1
00:00:11,469 --> 00:00:12,349
[grunts]

2
00:00:13,012 --> 00:00:14,932
Hold all my calls.

3
00:00:15,015 --> 00:00:17,725
[giggling]

4
00:00:17,809 --> 00:00:19,349
♪ Boss Baby ♪

5
00:00:19,436 --> 00:00:23,436
♪ I'm the boss, Boss Baby
Boss boss, Boss Baby, boss boss ♪

6
00:00:23,523 --> 00:00:28,653
♪ Watch a itty-bitty kid get large
I'm the big Boss Baby in charge ♪

7
00:00:28,820 --> 00:00:31,160
♪ Stroller rolling
Up and down the boulevard ♪

8
00:00:31,448 --> 00:00:33,738
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪

9
00:00:34,200 --> 00:00:39,790
♪ I run this house, I rule this crib
Change my diaper, son, where's my bib? ♪

10
00:00:39,873 --> 00:00:42,423
♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪

11
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
-♪ Who's in charge? ♪
-♪ Me, the Boss Baby ♪

12
00:00:45,295 --> 00:00:46,205
[panting]

13
00:00:50,258 --> 00:00:51,178
-[gasps]
-[footsteps]

14
00:00:53,845 --> 00:00:55,255
I got the baby.

15
00:00:55,346 --> 00:00:56,256
-[sputters]
-[giggles]

16
00:00:56,931 --> 00:01:00,481
-Aw, I almost had him. I call do-over.
-Should we play again?

17
00:01:00,560 --> 00:01:04,150
-Again? Again?
-[giggles]

18
00:01:04,314 --> 00:01:07,784
-[both] Get that baby!
-[giggles]

19
00:01:08,985 --> 00:01:10,815
-[creaks]
-[laughs]

20
00:01:11,321 --> 00:01:13,201
[gasps] Where'd he go?

21
00:01:14,616 --> 00:01:15,446
Hah!

22
00:01:18,495 --> 00:01:20,285
Wait. Seriously, where'd he go?

23
00:01:20,747 --> 00:01:23,997
-Checkmate, Father.
-Get that ba--

24
00:01:24,083 --> 00:01:25,503
-No.
-Ow!

25
00:01:25,585 --> 00:01:28,625
-What was that for?
-Templeton, when I allow Mommy and Daddy

26
00:01:28,713 --> 00:01:31,883
to "get me," that's a choice.
It amuses me.

27
00:01:31,966 --> 00:01:36,216
But don't think that means your lips
are touching this baby's six-pack.

28
00:01:36,304 --> 00:01:38,184
Is that a challenge?

29
00:01:38,264 --> 00:01:39,524
[chuckles]

30
00:01:39,599 --> 00:01:42,139
-You think you can bag the tiger?
-Hyah!

31
00:01:42,227 --> 00:01:43,897
[yells]

32
00:01:44,479 --> 00:01:45,439
Agh!

33
00:01:46,648 --> 00:01:49,188
-Huh?
-I am the ghost that haunts your dreams.

34
00:01:49,275 --> 00:01:50,315
[screams]

35
00:01:50,401 --> 00:01:51,781
-[growls]
-Ha! Can't get me.

36
00:01:51,861 --> 00:01:53,861
Oh, over here. [laughs] Whatcha gonna do?

37
00:01:53,947 --> 00:01:56,907
Mom, Dad, the baby's in here.

38
00:01:56,991 --> 00:02:00,581
[Mom] Oh-ho! We're comin' for you!

39
00:02:00,662 --> 00:02:03,162
Asking for help is a weakness, Templeton.

40
00:02:03,540 --> 00:02:07,290
-I got the baby! [sputters]
-[giggles]

41
00:02:07,460 --> 00:02:10,340
Timbo, comin' through with the closer.

42
00:02:10,421 --> 00:02:12,841
One more round?
I really gotta get that baby.

43
00:02:12,924 --> 00:02:17,604
I have to hit the office. I'm not dressed.
I really shouldn't, but I will. Game on!

44
00:02:18,179 --> 00:02:20,139
[all shout] Get that baby!

45
00:02:20,390 --> 00:02:22,140
[chuckles]

46
00:02:22,976 --> 00:02:24,096
-[giggles]
-Hmm?

47
00:02:24,519 --> 00:02:26,099
Ooh... ah!

48
00:02:27,355 --> 00:02:30,065
Oh, no! He vanished.

49
00:02:30,525 --> 00:02:31,525
[gasps]

50
00:02:32,068 --> 00:02:34,528
I've attained the power of invisibility!

51
00:02:34,821 --> 00:02:36,201
[laughs] Eh?

52
00:02:36,823 --> 00:02:39,533
-I got-- ugh! Come on!
-I got the baby!

53
00:02:39,617 --> 00:02:41,537
-[sputters]
-[giggles]

54
00:02:41,619 --> 00:02:44,789
I really have to check in--
Okay, one more. Let's do this!

55
00:02:44,873 --> 00:02:47,173
-[giggles]
-[sputters]

56
00:02:49,919 --> 00:02:52,049
I got that baby! [laughs]

57
00:02:52,130 --> 00:02:55,090
And let the trumpeters hail my triumph.

58
00:02:55,758 --> 00:02:57,218
-[sputters]
-[giggles]

59
00:02:59,304 --> 00:03:01,314
Strategy review. What's your job?

60
00:03:01,764 --> 00:03:03,854
Wait 30 seconds so nobody's suspicious,

61
00:03:03,933 --> 00:03:06,063
-then follow you out.
-And?

62
00:03:06,144 --> 00:03:08,524
-Play it cool?
-[snaps fingers] You're beautiful, kid.

63
00:03:08,605 --> 00:03:10,265
-[elevator bell rings]
-[alarm blaring]

64
00:03:10,356 --> 00:03:12,476
[scoffs] He's finally here!

65
00:03:14,360 --> 00:03:17,200
Snitches get stitches, Peg.

66
00:03:17,280 --> 00:03:18,320
[blaring continues]

67
00:03:18,907 --> 00:03:19,987
Wait, what happened?

68
00:03:20,074 --> 00:03:24,084
Whee-oo-whee-oo! Drama, drama, drama!

69
00:03:24,954 --> 00:03:29,294
There's a critical threat to our company.
Boss Baby is our man in the field.

70
00:03:29,375 --> 00:03:32,915
He's supposed to catch these things.
But where is he?

71
00:03:33,004 --> 00:03:35,924
[gasps] Where is Boss Baby?

72
00:03:36,007 --> 00:03:37,757
-Oh, is he under here?
-[grunts]

73
00:03:37,842 --> 00:03:41,512
Oh, peekaboo. What happened to Boss Baby?

74
00:03:41,596 --> 00:03:44,716
[chuckles]
I think you know I'm right here.

75
00:03:44,807 --> 00:03:47,307
Yes, but what happened to you?

76
00:03:47,810 --> 00:03:51,480
If you're not doing your job,
you're not really the boss.

77
00:03:51,564 --> 00:03:55,404
And if you're not the boss, well...
you're just a baby.

78
00:03:56,361 --> 00:03:59,661
-I was, uh, occupied.
-I got that baby!

79
00:03:59,739 --> 00:04:01,739
[inhales, exhales]

80
00:04:03,159 --> 00:04:03,989
[chuckles]

81
00:04:05,703 --> 00:04:08,713
-This is you playing it cool?
-Mom says hugs are always cool.

82
00:04:08,790 --> 00:04:10,210
Oh, it's flashing.

83
00:04:10,291 --> 00:04:12,841
Look, I'm here now.
What's the critical threat?

84
00:04:12,919 --> 00:04:16,169
-Magnus, break it down. Freestyle!
-[rhythmic beat playing]

85
00:04:16,256 --> 00:04:20,296
Our surveillance team picked up
some disturbing animal chatter.

86
00:04:20,385 --> 00:04:21,715
[beat continues]

87
00:04:25,181 --> 00:04:27,141
This has been my freestyle.

88
00:04:27,225 --> 00:04:28,425
-[CEO gasps]
-[walker squeaks]

89
00:04:28,518 --> 00:04:32,058
That was ph-ph-phenomenal. Love it.

90
00:04:32,146 --> 00:04:36,226
"Disturbing animal chatter"? [chuckles]
You raised the threat level for that?

91
00:04:36,317 --> 00:04:39,897
-Play it for me. I speak fluent dog.
-Zip! Rewind.

92
00:04:39,988 --> 00:04:43,568
-Who said puppies?
-There was no canine implication.

93
00:04:43,658 --> 00:04:46,238
-Broadcast that chatter!
-[clicks]

94
00:04:46,327 --> 00:04:49,537
[recording of cats yowling
playing over speakers]

95
00:04:55,628 --> 00:04:59,418
That's not possible. Kittens are cute,
but they always work alone.

96
00:04:59,507 --> 00:05:00,467
What are they saying?

97
00:05:00,633 --> 00:05:04,143
I don't speak cat. It's a filthy language.
Mostly profanity.

98
00:05:04,304 --> 00:05:07,434
Triplets, you took that
correspondence course. Translate.

99
00:05:07,515 --> 00:05:11,055
"Bootsy Calico."

100
00:05:11,644 --> 00:05:14,984
[triplets chanting] "Bootsy Calico."

101
00:05:15,857 --> 00:05:18,937
"Bootsy Calico."

102
00:05:19,027 --> 00:05:21,777
-[yowling continues]
-Shut it off. Shut it off!

103
00:05:22,363 --> 00:05:23,203
[yowling stops]

104
00:05:24,615 --> 00:05:27,235
Who is Bootsy Calico?

105
00:05:27,327 --> 00:05:30,997
So anyway, the fate of the company's
in your potato hands. Don't blow it.

106
00:05:31,080 --> 00:05:34,250
Just kidding. Of course you will.
Look forward to firing you. Whassup?

107
00:05:34,334 --> 00:05:36,344
-I--
-That's a great story.

108
00:05:36,419 --> 00:05:37,549
Oh, I'm getting pulled away.

109
00:05:37,628 --> 00:05:40,798
See you later unless you die.
I'll send cheap flowers. Buh-buh-byes.

110
00:05:40,882 --> 00:05:44,892
Your funeral arrangement
will be leaves and pine cones!

111
00:05:44,969 --> 00:05:50,099
-Why is that other baby always yelling?
-I lost my inside voice in an accident!

112
00:05:52,894 --> 00:05:55,234
-Thank you all for coming.
-I live here.

113
00:05:55,313 --> 00:05:56,193
[scoffs]

114
00:05:56,272 --> 00:05:58,692
I've asked Staci to cover background
on the new competition.

115
00:05:58,775 --> 00:06:00,395
Thank you, sir.

116
00:06:03,279 --> 00:06:08,489
See the baby? It is cute and huggable.
Everybody loves babies.

117
00:06:08,659 --> 00:06:11,039
That's why we're number one.

118
00:06:11,120 --> 00:06:14,670
But you see this puppy?
It just wants to be loved, too.

119
00:06:14,749 --> 00:06:20,209
Does that make it the enemy? Yes.
And that is why we crushed Puppy Co.

120
00:06:20,296 --> 00:06:21,836
-Yeah!
-Killing it, Staci.

121
00:06:21,923 --> 00:06:23,763
This meeting is making me uncomfortable.

122
00:06:23,841 --> 00:06:26,801
But at least puppies
were an enemy with honor.

123
00:06:26,886 --> 00:06:28,216
See the kitten?

124
00:06:28,304 --> 00:06:32,774
The only reason it wants your love
is so you'll let your guard down.

125
00:06:32,850 --> 00:06:36,650
[screams]
Claws, bloodshed, anarchy and terror!

126
00:06:36,729 --> 00:06:39,649
-The end of all things!
-[all gasp]

127
00:06:41,442 --> 00:06:42,492
Thank you.

128
00:06:43,402 --> 00:06:45,532
Why do we own that book?

129
00:06:46,114 --> 00:06:49,664
All right, field team. We are now
in the information gathering business.

130
00:06:49,742 --> 00:06:52,452
We need to know who Bootsy Calico is.

131
00:06:52,537 --> 00:06:54,787
Jimbo, Staci, shake down the cat hangouts.

132
00:06:54,872 --> 00:06:57,252
Koi ponds, alleys,
Yarn Ball Emporium on Seventh.

133
00:06:57,333 --> 00:06:58,793
-I'm on it.
-Yes, boss.

134
00:06:58,876 --> 00:07:00,746
I can ask Mom and Dad for help.

135
00:07:00,920 --> 00:07:04,510
Do you really just let Mommy and Daddy
fix everything for you?

136
00:07:04,590 --> 00:07:05,430
Yeah.

137
00:07:06,092 --> 00:07:09,472
Gotta grow up some time.
Parents can't be there forever.

138
00:07:09,554 --> 00:07:11,264
[Dad] Aw, poor little fella.

139
00:07:12,807 --> 00:07:15,887
[Mom] He's like a cozy, shivering slipper.

140
00:07:16,936 --> 00:07:20,686
No. No, no, no, no, no, no, no!

141
00:07:20,773 --> 00:07:23,863
He was on our doorstep.
Must've gotten lost.

142
00:07:23,943 --> 00:07:27,323
That's so weird.
A tag, but no address or owner?

143
00:07:27,405 --> 00:07:30,905
-Just "Gaa-gaa"?
-Weird name for a cat.

144
00:07:30,992 --> 00:07:35,792
[gasps] He's calling me out.
That name tag is written in baby.

145
00:07:35,872 --> 00:07:41,172
-And? What is it? What's the cat's name?
-Bootsy Calico.

146
00:07:44,297 --> 00:07:45,507
Meow.

147
00:07:45,923 --> 00:07:49,393
Okay. The vet says he can find a home
in a few weeks.

148
00:07:49,469 --> 00:07:54,929
In the meantime, he thinks it's a great
idea for us to foster our lost kitty.

149
00:07:55,016 --> 00:07:56,766
-[Boss Baby sputters]
-Oh, of course.

150
00:07:56,851 --> 00:08:01,191
We'll call him Little Nugget,
and we promise we won't get too attached.

151
00:08:02,440 --> 00:08:06,240
Hey, for no reason,
do you guys have that vet's address?

152
00:08:09,155 --> 00:08:11,565
Why are we going to the vet?
Think I can get him

153
00:08:11,657 --> 00:08:13,947
-to foster that kitten somewhere else?
-Hmm? What?

154
00:08:14,035 --> 00:08:15,945
Oh, no. I just want revenge.

155
00:08:16,829 --> 00:08:17,749
-[thumps]
-Ow!

156
00:08:17,830 --> 00:08:19,170
Vengeance!

157
00:08:19,582 --> 00:08:21,462
Now, the only remaining question is,

158
00:08:21,542 --> 00:08:25,382
why is this Bootsy Calico kitten
inside my house?

159
00:08:25,463 --> 00:08:29,343
Answer: the classic
"cat's in the cradle" gambit.

160
00:08:29,425 --> 00:08:32,175
Out with baby, in with kitty.

161
00:08:32,261 --> 00:08:36,771
Little Bootsy's trying to replace me
in my own home.

162
00:08:36,849 --> 00:08:39,689
[chuckles]
So you can't show up for work on time,

163
00:08:39,769 --> 00:08:43,309
and you've got a kitty-kitty cat
taking your place at home?

164
00:08:43,397 --> 00:08:47,147
You're not just not a boss.
You're not even a good baby.

165
00:08:47,235 --> 00:08:48,235
[laughing]

166
00:08:49,362 --> 00:08:54,162
So are you calling for help from a real
executive baby who hasn't gone soft?

167
00:08:54,242 --> 00:08:55,662
Because I'm one of those.

168
00:08:55,743 --> 00:09:00,463
No, I'm calling to set the table for how
breathtaking my victory will be later.

169
00:09:00,623 --> 00:09:03,293
And to get the last word.

170
00:09:04,210 --> 00:09:05,040
Jimbo.

171
00:09:05,211 --> 00:09:07,051
-Last word!
-[Boss Baby groans]

172
00:09:07,213 --> 00:09:10,343
Jimbo! You were supposed
to shut it off before--

173
00:09:10,424 --> 00:09:13,184
-[clicks]
-No, no. It doesn't help now.

174
00:09:13,261 --> 00:09:16,721
[sighs] Doesn't matter. The task is set.

175
00:09:16,806 --> 00:09:20,176
Mano a gato with a worthy adversary.

176
00:09:20,268 --> 00:09:26,398
This is where the baby proves
he's still a boss.

177
00:09:26,482 --> 00:09:27,572
[lapping]

178
00:09:27,650 --> 00:09:32,360
You think you can come here in my home,
steal my love?

179
00:09:32,446 --> 00:09:35,776
No, no, no, no. Not on my watch, kitty.

180
00:09:35,866 --> 00:09:40,246
You're not kicking me out.
I'm kicking you out. Winner take all.

181
00:09:40,329 --> 00:09:45,379
Whichever one of us steps out
of this house first, stays out. For good.

182
00:09:45,459 --> 00:09:46,459
[Tim] What?

183
00:09:46,544 --> 00:09:50,674
That is an insane contest!
Why would you even offer that?

184
00:09:50,756 --> 00:09:53,426
-You don't think I can win?
-That's not what I'm saying.

185
00:09:53,509 --> 00:09:54,969
[squeaking] Meow. Meow.

186
00:09:55,177 --> 00:09:59,217
I can't tell if you're agreeing to terms
or swearing at me.

187
00:09:59,307 --> 00:10:01,977
-Meow.
-I'll take it as a yes. Deal.

188
00:10:02,059 --> 00:10:06,189
May the cutest baby win.
Jimbo, please stop petting the cat.

189
00:10:06,272 --> 00:10:07,322
Sorry, boss.

190
00:10:07,398 --> 00:10:09,898
How're you gonna get him kicked out
of the house?

191
00:10:09,984 --> 00:10:13,654
I'm a baby, Staci.
And he's just a household pet.

192
00:10:13,738 --> 00:10:18,198
I just give Mommy and Daddy a choice:
"Whom do you love more?"

193
00:10:20,453 --> 00:10:22,793
-Meow.
-[Mom] Aw!

194
00:10:22,872 --> 00:10:25,252
[Mom chuckling] Aw!

195
00:10:26,000 --> 00:10:27,290
[giggles]

196
00:10:29,378 --> 00:10:30,708
[coos, giggles]

197
00:10:31,088 --> 00:10:34,178
You're both so cute.
I don't know who to hug first.

198
00:10:34,258 --> 00:10:36,758
-[Dad] Same time.
-[parents] Mm!

199
00:10:36,844 --> 00:10:37,764
-Aw.
-Meow.

200
00:10:39,847 --> 00:10:41,137
-[howls]
-Baby, no!

201
00:10:43,184 --> 00:10:45,194
Meow. Meow.

202
00:10:46,937 --> 00:10:50,397
-[wails]
-Honey, the baby is jealous of the kitten.

203
00:10:50,483 --> 00:10:52,943
That's so cute. Quick, take a picture.

204
00:10:53,694 --> 00:10:55,114
[camera shutter clicks]

205
00:10:55,738 --> 00:10:57,948
-Meow.
-[Boss Baby] He's better than I thought.

206
00:10:58,032 --> 00:11:00,082
[Staci] This is how they get you.

207
00:11:00,159 --> 00:11:02,409
Then, one night in your sleep...

208
00:11:03,371 --> 00:11:04,911
[mimics slicing]

209
00:11:04,997 --> 00:11:08,037
I really think I should tell Mom and Dad.

210
00:11:08,125 --> 00:11:11,165
Even if I wanted to,
that's a terrible idea.

211
00:11:11,253 --> 00:11:14,133
Have I told you why Baby Corp
operates in secret?

212
00:11:14,215 --> 00:11:18,005
The company ran some research trials
in Pittsburgh a few years back.

213
00:11:18,094 --> 00:11:21,724
Showed a mommy and daddy the truth
about what Baby Corp does.

214
00:11:21,806 --> 00:11:24,636
It snapped their brains
like the elastic waistband

215
00:11:24,725 --> 00:11:26,595
of some dollar-store swim diaper.

216
00:11:26,686 --> 00:11:29,976
-[babbling]
-[Tim] That's awful!

217
00:11:30,064 --> 00:11:33,444
[Boss Baby] We found them government jobs.
Easy paycheck. No brains required.

218
00:11:33,901 --> 00:11:35,441
[chairman] Chair recognizes the senator

219
00:11:35,528 --> 00:11:38,698
-from the great state of Pennsylvania.
-[babbling]

220
00:11:39,532 --> 00:11:41,492
[audience clapping, cheering]

221
00:11:41,575 --> 00:11:44,785
No running to Mommy and Daddy.
It's my rodeo.

222
00:11:44,870 --> 00:11:48,250
Now, how do I get this cat kicked out
of my house?

223
00:11:48,332 --> 00:11:50,002
-Ideas. Go.
-[giggles]

224
00:11:50,084 --> 00:11:52,134
-Kitten.
-Not an idea. Staci.

225
00:11:52,211 --> 00:11:54,551
What if you broke stuff
and blamed the cat?

226
00:11:54,630 --> 00:11:58,590
Yes. That's the A-game we need.
Gold star for Staci.

227
00:11:58,676 --> 00:12:01,006
In fairness, the cat thought of it first.

228
00:12:01,095 --> 00:12:02,175
-Meow.
-[crashes]

229
00:12:02,263 --> 00:12:05,433
-Timmy! What was that?
-Nothing, Mom.

230
00:12:05,516 --> 00:12:06,346
-Meow.
-[gasps]

231
00:12:06,434 --> 00:12:08,444
[crashing]

232
00:12:08,519 --> 00:12:10,479
-Meow. Meow.
-[Boss Baby yelps]

233
00:12:11,647 --> 00:12:12,767
-[grunts]
-[gasps]

234
00:12:13,649 --> 00:12:16,239
-[Dad] What is going on in there?
-It's just the TV.

235
00:12:16,318 --> 00:12:17,738
-[scraping]
-[Tim gasps]

236
00:12:21,282 --> 00:12:22,122
[claws ring]

237
00:12:22,199 --> 00:12:23,409
No.

238
00:12:23,492 --> 00:12:24,832
-Meow.
-[crashes]

239
00:12:24,910 --> 00:12:26,500
[parents] Timmy!

240
00:12:26,579 --> 00:12:27,909
Meow...!

241
00:12:28,372 --> 00:12:30,542
Sorry, I can't take the fall for this.

242
00:12:30,624 --> 00:12:33,714
I get kicked out, I lose everything.
Thanks for being a team player.

243
00:12:33,794 --> 00:12:34,844
What?

244
00:12:36,922 --> 00:12:39,762
[wails] No!

245
00:12:39,967 --> 00:12:42,507
Timothy Templeton!

246
00:12:42,595 --> 00:12:44,845
It wasn't me, Mom. The kitten--

247
00:12:44,930 --> 00:12:48,350
Oh, the kitten was playing football
in the living room?

248
00:12:48,434 --> 00:12:50,314
-What?
-[faint tap]

249
00:12:53,355 --> 00:12:57,525
We'll discuss punishment later.
For now, just go outside.

250
00:12:57,610 --> 00:12:59,450
You can roughhouse out there.

251
00:13:00,404 --> 00:13:02,664
-[whispers] Thank you.
-[Mom] Take the baby with you.

252
00:13:02,740 --> 00:13:05,080
I don't want him around
this broken glass.

253
00:13:05,159 --> 00:13:09,409
Outside? I... I lost.

254
00:13:10,664 --> 00:13:15,964
Forget the stupid contest.
You don't have to go. We can fix this.

255
00:13:16,045 --> 00:13:20,415
No, Templeton. I made a deal.
First out stays out.

256
00:13:20,508 --> 00:13:23,298
-And I stand by my word.
-[cat squeaks]

257
00:13:23,385 --> 00:13:24,425
Meow!

258
00:13:24,512 --> 00:13:29,352
Bootsy Calico, I can't say I like you,
but I respect a challenge well played.

259
00:13:32,520 --> 00:13:33,350
Now!

260
00:13:34,772 --> 00:13:35,772
[yowls]

261
00:13:36,315 --> 00:13:40,105
-First out stay out. Boom! Still got it.
-[Staci] Yay!

262
00:13:40,611 --> 00:13:42,911
Did your plan have to include
getting me in trouble?

263
00:13:42,988 --> 00:13:44,568
-Sure. Let's say it did.
-Meow.

264
00:13:45,407 --> 00:13:46,577
Meow.

265
00:13:46,659 --> 00:13:49,369
Gracious in defeat. I respect that.

266
00:13:49,453 --> 00:13:51,333
I'll take that victory handshake.

267
00:13:51,872 --> 00:13:53,622
-[faint creaking]
-Huh?

268
00:13:53,707 --> 00:13:54,667
[gasps]

269
00:13:54,750 --> 00:13:56,340
Boss!

270
00:13:56,418 --> 00:13:59,168
[Tim] Hey, the stupid contest is over.

271
00:13:59,255 --> 00:14:01,005
My baby brother won.

272
00:14:01,090 --> 00:14:04,010
Cats are anarchists.
They don't play by rules.

273
00:14:04,093 --> 00:14:06,973
Bootsy Calico never wanted
to take me out of the house.

274
00:14:07,054 --> 00:14:09,854
He's here to take me out!

275
00:14:12,184 --> 00:14:14,024
[Boss Baby] Jimbo, stop that.

276
00:14:15,604 --> 00:14:17,774
I can't help it. He's so soft.

277
00:14:18,190 --> 00:14:19,020
-Meow!
-[claws ring]

278
00:14:19,608 --> 00:14:20,858
Scramble and regroup!

279
00:14:25,823 --> 00:14:28,953
-Boss, what do we do?
-I have an idea.

280
00:14:29,994 --> 00:14:30,834
-[thumps]
-Ow!

281
00:14:30,911 --> 00:14:32,161
Vengeance!

282
00:14:34,290 --> 00:14:36,250
That felt good. Thanks for waiting.

283
00:14:36,333 --> 00:14:40,053
Now, what do we do about the cat?
One time when I was in daycare,

284
00:14:40,129 --> 00:14:43,919
a boy kept chasing me, so I told him
to meet me at the slide.

285
00:14:44,008 --> 00:14:45,888
But when he went, I wasn't there.

286
00:14:45,968 --> 00:14:50,848
I was back in his cubbyhole,
filling his lunchbox with centipedes.

287
00:14:50,931 --> 00:14:52,221
[chuckles]

288
00:14:52,433 --> 00:14:55,643
-That's unhelpful, and you terrify me.
-I love that story.

289
00:14:55,728 --> 00:14:59,108
Templeton, you like imagining things.
Imagine me a solution.

290
00:14:59,189 --> 00:15:00,519
Ooh, good idea.

291
00:15:01,483 --> 00:15:04,113
[Tim] There we were, underground,

292
00:15:04,194 --> 00:15:09,334
stalked by the king of the space jungle,
the star tiger.

293
00:15:09,408 --> 00:15:12,578
-[growls]
-[Tim] No weapons, no tools.

294
00:15:12,661 --> 00:15:16,671
Oxygen supply running low.
Only one way out.

295
00:15:17,875 --> 00:15:20,085
Space Mom, Space Dad, can you help us?

296
00:15:20,169 --> 00:15:21,919
[parents] Sure, boys.

297
00:15:23,422 --> 00:15:24,422
[growls]

298
00:15:25,215 --> 00:15:28,385
-That's your plan?
-We have to get Mom and Dad.

299
00:15:28,469 --> 00:15:31,889
-Why?!
-Because that's what kids do.

300
00:15:31,972 --> 00:15:35,982
And you are just a baby!

301
00:15:38,354 --> 00:15:40,904
I'm sorry. I didn't mean it like that.

302
00:15:41,523 --> 00:15:43,153
Staci, Jimbo...

303
00:15:44,401 --> 00:15:46,451
-[Staci howls] Ai-yah!
-[thuds]

304
00:15:46,654 --> 00:15:49,704
-[clicks]
-[sighs] I'm sorry, Templeton.

305
00:15:50,157 --> 00:15:52,867
I should never have involved any of you.
This is my fight.

306
00:15:52,952 --> 00:15:57,002
Staci, Jimbo, thank you for your service.
Vaya con baby Dios.

307
00:15:57,081 --> 00:15:59,121
Wait! What are you doing?

308
00:15:59,208 --> 00:16:01,998
I'm gonna bag the tiger. [grunts]

309
00:16:02,211 --> 00:16:03,301
[jingling]

310
00:16:06,048 --> 00:16:07,088
[motor whirring]

311
00:16:07,174 --> 00:16:08,184
[gasps]

312
00:16:16,225 --> 00:16:17,055
[cat snarls]

313
00:16:17,142 --> 00:16:18,192
[thumping]

314
00:16:18,394 --> 00:16:19,984
-[yelps]
-[bangs]

315
00:16:23,607 --> 00:16:26,897
[yelling] Mom! Dad!

316
00:16:26,986 --> 00:16:31,236
-[loud whirring]
-[Tim] Mom! Dad!

317
00:16:33,200 --> 00:16:35,870
[yelling] Mom!

318
00:16:39,289 --> 00:16:41,499
I'm coming, baby!

319
00:16:41,583 --> 00:16:44,503
[growls, grunts]

320
00:16:45,337 --> 00:16:47,917
[grunts]

321
00:16:54,304 --> 00:16:55,144
[squeaks]

322
00:16:58,934 --> 00:17:01,314
-[toy] I'm your new best friend.
-[squeaks]

323
00:17:01,395 --> 00:17:02,935
[toy giggles]

324
00:17:03,605 --> 00:17:08,605
You can't kill what you can't see.
Time to go invisible.

325
00:17:08,694 --> 00:17:09,864
[cat snarls]

326
00:17:11,905 --> 00:17:12,815
[growling]

327
00:17:13,407 --> 00:17:15,827
-Mommy is a dirty liar!
-[cat snarls]

328
00:17:15,909 --> 00:17:17,199
[Boss Baby yelping]

329
00:17:17,286 --> 00:17:18,746
[grunting]

330
00:17:20,873 --> 00:17:23,043
-[Boss Baby grunting]
-[cat yowling]

331
00:17:23,876 --> 00:17:24,876
[crashes]

332
00:17:25,544 --> 00:17:27,964
[growls]

333
00:17:28,297 --> 00:17:30,417
[grunting]

334
00:17:35,095 --> 00:17:36,215
[yowls]

335
00:17:42,436 --> 00:17:43,266
[yowls]

336
00:17:49,276 --> 00:17:51,736
[yowls, snarls]

337
00:17:52,571 --> 00:17:54,491
[Boss Baby] Aha! Gotcha! Whoop!

338
00:17:54,573 --> 00:17:56,913
[yowls]

339
00:17:56,992 --> 00:17:58,492
[grunts] Oh!

340
00:17:58,577 --> 00:17:59,997
[bangs]

341
00:18:02,706 --> 00:18:03,956
-[faint click]
-[gasps]

342
00:18:09,546 --> 00:18:11,716
-[gasps]
-Meow.

343
00:18:11,799 --> 00:18:12,719
[claws ring]

344
00:18:12,800 --> 00:18:15,340
[scraping]

345
00:18:16,553 --> 00:18:18,263
[yelling]

346
00:18:18,889 --> 00:18:21,059
-[yowls]
-[crashes]

347
00:18:22,226 --> 00:18:23,556
[groans]

348
00:18:23,644 --> 00:18:24,564
Templeton!

349
00:18:24,645 --> 00:18:27,555
You were right.
Sometimes you can't run to Mom and Dad,

350
00:18:27,648 --> 00:18:31,438
and then you do it yourself,
and it feels awesome!

351
00:18:31,527 --> 00:18:33,147
[groans]

352
00:18:33,237 --> 00:18:37,237
That crash made my brain slippery.

353
00:18:37,324 --> 00:18:40,374
I'm proud of you, Timmy.
I thought I had him,

354
00:18:40,452 --> 00:18:42,872
but I'm glad at least one of us--
[gasps]

355
00:18:43,580 --> 00:18:45,420
[Boss Baby] He's still coming!

356
00:18:47,251 --> 00:18:48,591
[snarls, claws ring]

357
00:18:49,128 --> 00:18:51,378
-[moans]
-Hey! Hey! He's not part of this.

358
00:18:51,463 --> 00:18:53,633
-Your beef is with me.
-[moans]

359
00:18:53,715 --> 00:18:57,585
[Boss Baby] Oh, you win. What do you want?
Just leave the kid alone.

360
00:18:57,678 --> 00:18:59,928
Hello, meow-meow.

361
00:19:00,556 --> 00:19:02,766
[grunting]

362
00:19:02,850 --> 00:19:05,440
[groans, pants] Hmm...

363
00:19:06,436 --> 00:19:07,976
[growling, claws ring]

364
00:19:08,063 --> 00:19:09,613
[Boss Baby wails]

365
00:19:09,690 --> 00:19:11,820
-[Mom] Is the baby okay?
-We're coming.

366
00:19:12,568 --> 00:19:14,358
[Mom] Oh, my goodness!

367
00:19:14,444 --> 00:19:15,614
[Dad] What happened?

368
00:19:15,696 --> 00:19:17,106
[crying]

369
00:19:18,866 --> 00:19:19,946
[Mom] Oh...!

370
00:19:23,120 --> 00:19:26,210
-The cat! It scratched the baby.
-[surprised yowl]

371
00:19:26,290 --> 00:19:29,880
-That one was definitely profanity.
-[Mom] Oh, my poor sweet baby.

372
00:19:29,960 --> 00:19:31,000
-Are you okay?
-[gasps]

373
00:19:31,086 --> 00:19:35,086
[hisses, snarls]

374
00:19:35,340 --> 00:19:36,930
And, um...

375
00:19:37,009 --> 00:19:41,179
the cat also cuffed me to this couch

376
00:19:41,263 --> 00:19:46,773
and pulled the couch downstairs,
which was weird, right?

377
00:19:47,352 --> 00:19:48,652
Adrenaline, I guess.

378
00:19:48,729 --> 00:19:51,229
Boys, we are so sorry.

379
00:19:51,315 --> 00:19:54,475
I guess our family wasn't ready
to foster a kitten.

380
00:19:55,068 --> 00:19:59,868
Ah, poor fella. We'll have to call
and break the news to Dr. Calico.

381
00:19:59,948 --> 00:20:00,778
What?

382
00:20:01,283 --> 00:20:06,003
There's an extra "a" in the second "gaa."
Mommy just butchered the pronunciation.

383
00:20:06,079 --> 00:20:09,209
Not "gaa." It's "gaaa."
That changes the whole meaning.

384
00:20:09,291 --> 00:20:12,501
-It doesn't say Bootsy Calico?
-That's not the full message.

385
00:20:12,586 --> 00:20:15,006
It says, "A gift from Bootsy Calico."

386
00:20:15,088 --> 00:20:18,088
Bootsy was never the kitten. He's the vet!

387
00:20:23,972 --> 00:20:25,472
[beeping]

388
00:20:29,519 --> 00:20:30,519
[clicks]

389
00:20:32,689 --> 00:20:35,689
Well, howdy hey, Boss Baby.

390
00:20:35,776 --> 00:20:39,656
[gasps] I thought adults weren't
supposed to know about Baby Corp.

391
00:20:39,738 --> 00:20:41,658
You said it snaps their brains.

392
00:20:41,740 --> 00:20:45,410
The man is surrounded by kittens.
Does he look sane to you?

393
00:20:45,494 --> 00:20:48,914
I hope-- ow!
I hope you enjoyed my present-- ow.

394
00:20:48,997 --> 00:20:51,877
But I know you must be--
ow-- confused.

395
00:20:52,459 --> 00:20:54,089
"How is he-- ow-- doing this?

396
00:20:54,169 --> 00:20:57,419
How does this-- ow-- this man
have such-- ow--

397
00:20:57,506 --> 00:21:01,886
such total control over kittens?"
[chuckles]

398
00:21:03,136 --> 00:21:08,386
Baby boy, this man was raised by kittens.

399
00:21:08,475 --> 00:21:09,475
[slurps]

400
00:21:09,601 --> 00:21:15,401
And we are coming
for all the world's love.

401
00:21:15,899 --> 00:21:18,529
Try and take it,
you cat-loving psychopath.

402
00:21:18,610 --> 00:21:22,160
-I think it's just a tape.
-I know. Let me have my anger.

403
00:21:22,239 --> 00:21:23,659
See you soon, Boss Baby.

404
00:21:24,074 --> 00:21:25,334
Meow.

405
00:21:25,409 --> 00:21:28,619
Ow! Roscoe, that is my groin.

406
00:21:29,162 --> 00:21:30,712
[tape whirs, stops]

407
00:21:31,581 --> 00:21:33,461
So what? We can take him.

408
00:21:34,543 --> 00:21:37,503
That couch thing really did light a fire
in your belly. [chuckles]

409
00:21:37,587 --> 00:21:39,967
Good.
You should act for yourself more often.

410
00:21:40,048 --> 00:21:42,968
And you should tattle
to Mom and Dad more often.

411
00:21:43,427 --> 00:21:46,757
Forget your dumb CEO.
Family doesn't make you soft.

412
00:21:46,847 --> 00:21:48,597
-It does a little.
-Fine.

413
00:21:48,682 --> 00:21:51,182
But it also means someone's
always got your back.

414
00:21:53,895 --> 00:21:55,805
Templeton,
if you try to hug me right now...

415
00:21:56,023 --> 00:21:59,483
-[chuckles] No. Ew!
-Great. Yay. We learned, we bonded.

416
00:21:59,568 --> 00:22:02,398
Plus side: now we know who our enemy is.

417
00:22:02,863 --> 00:22:06,033
And we walk away
with all this used kitty litter.

418
00:22:06,116 --> 00:22:08,156
How is that a plus side?

419
00:22:14,624 --> 00:22:17,714
[courier knocking on door]
Sir, you have a package delivery.

420
00:22:17,794 --> 00:22:20,514
[CEO]
Don't care. Too busy being amazing.

421
00:22:20,589 --> 00:22:24,429
Just come in, open it
and drop whatever it is on my desk.

422
00:22:27,012 --> 00:22:28,352
[grunts]

423
00:22:28,472 --> 00:22:29,682
[door opens]

424
00:22:29,765 --> 00:22:31,345
[footsteps fade]

425
00:22:35,937 --> 00:22:41,147
-[box opens, contents thudding]
-[CEO screams]

426
00:22:41,360 --> 00:22:43,110
[theme song playing]

427
00:23:03,215 --> 00:23:05,545
♪ Boss Baby ♪

