1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:13,138 --> 00:00:14,928
Ei puheluita, kiitos.

3
00:00:17,767 --> 00:00:19,347
Mä oon pomo

4
00:00:19,436 --> 00:00:20,976
Mä oon pomo
Pomo, Pikku-Pomo

5
00:00:21,062 --> 00:00:23,522
Pomo, pomo
Pikku-Pomo, pomo

6
00:00:23,606 --> 00:00:26,146
Lapsi pikkuinen kasvaa

7
00:00:26,234 --> 00:00:28,864
Siitä tää pikku pomo vastaa

8
00:00:28,945 --> 00:00:31,355
Lastenrattaat kadulla rullaa

9
00:00:31,448 --> 00:00:34,408
Siitä tää pikku pomo vastaa
Pikku-Pomo

10
00:00:34,492 --> 00:00:37,202
Tätä kaikkee johdan
Tätä kehtoo hoidan

11
00:00:37,287 --> 00:00:39,747
Vaihda mun vaippa, poju
Miss' on mun tutti

12
00:00:39,831 --> 00:00:42,421
Turha tyynnyttää
Sen kun maksat vaan

13
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
Kuka johtaa?
Minä, Pikku-Pomo

14
00:00:48,339 --> 00:00:50,049
Nallekarhuja!

15
00:00:50,133 --> 00:00:53,343
Tahdot sellaisen, samoin minä.
Kaikki tahtovat.

16
00:00:53,428 --> 00:00:55,058
Minäkin!

17
00:00:55,138 --> 00:00:58,018
Entäs jos tahdot myös pehmonorsun?

18
00:00:58,099 --> 00:01:00,099
Tahdon molemmat.

19
00:01:00,185 --> 00:01:03,765
Tässä on Inter-Custo-pehmolelu-yksi-ysi B.

20
00:01:03,855 --> 00:01:07,275
Kaikki pehmolelut samassa paketissa.

21
00:01:07,358 --> 00:01:09,778
Nalle saa vauvat iloisiksi,

22
00:01:09,861 --> 00:01:15,531
mutta ICP yksi-ysi B saa heidät
innostumaan niin, että henki salpautuu.

23
00:01:15,617 --> 00:01:18,037
Juuri tuohon pyrimme.

24
00:01:18,119 --> 00:01:21,869
Kun söpöys on maksimissa,
vauvoja rakastetaan.

25
00:01:21,956 --> 00:01:24,666
Testataan kaikki yhdistelmät.

26
00:01:24,751 --> 00:01:27,961
Staci, mustekalakarhu.
Jimbo, pandahylje.

27
00:01:28,046 --> 00:01:29,256
Ihana. Mikä se on?

28
00:01:29,339 --> 00:01:32,259
Sama se. Minä testaan sarvikuonokarhun...

29
00:01:32,342 --> 00:01:34,092
Pomo?

30
00:01:35,804 --> 00:01:39,064
Valumaefektiekonomia.
Mitä tapahtui?

31
00:01:39,140 --> 00:01:40,640
Nukahdit.

32
00:01:41,226 --> 00:01:44,686
-Työajallako?
-Kaikki torkkuvat.

33
00:01:44,771 --> 00:01:48,111
Päiväuniaikaan, eivät työajalla. Se on...

34
00:01:52,445 --> 00:01:55,155
-Voinko jo vaihtaa ilmettä?
-Et.

35
00:01:55,240 --> 00:01:56,530
Okei.

36
00:01:57,909 --> 00:01:59,829
Kirahvit ovat huijausta.

37
00:01:59,911 --> 00:02:01,791
Taasko? Jotain on pielessä.

38
00:02:01,871 --> 00:02:05,291
Yhdet tirsat ovat normaalia,
mutta kahdet outoa.

39
00:02:05,375 --> 00:02:06,625
Selvitetään tämä.

40
00:02:06,709 --> 00:02:10,049
Jäljittäkää mahdolliset syyt
unisuuteen:

41
00:02:10,130 --> 00:02:14,590
ilmastonmuutos, vaipparoskiksen
kaasuvuoto, alitajuinen...

42
00:02:18,263 --> 00:02:21,933
-Kauanko nukuin?
-En tiedä, mutta tilanne paheni.

43
00:02:22,016 --> 00:02:24,386
-Paheni?
-Kamalasti.

44
00:02:25,103 --> 00:02:27,773
Just niin. Mitä äänelleni tapahtui?

45
00:02:27,856 --> 00:02:31,276
Miksi puhun näin?
Eikä siinä vielä kaikki.

46
00:02:36,823 --> 00:02:40,413
Söitkö toisen, pienemmän Jimbon?

47
00:02:40,493 --> 00:02:43,543
-Vaippa puristaa.
-En siis ole ainut.

48
00:02:43,621 --> 00:02:49,291
Jokin tai joku teki tämän meille.
Mutta miksi ja kuka?

49
00:02:49,377 --> 00:02:51,667
Bootsy Kolli?

50
00:02:51,754 --> 00:02:55,634
Tässä ei ole kyse kissoista.
Olemme olleet täällä.

51
00:02:55,717 --> 00:03:00,717
Bootsy ei pääse tänne.
Nyt pitää ajatella luovasti.

52
00:03:00,805 --> 00:03:04,095
Mikään teoria ei ole liian hurja.
Aloitetaan.

53
00:03:07,228 --> 00:03:11,858
-Miksi minulla on värikynä?
-Nukuit seisaallasi kaksi tuntia.

54
00:03:11,941 --> 00:03:17,111
-Mitä?
-Ei huolta. Keksimme hyviä ideoita.

55
00:03:17,196 --> 00:03:21,446
Käytitte kaksi tuntia
haisevan Bootsy Kollin piirtämiseen?

56
00:03:21,534 --> 00:03:26,044
Pomo... Sinä piirsit haisuviivat unissasi.

57
00:03:26,122 --> 00:03:30,792
Bootsy on poissa laskuista.
Käskin ajatella luovasti.

58
00:03:30,877 --> 00:03:32,547
Miten se näkyy?

59
00:03:32,629 --> 00:03:37,089
Pomo, tämä on iso yritys.
Katso ympärillesi.

60
00:03:37,175 --> 00:03:41,215
-Mielikuvitusta ei ole.
-En usko.

61
00:03:41,304 --> 00:03:47,104
-Mitä panette töihin päälle huomenna?
-Siistit bisnesvaatteet.

62
00:03:48,061 --> 00:03:50,061
Staci on oikeassa.

63
00:03:50,146 --> 00:03:54,526
Tarvitsemme jonkun,
jolla on enemmän mielikuvitusta.

64
00:03:54,609 --> 00:03:56,609
Antaa palaa, avaruushyypiöt.

65
00:03:56,694 --> 00:04:03,034
Avaruusromu ei avaruusetsivä
Dekker Moonbootsia pysäytä.

66
00:04:03,618 --> 00:04:06,828
Templeton!
Meillä on BeibiCorpissa mysteeri.

67
00:04:06,913 --> 00:04:09,423
Millainen mysteeri?

68
00:04:09,499 --> 00:04:12,459
Siihen tarvitaan erityistä hulluutta.

69
00:04:12,543 --> 00:04:14,713
Dekker Moonboots -hulluutta.

70
00:04:16,673 --> 00:04:18,803
Puhutaan varusteista.

71
00:04:19,884 --> 00:04:22,804
Tusseja, jotka tuoksuvat ruoalta.

72
00:04:22,887 --> 00:04:24,637
-Sopii.
-Pyörivä tuoli.

73
00:04:24,722 --> 00:04:27,892
-Katsotaan.
-Eläinkeksejä, ei sarvikuonoja.

74
00:04:27,976 --> 00:04:32,726
-Kaikki maistuvat samalta.
-Danny Petroskyn sedän maha räjähti.

75
00:04:32,814 --> 00:04:34,694
Hän valehtelee.

76
00:04:34,774 --> 00:04:39,114
Jatkammeko riitelyä,
vai ratkaisenko avaruusmysteerin?

77
00:04:39,195 --> 00:04:44,325
Erikoiset ongelmat edellyttävät
erikoisia ratkaisuja. Sinä olet...

78
00:04:45,660 --> 00:04:47,370
Varovasti.

79
00:04:47,453 --> 00:04:48,543
Pomo!

80
00:04:53,584 --> 00:04:55,464
Tuoko se mysteeri on?

81
00:04:55,545 --> 00:04:59,715
Äänen muutokset, kasvaminen,
lisääntynyt unentarve?

82
00:04:59,799 --> 00:05:01,379
Kerro teoriasi.

83
00:05:02,969 --> 00:05:05,929
Ei ole mysteeriä.
Sinulla on kasvuspurtti.

84
00:05:06,014 --> 00:05:08,684
-En tajua.
-Niin käy, kun kasvat.

85
00:05:08,766 --> 00:05:13,436
Vartalosi muuttuu, ja pieni tehdas
sisälläsi vaatii taukoa.

86
00:05:13,521 --> 00:05:18,991
-Liittyikö se ammattiliittoon?
-Kasvaminen väsyttää.

87
00:05:19,068 --> 00:05:20,068
Mahdotonta.

88
00:05:21,112 --> 00:05:23,032
Onko muita oireita?

89
00:05:23,114 --> 00:05:27,664
Vähän vauva-aknea pepussa,
ja Stacista mielialani vaihtelevat,

90
00:05:27,744 --> 00:05:30,204
mutta hän tiedä, mitä tunnen!

91
00:05:30,288 --> 00:05:33,038
Et tiedä kaikkea.
Tahdon olla tanssija.

92
00:05:35,001 --> 00:05:35,921
Kasvan isoksi.

93
00:05:36,794 --> 00:05:41,344
Dekker Moonbootsia ei tarvittu,
mutta otan tussit.

94
00:05:44,052 --> 00:05:45,222
Hodari.

95
00:05:45,303 --> 00:05:50,603
Mahdotonta. Kaikki työntekijät
juovat erikoiskorviketta.

96
00:05:50,683 --> 00:05:54,233
Se pitää meidät vauvoina ikuisesti.

97
00:05:54,312 --> 00:05:58,822
Siinä on jotain mätää.
Vain me emme vanhenisi, vaan...

98
00:06:00,276 --> 00:06:02,066
Koko toimisto.

99
00:06:03,988 --> 00:06:06,068
Onko ääneni ollut aina tällainen?

100
00:06:06,866 --> 00:06:09,786
Miksi jalkani kasvavat?

101
00:06:12,622 --> 00:06:14,872
Me kasvamme oikeasti.

102
00:06:15,625 --> 00:06:18,705
Ei! Lopettakaa se!

103
00:06:18,795 --> 00:06:20,955
Miten näin voi käydä?

104
00:06:21,047 --> 00:06:24,217
Se on mysteeri.
Dekker Moonboots on palannut.

105
00:06:25,843 --> 00:06:30,223
Megapulskatoimitusjohtajabeibillä
on asiaa.

106
00:06:31,474 --> 00:06:33,944
Sano aloitushöpinät puolestani.

107
00:06:34,018 --> 00:06:39,938
Kuvitelkaa, että puhe alkoi
hauskalla vitsillä, ja naurakaa.

108
00:06:42,318 --> 00:06:46,278
Ei, sinä pidät minusta eniten, ja sinä.

109
00:06:46,364 --> 00:06:51,994
Ymmärrän, että jotkut teistä muuttuvat
ja käyttäytyvät aikuisten tavoin.

110
00:06:52,078 --> 00:06:56,498
Toimitusjohtajana voin vakuuttaa,
että muutos on normaalia.

111
00:06:56,582 --> 00:07:01,212
-Luonto järjestää kaiken.
-Onneksi.

112
00:07:01,295 --> 00:07:07,425
Siksi erotan jokaisen, joka vanhenee,
työpäivän päätteeksi.

113
00:07:10,388 --> 00:07:12,718
Tämä on vauvojen yritys.

114
00:07:12,807 --> 00:07:16,227
Jos ette juo korviketta,
ette voi olla töissä täällä.

115
00:07:16,310 --> 00:07:18,520
Ihan normaalia. Luonto hoitaa.

116
00:07:19,564 --> 00:07:21,774
Kukaan ei ole korvaamaton.

117
00:07:24,485 --> 00:07:28,815
Pakko mennä piiloon.
Voi näitä isoja jalkoja!

118
00:07:29,824 --> 00:07:31,584
Pelottaa.

119
00:07:31,659 --> 00:07:35,119
Älkää panikoiko.
Joudun tunnekuohun valtaan.

120
00:07:36,831 --> 00:07:38,371
Akne vaivaa.

121
00:07:38,458 --> 00:07:39,668
Rauhoittukaa!

122
00:07:41,711 --> 00:07:44,301
Ratkaistaan juttu ennen kenenkään potkuja.

123
00:07:44,922 --> 00:07:49,762
Arvasit vanhenemisen, Moonboots.
Lisää luovaa ajattelua.

124
00:07:49,844 --> 00:07:54,184
Mikä korvikkeessa on vikana?
Onko se pilaantunutta?

125
00:07:54,265 --> 00:08:00,055
Tässä teoriani: avaruusolentoja,
jotka muuttuvat vanhuksista vauvoiksi.

126
00:08:00,438 --> 00:08:03,648
He muuttavat korviketta
ollakseen ikuisesti vanhoja.

127
00:08:03,733 --> 00:08:08,033
Heidän firmansa on
Vanhojen olentojen BeibiCorp Marsissa.

128
00:08:08,863 --> 00:08:14,793
-Ei tarvitse olla ihan noin luova.
-Tai... Hormivauvoja.

129
00:08:14,869 --> 00:08:19,329
-Hormivauvoja?
-Ne asuvat ilmanvaihtohormeissa.

130
00:08:19,415 --> 00:08:25,125
-He voivat tarkkailla meitä nytkin.
-Lopeta. Varastavatko ne korvikkeen?

131
00:08:25,213 --> 00:08:29,633
Yritys perustettiin
Marsin vuonna 74 miljardia...

132
00:08:29,717 --> 00:08:33,427
Tämä ei ole sattumaa.
Joku peukaloi korviketta.

133
00:08:33,513 --> 00:08:35,773
OMG!

134
00:08:37,892 --> 00:08:39,272
Olen kasvava poika!

135
00:08:49,195 --> 00:08:52,565
Menetelmät ovat epätavallisia,
mutta tuottavat tulosta.

136
00:08:55,910 --> 00:08:59,750
-Korviketta on käsitelty.
-Niin on.

137
00:08:59,830 --> 00:09:04,420
Olen samaa mieltä.
Normaalia korviketta, vaniljapirtelöä.

138
00:09:04,502 --> 00:09:06,752
Erotitko ne suussasi?

139
00:09:06,837 --> 00:09:12,547
Kyllä vain.

140
00:09:12,635 --> 00:09:16,345
Tajusimme jo. Sinulla on nyt syvä ääni.

141
00:09:16,430 --> 00:09:22,230
Joku siis peukaloi korviketta.
Pirtelö mitätöi sen vaikutuksen.

142
00:09:22,311 --> 00:09:27,231
Teit sen taas, Moonboots.
Tunnusmusiikin vuoro.

143
00:09:27,316 --> 00:09:30,736
Rikoksia ratkottiin
Ja hauskaa pidettiin...

144
00:09:30,820 --> 00:09:35,780
-Emme tiedä, kuka korviketta muutti.
-Kasvamme yhä -

145
00:09:35,866 --> 00:09:39,996
ja Megapulskatoimitusjohtajabeibi
erottaa puolet väestä.

146
00:09:41,372 --> 00:09:44,172
Tietenkin! Kuka tästä hyötyy?

147
00:09:44,250 --> 00:09:47,880
Hän, joka erottaa porukkaa yhtenään.

148
00:09:47,962 --> 00:09:51,592
-Et kai luule...
-Tiedän, kuka pilasi korvikkeen.

149
00:09:51,674 --> 00:09:55,934
-Megapulskatoimitusjohtajabeibi!
-Hormivauvat!

150
00:09:56,012 --> 00:09:59,142
Annan sinulle lisää sarvikuonokeksejä.

151
00:09:59,223 --> 00:10:02,483
-Uskallapas.
-Miksi me aina riitelemme?

152
00:10:03,436 --> 00:10:08,516
Mielialat heittelevät. Todistetaan,
että Toimitusjohtajabeibi...

153
00:10:08,608 --> 00:10:12,898
-Tai minun ideani...
-Että hän on tämän takana.

154
00:10:12,987 --> 00:10:15,617
Mennään korvikevarastoon.

155
00:10:17,700 --> 00:10:19,200
Hajaannutaan.

156
00:10:21,746 --> 00:10:26,326
Korvikevarasto oli pimeämpi
kuin Sektori 272:n musta aukko.

157
00:10:26,417 --> 00:10:28,167
Onko pakko?

158
00:10:28,252 --> 00:10:31,762
Tiesit, mihin ryhdyit,
kun palkkasit minut.

159
00:10:34,050 --> 00:10:35,640
-Avaruuspeikko!
-Tuhoa se!

160
00:10:36,927 --> 00:10:39,887
Hei!

161
00:10:39,972 --> 00:10:42,732
Olen Frankie korvikevarastosta.

162
00:10:43,601 --> 00:10:48,311
Mukava nähdä.
Olin järjestämässä paikkoja.

163
00:10:49,231 --> 00:10:51,151
Hei vain. Olen...

164
00:10:51,233 --> 00:10:55,493
Pikku-Pomo, vastaat kenttätoiminnasta.
Tiedän sinut.

165
00:10:56,614 --> 00:11:02,044
No, Frankie... Tutkimme toverini kanssa
peukaloitua korviketta.

166
00:11:02,119 --> 00:11:07,329
-Onko tänne murtauduttu?
-Ei minun tietääkseni.

167
00:11:07,416 --> 00:11:12,086
Eikö kukaan tunkeilija
ole päässyt käsiksi korvikkeeseen?

168
00:11:12,171 --> 00:11:14,921
-Minä...
-Kerro totuus.

169
00:11:15,007 --> 00:11:19,347
-Vaikka se asuisi Marsissa tai hormeissa.
-Unohda tuo.

170
00:11:19,428 --> 00:11:23,018
Megapulskatoimitusjohtajabeibi pilasi sen.

171
00:11:23,099 --> 00:11:27,939
Niin! Hän se oli.
Hän pakotti lupaamaan, etten kertoisi.

172
00:11:28,020 --> 00:11:32,150
-Dekker syöksyy sateenkaaren yli...
-Laulu seis.

173
00:11:32,233 --> 00:11:35,993
Mysteeri on ratkaistu
vasta kun konna on kiikissä.

174
00:11:36,070 --> 00:11:39,570
-Mennään.
-Puhutteko toimitusjohtajalle?

175
00:11:39,657 --> 00:11:45,197
Voitteko kertoa hänelle ideastani?
Näkymättömät tutit!

176
00:11:45,287 --> 00:11:47,417
Näyttäisimme kaloilta.

177
00:11:51,043 --> 00:11:52,293
Me tästä lähdemme.

178
00:12:02,763 --> 00:12:06,063
Sori. Mieliala vaihtui iloiseksi.

179
00:12:06,142 --> 00:12:10,602
Selvitin juonesi,
Megapulskatoimitusjohtajapetturi!

180
00:12:10,688 --> 00:12:12,768
Et selviä rangaistuksetta.

181
00:12:12,857 --> 00:12:14,567
Manu?

182
00:12:16,735 --> 00:12:22,025
Onneksi olkoon. Ratkaisit mysteerin:
"Onko Pikku-Pomo aina väärässä?"

183
00:12:22,575 --> 00:12:24,195
Vastaus on kyllä.

184
00:12:26,871 --> 00:12:29,961
Pilkkanne saa minut vauhdittamaan potkuja.

185
00:12:30,040 --> 00:12:35,050
Haenko peilin, että voit katsoa,
kun annat potkut itsellesi?

186
00:12:36,630 --> 00:12:39,380
Vitsailu työssä on epäammattimaista.

187
00:12:39,467 --> 00:12:44,887
Itse olet. Korvikevaraston vauva sanoi,
että tärvelit korvikkeen.

188
00:12:44,972 --> 00:12:50,392
Se kävisi järkeen, paitsi että
varastossa ei työskentele vauvoja.

189
00:12:50,478 --> 00:12:53,398
-Mitä?
-Yllätys!

190
00:12:53,481 --> 00:12:58,531
Kuka Frankie on?
Omituinen, pelottava, ilman housuja?

191
00:12:58,611 --> 00:13:02,991
Ei ole tuttu. Ei minun tarvitse muistaa
kaikkien nimiä.

192
00:13:03,073 --> 00:13:09,503
-Monestiko olen kutsunut Manua Jasoniksi?
-532 kertaa, ja aina se satuttaa.

193
00:13:09,580 --> 00:13:13,040
Mitä hän sitten teki siellä?

194
00:13:13,125 --> 00:13:16,665
Eikö se ole selvää?
Hän varasti korvikkeen.

195
00:13:16,754 --> 00:13:18,554
Hei!

196
00:13:20,925 --> 00:13:24,925
Hormivauva!
Ratkaisit jutun taas, Moonboots.

197
00:13:28,557 --> 00:13:32,227
Pitäisikö mennä perään?

198
00:13:32,311 --> 00:13:36,981
Suljetut tilat tekevät minusta
väkivaltaisen.

199
00:13:37,066 --> 00:13:40,106
Hyvä on. Jimbo, tuki hormi.

200
00:13:43,864 --> 00:13:47,414
Armoa!

201
00:13:48,953 --> 00:13:51,333
Tänne päin. Ei kiirettä.

202
00:13:52,164 --> 00:13:53,754
Lopeta!

203
00:13:54,542 --> 00:13:58,842
Ei! En kestä tätä.

204
00:13:58,921 --> 00:14:01,171
Peli on pelattu, Frankie. Mi...

205
00:14:01,257 --> 00:14:05,717
Seuraava idea:
mihin työpisteitä tarvitaan?

206
00:14:05,803 --> 00:14:11,893
Sulje silmät ja kuvittele toimistotivoli
ja vuoristoratapöydät.

207
00:14:12,726 --> 00:14:16,146
Pelasta minut, Pikku-Pomo!
Tämä on kidutusta.

208
00:14:16,230 --> 00:14:19,280
Hei! Tämä on yksityinen kokous.

209
00:14:19,358 --> 00:14:25,108
-Kokous on ohi.
-Kiitos. Tiesin, että sinuun voi luottaa.

210
00:14:25,197 --> 00:14:28,277
Palaan turvamiesten kanssa, hormivauva.

211
00:14:28,367 --> 00:14:30,947
-Mutta...
-Minne matka?

212
00:14:31,036 --> 00:14:35,706
-En kertonut kaikkia ideoitani.
-Unohda se. Se oli siinä.

213
00:14:39,211 --> 00:14:43,511
Ole kiltti, Pikku-Pomo.
En tarkoittanut pahaa.

214
00:14:44,758 --> 00:14:48,218
Lakkaa itkemästä.
Se on outoa ja pelottavaa.

215
00:14:48,304 --> 00:14:51,474
Ja olen herkässä tilassa.

216
00:14:52,933 --> 00:14:57,443
En voi lopettaa.
Älä pakota minua lähtemään.

217
00:14:57,521 --> 00:15:01,531
-Rakastan BeibiCorpia.
-Miten tulit tänne?

218
00:15:01,609 --> 00:15:04,949
Tausta ei kiinnosta ketään.
Pitäkää hänet...

219
00:15:05,029 --> 00:15:08,739
Tulin tehtaasta, kuten kaikki vauvat.

220
00:15:09,533 --> 00:15:13,293
Olin innoissani.
Minulla oli hyviä ideoita.

221
00:15:13,370 --> 00:15:18,000
Oikopolku kouruun, jossa vauvat jaetaan
perheisiin tai hallintoon.

222
00:15:19,710 --> 00:15:22,380
No, se ei toiminut, mutta...

223
00:15:22,463 --> 00:15:24,343
Sinua ei sijoitettu mihinkään.

224
00:15:25,090 --> 00:15:29,430
Minulla ei ollut paikkaa, minne mennä,
joten pakenin seinien sisään.

225
00:15:30,346 --> 00:15:33,056
Olen ollut täällä siitä asti.

226
00:15:33,766 --> 00:15:36,936
-Missä se piilopaikka oli?
-Olenko minä kartta?

227
00:15:37,019 --> 00:15:40,019
Turvamiehet tulevat, ja sinä olet varas.

228
00:15:40,105 --> 00:15:44,105
Oli pakko varastaa,
jotta pysyisin vauvana.

229
00:15:44,193 --> 00:15:48,953
Sitten tarvitsin lisää,
koska kokosin oman tiimini.

230
00:15:49,031 --> 00:15:51,621
Onko teitä enemmän?

231
00:15:51,700 --> 00:15:55,330
Tässä on Jonesy,
oikea käteni ja toimiston vitsiniekka.

232
00:15:57,081 --> 00:15:59,291
Lopeta, senkin tuhmeliini.

233
00:16:00,417 --> 00:16:01,747
Tässä on Nitoja.

234
00:16:01,835 --> 00:16:06,295
Hän on nitoja, mutta luulee olevansa
oikea vauva. Älkää kertoko.

235
00:16:06,382 --> 00:16:11,682
Uusin jäsen on Päätön nalle,
suoraan tuotekehittelystä.

236
00:16:11,762 --> 00:16:18,602
Ja vielä Kakkapussi MacDougal,
operaation aivot.

237
00:16:18,686 --> 00:16:21,436
-Kiva tavata tiimisi.
-Älä yritä.

238
00:16:21,522 --> 00:16:25,152
-Hankit meille potkut.
-Suutuitpa äkkiä.

239
00:16:25,234 --> 00:16:28,824
-Olen oikeasti vihainen.
-Anteeksi.

240
00:16:28,904 --> 00:16:31,574
Lisäsin pirtelöä,
ettei kukaan huomaisi.

241
00:16:31,657 --> 00:16:35,287
Olisiko pitänyt antaa
Nitojan nääntyä nälkään?

242
00:16:35,369 --> 00:16:39,999
Tarvitset korviketta, koska olet vauva.

243
00:16:40,082 --> 00:16:41,462
Vasemmalle?

244
00:16:41,542 --> 00:16:46,462
Etenisimme nopeammin,
jos ei tarvitsisi kantaa teitä.

245
00:16:46,547 --> 00:16:48,167
Kuulostat tuolta.

246
00:16:48,257 --> 00:16:51,677
-He lähestyvät.
-Hän tahtoo antaa potkut.

247
00:16:51,760 --> 00:16:53,930
Sinä tai me. Siis sinä.

248
00:16:54,013 --> 00:16:57,983
Tämä on minun elämääni.
Voin olla hyödyksi BeibiCorpille.

249
00:16:58,058 --> 00:17:00,058
Minulla on hyviä ideoita.

250
00:17:00,853 --> 00:17:04,113
Ehkä haluatte kuulla niitä.

251
00:17:04,189 --> 00:17:05,859
-Emme.
-Tietysti.

252
00:17:05,941 --> 00:17:09,281
Ratkaisin mysteerin
ja haluan tämän palkaksi.

253
00:17:09,695 --> 00:17:12,405
Kuuntele Frankien ideat.

254
00:17:14,366 --> 00:17:16,286
Hyvä on.

255
00:17:16,368 --> 00:17:23,288
Haluaisin kuulla ideasi, mutta minulla on
oikeus nukahtaa tai raapia peppuani.

256
00:17:23,375 --> 00:17:28,915
Kiitos. Tämä on minulle tärkeää.

257
00:17:30,799 --> 00:17:36,429
Nyt en voi kaatua tuolilla.
Kiitos, Nitoja.

258
00:17:37,056 --> 00:17:39,016
Kokoukset pää alaspäin.

259
00:17:39,099 --> 00:17:43,939
Ideoiden määrä kasvaa,
kun veri pakkautuu päähän.

260
00:17:45,564 --> 00:17:49,364
Nyt teillä on miljoona keksiä
yhden sijaan.

261
00:17:50,027 --> 00:17:53,857
Käännä se ympäri,
niin voit käyttää sen uudestaan.

262
00:17:53,947 --> 00:18:00,157
Megapulskatoimitusjohtajabeibi valittaa
aina budjetista. Tällä säästää paljon.

263
00:18:00,245 --> 00:18:01,865
Kiitokset.

264
00:18:04,958 --> 00:18:10,588
En ole koskaan kuullut huonompia ideoita,
ja asun tämän tyypin kanssa.

265
00:18:10,672 --> 00:18:13,012
-Ehkä...
-Näin on.

266
00:18:13,092 --> 00:18:17,682
Et voi jatkaa BeibiCorpissa. Saat potkut.

267
00:18:17,763 --> 00:18:21,313
Et voi erottaa häntä.
Halusit luovia ideoita.

268
00:18:21,391 --> 00:18:24,101
-Frankiella on niitä.
-Templeton...

269
00:18:24,186 --> 00:18:28,936
Moonboots. Puhuin hormivauvoista,
eikä minua uskottu.

270
00:18:29,024 --> 00:18:30,654
Olinko oikeassa?

271
00:18:30,734 --> 00:18:34,284
Puhuit myös
Vanhojen olentojen BeibiCorpista.

272
00:18:34,363 --> 00:18:36,033
Totta.

273
00:18:36,115 --> 00:18:40,655
Kellään teistä ei ole mielikuvitusta.
Frankiella on.

274
00:18:40,744 --> 00:18:44,124
Ajattelisit itse kerrankin luovasti.

275
00:18:44,206 --> 00:18:49,586
-Anna Frankielle mahdollisuus.
-Huomio, hormivauva.

276
00:18:49,670 --> 00:18:56,640
Sinulla on minuutti aikaa antautua,
ennen kuin turvamiehet vievät sinut.

277
00:18:56,718 --> 00:18:59,468
Anteeksi. Ideoista ei ole hyötyä.

278
00:18:59,555 --> 00:19:03,305
Tämä on kotini. En aio lähteä!

279
00:19:03,892 --> 00:19:06,812
Odota! Tule takaisin, Frankie.

280
00:19:17,865 --> 00:19:23,825
-Tyttö on taitava.
-Hän tuntee hormit kuin omat taskunsa.

281
00:19:28,458 --> 00:19:31,458
Hajaannutaan.
Staci oikealle, Templeton vasemmalle.

282
00:19:38,010 --> 00:19:39,930
Matkalla jonnekin?

283
00:19:41,430 --> 00:19:43,140
Tie päättyy tähän.

284
00:19:43,223 --> 00:19:46,273
Hormit ovat minun. En voi lähteä.

285
00:19:46,351 --> 00:19:48,941
Kuulen hänen äänensä. Olemme lähellä!

286
00:19:49,021 --> 00:19:53,361
-Emme voi luovuttaa Frankieta.
-Teen sen, mikä on firman parhaaksi.

287
00:19:54,651 --> 00:19:56,741
Jokainen hormi tutkitaan.

288
00:19:56,820 --> 00:20:02,620
Huuhdomme koko järjestelmän puhtaaksi,
siis sinä teet sen.

289
00:20:03,493 --> 00:20:05,663
Kamala hirviö!

290
00:20:05,746 --> 00:20:07,706
Vitsi, tai ei sittenkään.

291
00:20:07,956 --> 00:20:12,536
-Pois tieltä! Etsimme hormivauvaa.
-Väisty. Hän on tässä.

292
00:20:12,628 --> 00:20:16,128
-Hänellä on nimikin.
-Tee se, Templeton.

293
00:20:18,592 --> 00:20:20,012
Mahtavaa.

294
00:20:21,053 --> 00:20:24,143
Kuka nappasi kenet, friikki?

295
00:20:34,608 --> 00:20:37,278
Älä sure. Viemme sinut perheeseen.

296
00:20:37,361 --> 00:20:41,071
Ehkä saat asua kaapissa. Saat potkut!

297
00:20:45,953 --> 00:20:50,123
Se oli ihanaa.
Manu, tahdon antaa yläfemman.

298
00:20:54,169 --> 00:20:58,669
-Reitti on selvä.
-Paljon kiitoksia, Pikku-Pomo.

299
00:20:58,757 --> 00:21:01,467
En tiedä, olenko valmis tähän.

300
00:21:01,551 --> 00:21:03,891
Kaikkien on muututtava joskus.

301
00:21:03,971 --> 00:21:05,511
Tervetuloa BeibiCorpiin.

302
00:21:06,598 --> 00:21:07,558
Oikeasti.

303
00:21:07,641 --> 00:21:12,101
Kiitos, pomo. Saat vielä olla
minusta ja Nitojasta ylpeä.

304
00:21:12,187 --> 00:21:16,187
-Entä muu tiimini?
-Jonkun oli pakko uhrautua.

305
00:21:16,275 --> 00:21:21,405
Ensimmäisestä kenttäoperaatiosta
tulee varmasti menestys.

306
00:21:21,488 --> 00:21:25,948
Nalle, jolla on vaippa kasvoilla.
Mutta se on meidän.

307
00:21:28,203 --> 00:21:29,663
Erikoiskorviketta!

308
00:21:29,746 --> 00:21:33,706
Puhdasta korviketta,
joka pitää teidät aina vauvoina!

309
00:21:44,219 --> 00:21:45,429
Olen terve!

310
00:21:45,512 --> 00:21:48,642
En halua ennalleni.

311
00:21:53,270 --> 00:21:58,980
Muuten... Tiedän, että olet nitoja.
Älä itke.

312
00:21:59,067 --> 00:22:03,987
Frankien palkkaaminen
oli melko luovaa... sinulta.

313
00:22:04,072 --> 00:22:06,782
Ajattelin yrityksen parasta.

314
00:22:06,867 --> 00:22:09,577
-Olivatko ideat hyviä?
-Surkeita.

315
00:22:09,661 --> 00:22:14,291
Mutta hän tiesi Toimitusjohtajabeibin
valittavan budjetista.

316
00:22:14,374 --> 00:22:17,044
Hän tuntee BeibiCorpin läpikotaisin.

317
00:22:17,127 --> 00:22:19,757
Lienee vakoillut kaikkia vuosikaudet.

318
00:22:20,630 --> 00:22:26,510
Sain oman sisäpiirin lähteeni.
Kuvittele, mitä kaikkea voin tehdä.

319
00:22:26,595 --> 00:22:30,805
Teetkö koskaan mitään
vain ollaksesi mukava?

320
00:22:30,891 --> 00:22:34,641
-Et saa koskaan tietää.
-En, mutta joku saattaa.

321
00:22:34,728 --> 00:22:35,728
Tunnuslaulu.

322
00:22:35,812 --> 00:22:38,232
Dekker Moonboots on...

323
00:22:38,315 --> 00:22:40,275
Avaruussokeus iski!

324
00:23:06,259 --> 00:23:08,349
Tekstitys: Anna Hiltunen

