1
00:00:11,428 --> 00:00:12,258
[grunts]

2
00:00:13,054 --> 00:00:14,934
Hold all my calls.

3
00:00:15,015 --> 00:00:17,725
[giggling]

4
00:00:17,809 --> 00:00:19,389
♪ Boss Baby ♪

5
00:00:19,477 --> 00:00:23,517
♪ I'm the boss, Boss Baby
Boss boss, Boss Baby, boss boss ♪

6
00:00:23,606 --> 00:00:28,646
♪ Watch a itty-bitty kid get large
I'm the big Boss Baby in charge ♪

7
00:00:28,737 --> 00:00:31,107
♪ Stroller rolling
Up and down the boulevard ♪

8
00:00:31,531 --> 00:00:33,741
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪

9
00:00:34,325 --> 00:00:39,575
♪ I run this house, I rule this crib
Change my diaper, son, where's my bib? ♪

10
00:00:39,664 --> 00:00:42,424
♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪

11
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
-♪ Who's in charge? ♪
-♪ Me, the Boss Baby ♪

12
00:01:00,268 --> 00:01:03,018
[Boss Baby] Next item,
the Little Dumpling Pageant.

13
00:01:07,400 --> 00:01:10,070
Baby Corp runs
the Little Dumpling Pageant?

14
00:01:10,361 --> 00:01:11,951
No. That's exactly the problem.

15
00:01:12,030 --> 00:01:16,370
May I infer from that voluminous spit take
that you're a fan of the pageant?

16
00:01:16,451 --> 00:01:18,241
I wouldn't say I'm a fan.

17
00:01:18,328 --> 00:01:23,248
More like a former winner and champion.
But I don't like to brag about it.

18
00:01:23,374 --> 00:01:25,754
So, what's up?
Something wrong with the pageant?

19
00:01:25,835 --> 00:01:27,375
The pageant itself, no.

20
00:01:27,462 --> 00:01:31,052
Little Dumpling is the crown jewel
of the baby pageant circuit.

21
00:01:31,132 --> 00:01:34,182
A whole town coming together
to celebrate its cutest baby?

22
00:01:34,260 --> 00:01:36,550
That's solid gold dynamite for baby love!

23
00:01:36,638 --> 00:01:38,558
Look at these historical charts!

24
00:01:38,640 --> 00:01:41,560
-Outstanding charts, sir!
-What am I looking at?

25
00:01:41,643 --> 00:01:43,523
Doesn't matter. It's the past, garbage!

26
00:01:43,603 --> 00:01:46,823
Because the problem
is our reigning Little Dumpling champion,

27
00:01:46,898 --> 00:01:48,438
last year's winner...

28
00:01:48,525 --> 00:01:52,105
Jarreau McIntosh. [spits]

29
00:01:52,695 --> 00:01:55,405
You really are super into this pageant,
aren't you?

30
00:01:55,490 --> 00:01:56,990
I care about honor.

31
00:01:57,075 --> 00:02:00,995
That crown used to mean something
when I was a champion, which I was,

32
00:02:01,079 --> 00:02:04,369
-but I don't like to brag about it.
-Yes, Jarreau McIntosh.

33
00:02:04,958 --> 00:02:07,248
Please refer to slide one in your dossier.

34
00:02:07,836 --> 00:02:11,206
[Boss Baby] Cute, sure, but Jarreau really
killed it in the talent competition.

35
00:02:11,673 --> 00:02:12,723
Pot-and-pan drumming.

36
00:02:12,799 --> 00:02:16,469
He could bang those wooden spoons
like Zeus slinging lightning from Olympus.

37
00:02:16,553 --> 00:02:18,103
[Jimbo] I got his poster.

38
00:02:18,179 --> 00:02:22,599
We all got his poster, Jimbo.
And then the wheels fell off the tricycle.

39
00:02:22,684 --> 00:02:26,274
Next slides. Jarreau wasn't cut out
to be a Little Dumpling winner.

40
00:02:26,479 --> 00:02:29,569
When he put on that crown, the fame
went straight to his cherubic head.

41
00:02:29,816 --> 00:02:33,856
He's an embarrassment to baby-kind.
I can't even look. Stop clicking! Stop it!

42
00:02:34,362 --> 00:02:35,912
[sighs] Bottom line,

43
00:02:35,989 --> 00:02:39,449
we can't let another Jarreau McIntosh
win the pageant this year.

44
00:02:39,534 --> 00:02:42,704
Sir, couldn't we just shut
this thing down?

45
00:02:42,787 --> 00:02:48,377
Cutest dimple, softest bottom. How do you
even decide who wins something like that?

46
00:02:48,459 --> 00:02:50,799
Competition is what made
this country great, Staci.

47
00:02:50,879 --> 00:02:54,549
Exactly. So why not do it
like we did in day care?

48
00:02:54,632 --> 00:02:58,602
Twenty babies crawl into the ball pit,
one crawls out.

49
00:02:58,678 --> 00:03:04,098
Come get some, Brayden! [grunting]

50
00:03:04,934 --> 00:03:07,314
Thank you
for considering my proposal, sir.

51
00:03:08,813 --> 00:03:12,323
We're not shutting the pageant down
for some bare-knuckle baby free-for-all.

52
00:03:12,692 --> 00:03:17,362
We just need to make sure this year's
winner is someone Baby Corp can trust.

53
00:03:17,447 --> 00:03:20,577
A ringer from our very own field team.

54
00:03:20,658 --> 00:03:22,198
Oh, I, uh... [chuckles]

55
00:03:22,285 --> 00:03:25,865
I know I'm a proven champion,
but do they let non-babies enter?

56
00:03:25,955 --> 00:03:28,955
Move out of the way.
You're blocking Jimbo. It's Jimbo.

57
00:03:29,042 --> 00:03:30,962
-Our ringer is Jimbo.
-Yay!

58
00:03:31,044 --> 00:03:33,304
Oh, sure. That makes sense.

59
00:03:33,379 --> 00:03:35,049
It's a slam dunk.

60
00:03:35,131 --> 00:03:37,631
Look at that specimen
of adorable babyhood.

61
00:03:37,717 --> 00:03:39,047
Thirty-six vertical inches

62
00:03:39,135 --> 00:03:41,255
-of solid plump and snuggles.
-[giggling]

63
00:03:41,346 --> 00:03:44,716
Most importantly, someone who knows
how a baby should behave.

64
00:03:44,807 --> 00:03:46,307
Say something inspiring, Jimbo.

65
00:03:46,809 --> 00:03:52,399
-Marbles go in hands, not in noses.
-See? He's a role model.

66
00:03:52,482 --> 00:03:56,362
-I'm gonna be like Jarreau McIntosh.
-Oh! No, not like Jarreau!

67
00:03:56,444 --> 00:03:59,994
The exact opposite of Jarreau!
We literally just talked about this!

68
00:04:00,073 --> 00:04:02,493
[sneezes, sniffles]

69
00:04:02,575 --> 00:04:05,115
-[chuckles]
-It's a solid plan. He'll be fine.

70
00:04:05,203 --> 00:04:06,413
Let's hit that pageant!

71
00:04:07,288 --> 00:04:09,078
[chattering]

72
00:04:15,546 --> 00:04:19,626
Why does your brother look like Halloween
just threw up on his face?

73
00:04:19,717 --> 00:04:21,637
You want someone to recognize me?

74
00:04:21,719 --> 00:04:24,639
My famousness could blow
this whole operation.

75
00:04:24,722 --> 00:04:27,852
I like the enthusiasm, Templeton.
Registration table's over there.

76
00:04:31,312 --> 00:04:33,772
-Ooh, snacks!
-Good thinking, Jimbo.

77
00:04:33,856 --> 00:04:38,236
Plump up those jiggly, giggly tummy rolls.
We'll scout the competition.

78
00:04:38,319 --> 00:04:39,449
[sputters]

79
00:04:39,529 --> 00:04:41,659
Wipe yourself off.
You're embarrassing us all.

80
00:04:41,739 --> 00:04:43,619
I don't get this.

81
00:04:43,700 --> 00:04:46,830
Babies just act like babies,
and some judge says,

82
00:04:46,911 --> 00:04:48,961
"Uh, this one's the winner"?

83
00:04:49,038 --> 00:04:53,748
Jimbo's got this in the bag. [chuckles]
That one thinks his toes are food.

84
00:04:55,545 --> 00:04:59,125
[gasps] Whoa! We have a contender.

85
00:04:59,215 --> 00:05:01,835
That's the booger-free princess to beat.

86
00:05:01,926 --> 00:05:04,926
-You can say that again.
-I never repeat myself.

87
00:05:05,013 --> 00:05:06,813
[train horn blowing]

88
00:05:06,889 --> 00:05:07,719
[both gasp]

89
00:05:09,767 --> 00:05:12,807
-[train horn blowing]
-[rock music playing]

90
00:05:12,895 --> 00:05:13,935
[music stops]

91
00:05:14,731 --> 00:05:16,731
-[rock music resumes]
-[squeals]

92
00:05:16,816 --> 00:05:17,816
[babies giggling]

93
00:05:17,900 --> 00:05:20,860
Jarreau McIntosh. [spits]

94
00:05:20,945 --> 00:05:23,065
-He's an actual train wreck.
-Come on.

95
00:05:23,156 --> 00:05:26,616
Let's talk strategy. The sooner
they pass that crown to a new champion,

96
00:05:26,701 --> 00:05:33,251
-the sooner my migraine goes away.
-[gasps] It's him! [chuckling]

97
00:05:37,378 --> 00:05:39,338
Jarreau! [chuckling]

98
00:05:39,422 --> 00:05:43,382
I love your drumming. It's so loud.

99
00:05:43,468 --> 00:05:45,258
[coos, sputters]

100
00:05:45,344 --> 00:05:47,394
Me? Be your bodyguard?

101
00:05:47,472 --> 00:05:48,602
[coos, giggles]

102
00:05:48,681 --> 00:05:50,601
With you?

103
00:05:50,683 --> 00:05:53,853
Yes, I would love to get out of here!

104
00:05:54,812 --> 00:05:56,652
-Huh?
-[mimics deeper voice] Adult hello.

105
00:05:56,731 --> 00:05:59,401
[chuckles] Aren't you just adorable?

106
00:05:59,484 --> 00:06:02,364
[chuckles]
Not like a former pageant winner.

107
00:06:02,445 --> 00:06:05,155
Nope. I'm just here
to register my son, Jimbo.

108
00:06:05,239 --> 00:06:08,199
Okey-doke... sir. Last name?

109
00:06:08,951 --> 00:06:12,541
-Jimbosdad?
-Uh-huh. And how would I spell that?

110
00:06:12,622 --> 00:06:13,872
Uh...

111
00:06:13,956 --> 00:06:17,586
-J... imbo mustache boomerang!
-[screams]

112
00:06:21,380 --> 00:06:24,430
Solid work, kid. Jimbo, it's showtime.

113
00:06:24,509 --> 00:06:27,389
-Uh... Jimbo? [gasps]
-[train horn blowing]

114
00:06:27,470 --> 00:06:29,310
[babies cooing]

115
00:06:29,388 --> 00:06:31,268
-Choo-choo!
-[chuckles]

116
00:06:32,934 --> 00:06:34,694
[Staci] Jimbo's leaving with Jarreau!

117
00:06:34,769 --> 00:06:37,809
No. No, no, no!
They're about to start the pageant!

118
00:06:37,897 --> 00:06:41,027
[sighs] Jarreau McIntosh.

119
00:06:41,109 --> 00:06:43,989
Templeton, you want to salvage
the dignity of this pageant?

120
00:06:44,070 --> 00:06:45,400
More than anything ever.

121
00:06:45,488 --> 00:06:48,448
They literally can't crown a new winner
without the crown.

122
00:06:48,533 --> 00:06:51,453
-What new winner? Jimbo's gone too.
-Forget Jimbo.

123
00:06:51,536 --> 00:06:54,746
Looks like I'm gonna have to win
this pageant myself...

124
00:06:55,248 --> 00:06:56,538
-by delegating.
-Whoa!

125
00:06:56,624 --> 00:06:58,174
-[yells, grunts]
-[babies babble]

126
00:06:58,251 --> 00:07:02,051
Get that crown back, Templeton,
by any means necessary.

127
00:07:02,130 --> 00:07:03,010
On it!

128
00:07:05,716 --> 00:07:07,756
-[growls]
-[audience applauding, cheering]

129
00:07:07,844 --> 00:07:10,304
Thank you, thank you. [laughs]

130
00:07:10,388 --> 00:07:12,808
Oh, please, stop.
We're here for the babies.

131
00:07:12,890 --> 00:07:16,560
They are the future. But not the present.
The present's still me.

132
00:07:16,644 --> 00:07:20,484
Marsha Krinkle, Channel 8 News.
You all know me. Am I right?

133
00:07:20,565 --> 00:07:22,395
I'm on billboards on the highway.

134
00:07:22,483 --> 00:07:25,493
[laughing] But enough about me
for a few minutes.

135
00:07:25,570 --> 00:07:31,410
Let's crown this year's Little Dumpling!
Come on! Yeah!

136
00:07:31,492 --> 00:07:34,332
Let's see which of these happy,
bouncing babies

137
00:07:34,412 --> 00:07:36,292
isn't attractive enough to continue.

138
00:07:36,372 --> 00:07:38,832
My money's on you, overbite.

139
00:07:38,916 --> 00:07:40,076
[growls]

140
00:07:40,168 --> 00:07:41,998
-[cooing]
-[man] Aw!

141
00:07:42,086 --> 00:07:44,166
-[audience] Aw!
-[giggles]

142
00:07:44,839 --> 00:07:46,629
[squealing, babbling]

143
00:07:48,134 --> 00:07:50,014
-[giggling]
-[audience] Aw!

144
00:07:53,723 --> 00:07:55,183
[coughs]

145
00:07:56,350 --> 00:07:58,980
Come on, Staci. Pull it together.

146
00:08:01,772 --> 00:08:03,022
[giggles]

147
00:08:03,566 --> 00:08:05,186
Second rounder.

148
00:08:06,611 --> 00:08:10,321
Well, it ain't much,
but it's a step up from that kid.

149
00:08:10,406 --> 00:08:12,276
[gurgles]

150
00:08:13,576 --> 00:08:14,946
[buzzing]

151
00:08:15,536 --> 00:08:18,866
As a reminder,
all babies are beautiful in their own way.

152
00:08:18,956 --> 00:08:21,416
There are some we don't want
to look at anymore.

153
00:08:21,501 --> 00:08:24,551
-The rest of you are moving on!
-[audience cheering]

154
00:08:25,838 --> 00:08:28,838
[man] Wonderful! Congratulations!
You can still go to college.

155
00:08:31,302 --> 00:08:33,432
Better get your head in the game, Stace.

156
00:08:33,513 --> 00:08:36,603
You were one snot-blowing overbite kid
away from elimination.

157
00:08:36,682 --> 00:08:39,692
-You won't get that lucky again.
-Sir, I told you,

158
00:08:39,769 --> 00:08:42,189
-I don't even like this pageant!
-[monitor beeps]

159
00:08:42,271 --> 00:08:44,981
I need to requisition
a makeover specialist, priority one.

160
00:08:46,526 --> 00:08:48,896
Since when are you make-up specialists?

161
00:08:48,986 --> 00:08:52,156
-We got a promotion.
-I draw pictures.

162
00:08:52,240 --> 00:08:53,990
Makeover attack!

163
00:08:54,075 --> 00:08:56,535
[grunting]

164
00:08:58,037 --> 00:08:58,867
Huh?

165
00:09:01,457 --> 00:09:02,457
Hmm...

166
00:09:11,425 --> 00:09:14,715
[groans] Jarreau McIntosh.

167
00:09:14,804 --> 00:09:16,144
-[rock music playing]
-[cooing]

168
00:09:17,014 --> 00:09:21,354
We have a new plan. I'm going to take
Jarreau's crown, and then-- Ow!

169
00:09:21,435 --> 00:09:24,645
-Sorry.
-That's okay. I just... Hey!

170
00:09:24,730 --> 00:09:27,530
I meant, sorry,
you can't take Jarreau's crown.

171
00:09:27,608 --> 00:09:29,318
-I'm his bodyguard.
-What?

172
00:09:29,402 --> 00:09:33,822
Don't worry, Jarreau. [grunts]
I will never let anyone hurt you.

173
00:09:35,366 --> 00:09:38,116
-Hi!
-I'm not trying to hurt Jarreau.

174
00:09:38,202 --> 00:09:43,252
But if you take his crown,
he is gonna hurt, on the inside.

175
00:09:44,500 --> 00:09:46,840
Give it! [growling]

176
00:09:46,919 --> 00:09:50,009
[grunts, groans]

177
00:09:51,048 --> 00:09:54,048
[both grunting]

178
00:09:54,135 --> 00:09:55,005
What the...?

179
00:10:05,688 --> 00:10:07,108
Run, Jarreau!

180
00:10:08,149 --> 00:10:12,399
-[grunting] Oof!
-[Jimbo] Sorry, Tim. I'm so sorry!

181
00:10:13,946 --> 00:10:16,366
[grunts, groans]

182
00:10:16,616 --> 00:10:18,826
[Staci] Ow! Ow! Ow!

183
00:10:18,909 --> 00:10:22,119
-Ta-da!
-[gasps] You're a vision.

184
00:10:22,788 --> 00:10:25,498
-[shrieks]
-Um, maybe lose the stickers.

185
00:10:25,583 --> 00:10:27,083
[all groan]

186
00:10:27,168 --> 00:10:28,918
[Staci screaming]

187
00:10:29,003 --> 00:10:34,433
-All right. Feel like a winner yet?
-Sir, I am a winner. I like to win.

188
00:10:34,508 --> 00:10:39,388
Put me in a ball pit, and I will crawl out
right over Brayden's stupid face!

189
00:10:39,472 --> 00:10:41,182
Give the executive summary.
Clock's ticking.

190
00:10:41,265 --> 00:10:45,095
How am I supposed to win something
that's totally pointless?

191
00:10:45,186 --> 00:10:48,306
Pointless? The point is baby love.

192
00:10:48,397 --> 00:10:49,607
Win this pageant,

193
00:10:49,690 --> 00:10:52,690
and you're the new face of babies
everywhere.

194
00:10:52,777 --> 00:10:55,907
We need you, Staci.
Your company needs you.

195
00:10:56,614 --> 00:11:00,334
Now, get out there
and you find the way to win.

196
00:11:00,409 --> 00:11:04,329
-[babies cooing]
-[audience] Aw!

197
00:11:04,413 --> 00:11:08,253
Ha! They think their reflection
is another baby.

198
00:11:08,334 --> 00:11:12,094
Isn't that just so simple
and precious, folks?

199
00:11:12,838 --> 00:11:16,628
-[all] Aw!
-Take a good look while you can, kids.

200
00:11:16,717 --> 00:11:18,007
All glory fades.

201
00:11:25,184 --> 00:11:26,814
[screams]

202
00:11:27,603 --> 00:11:29,113
-[shrieks]
-[buzzer]

203
00:11:29,188 --> 00:11:34,688
Mirror, mirror, on the floor,
show that kid the door. [laughs]

204
00:11:34,777 --> 00:11:38,907
And just like that,
one more baby goes down.

205
00:11:38,989 --> 00:11:42,159
Yes! Another lucky break.
Stay in this, Staci!

206
00:11:44,161 --> 00:11:46,961
[cackles] Game on.

207
00:11:49,583 --> 00:11:51,593
-[squeals]
-[whimpers]

208
00:11:51,669 --> 00:11:52,919
-[audience gasps]
-[buzzing]

209
00:11:53,003 --> 00:11:56,303
Whoa! Talk about a fall from grace!

210
00:11:56,382 --> 00:12:00,222
[chuckles] Get it? Seriously,
someone check and see if that baby's okay.

211
00:12:01,595 --> 00:12:03,425
Uh, maybe too far.

212
00:12:04,265 --> 00:12:06,975
-[Tim grunting]
-[Jimbo] Look at him.

213
00:12:07,059 --> 00:12:09,849
-That crown is all he's got.
-But we need it.

214
00:12:09,937 --> 00:12:14,147
-We're supposed to be fixing the pageant.
-We need to fix Jarreau.

215
00:12:14,233 --> 00:12:16,743
He's a broken baby. If he felt better,

216
00:12:16,819 --> 00:12:22,159
-I bet he'd give you the crown.
-[sighs] Fine. How do we fix Jarreau?

217
00:12:22,241 --> 00:12:24,451
Through open, constructive dialogue.

218
00:12:24,535 --> 00:12:28,155
[blabbers incoherently]

219
00:12:28,247 --> 00:12:33,337
-That's it. Let out all your feelings.
-You know I don't speak baby, right?

220
00:12:33,419 --> 00:12:36,089
-I can translate.
-[continues blabbering]

221
00:12:36,172 --> 00:12:39,762
[Jimbo] "I guess maybe
it all went wrong right after the pageant.

222
00:12:39,842 --> 00:12:43,352
Mommy and Daddy bought me a new toy
as a reward for winning.

223
00:12:43,596 --> 00:12:47,216
It was real shiny,
with a hand crank on the side.

224
00:12:47,308 --> 00:12:49,688
I turned the crank... and bang!"

225
00:12:49,768 --> 00:12:51,688
[cackling]

226
00:12:51,770 --> 00:12:55,150
[Jimbo] "It spooked me so bad,
I decided life is short.

227
00:12:55,232 --> 00:12:58,402
I gotta hold on to everything I've got,
you know?"

228
00:12:59,236 --> 00:13:00,446
[blabbers incoherently]

229
00:13:00,529 --> 00:13:03,699
"I'm not a bad baby. Just scared."

230
00:13:03,782 --> 00:13:05,032
He said all that?

231
00:13:05,117 --> 00:13:08,197
-I added some color.
-[blabbering continues]

232
00:13:08,287 --> 00:13:11,827
Stupid jack-in-the-box.
I wish I could show it what's what.

233
00:13:13,417 --> 00:13:16,707
[gasps] I think I know
how to help him give up that crown.

234
00:13:17,713 --> 00:13:21,303
This next round will test how cute
these little nuggets can be

235
00:13:21,383 --> 00:13:23,303
when faced with the unexpected.

236
00:13:23,385 --> 00:13:25,135
A sour lemon.

237
00:13:25,221 --> 00:13:30,431
Or, as they say in Sweden, a "sur citron."
I know facts. I'm a journalist.

238
00:13:30,518 --> 00:13:32,188
[babies babbling]

239
00:13:32,269 --> 00:13:34,649
Who keeps sugar straws in a diaper?

240
00:13:36,982 --> 00:13:41,282
-[slurps, groans]
-[audience] Aw!

241
00:13:42,321 --> 00:13:43,861
[whimpers]

242
00:13:43,948 --> 00:13:45,198
[all] Aw!

243
00:13:48,077 --> 00:13:50,867
-[sputters]
-[grunts, spits]

244
00:13:51,705 --> 00:13:55,075
[Staci] Enjoy the sweetness, baby.

245
00:13:55,167 --> 00:13:56,667
[Marsha gasps] Oh, my!

246
00:13:56,752 --> 00:13:57,962
[all groan]

247
00:13:58,546 --> 00:13:59,376
[burps]

248
00:14:00,297 --> 00:14:04,297
-[buzzing]
-Guess not everything babies do is cute.

249
00:14:06,595 --> 00:14:07,715
Tone it down!

250
00:14:08,305 --> 00:14:11,095
[Marsha] And now, the singing competition.

251
00:14:11,183 --> 00:14:15,403
[singing incoherently]

252
00:14:15,479 --> 00:14:17,899
[audience] Aw!

253
00:14:17,982 --> 00:14:21,782
-[singing incoherently]
-[mimics farting]

254
00:14:21,861 --> 00:14:23,111
[all groan]

255
00:14:25,489 --> 00:14:26,949
-Ugh!
-[buzzing]

256
00:14:27,032 --> 00:14:28,952
Only three babies left.

257
00:14:29,034 --> 00:14:32,454
Let's see what they're made of
in the dancing competition.

258
00:14:32,538 --> 00:14:37,378
I was a triple threat back
in my sorority days. Dancing and math.

259
00:14:37,459 --> 00:14:39,919
-[both giggling]
-[squealing]

260
00:14:41,046 --> 00:14:43,046
-[sobbing]
-[buzzing]

261
00:14:43,132 --> 00:14:45,722
-[woman] That baby!
-Why are they doing this?

262
00:14:45,801 --> 00:14:47,551
-[monitor beeping]
-[gasps]

263
00:14:48,095 --> 00:14:51,215
It's backfiring. The crowd is turning.
We're losing baby love.

264
00:14:51,307 --> 00:14:55,017
And another one bites the dust.

265
00:14:55,102 --> 00:14:56,522
Uh... oh.

266
00:14:56,604 --> 00:14:59,234
[cooing, giggling]

267
00:14:59,815 --> 00:15:02,315
[whispering] You're next.

268
00:15:05,279 --> 00:15:07,989
-Staci.
-[fingers cracking]

269
00:15:08,073 --> 00:15:09,993
Hey, I'm standing right here.

270
00:15:11,577 --> 00:15:16,167
-Sorry, didn't see ya.
-You're not exactly helping the cause.

271
00:15:16,248 --> 00:15:19,838
The whole point of this pageant
is to make people love babies.

272
00:15:19,919 --> 00:15:21,089
Sir, you told me

273
00:15:21,170 --> 00:15:25,760
I had to find a way to win, so I did,
by making everyone else lose.

274
00:15:25,841 --> 00:15:27,841
You're worse than Jarreau McIntosh!

275
00:15:28,552 --> 00:15:31,142
I am a winner! [grunting]

276
00:15:33,641 --> 00:15:35,101
Staci!

277
00:15:36,226 --> 00:15:39,266
Plan B is a disaster. We need a plan C.

278
00:15:39,939 --> 00:15:41,479
-Whoa!
-[crashes]

279
00:15:42,066 --> 00:15:44,776
Uh... maybe we let plan B ride it out.

280
00:15:46,862 --> 00:15:48,112
[blabbering]

281
00:15:48,197 --> 00:15:50,567
Is this a good idea?

282
00:15:50,658 --> 00:15:54,788
If he can stand up to my jack-in-the-box,
he can conquer his fears.

283
00:15:54,870 --> 00:15:57,830
Then he'll be all better
and give us the crown, right?

284
00:15:58,457 --> 00:15:59,787
-[giggling]
-[music playing]

285
00:15:59,875 --> 00:16:06,585
Easy. Don't get scared all over again.
[screaming]

286
00:16:06,674 --> 00:16:08,684
[giggling]

287
00:16:08,759 --> 00:16:11,179
He's not scared anymore.
Let's get that crown.

288
00:16:12,680 --> 00:16:14,010
What now?

289
00:16:15,307 --> 00:16:19,397
-[music playing]
-[giggling, blabbering]

290
00:16:20,562 --> 00:16:23,862
I don't wanna say
this is what he just said, but...

291
00:16:23,941 --> 00:16:28,151
it's possible the story was fake
and he just wanted a free jack-in-the-box.

292
00:16:28,237 --> 00:16:31,567
[groans] Jarreau McIntosh, that is it!

293
00:16:31,657 --> 00:16:34,577
Hold him down, Jimbo!
We are taking that crown!

294
00:16:35,160 --> 00:16:38,410
It's not his fault!
He was a simple drummer!

295
00:16:38,497 --> 00:16:41,997
He was unprepared
for this go-go celebrity lifestyle!

296
00:16:42,084 --> 00:16:45,924
I was a baby when I won,
and I handled it fine. Look.

297
00:16:46,005 --> 00:16:48,755
I'll show you
what a winner's supposed to be like.

298
00:16:48,841 --> 00:16:52,641
Mom and Dad must've taken tons
of photos of my victory tour.

299
00:16:52,720 --> 00:16:57,180
All the ceremonies and ribbon-cuttings.

300
00:17:00,853 --> 00:17:03,653
-Hang on, I'll be right back.
-[dishes clattering]

301
00:17:03,731 --> 00:17:06,731
-Hey, Timbo.
-Your baby brother still down for his nap?

302
00:17:06,817 --> 00:17:10,107
Sure. Anyway, for no reason,
I was looking at my photo albums.

303
00:17:10,195 --> 00:17:12,235
I can't find any pictures of when I won

304
00:17:12,322 --> 00:17:15,452
-the Little Dumpling Pageant.
-Oh, Timmy,

305
00:17:15,534 --> 00:17:18,254
I'm surprised you even remember us
telling you that.

306
00:17:18,328 --> 00:17:20,498
-Total lie, by the way.
-What?

307
00:17:20,581 --> 00:17:23,251
Oh, yeah. You never even made it out
of the first round.

308
00:17:24,668 --> 00:17:26,458
-You were so excited.
-[baby burps]

309
00:17:26,545 --> 00:17:30,335
You kept gulping down bottle
after bottle after bottle.

310
00:17:30,424 --> 00:17:32,934
And when you toddled out on that stage...

311
00:17:33,761 --> 00:17:37,261
-it all came back up.
-[stomach rumbling]

312
00:17:37,347 --> 00:17:39,267
-[Tim vomiting]
-[all gasp]

313
00:17:39,349 --> 00:17:41,939
They called you "Spit-uppleton."

314
00:17:42,019 --> 00:17:44,939
[both laugh]

315
00:17:45,022 --> 00:17:49,442
Oh, pretty funny name. But also, cruel.

316
00:17:49,526 --> 00:17:52,316
-Pageant parents are monsters.
-We didn't want it to scar you,

317
00:17:52,404 --> 00:17:55,874
so we called you
our own champion Little Dumpling.

318
00:17:55,949 --> 00:18:00,039
-Even made you a tiny toilet paper crown.
-Why would you do that?

319
00:18:00,120 --> 00:18:04,830
-I've been living a lie!
-Sorry, Tim. I guess we're your parents.

320
00:18:04,917 --> 00:18:06,207
No matter what happens,

321
00:18:06,293 --> 00:18:09,883
we want you to feel like a winner
because you are a winner.

322
00:18:09,963 --> 00:18:13,053
[chuckles] I mean, not in the pageant,
obviously. [mimics vomiting]

323
00:18:13,133 --> 00:18:18,013
[laughs] Just more of being
the best Tim Templeton in the whole world.

324
00:18:18,097 --> 00:18:19,967
-I gotta go.
-My spoon!

325
00:18:20,057 --> 00:18:23,767
-[music playing]
-[giggling]

326
00:18:23,852 --> 00:18:26,272
Jarreau,
I've learned in the last few minutes

327
00:18:26,355 --> 00:18:27,855
that the crown doesn't mean anything.

328
00:18:27,940 --> 00:18:31,570
What matters is what makes you
feel like a winner. So...

329
00:18:31,652 --> 00:18:34,702
what makes Jarreau McIntosh
feel like a winner?

330
00:18:34,780 --> 00:18:36,410
[blabbers]

331
00:18:39,576 --> 00:18:42,866
-[rock music playing]
-[giggling]

332
00:18:42,955 --> 00:18:44,325
What do you say?

333
00:18:44,414 --> 00:18:47,134
-Ready to pass on that crown?
-[coos]

334
00:18:47,209 --> 00:18:49,589
-[laughs]
-Take care of Jarreau.

335
00:18:49,670 --> 00:18:53,470
-I'll run the crown back.
-[Marsha] It's the final finger paint-off!

336
00:18:53,549 --> 00:18:57,969
Can you feel the excitement
and lack of actual artistic talent, folks?

337
00:18:59,429 --> 00:19:02,139
-We got the crown. How's it going?
-Staci's winning,

338
00:19:02,224 --> 00:19:04,064
but she's gone full McIntosh!

339
00:19:08,021 --> 00:19:09,821
[Boss Baby gasps] She's got glue!

340
00:19:11,608 --> 00:19:13,068
Don't do it, Staci.

341
00:19:13,152 --> 00:19:16,452
Staci, freeze!
I know you can hear me, Staci.

342
00:19:16,530 --> 00:19:19,830
I learned several minutes ago
the crown doesn't mean anything.

343
00:19:19,908 --> 00:19:22,618
What matters is what makes you
feel like a winner.

344
00:19:26,915 --> 00:19:28,785
-Good speech.
-I practiced.

345
00:19:32,087 --> 00:19:34,127
She sure is a little something.

346
00:19:34,214 --> 00:19:37,134
[cooing]

347
00:19:38,886 --> 00:19:41,846
[whimpering]

348
00:19:43,223 --> 00:19:47,103
-[all gasp, groan]
-[man] Oh, wow.

349
00:19:47,728 --> 00:19:49,978
-[buzzing]
-[chuckling]

350
00:19:51,523 --> 00:19:53,443
[man] This pageant is the worst!

351
00:19:53,525 --> 00:19:56,815
I can't be expected to reward this, right?
Judges?

352
00:19:56,904 --> 00:20:00,784
-[man] Nah.
-Right on. Well, I think we can all agree,

353
00:20:00,866 --> 00:20:03,326
if there's one thing we've learned
from this pageant,

354
00:20:03,410 --> 00:20:07,210
it's that babies are disgusting, clumsy,
mucus-filled disasters.

355
00:20:07,497 --> 00:20:11,417
But I guess this girl in the tutu
is somehow the least disgusting.

356
00:20:11,501 --> 00:20:12,921
Probably. Whatever.

357
00:20:13,003 --> 00:20:15,843
So, by default,
your Little Dumpling winner is...

358
00:20:17,049 --> 00:20:20,589
Uh... Jimbo... Jimbosdad!

359
00:20:20,677 --> 00:20:21,967
[audience murmuring]

360
00:20:22,054 --> 00:20:25,854
Okay, then.
Do we have a crown for this kid?

361
00:20:32,231 --> 00:20:34,861
No, no, no, no, no! [gasps]

362
00:20:37,444 --> 00:20:39,454
[crying]

363
00:20:41,615 --> 00:20:43,695
-No.
-Don't make it worse, Staci.

364
00:20:43,784 --> 00:20:46,544
[crying continues]

365
00:20:46,828 --> 00:20:48,408
Honey, call the police.

366
00:20:49,039 --> 00:20:51,169
[audience applauding] Aw!

367
00:20:51,250 --> 00:20:52,210
[giggles]

368
00:20:55,420 --> 00:20:56,510
[laughs]

369
00:20:56,588 --> 00:20:58,758
[babies giggling, cooing]

370
00:21:05,180 --> 00:21:08,390
The stuff I said worked!
I'm a real winner! Finally!

371
00:21:13,939 --> 00:21:16,859
Yeah, yeah, yeah, yeah!

372
00:21:16,942 --> 00:21:20,032
Brilliant, Staci!
I've never felt so much baby love.

373
00:21:20,112 --> 00:21:21,452
This couldn't get any better.

374
00:21:24,199 --> 00:21:27,489
[rock music playing]

375
00:21:31,498 --> 00:21:37,708
It's Jarreau McIntosh! [screams, laughs]

376
00:21:38,171 --> 00:21:40,841
Why did we ever make babies compete
against each other?

377
00:21:40,924 --> 00:21:43,804
We're awful! This pageant is awful!

378
00:21:43,885 --> 00:21:47,595
By the power vested in me
as a celebrity with a microphone,

379
00:21:47,681 --> 00:21:51,521
I hereby declare this pageant
canceled forever.

380
00:21:51,601 --> 00:21:55,691
All babies are winners.
Or, at least, most. Some.

381
00:21:55,772 --> 00:21:59,112
Jimbo, you've proven that you can
never be left unsupervised.

382
00:21:59,192 --> 00:22:03,782
-Yay! I will always have a friend.
-Templeton, on the other hand,

383
00:22:03,864 --> 00:22:06,074
-way to drive it home.
-[chuckles]

384
00:22:06,158 --> 00:22:09,658
I'm sorry, did I hear you say,
"Tim saved the day"?

385
00:22:09,745 --> 00:22:12,905
Well, Tim and whatever brought on
your emotional 180.

386
00:22:12,998 --> 00:22:17,168
Honestly, Staci, I've never seen you
display so much heart. Or any.

387
00:22:17,252 --> 00:22:18,382
Pssh!

388
00:22:18,462 --> 00:22:23,512
What heart? I told you I wanted
the pageant shut down, and I shut it down.

389
00:22:25,635 --> 00:22:29,805
Don't... ever... cross... me!

390
00:22:30,474 --> 00:22:33,484
Next year, bare-knuckle baby free-for-all!

391
00:22:33,560 --> 00:22:35,650
Ring the bell, Brayden!

392
00:22:36,897 --> 00:22:40,277
-I'm just glad she's on our side.
-I'm still scared.

393
00:22:41,360 --> 00:22:43,320
[theme song playing]

394
00:23:03,215 --> 00:23:05,005
♪ Boss Baby ♪

