1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:13,096 --> 00:00:14,926
Stell niemanden durch.

3
00:00:17,851 --> 00:00:19,441
Boss Baby

4
00:00:19,519 --> 00:00:23,149
Ich bin's, Boss, Boss Baby
Boss, Boss, Boss Baby, Boss, Boss

5
00:00:23,231 --> 00:00:26,111
-Boss Baby
-Auch ein winzig kleines Kind wird groß

6
00:00:26,192 --> 00:00:28,742
Ich bin's, Boss, Boss Baby
Famos

7
00:00:28,820 --> 00:00:31,410
Und im Kinderwagen fahre ich furchtlos

8
00:00:31,489 --> 00:00:33,779
Ich bin's, Boss, Boss Baby
Famos

9
00:00:33,867 --> 00:00:37,077
Ich schmeiß den Laden
Bin der Herr im Hort

10
00:00:37,162 --> 00:00:39,832
Brauch 'ne Windel, Mann
Mein Latz ist fort

11
00:00:39,914 --> 00:00:42,424
Mach kein Geschrei
Und bezahl mich sofort

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
-Wer ist der Chef?
-Ich, das Boss Baby

13
00:00:48,673 --> 00:00:50,843
Sie nannten mich einen Irren.

14
00:00:50,925 --> 00:00:54,755
Weil ich Frühstücksflocken mit Obst-
und Erdnussbuttergeschmack mische.

15
00:00:54,846 --> 00:00:59,636
Dr. Tim, ein Frühstücksflocken-Forscher
wie Sie kann doch nicht so irre sein.

16
00:00:59,726 --> 00:01:01,016
Ach, nein?

17
00:01:01,102 --> 00:01:03,942
Das klingt wirklich widerlich.

18
00:01:04,022 --> 00:01:07,232
Schweig, Dörfler.
Ich weiß, was mir schmeckt.

19
00:01:09,611 --> 00:01:10,951
-Baby!
-Das Baby schreit.

20
00:01:13,364 --> 00:01:14,454
Drama-King.

21
00:01:14,532 --> 00:01:16,122
Schon okay. Mommy ist da.

22
00:01:16,201 --> 00:01:19,371
Und Daddy auch.
Denk dran, du hast auch einen Daddy.

23
00:01:22,415 --> 00:01:23,245
Es geht ihm gut.

24
00:01:24,375 --> 00:01:26,205
Aber jemand anderem nicht.

25
00:01:26,294 --> 00:01:27,384
Hey, Templeton!

26
00:01:27,462 --> 00:01:31,262
-Ihr Kind macht mich wahnsinnig.
-Das ist nicht unser Baby.

27
00:01:31,341 --> 00:01:32,591
Mein Fehler.

28
00:01:33,051 --> 00:01:33,891
Mann.

29
00:01:34,928 --> 00:01:37,218
-Wer hat denn ein Baby bekommen?
-Alles okay?

30
00:01:37,305 --> 00:01:40,095
Falscher Alarm, Timmy.
Geh wieder frühstücken.

31
00:01:42,101 --> 00:01:43,101
Gleich.

32
00:01:43,186 --> 00:01:45,686
Okey-dokey.
Bring deinen Bruder mit runter.

33
00:01:46,648 --> 00:01:49,358
Das neue Kind geht ab wie ein Nebelhorn.

34
00:01:50,652 --> 00:01:53,532
-Ist das übel für Babys?
-Nicht, wenn ich einschreite.

35
00:01:53,613 --> 00:01:55,493
Ich brauche ein Dossier von Baby Corp,

36
00:01:55,573 --> 00:02:00,373
um zu sehen, ob es bloß ein Schreihals ist
oder ein Problemkind à la Scooter Buskie.

37
00:02:00,453 --> 00:02:03,123
Hol mir den Monitor,
damit ich im Büro anrufen kann.

38
00:02:03,206 --> 00:02:04,366
Er ist im Safe.

39
00:02:04,457 --> 00:02:07,127
Ich frühstücke noch.
Du kannst ihn dir selber holen.

40
00:02:08,002 --> 00:02:10,512
Aber natürlich.
Wer sagt, dass ich es nicht kann?

41
00:02:11,965 --> 00:02:13,505
Wer sagt so was? Idioten.

42
00:02:13,591 --> 00:02:17,261
-Alles okay?
-Ich soll den Monitor selber holen?

43
00:02:17,345 --> 00:02:19,005
Werde ich auch. Pass nur auf.

44
00:02:39,367 --> 00:02:42,657
-Soll ich dir...
-Nein. Keine Hilfe. Ich schaffe das.

45
00:02:48,376 --> 00:02:50,246
Du hast gewonnen, Templeton.

46
00:02:50,336 --> 00:02:53,586
Ich bin... konstipiert.

47
00:02:53,673 --> 00:02:56,303
Du kontrollierst andere
mit deinen Gedanken?

48
00:02:56,384 --> 00:02:58,854
Kein Wunder,
dass du so einen großen Kopf hast.

49
00:02:58,928 --> 00:03:02,268
Nein, ich habe...
Was stimmt nicht mit meinem Kopf?

50
00:03:02,348 --> 00:03:04,848
Weißt du überhaupt,
was "Konstipation" heißt?

51
00:03:04,934 --> 00:03:07,234
Ja...

52
00:03:07,312 --> 00:03:08,402
Sehr überzeugend.

53
00:03:09,606 --> 00:03:11,066
Okay, Klartext.

54
00:03:11,691 --> 00:03:15,111
Ich kann keinen... mehr...

55
00:03:16,696 --> 00:03:17,606
...abseilen.

56
00:03:18,865 --> 00:03:20,655
"Abseilen" heißt "kacken".

57
00:03:20,742 --> 00:03:22,202
Du hast "kacken" gesagt.

58
00:03:23,286 --> 00:03:27,326
Du kannst nicht kacken. Wie furchtbar!
Natürlich hole ich dir den Monitor.

59
00:03:27,415 --> 00:03:28,915
Das ist mir so peinlich.

60
00:03:29,000 --> 00:03:32,500
Normalerweise läuft bei mir da unten
alles wie bei der Formel eins.

61
00:03:32,587 --> 00:03:34,797
Schon okay. Das passiert jedem.

62
00:03:34,881 --> 00:03:38,051
-Ich habe mal eine ganze Tüte Toffee...
-Halt. Nicht.

63
00:03:38,134 --> 00:03:41,604
Ich will keine Verdauungsgeschichten
austauschen.

64
00:03:43,640 --> 00:03:45,680
Doppel-B, wie läuft der Außendienst?

65
00:03:45,767 --> 00:03:50,357
Ging schon besser. Ich habe
ein schreiendes Baby in meinem Revier.

66
00:03:52,982 --> 00:03:56,492
Oh, wow. Ja, eine echte Sirene hast du da.

67
00:03:56,569 --> 00:04:00,909
Geh die Datenbank für mich durch.
Ich will wissen, ob das zum Problem wird.

68
00:04:00,990 --> 00:04:03,700
Alles klar. Gib mir zehn Minuten.
Ich melde mich, B.

69
00:04:03,785 --> 00:04:04,655
Siehst du?

70
00:04:06,079 --> 00:04:09,999
Da boxe ich mich schon durch.
Also, verliere ja kein Wort.

71
00:04:10,083 --> 00:04:11,923
Davon muss kein Mensch erfahren.

72
00:04:12,001 --> 00:04:13,171
Nicht mal Mom?

73
00:04:13,253 --> 00:04:14,633
Ist Mom ein Mensch?

74
00:04:14,712 --> 00:04:16,922
-Ja.
-Dann nein.

75
00:04:17,507 --> 00:04:21,387
Du kannst vor Mom nicht verbergen,
dass du krank bist. Sie ist eine Mom.

76
00:04:21,469 --> 00:04:22,349
Templeton...

77
00:04:23,888 --> 00:04:28,728
-Ted, das Baby hat Verstopfung.
-Keine Angst. Wir sind vorbereitet.

78
00:04:28,810 --> 00:04:30,310
Hilf mir.

79
00:04:34,440 --> 00:04:37,360
Sanfte Massage.
Drei Finger unterhalb des Bauchnabels.

80
00:04:41,030 --> 00:04:43,410
Er wirkt gestresst.
Hol ihm seinen Quietschi.

81
00:04:43,825 --> 00:04:48,035
Keine Angst. Mommy und Daddy
entkorken den verstopften Popo schon.

82
00:04:49,163 --> 00:04:53,333
Pieps, pieps, Rettungsschwimmer.
Alle Mann raus aus dem Popo-Pool.

83
00:04:55,044 --> 00:04:56,054
Dörrpflaumensaft?

84
00:04:56,129 --> 00:04:57,959
-Mit Fruchtfleisch.
-Tun wir's.

85
00:04:59,340 --> 00:05:02,840
Du bist ganz tapfer.
Wir spülen die kleinen Kacka-Rohre durch.

86
00:05:04,095 --> 00:05:05,715
Wessen Kind ist das?

87
00:05:06,848 --> 00:05:08,468
Oh mein Gott!

88
00:05:09,350 --> 00:05:11,810
Tut mir leid. Weißt du, was das ist?

89
00:05:11,894 --> 00:05:14,064
Dein erster Krankheitstag.

90
00:05:14,147 --> 00:05:18,527
So was ist für die Schwachen
und Gewerkschaftler. Ich muss arbeiten.

91
00:05:18,609 --> 00:05:20,189
Krämpfe.

92
00:05:20,278 --> 00:05:25,278
Nein. Dad hat recht, du bist gestresst.
Vermutlich, weil du dauernd arbeitest.

93
00:05:25,366 --> 00:05:27,616
Von Stress kriegt Kacka klebrige Klauen.

94
00:05:27,702 --> 00:05:32,082
Die graben sich in deine Innereien,
und die Kacka sagt: "Ich gehe nicht."

95
00:05:33,583 --> 00:05:34,793
Kacka, die spricht.

96
00:05:35,376 --> 00:05:38,336
So funktioniert
der menschliche Körper gewiss nicht.

97
00:05:38,421 --> 00:05:40,591
Also bleibst du zu Hause.

98
00:05:40,673 --> 00:05:42,763
So erholst dich am besten.

99
00:05:42,842 --> 00:05:45,392
Wir sehen uns
den ganzen Morgen Spielshows an.

100
00:05:45,470 --> 00:05:49,270
Du hast Sommerferien, Templeton.
Du siehst jeden Tag fern.

101
00:05:49,348 --> 00:05:51,388
Und wie soll ich mich erholen bei...

102
00:05:52,685 --> 00:05:56,395
Das ist eine menschliche Alarmanlage.
Wieso weiß Mom nichts von dem Kind?

103
00:05:56,481 --> 00:05:59,361
-Warum sollte sie?
-Mommys wissen immer Bescheid.

104
00:05:59,442 --> 00:06:01,152
Ein neues Baby ist der Maßstab,

105
00:06:01,235 --> 00:06:04,405
an dem man die Überlegenheit
des eigenen Babys misst.

106
00:06:04,489 --> 00:06:06,199
Hier stimmt etwas nicht.

107
00:06:09,160 --> 00:06:10,240
Raufi zum Fenster?

108
00:06:10,328 --> 00:06:14,168
Wenn ich dir mit dem Schreihals helfe,
nimmst du dann den Tag frei?

109
00:06:14,248 --> 00:06:15,788
Ich bin gesprächsbereit.

110
00:06:16,876 --> 00:06:19,626
Vorsicht.
Ich glaube, mir platzt gleich eine Naht.

111
00:06:22,298 --> 00:06:24,378
Ich kann nicht sagen, wo es herkommt.

112
00:06:24,842 --> 00:06:28,302
Ich brauche meinen Monitor,
zwei Walkie-Talkies, ein Fernglas

113
00:06:28,387 --> 00:06:29,677
und einen Gefallen.

114
00:06:35,353 --> 00:06:40,363
-Es klingt, als ob es sich bewegt.
-Unmöglich. Such weiter.

115
00:06:40,525 --> 00:06:43,065
Wo bleiben die Infos zum Neuzugang,
Hendershot?

116
00:06:43,152 --> 00:06:45,742
Moment. Hier ist die Akte
zu deiner Nachbarschaft.

117
00:06:46,531 --> 00:06:49,241
Das Baby soll endlich den Mund halten!

118
00:06:49,325 --> 00:06:50,275
Schnauze!

119
00:06:57,458 --> 00:06:59,088
Wo ist es bloß?

120
00:06:59,168 --> 00:07:02,508
Bleib dran, Timmy.
Gib mir wenigstens eine Adresse.

121
00:07:03,923 --> 00:07:07,183
Boss, es gibt kein Neugeborenes
in deinem Viertel.

122
00:07:07,260 --> 00:07:11,310
Was? Kann nicht sein.
So schreit sonst kein...

123
00:07:13,641 --> 00:07:15,141
Templeton, hinter dir!

124
00:07:25,069 --> 00:07:26,529
Das ist kein Baby.

125
00:07:26,612 --> 00:07:29,452
Das ist eine jammernde Katze.

126
00:07:30,283 --> 00:07:32,373
Was für ein Katzenjammer.

127
00:07:34,287 --> 00:07:36,367
Und es gibt nicht bloß eine.

128
00:07:46,299 --> 00:07:48,549
Bringen Sie endlich
Ihr Baby zum Schweigen!

129
00:07:48,634 --> 00:07:52,104
Mein Baby?
Das ist nicht meins, sondern Ihres.

130
00:07:52,180 --> 00:07:54,270
Baby, halt die Klappe!

131
00:07:56,142 --> 00:07:57,602
Was ist los?

132
00:07:57,685 --> 00:07:59,685
Was geht hier vor?

133
00:08:00,313 --> 00:08:03,323
In der ganzen Stadt
regt man sich über Babys auf.

134
00:08:03,399 --> 00:08:04,859
Noch mehr Jammerkatzen?

135
00:08:04,942 --> 00:08:08,242
Es sind mindestens...
Ein Schweinchen, zwei Schweinchen...

136
00:08:08,321 --> 00:08:10,951
Fünf oder mehr.
Mir gehen die Schweinchen aus.

137
00:08:11,032 --> 00:08:13,662
Das ist dieser Irre, Kater Calico.

138
00:08:13,743 --> 00:08:17,663
Der hat bestimmt eine Armee
von schreienden Scharlatanen ausgebildet.

139
00:08:17,747 --> 00:08:20,207
Setz lieber gleich
dein Außenteam darauf an.

140
00:08:20,291 --> 00:08:23,631
-Schon längst dabei...
-Nein. Du bist krank.

141
00:08:23,711 --> 00:08:27,091
Du bist zu gestresst und musst dich
beim Fernsehen mit mir erholen.

142
00:08:27,173 --> 00:08:28,553
Hör auf, Templeton...

143
00:08:30,593 --> 00:08:33,263
Lass mich das durchziehen.
Ich muss mich ranhalten.

144
00:08:33,346 --> 00:08:36,096
Mommy und Daddy
kommen gleich mit dem Pflaumensaft.

145
00:08:41,145 --> 00:08:42,055
Pflaume.

146
00:08:42,522 --> 00:08:44,772
Das muss doch auch einfacher gehen.

147
00:08:44,857 --> 00:08:48,027
Ich kaufe doch
keinen überteuerten Entsafter.

148
00:08:51,113 --> 00:08:55,083
Gib her. Du arbeitest heute nicht.

149
00:08:55,159 --> 00:08:58,909
Harte Arbeit... regelt... alles.

150
00:08:59,622 --> 00:09:01,122
Alles okay, B.B.?

151
00:09:01,207 --> 00:09:05,797
Mein kleiner Bruder arbeitet heute nicht,

152
00:09:05,878 --> 00:09:09,378
weil er...

153
00:09:09,465 --> 00:09:11,295
...Verstopfung hat!

154
00:09:14,053 --> 00:09:15,303
Was?

155
00:09:15,388 --> 00:09:16,428
Oh, nein.

156
00:09:24,689 --> 00:09:27,279
Mega Fettes CEO Baby.

157
00:09:27,358 --> 00:09:32,358
Deine Schnitzel-Rutsche ist dicht?
Das ist ja fürchterlustig.

158
00:09:32,446 --> 00:09:35,526
Das Mitgefühl von Mega Fettem CEO Baby

159
00:09:35,616 --> 00:09:38,036
ist von Amüsement durchzogen.

160
00:09:38,911 --> 00:09:40,291
Das ist kein Problem.

161
00:09:40,371 --> 00:09:43,671
Mein Team kann sich trotzdem
um die Jammerkatzen kümmern.

162
00:09:43,749 --> 00:09:47,339
Hurra, das müssen wir feiern!
Das sind ja tolle Neuigkeiten.

163
00:09:48,671 --> 00:09:51,921
Aber dein Außenteam
muss die Jammerkatzen ohne dich aufhalten,

164
00:09:52,008 --> 00:09:54,838
weil du heute k-k-krank bist.

165
00:09:58,222 --> 00:10:01,062
Ich muss bloß... arbeiten.

166
00:10:01,684 --> 00:10:05,694
Aber nein. Keine Arbeit,
bis die Kacka-Wurst draußen ist.

167
00:10:06,480 --> 00:10:10,740
Sonst bist du gefeuert.
Und wenn dein Team versagt, auch.

168
00:10:10,818 --> 00:10:14,278
-Was?
-Nennen wir es eine Zwickmühle.

169
00:10:14,363 --> 00:10:18,453
Viel Spaß zu Hause mit deinem Mann-Baby,
wie es auch heißt. Vielleicht Cody?

170
00:10:18,534 --> 00:10:21,454
-Ich heiße...
-Jetzt heißt du Cody!

171
00:10:24,665 --> 00:10:28,205
-Gut. Templeton, trage mich auf und ab.
-Warum?

172
00:10:28,294 --> 00:10:30,764
Weil es dramatisch ist
und du mir was schuldest.

173
00:10:31,839 --> 00:10:34,179
Also, die Jammerkatzen sind da draußen.

174
00:10:34,258 --> 00:10:39,258
Mit jedem falschen Babygeschrei
schaden sie unserem Geschäft immer mehr.

175
00:10:39,347 --> 00:10:43,807
Wie sollen wir die alle einfangen,
selbst mit den Ersatzkräften?

176
00:10:43,893 --> 00:10:45,693
Wir sind Hilfsarbeiter.

177
00:10:46,270 --> 00:10:48,110
Dreh mich um. Hände auf die Hüften.

178
00:10:49,190 --> 00:10:50,900
Ihr fangt nicht alle ein,

179
00:10:50,983 --> 00:10:54,453
sondern nur eine,
und die soll euch zum Anführer bringen:

180
00:10:54,528 --> 00:10:57,658
Kater Calico.
Haltet ihr ihn auf, stoppt das die Katzen.

181
00:10:57,740 --> 00:10:59,240
-Genial.
-Sichere Sache.

182
00:10:59,325 --> 00:11:04,365
Ich stoße zu euch, sobald ich
mein Vermögen ins Ausland gebracht habe.

183
00:11:06,457 --> 00:11:09,417
Danke für die ekelhafte Veranschaulichung,
Templeton.

184
00:11:09,502 --> 00:11:12,512
-Gern geschehen.
-Tim, ist das Baby oben?

185
00:11:12,588 --> 00:11:15,088
Wir haben den Saft,
der deinen Stuhl locker macht.

186
00:11:15,174 --> 00:11:16,554
-Saft?
-Kein Saft, Jimbo.

187
00:11:17,218 --> 00:11:18,678
Geht einfach, na los!

188
00:11:23,224 --> 00:11:24,354
Babys!

189
00:11:25,518 --> 00:11:29,188
Wir bewegen uns leise und unbemerkt
wie die kalte Hand des Todes.

190
00:11:29,271 --> 00:11:31,821
-Und wenn ich laut sein muss?
-Lass es.

191
00:11:31,899 --> 00:11:35,109
-Und wenn ein Geist auftaucht?
-Geister sind gruselig.

192
00:11:35,194 --> 00:11:37,284
-Da muss man schreien.
-Katze weg.

193
00:11:38,614 --> 00:11:39,534
Mist!

194
00:11:43,369 --> 00:11:46,209
Ich glaube, der Pflaumensaft wirkt nicht.

195
00:11:46,288 --> 00:11:51,458
Er soll mal therapeutisch schwingen.
Das ist wie Dynamit bei Verstopfungen.

196
00:11:51,544 --> 00:11:53,344
Das mache ich vor jedem Gang.

197
00:11:55,673 --> 00:11:58,263
Ich finde es komisch,
wenn du "Gang" dazu sagst.

198
00:11:58,342 --> 00:12:00,852
Das ist ein wissenschaftliches Wort dafür.

199
00:12:00,928 --> 00:12:03,468
-Eltern haben auch Stuhlgang, Timmy.
-Mom!

200
00:12:03,556 --> 00:12:07,266
Oh, ja.
Ich spüre schon, wie der Stuhl tanzt.

201
00:12:11,856 --> 00:12:14,726
-Kann ich mal dem Baby helfen?
-Das willst du wirklich?

202
00:12:14,817 --> 00:12:16,857
Du hast gesagt, er ist gestresst,

203
00:12:16,944 --> 00:12:20,284
und sein großer Bruder
ist Experte im Entspannen.

204
00:12:20,364 --> 00:12:21,994
Er kann mit mir abhängen.

205
00:12:22,616 --> 00:12:24,696
Spielshows.

206
00:12:25,327 --> 00:12:28,997
-Schatz, das ist aber süß von dir.
-Kann nicht schaden.

207
00:12:30,416 --> 00:12:32,666
Ich habe jetzt sowieso Stuhlgang.

208
00:12:35,129 --> 00:12:38,839
Stecken Sie dem Teil
jetzt endlich einen Schnuller rein!

209
00:12:49,727 --> 00:12:50,767
Bauchplatscher!

210
00:12:53,355 --> 00:12:55,605
Ich habe das Jammerkätzchen!

211
00:12:55,691 --> 00:12:58,071
Geh von mir runter, Jimbo!

212
00:12:58,861 --> 00:13:00,701
Es kann sogar Staci nachahmen.

213
00:13:01,197 --> 00:13:03,317
Ich bin der große Jäger.

214
00:13:06,952 --> 00:13:08,502
Wir haben Frühstücksflocken.

215
00:13:09,288 --> 00:13:11,748
Und schau dir die ganzen Spielshows an!

216
00:13:11,832 --> 00:13:15,462
Bring den Affen aus der Fassung,
Das Zwei-Dollar-Doppel-Date.

217
00:13:16,128 --> 00:13:18,548
Errate das Geräusch.

218
00:13:18,631 --> 00:13:22,721
Ich finde nichts davon unterhaltsam.
Ich muss mein Team unterstützen.

219
00:13:22,801 --> 00:13:24,471
Kannst du aber nicht, okay?

220
00:13:24,553 --> 00:13:28,723
Dein CEO-Boss hat gesagt, du kannst
erst arbeiten, wenn du gekackt hast.

221
00:13:28,807 --> 00:13:30,637
Ich bin ein Baby mit Eckbüro.

222
00:13:30,726 --> 00:13:33,766
Ich sollte meine Windel
im Nullkommanichts füllen können.

223
00:13:33,854 --> 00:13:37,944
So verhält sich ein Praktikant.
Du solltest dich schämen!

224
00:13:38,025 --> 00:13:41,735
Ich wollte es dir nicht sagen,
weil du jetzt schon gestresst bist.

225
00:13:41,820 --> 00:13:44,280
Aber wenn der Krankheitstag nichts nützt,

226
00:13:44,365 --> 00:13:47,235
versuchen Mom und Dad was Schlimmeres.

227
00:13:47,326 --> 00:13:49,996
Heißt schlimmer auch schneller?
Denn dann...

228
00:13:51,539 --> 00:13:53,369
Hat er immer noch solche Schmerzen?

229
00:13:53,999 --> 00:13:57,839
Lieb, dass du es versucht hast, Tim,
aber es ist an der Zeit.

230
00:13:57,920 --> 00:13:58,750
Nein!

231
00:13:58,837 --> 00:14:01,917
Wir müssen mit ihm zum Kinderarzt.

232
00:14:02,007 --> 00:14:04,837
Zu Dr. Kelvin?

233
00:14:04,927 --> 00:14:06,637
Ja, zu Dr. Kelvin.

234
00:14:09,390 --> 00:14:12,430
Ist es eine Orgelpfeife
und eine Bohrmaschine?

235
00:14:12,518 --> 00:14:14,938
Sie haben richtig geraten!

236
00:14:22,111 --> 00:14:24,781
Schluss mit dem Geschrei.
Wo ist Kater Calico?

237
00:14:24,864 --> 00:14:27,244
Wie viele Jammerkatzen gibt es?

238
00:14:27,324 --> 00:14:28,704
Kein Wah-Wah mehr.

239
00:14:28,784 --> 00:14:31,294
Wir spielen guter Cop, böser Cop, Jimbo.

240
00:14:31,370 --> 00:14:33,710
Wir können nicht beide der böse sein.

241
00:14:35,332 --> 00:14:38,962
-Wo ist Kater Calico?
-Für wen arbeitest du?

242
00:14:39,044 --> 00:14:41,594
-Wie lange bist du schon eine Katze?
-Aufhören!

243
00:14:41,672 --> 00:14:44,802
Es gibt bloß einen bösen Cop,
und zwar mich.

244
00:14:44,884 --> 00:14:46,804
Wer hat dir das Kommando erteilt?

245
00:14:46,886 --> 00:14:48,966
Wer hat dir das Kommando erteilt?

246
00:14:49,054 --> 00:14:51,144
Wir verhören die Katze, nicht mich.

247
00:14:51,223 --> 00:14:53,273
Ich bin durcheinander!

248
00:14:54,643 --> 00:14:57,773
Jimbo, hör auf, die Katze zu streicheln.

249
00:14:57,855 --> 00:14:59,855
Ich spiele den guten Cop.

250
00:15:00,816 --> 00:15:03,356
Was ist los? Was ist mit Dr. Kelvin?

251
00:15:03,444 --> 00:15:07,114
Was mit Dr. Kelvin ist? Der gibt Spritzen.

252
00:15:07,197 --> 00:15:08,527
Das wagt er nicht.

253
00:15:08,616 --> 00:15:12,946
Medizin, die wie eine verdorbene,
ausgekotzte Kirsche schmeckt.

254
00:15:13,037 --> 00:15:16,207
-Die kommt mir nicht in den Mund.
-Doch. Wenn du Glück hast.

255
00:15:16,290 --> 00:15:17,330
Nein.

256
00:15:17,416 --> 00:15:19,996
Und er verteilt nicht mal
Sticker zur Belohnung.

257
00:15:20,085 --> 00:15:21,835
Wo ist da das Quidproquo?

258
00:15:21,921 --> 00:15:25,511
-Du willst nicht zu Dr. Kelvin.
-Nein, will ich nicht.

259
00:15:25,591 --> 00:15:30,101
Dann vergiss das Entspannen.
Mach die Windel auf der Stelle voll.

260
00:15:30,179 --> 00:15:31,759
Sehe ich auch so. Aber wie?

261
00:15:31,847 --> 00:15:33,637
Egal wie.

262
00:15:35,059 --> 00:15:36,309
Schneller. Auf ex.

263
00:15:39,313 --> 00:15:41,443
Jetzt pressen, aber nicht ausatmen.

264
00:15:43,192 --> 00:15:44,032
Buh!

265
00:15:44,109 --> 00:15:46,279
Ich habe Verstopfung, keinen Schluckauf!

266
00:15:46,362 --> 00:15:47,242
Buh!

267
00:15:50,824 --> 00:15:51,954
Nein.

268
00:15:52,034 --> 00:15:53,874
Ich versuche es wenigstens.

269
00:15:53,953 --> 00:15:57,583
Du beschwerst dich bloß, weil du
nicht bei deiner blöden Arbeit bist.

270
00:15:57,665 --> 00:16:01,085
Und warum klingt die Jammerkatze,
als wäre sie in unserem Keller?

271
00:16:01,168 --> 00:16:02,418
Ich gehe schon.

272
00:16:02,503 --> 00:16:04,423
Konzentrier du dich aufs Kacken.

273
00:16:05,673 --> 00:16:08,303
-Hör mir zu.
-Du bist nicht der Boss.

274
00:16:08,384 --> 00:16:11,104
-Wir haben keinen Boss.
-Es herrscht Anarchie.

275
00:16:11,553 --> 00:16:13,973
Das Gesetz kann mich mal. Ja!

276
00:16:15,140 --> 00:16:19,520
Hey, was ist hier los?
Was macht ihr in unserem Keller?

277
00:16:19,603 --> 00:16:22,233
In meinem herrscht noch Chaos
vom letzten Verhör.

278
00:16:22,314 --> 00:16:25,284
Ein Verhör?
Ihr habt eine Jammerkatze geschnappt?

279
00:16:25,359 --> 00:16:26,739
-Ja.
-Katze weg.

280
00:16:29,071 --> 00:16:31,121
Jetzt geht das schon wieder los!

281
00:16:31,198 --> 00:16:32,908
Ich hasse Babys!

282
00:16:33,492 --> 00:16:35,662
-Nicht meine Schuld!
-Meine auch nicht.

283
00:16:35,744 --> 00:16:36,794
Jimbos Schuld.

284
00:16:38,122 --> 00:16:41,082
Ihr solltet das erledigen,
damit mein Bruder sich erholen

285
00:16:41,166 --> 00:16:42,706
und sich entstopfen kann.

286
00:16:42,793 --> 00:16:47,383
Ach, du bist ja so perfekt.
Erzähl uns doch mal deinen Plan.

287
00:16:47,464 --> 00:16:51,644
Was? Nein.
Mein Job war es... Ich habe keinen...

288
00:16:51,719 --> 00:16:53,799
Ich habe nicht gern das Kommando.

289
00:16:55,180 --> 00:16:56,220
Jetzt weiß ich was.

290
00:16:58,392 --> 00:17:00,312
Ja, Anarchie!

291
00:17:01,353 --> 00:17:02,233
Oh nein.

292
00:17:03,731 --> 00:17:06,981
-Dad, wo ist das Baby?
-Deine Mom bringt es zu Dr. Kelvin.

293
00:17:07,067 --> 00:17:10,857
-Was?
-Du wirkst gestresst. Schwing mit mir.

294
00:17:11,447 --> 00:17:14,067
Nein!

295
00:17:14,658 --> 00:17:17,448
Sie hören "Meinungsstreit"
auf Radio Drone.

296
00:17:17,536 --> 00:17:21,746
Als Nächstes, gewürfelte Zwiebeln
auf Hotdogs? Ja oder nein?

297
00:17:21,832 --> 00:17:24,672
Wie kann man so etwas überhaupt fragen?
Nein!

298
00:17:33,052 --> 00:17:33,932
Hab sie.

299
00:17:34,011 --> 00:17:36,061
Null Komma drei Kilometer voraus.

300
00:17:38,265 --> 00:17:41,385
Zur Debatte
über scharfen oder milden Senf...

301
00:17:42,144 --> 00:17:44,984
...begrüßen wir nun
den Senator von Pennsylvania.

302
00:17:45,064 --> 00:17:46,904
Senator, wie stehen Sie dazu?

303
00:17:49,860 --> 00:17:51,950
Zeig mal Rückgrat, du Wendehals!

304
00:17:52,029 --> 00:17:53,319
Gut gesagt, Mr. Senator.

305
00:17:53,405 --> 00:17:55,065
Hör auf, ihn zu loben. Nein!

306
00:17:55,157 --> 00:17:56,277
Wir sind uns einig,

307
00:17:56,366 --> 00:17:59,536
dass anständige Amerikaner
ihre Brötchen ungetoastet essen.

308
00:17:59,620 --> 00:18:00,450
Was?

309
00:18:00,537 --> 00:18:02,117
Du sprichst nicht für mich!

310
00:18:02,831 --> 00:18:05,501
Wir müssen doch nicht ausfällig werden,
Senator.

311
00:18:05,584 --> 00:18:09,214
Getoastete Brötchen?
Die reinste Verkommenheit.

312
00:18:09,296 --> 00:18:13,626
Ich toaste dir gleich die Brötchen,
du seichte Giftschlammpfütze!

313
00:18:13,717 --> 00:18:16,757
Danke, Senator.
Kommen wir jetzt zu den Anrufern...

314
00:18:25,854 --> 00:18:26,864
Was?

315
00:18:26,939 --> 00:18:30,189
Wir haben fünf Minuten,
bis Mom zu Dr. Kelvins Praxis kommt,

316
00:18:30,275 --> 00:18:33,025
und etwa zehn,
bis sie aufhört das Radio anzubrüllen

317
00:18:33,112 --> 00:18:34,742
und merkt, dass du weg bist.

318
00:18:34,822 --> 00:18:38,782
Ich weiß die Galgenfrist zu schätzen,
aber da drin rumort es.

319
00:18:39,535 --> 00:18:42,245
Das Verstopfungsproblem
ist noch nicht gelöst.

320
00:18:42,329 --> 00:18:44,789
-Sag, dass du einen Plan hast.
-Ich habe keinen.

321
00:18:44,873 --> 00:18:47,503
Und dein Team ist ohne dich
eine Katastrophe.

322
00:18:47,584 --> 00:18:51,764
Sir, ich war sehr gut.
Das kannst du in den Bericht schreiben.

323
00:18:51,839 --> 00:18:55,549
Sehr gut. Staci.
Verdient einen Goldstern, ehrlich.

324
00:18:56,718 --> 00:18:59,468
Wie soll uns das weiterhelfen?

325
00:18:59,555 --> 00:19:02,635
Ich habe nicht gern das Kommando,
aber du schon.

326
00:19:02,724 --> 00:19:06,484
Der Boss zu sein macht dich glücklich,
und das wiederum entspannt dich.

327
00:19:06,562 --> 00:19:08,112
Und wenn du entspannt bist...

328
00:19:14,736 --> 00:19:18,066
Ja, danke. Ich hab's auch
ohne das Fäkalien-Orchester kapiert.

329
00:19:18,157 --> 00:19:20,907
Aber das Mega Fette CEO Baby feuert mich,

330
00:19:20,993 --> 00:19:24,043
wenn es mich vor dem Kacken
beim Arbeiten erwischt.

331
00:19:24,121 --> 00:19:27,291
Ein Boss arbeitet nicht.
Er gibt nur Anweisungen.

332
00:19:27,374 --> 00:19:28,424
Ein Schlupfloch.

333
00:19:31,044 --> 00:19:33,594
Also, was sollen wir tun, Boss?

334
00:19:39,428 --> 00:19:42,178
Wir bekämpfen Stress mit Stress.

335
00:19:50,189 --> 00:19:51,109
Da kommt eine.

336
00:19:52,399 --> 00:19:53,569
Und noch eine.

337
00:20:03,827 --> 00:20:06,037
-Sir?
-Abwarten.

338
00:20:07,039 --> 00:20:13,089
So, so. So, so, so, so. Boss Baby.

339
00:20:13,170 --> 00:20:14,920
Kater Calico.

340
00:20:15,005 --> 00:20:16,875
Du wolltest meine Aufmerksamkeit.

341
00:20:16,965 --> 00:20:23,385
Welche Freude, und hier bin ich schon
mit meinen unartigen, lauten Freunden.

342
00:20:26,391 --> 00:20:31,101
-Hört endlich mit dem Geschrei auf!
-Ich hasse alle Babys!

343
00:20:31,188 --> 00:20:33,938
-Ich sollte mir eine Katze zulegen.
-Schluss jetzt!

344
00:20:34,024 --> 00:20:38,284
Wolltest du das
mit deinem Katzen-Lockruf erreichen?

345
00:20:38,362 --> 00:20:40,202
Nein, ich wollte nur Bescheid geben,

346
00:20:40,280 --> 00:20:43,580
dass der Laden keine Antistress-Quietscher
für Katzen mehr hat.

347
00:20:43,659 --> 00:20:46,289
Und warum sollte mich das...

348
00:20:46,370 --> 00:20:48,370
Weil wir alle gekauft haben.

349
00:20:52,626 --> 00:20:53,706
Riesenumarmung!

350
00:20:59,508 --> 00:21:01,588
Ich hasse alle Katzen!

351
00:21:01,677 --> 00:21:05,007
-Ich will keine Katzen im Viertel.
-Die sind schlimmer als Babys!

352
00:21:05,097 --> 00:21:07,177
Ich hasse Katzen!

353
00:21:13,146 --> 00:21:15,436
Nennen wir es wechselseitige Zerstörung.

354
00:21:15,524 --> 00:21:19,034
Deine Schreibaby-Jammerkatzen
könnten uns die Liebe stehlen.

355
00:21:19,111 --> 00:21:22,741
Aber jetzt können wir Babys
auch euren Katzenjammer nachahmen.

356
00:21:22,823 --> 00:21:26,203
Also, Kater Calico, wer zwinkert zuerst?

357
00:21:36,003 --> 00:21:38,923
Ich ziehe mich respektvoll zurück.

358
00:21:39,798 --> 00:21:41,428
Ist auch besser so.

359
00:21:43,760 --> 00:21:45,180
-Ja!
-Geschafft!

360
00:21:45,262 --> 00:21:48,102
Und lass dich nie mehr
in dem Viertel erwisch...

361
00:21:49,224 --> 00:21:51,564
Lauf nicht aus.

362
00:21:51,643 --> 00:21:56,363
Truthahn-Hotdogs sind abscheulich.
Und damit hat es sich!

363
00:21:59,067 --> 00:22:01,817
Okay, Baby. Gehen wir zu Dr. Kelv...

364
00:22:02,571 --> 00:22:06,071
Ach du meine Güte.
Kocht hier jemand Kohl?

365
00:22:07,117 --> 00:22:11,957
Braver Junge! Hast du Mommy
gerade einen teuren Arztbesuch erspart?

366
00:22:12,039 --> 00:22:14,169
Ja, das hast du.

367
00:22:17,085 --> 00:22:20,375
Hört zu.
Wir stellen das Jammerkatzen-Programm ein.

368
00:22:21,631 --> 00:22:26,261
Nein, schon in Ordnung.
Wir planen langfristig, Zuckerpopel.

369
00:22:26,345 --> 00:22:30,555
Außerdem hat unser Musterschüler
den einzigen Klang perfektioniert,

370
00:22:30,640 --> 00:22:33,310
den ich für meinen Plan wirklich brauche.

371
00:22:40,567 --> 00:22:42,567
Untertitel von: Claire Roth

372
00:23:03,173 --> 00:23:05,343
Boss Baby

