1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:13,179 --> 00:00:14,929
Ingen telefoner, takk.

3
00:00:17,892 --> 00:00:19,482
Boss Baby

4
00:00:19,561 --> 00:00:23,571
Jeg er Boss, Boss Baby
Boss, Boss, Boss Baby

5
00:00:23,648 --> 00:00:28,898
-Se en bitte-liten baby som er mer
-Jeg er store Boss Baby og sjef

6
00:00:28,987 --> 00:00:34,117
Cruiser barnevogna opp og ned avenyen
Jeg er store Boss Baby og sjef

7
00:00:34,200 --> 00:00:37,200
Jeg styrer huset, jeg ruler krybba

8
00:00:37,287 --> 00:00:42,417
-Skift bleia mi gutt, gi meg smekka
-Kutt smokken ut, bare bla opp spenna

9
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
-Hvem er sjef?
-Jo jeg, Boss Baby

10
00:00:54,554 --> 00:00:58,894
-Hva i all forretningsverden?
-Kan jeg få litt privatliv?

11
00:00:58,975 --> 00:01:04,265
-Gjør du fra deg på kontoret mitt?
-Du jobber på toalettet.

12
00:01:04,939 --> 00:01:06,069
Hva for noe?

13
00:01:12,280 --> 00:01:14,910
Det tar lenger tid om du stirrer.

14
00:01:31,591 --> 00:01:37,511
-Kan jeg få et ord, Megafete Direktørbaby.
-Hva med én lyd? Jeg driver forretninger.

15
00:01:37,597 --> 00:01:44,307
-Titt-tei! Å, der er jeg!
-Ansatte gjødsler avlukket mitt.

16
00:01:45,355 --> 00:01:48,645
-Det hadde jeg nesten glemt.
-Artig.

17
00:01:48,733 --> 00:01:54,613
-Nå som vi har ledd godt, ta det...
-Det var en forretningsavgjørelse.

18
00:01:54,697 --> 00:01:59,117
Du spiller familiemann.
Hvorfor trenger du kontor?

19
00:01:59,202 --> 00:02:05,582
-Jeg ville bruke det til noe nyttig.
-Avlukket ditt er en bæsjefabrikk.

20
00:02:05,667 --> 00:02:11,757
-Du pleide å jobbe for meg!
-Det stemmer. Det hadde jeg nesten glemt.

21
00:02:11,840 --> 00:02:16,470
Det er lenge siden, og du ble så uviktig.
Hyggelig å utveksle minner.

22
00:02:17,554 --> 00:02:22,434
Kommer det et utbrudd?
Du vet hvor du går hvis det kommer bakfra.

23
00:02:23,977 --> 00:02:27,767
Slutt å stirre!
Nå må jeg begynne på nytt!

24
00:02:40,785 --> 00:02:44,785
Hva kravlet oppi bleien din?
Har det skjedd?

25
00:02:45,957 --> 00:02:52,127
-Beklager. Det er ikke din feil.
-Gutter! Vi har en overraskelse!

26
00:02:52,213 --> 00:02:55,683
Pappa vant
to gratisbilletter til en konsert.

27
00:02:55,758 --> 00:02:59,008
Jeg skaffer dama mi det hun vil ha.

28
00:02:59,762 --> 00:03:03,102
Og dama di vil rocke!

29
00:03:03,183 --> 00:03:06,483
Du sa to gratisbilletter.
Det er jo fire av oss.

30
00:03:06,561 --> 00:03:08,651
Det er overraskelsen.

31
00:03:08,730 --> 00:03:14,990
Vi skal ut, så guttene mine
skal få ha det gøy med en barnevakt!

32
00:03:16,029 --> 00:03:18,319
-Kult.
-Slik skal det være.

33
00:03:19,657 --> 00:03:23,077
Ikke bekymre deg. Hun heter Marisol.

34
00:03:23,161 --> 00:03:28,751
-Alle mammaene sier at hun er ansvarlig.
-Faren hennes er musiker.

35
00:03:32,337 --> 00:03:35,717
Det er ikke relevant, men det er kult.

36
00:03:35,798 --> 00:03:38,428
Kult. Gjør dere klare. Ha det gøy.

37
00:03:38,509 --> 00:03:43,009
-Vi klarer oss.
-Du er så stor. Glad i dere.

38
00:03:46,851 --> 00:03:49,151
-Hva?
-Hva mener du med "hva"?

39
00:03:49,229 --> 00:03:52,979
Det kan jeg ikke forklare.
Jeg bare sier det.

40
00:03:53,066 --> 00:03:57,856
-Handler det om barnevakten? Det går bra.
-Det går ikke bra.

41
00:03:57,946 --> 00:04:03,576
Jeg sa fra meg kontoret på Babyco
for å ha disse foreldrene.

42
00:04:03,660 --> 00:04:09,960
Jeg aksepterte at disse foreldrene
skulle bestemme, ikke Marisol!

43
00:04:10,041 --> 00:04:16,011
-Du overreagerer.
-Virkelig? Jeg skal hjelpe deg å forstå.

44
00:04:16,089 --> 00:04:21,719
-Hvor lenge får du lov til å være våken?
-Til åtte. Det er sommer, så ni.

45
00:04:21,803 --> 00:04:26,473
-Får du se på TV?
-Alt med mindre enn tre banneord i timen.

46
00:04:26,557 --> 00:04:31,347
Riktig. Og vil du si
at de er for eller imot dessert?

47
00:04:31,437 --> 00:04:32,267
For.

48
00:04:33,606 --> 00:04:39,196
Foreldresystemet er
en solid lederstruktur. Men å, nei!

49
00:04:39,279 --> 00:04:43,409
Barnevaktregimet er ikke selvvalgt.

50
00:04:43,491 --> 00:04:47,161
-Hva om hun endrer leggetiden?
-Hun kan ikke!

51
00:04:47,245 --> 00:04:49,865
Ingen TV? Hvem lot henne bestemme?

52
00:04:49,956 --> 00:04:52,206
-Ikke jeg.
-Ikke jeg heller.

53
00:04:52,292 --> 00:04:58,342
Ingen dessert? Er det et åpent marked
eller en diktatorisk bananrepublikk?

54
00:04:59,007 --> 00:05:04,137
-Jeg vet ikke, men nå er jeg sint.
-Vi blir ikke sinte. Vi yter motstand.

55
00:05:04,220 --> 00:05:08,600
-Ut med barnevakter.
-Ut med barnevakter!

56
00:05:10,435 --> 00:05:11,725
Forskningsavdelingen.

57
00:05:11,811 --> 00:05:16,231
-Jeg har ikke mye tid.
-Du er for ung til å dø.

58
00:05:16,316 --> 00:05:22,356
Jeg trenger noe snarlig.
Finn noe om Marisol i barnevaktfilene.

59
00:05:22,447 --> 00:05:27,617
Er det han som underordnet har blitt
med pulten full av skitt?

60
00:05:27,702 --> 00:05:34,462
Kontoret mitt brukes til bæsjing. Moro.
Barnevaktsituasjonen har førsteprioritet.

61
00:05:34,542 --> 00:05:41,262
Sier du, som er som om ingen sier det.
Trillingene er opptatte med å undersøke...

62
00:05:41,340 --> 00:05:45,890
-Fullfør unnskyldningen.
-De undersøker ikke noe.

63
00:05:45,970 --> 00:05:49,520
Du er ikke viktig nok
til en høflig hvit løgn.

64
00:05:49,599 --> 00:05:52,189
Brutal ærlighet. Jeg liker det.

65
00:05:52,935 --> 00:05:55,555
Babyco er ikke til hjelp. Vi er alene.

66
00:05:55,646 --> 00:05:59,436
-Vi må holde sammen.
-Ut med barnevakter!

67
00:06:00,234 --> 00:06:02,204
Ut med barnevakter.

68
00:06:11,746 --> 00:06:13,286
Marisol Lopez Lugo.

69
00:06:13,372 --> 00:06:18,172
Er dere klare for en supergøy,
ansvarlig og kul kveld?

70
00:06:20,713 --> 00:06:23,513
Dere burde bli hjemme, mamma.

71
00:06:23,591 --> 00:06:27,431
Jeg har vondt i halsen,
og kjenner feberen komme.

72
00:06:27,512 --> 00:06:32,932
-Hun kan bruke billettene.
-Vent litt. Prøv en sugetablett.

73
00:06:33,893 --> 00:06:38,233
-Du kjennes ikke varm.
-Jeg er varm. Au, lava!

74
00:06:38,314 --> 00:06:43,494
-Hva om hjernen min smelter?
-Det er én måte å finne det ut på.

75
00:06:43,569 --> 00:06:50,489
Jeg drar aldri uten utstyrsveska.
La oss måle med termometeret.

76
00:06:52,495 --> 00:06:54,035
Normal temperatur.

77
00:06:56,666 --> 00:07:01,916
-Vitenskapen vet vel best?
-Barn trenger beroligelse.

78
00:07:03,464 --> 00:07:09,974
Dere er i gode hender, gutter.
Akkurat som billettene på første rad!

79
00:07:10,638 --> 00:07:14,348
Si "første rad" igjen, Ted! Ha det moro!

80
00:07:15,101 --> 00:07:19,061
-Du ga etter som en hagestol.
-Marisol hadde utstyr!

81
00:07:19,147 --> 00:07:22,527
-Hva skulle jeg gjøre?
-Min tur. Gi meg high-five.

82
00:07:29,532 --> 00:07:32,872
Lykke til. Han hater rødbeter.

83
00:07:32,952 --> 00:07:34,912
Det betyr mer til meg.

84
00:07:38,541 --> 00:07:43,881
Jeg skal spise alle sammen.

85
00:07:55,683 --> 00:07:56,983
Det var ekkelt.

86
00:07:57,059 --> 00:08:00,559
Hun skapte etterspørsel
ved å gjøre noe ettertraktet.

87
00:08:00,646 --> 00:08:04,856
Hun har, derfor vil jeg ha.
Dette er alvorlig.

88
00:08:05,818 --> 00:08:08,818
-Hun er for god!
-Vi stiller henne i dårlig lys.

89
00:08:10,615 --> 00:08:14,865
For de som nettopp slo på.
Det er meg, Marit Krinken.

90
00:08:14,952 --> 00:08:18,622
Nå med blonde striper i håret!
Kjør vignetten!

91
00:08:18,706 --> 00:08:19,916
Skru det ned!

92
00:08:19,999 --> 00:08:23,209
Kan ikke!
Jeg er barnevakt hos Templetons,

93
00:08:23,294 --> 00:08:27,474
og jeg må drukne lyden av
den gråtende, flotte babyen.

94
00:08:27,548 --> 00:08:29,758
Det er dårlig barnepassing!

95
00:08:29,842 --> 00:08:33,972
Hvis Ted og Janice
bør få vite det, ring...

96
00:08:34,055 --> 00:08:37,475
-Hva i all verden?
-Ringe dem? Hallo?

97
00:08:37,558 --> 00:08:40,348
Har barna det bra?

98
00:08:42,188 --> 00:08:45,858
Vår største sak.
Ordføreren har en ny kattunge.

99
00:08:45,942 --> 00:08:50,242
-Det er ikke bra.
-Forretningsmannen Bootsy Calico...

100
00:08:50,821 --> 00:08:53,661
Det er for høyt nå på kvelden.

101
00:08:54,325 --> 00:08:59,455
Vi er det eneste huset med elektrisitet
når det er mørkt ute.

102
00:08:59,539 --> 00:09:04,289
Det er rart.
Naboene liker at vi har TV-en på høyt.

103
00:09:04,377 --> 00:09:10,467
For en vill fantasi.
Jeg tror broren din ville se en film.

104
00:09:19,016 --> 00:09:24,356
God natt, stjerner
God natt, Mars

105
00:09:24,814 --> 00:09:29,864
God natt, stjerner
God natt, Mars

106
00:09:30,653 --> 00:09:33,953
-God natt, stjerner
-Nei!

107
00:09:34,031 --> 00:09:36,121
God natt, Mars

108
00:09:37,285 --> 00:09:42,495
-God natt, Lars
-God natt til deg også, månegutten!

109
00:09:48,296 --> 00:09:53,926
-Hun kan alle triksene!
-Hun er ikke en dårlig barnevakt.

110
00:09:54,010 --> 00:09:58,140
-Hvis vi lar det skje...
-Vi overgir oss ikke i eget hus.

111
00:09:58,222 --> 00:10:00,932
Hvem er jeg om jeg ikke slår
en tenåringsjente?

112
00:10:02,727 --> 00:10:04,897
Jeg er en liten sjef.

113
00:10:04,979 --> 00:10:06,809
-Går det bra?
-Det går fint.

114
00:10:09,191 --> 00:10:10,031
Greit.

115
00:10:10,318 --> 00:10:13,858
Jeg henter filene om Marisol fra Babyco.

116
00:10:13,946 --> 00:10:17,446
-Skal jeg distrahere henne?
-Finn svakhetene.

117
00:10:17,533 --> 00:10:22,503
Snakk med henne,
og ikke slutt før du vet alt om henne.

118
00:10:22,580 --> 00:10:23,620
Det klarer jeg.

119
00:10:25,416 --> 00:10:26,706
Nå tar jeg deg!

120
00:10:52,526 --> 00:10:54,276
Dette vet vi om Marisol.

121
00:10:54,362 --> 00:10:57,622
Andregenerasjons paraguayansk-amerikansk.
God jobbmoral.

122
00:10:57,698 --> 00:11:01,078
Mange yngre søsken.
Hun er den fødte barnevakt.

123
00:11:01,160 --> 00:11:06,460
Hun er til og med fullbooket i feriene.
Hun har magneter med ansiktet på.

124
00:11:06,540 --> 00:11:10,460
Om hun ikke var fienden, hadde jeg tatt
henne med på lunsj og lært hemmeligheten.

125
00:11:10,544 --> 00:11:13,594
-Fortell mer om magnetene.
-Hva fant du ut?

126
00:11:13,672 --> 00:11:19,352
Håret hennes lukter som blomster,
men hendene som en duftlysbutikk.

127
00:11:19,428 --> 00:11:20,968
Ubrukelig. Hva mer?

128
00:11:21,055 --> 00:11:25,635
Hun er glad i brettspill. Det er jeg også.

129
00:11:26,018 --> 00:11:31,648
Lukter og spill? Jeg lot dere være alene…
Nei, gå og skam deg!

130
00:11:31,732 --> 00:11:36,902
-Hva?
-Du er betatt av barnevakten. Så klisjé.

131
00:11:36,987 --> 00:11:42,907
-Æsj, nei! Hva? Jeg liker ansiktet hennes.
-Hva?

132
00:11:42,993 --> 00:11:48,213
Hvor er lojaliteten din?
Jeg gjør dette med eller uten deg.

133
00:11:49,375 --> 00:11:52,795
Templeton er omvendt.
Han er snill, men myk.

134
00:11:52,878 --> 00:11:56,508
I kveld trenger vi harde sjeler som dere.

135
00:11:57,091 --> 00:12:00,221
-Greit.
-Ja, ja!

136
00:12:00,302 --> 00:12:04,352
Ut med barnevakter!
Templeton får ikke stå i veien!

137
00:12:14,567 --> 00:12:15,937
Hva foregår?

138
00:12:16,193 --> 00:12:19,823
Ingenting.
Den monotone summetonen beroliger meg.

139
00:12:26,120 --> 00:12:30,420
Hallo? Nei, hun er ikke her.
Kan jeg ta en beskjed?

140
00:12:30,875 --> 00:12:36,125
Du vil bekrefte toppingen på
hvilke pizzaer? Tretti pizzaer?

141
00:12:36,213 --> 00:12:40,933
Med pepperoni og gummibjørner?
Avbestill ordren, takk.

142
00:12:41,677 --> 00:12:47,387
En slyngel bestilte en dyr pizzaordre
på kontoen til foreldrene deres.

143
00:12:47,475 --> 00:12:52,265
-Hvem ville gjort noe sånt?
-Øynene dine er så brune.

144
00:12:53,105 --> 00:12:58,645
Godt forsøk. Jeg følger med deg.
Har ikke du lagt deg?

145
00:13:00,029 --> 00:13:05,079
Hvis dere bråkmakere har det gøy,
kan han være oppe lenger.

146
00:13:05,493 --> 00:13:06,333
Hva var det?

147
00:13:06,410 --> 00:13:09,250
Jeg skal undersøke. Bli her. Ha det!

148
00:13:13,375 --> 00:13:15,915
-Hva gjør du?
-Å, nei.

149
00:13:16,003 --> 00:13:22,093
Tegnet babyen på gulvet med leppestift?
Får Marisol sparken nå?

150
00:13:22,635 --> 00:13:25,425
Stakkars forelska voksenbaby.

151
00:13:25,513 --> 00:13:27,643
Jeg har normale øyne, og det vet du.

152
00:13:29,475 --> 00:13:31,845
Snakker du med noen, Tim?

153
00:13:31,936 --> 00:13:34,056
Jeg øver på fransken.

154
00:13:34,146 --> 00:13:37,186
Le fromage cottage, bla, bla.

155
00:13:37,274 --> 00:13:41,244
-Hva har du der?
-Denne er til deg?

156
00:13:42,363 --> 00:13:44,373
Jeg har brødre.

157
00:13:44,448 --> 00:13:48,908
Jeg vet at dere er nysgjerrige på sminke.
Går alt bra?

158
00:13:48,994 --> 00:13:51,504
-Superbra.
-Greit!

159
00:13:52,248 --> 00:13:55,458
Jeg skal gjøre slutt på henne.

160
00:13:57,670 --> 00:14:00,380
Nei! Ned! Slipp meg ned!

161
00:14:00,464 --> 00:14:04,514
Ikke ødelegg for meg. Hvor er Jimbo?

162
00:14:04,593 --> 00:14:07,893
Sånn. Jeg tror det er alt som er knuselig.

163
00:14:07,972 --> 00:14:11,642
-Jimbo knuse?
-Jimbo knuse ordentlig.

164
00:14:15,187 --> 00:14:17,817
-Avlys det!
-Aldri! Sviker!

165
00:14:17,898 --> 00:14:18,898
Tim!

166
00:14:22,069 --> 00:14:24,609
Tror du ikke jeg har sett babybowling før?

167
00:14:24,697 --> 00:14:27,447
-Jeg har seks småbrødre.
-Jeg...

168
00:14:27,533 --> 00:14:32,793
Skal du noensinne gjøre dette igjen?
For en snill gutt du er.

169
00:14:33,914 --> 00:14:37,844
-Det er jeg.
-Og du har vært våken lenge nok.

170
00:14:40,337 --> 00:14:41,377
For alvorlig.

171
00:14:42,715 --> 00:14:44,045
For romaktig.

172
00:14:45,092 --> 00:14:50,312
Farlig. Stemmen hennes
er som musikken i matbutikkene.

173
00:14:54,977 --> 00:14:58,727
Du er ikke den eneste hun passer.
Dette er jobb.

174
00:14:58,814 --> 00:15:02,364
Ja. Hun er profesjonell.
Det liker jeg ved henne.

175
00:15:02,443 --> 00:15:06,413
Profesjonell. Slik kan vi ta henne!

176
00:15:08,240 --> 00:15:11,330
-Hallo.
-Se hvem jeg møtte på.

177
00:15:11,410 --> 00:15:16,750
Hvorfor har min mann og jeg
ventet på deg i en time?

178
00:15:16,832 --> 00:15:20,382
-Er det pizzastedet?
-Det er Sandy Burgess!

179
00:15:20,461 --> 00:15:25,591
Du skulle passe barna mine,
men så flott at du har pizzafest.

180
00:15:25,674 --> 00:15:29,894
-Hva snakker du om?
-Jeg snakket med moren din i morges.

181
00:15:29,970 --> 00:15:33,390
Hun skulle gi beskjed.
Kaller du henne løgner?

182
00:15:33,474 --> 00:15:36,104
Nei, jeg hadde dårlig tid i morges.

183
00:15:36,185 --> 00:15:40,555
-Kommer du for å passe barna?
-Jeg er hos Templeton.

184
00:15:40,648 --> 00:15:46,738
Jeg ringte jo dit. Ta dem med hit,
kall det en lekedate. Jeg bryr meg ikke!

185
00:15:46,820 --> 00:15:53,620
Vi går glipp av parmassasjen vår,
og jeg har aldri vært mindre avslappet!

186
00:15:53,702 --> 00:15:57,672
Hva er adressen din? Vi kommer bort.

187
00:16:00,459 --> 00:16:01,379
Hei, gutter!

188
00:16:02,795 --> 00:16:07,505
Vi skal leke med Burgess-barna.
Det blir kjempegøy!

189
00:16:07,591 --> 00:16:11,681
Skulle vi ikke spille brettspill
og gå med kule hatter?

190
00:16:11,762 --> 00:16:16,022
-Jeg skal være ærlig med deg.
-Dette høres bra ut.

191
00:16:16,100 --> 00:16:20,350
Jeg dobbelbooket for første gang.
Planleggingen min er så god

192
00:16:20,437 --> 00:16:23,437
at jeg underviser i planlegging.

193
00:16:23,524 --> 00:16:29,154
-Vi må dra, men det blir gøy.
-La oss leke med en ukjent familie.

194
00:16:31,490 --> 00:16:36,250
Siste nytt: Jeg spiser ikke kjeks,
og bryr meg ikke om sommerleiren deres.

195
00:16:36,328 --> 00:16:40,618
-Du er Marit Krinken.
-Kanal 8. Har du noe å fortelle?

196
00:16:40,708 --> 00:16:43,668
-Jeg er alltid klar.
-Nei, dessverre.

197
00:16:43,752 --> 00:16:48,632
Det er meg, Marisol.
Bruker du hemmelig navn?

198
00:16:49,758 --> 00:16:55,638
-Jeg er her for å passe barna dine.
-Ser jeg ut som en utslitt mor?

199
00:16:56,223 --> 00:17:00,643
Jeg snakket med noen på telefonen.
Assistenten din, kanskje?

200
00:17:00,728 --> 00:17:06,028
-Jeg refunderer ikke ved avbestilling.
-Hvor skal du? Kom hit!

201
00:17:17,911 --> 00:17:19,411
Hvorfor gjør du dette?

202
00:17:20,956 --> 00:17:22,616
Jeg er en savnet baby.

203
00:17:22,708 --> 00:17:25,128
Din kjærestes barnevaktkarriere er over.

204
00:17:40,976 --> 00:17:43,016
Spis mindre kjeks, Timmy.

205
00:17:46,231 --> 00:17:47,521
Titt-tei.

206
00:17:54,823 --> 00:17:57,833
-Har deg!
-Søren ta de små beina!

207
00:17:57,910 --> 00:18:02,580
Jeg kan ikke tro
at du ydmyket Marisol foran en kjendis.

208
00:18:02,664 --> 00:18:04,634
-Lokalkjendis, teller ikke.
-Nok!

209
00:18:04,708 --> 00:18:07,878
Jeg tar deg med hjem. Vent. Hvor er det?

210
00:18:10,756 --> 00:18:12,416
Husene ser helt like ut.

211
00:18:13,926 --> 00:18:16,846
Har vi gått oss vill?
Du har jo bodd her hele livet.

212
00:18:16,929 --> 00:18:18,889
Ikke om kvelden.

213
00:18:20,432 --> 00:18:21,272
Hva var det?

214
00:18:24,770 --> 00:18:30,730
Med tanke på den nåværende situasjonen
kan jeg ha gått for langt med Marisol.

215
00:18:30,818 --> 00:18:32,688
Kommer vi ikke tilbake...

216
00:18:32,778 --> 00:18:37,618
-Bor vi her nå?
-Bare vit at jeg er lei for det.

217
00:18:39,910 --> 00:18:44,210
Det bør du være.
Marisol er den beste barnevakten.

218
00:18:44,289 --> 00:18:48,839
-Hvorfor rotet du det til?
-Jeg liker ikke sjefer.

219
00:18:48,919 --> 00:18:52,169
-Du er en sjef.
-Ikke overalt!

220
00:18:52,923 --> 00:18:56,683
Megafete Direktørbaby gjorde
kontoret mitt om til et toalett.

221
00:18:57,761 --> 00:19:01,101
Jeg mister respekt. Ting er annerledes.

222
00:19:03,475 --> 00:19:08,475
-Du forstår ikke.
-Hvem bryr seg om kontoret? Du er med oss.

223
00:19:08,564 --> 00:19:11,284
Vi har foreldre som er glad i oss.

224
00:19:11,900 --> 00:19:14,740
Så de lar en tenåring bestemme?

225
00:19:14,820 --> 00:19:20,280
Noen de vet beskytter oss.
Beviser ikke det at de bryr seg om oss?

226
00:19:21,243 --> 00:19:26,793
-Jeg skulle ønske Marisol var her.
-Jeg også. For alltid.

227
00:19:26,874 --> 00:19:28,254
Å, Templeton.

228
00:19:29,668 --> 00:19:34,208
-Gudskjelov at jeg fant dere!
-Gudskjelov at jeg har bleie på.

229
00:19:34,506 --> 00:19:39,386
Det har vært en lang kveld,
men vi har alle lært noe om...

230
00:19:40,220 --> 00:19:45,520
-Hvor kommer musikken fra?
-Lot vi alt stå på?

231
00:19:45,601 --> 00:19:49,021
-Å, nei.
-Å, ja.

232
00:19:59,239 --> 00:20:05,119
Jeg hadde ingenting med dette å gjøre.
Hvordan kunne du?

233
00:20:05,204 --> 00:20:09,004
Etter alt det snille du sa, og klemmingen?

234
00:20:09,082 --> 00:20:13,302
Ordren ble gitt før klemmingen.
Det ble flott utført.

235
00:20:14,213 --> 00:20:19,973
Jeg kan ikke tro deg!
Pappas berømte dobbeltuting. De er her!

236
00:20:25,057 --> 00:20:29,227
-Vi har blitt vandalisert!
-Du bør tro vi ble vandali...

237
00:20:29,311 --> 00:20:33,611
-Vent litt. Hva? På ordentlig?
-Hva skjedde?

238
00:20:33,690 --> 00:20:38,950
-Dette er for deg, Marisol.
-Beklager at dere måtte se dette.

239
00:20:39,029 --> 00:20:42,909
-Jeg håpet å rydde før dere kom.
-Holdt du fest?

240
00:20:42,991 --> 00:20:47,411
Faller fem gutter ut
dersom jeg åpner skapet?

241
00:20:47,496 --> 00:20:52,876
Det var varmt, så jeg åpnet vinduet
i stedet for å skru på klimaanlegget.

242
00:20:52,960 --> 00:20:59,510
En svær flaggermus fløy inn.
De hater høy musikk, så jeg slo det på.

243
00:21:00,008 --> 00:21:06,008
Jeg åpnet flere vinduet for å få den ut,
men jeg måtte jage den.

244
00:21:06,098 --> 00:21:11,398
Jeg kastet ting for å skremme den,
beskytte barna, og jeg vant.

245
00:21:11,478 --> 00:21:17,568
-Beklager at jeg rotet til huset.
-En flaggermus? Er det unnskyldningen?

246
00:21:17,651 --> 00:21:21,571
En fargerik historie, men dette går ikke.

247
00:21:21,655 --> 00:21:25,525
Jeg forstår.
Jeg kvitter meg med denne på vei ut.

248
00:21:28,787 --> 00:21:32,537
Gurimalla! Marisol! Vi beklager.

249
00:21:32,624 --> 00:21:37,384
-Du beskyttet familien fra et monster.
-Profesjonell og modig.

250
00:21:40,674 --> 00:21:46,394
Et gummidyr for enhver anledning.
Hun er et geni. Vi hadde ikke sjans.

251
00:21:46,471 --> 00:21:50,981
Tilgi oss.
Vi vil gjerne ha deg som barnevakt igjen.

252
00:21:51,059 --> 00:21:53,979
Jeg vet ikke. Det var utfordrende.

253
00:21:54,062 --> 00:21:57,442
Og dere har visst problemer med villdyr.

254
00:21:57,524 --> 00:22:01,494
-Vi gjør alt.
-Dobbel lønn fra i kveld av.

255
00:22:01,570 --> 00:22:07,030
-Dobbel? Det var én flaggermus.
-Avtale. Tusen takk.

256
00:22:07,826 --> 00:22:09,446
Imponerende.

257
00:22:11,580 --> 00:22:14,210
-Jeg ser hva du liker med henne.
-Og lukter.

258
00:22:14,291 --> 00:22:15,751
Ops, veska mi.

259
00:22:17,210 --> 00:22:21,920
Jeg vet ikke hvordan eller når,
men du gjorde dette.

260
00:22:22,007 --> 00:22:25,047
Jeg er ikke like hyggelig neste gang.

261
00:22:28,680 --> 00:22:33,560
Det må gjøre vondt,
men noe må ofres i enhver kamp.

262
00:22:33,643 --> 00:22:37,403
Hørte du "neste gang"?
Marisol kommer tilbake.

263
00:22:39,024 --> 00:22:40,284
Å, Templeton.

264
00:23:03,256 --> 00:23:05,336
Boss Baby

265
00:23:11,389 --> 00:23:15,309
Tekst: Monica Mikkelsen

