1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:13,054 --> 00:00:14,934
Ei puheluita, kiitos.

3
00:00:17,767 --> 00:00:19,347
Pikku-Pomo

4
00:00:19,436 --> 00:00:23,056
Mä oon pomo, Pikku-Pomo, pomo
Pomo, Pikku-Pomo, pomo

5
00:00:23,523 --> 00:00:25,983
Lapsi pikkuinen kasvaa

6
00:00:26,067 --> 00:00:28,607
Siitä tää pikku pomo vastaa

7
00:00:28,862 --> 00:00:31,162
Lastenrattaat kadulla rullaa

8
00:00:31,239 --> 00:00:33,579
Siitä tää pikku pomo vastaa

9
00:00:34,075 --> 00:00:37,075
Tätä kaikkee johdan
Tätä kehtoo hoidan

10
00:00:37,162 --> 00:00:39,542
Vaihda mun vaippa, poju
Miss' on mun tutti

11
00:00:39,622 --> 00:00:42,422
Turha tyynnyttää
Sen kun maksat vaan

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,040
Kuka johtaa?
Minä, Pikku-Pomo

13
00:00:46,546 --> 00:00:50,126
Vanhukset, ryppyinen uhka.

14
00:00:50,216 --> 00:00:53,256
Ovathan he epäilyttäviä, mutta miksi uhka?

15
00:00:53,344 --> 00:00:57,224
Vauvat ovat maailman suloisimpia olentoja.

16
00:00:57,307 --> 00:01:01,847
Vanhukset ovat kuin rusinoita,
ja me olemme kuin suklaahippuja.

17
00:01:01,936 --> 00:01:05,186
Pahinta on se, mitä he haluavat.

18
00:01:05,273 --> 00:01:11,033
Soseruokaa, lämmintä maitoa, päiväunia,
perheen jatkuvaa huomiota,

19
00:01:11,112 --> 00:01:13,362
laadukkaita vaippoja.

20
00:01:13,448 --> 00:01:18,038
-Tykkään niistä kaikista.
-Tismalleen. Olisi pitänyt tietää.

21
00:01:18,119 --> 00:01:22,419
Vanhukset ovat vauvojen kilpailijoita.
Juuri niin.

22
00:01:22,499 --> 00:01:26,129
Milloin he ryöstävät
vauvojen osuuden rakkaudesta?

23
00:01:26,711 --> 00:01:27,921
Mietit liikaa.

24
00:01:28,004 --> 00:01:34,684
Jos en erehdy, yksi vanhuksista
juonii jo vauvojen kukistamista.

25
00:01:35,094 --> 00:01:36,474
Frederic Estes.

26
00:01:37,555 --> 00:01:40,265
Hän tietää meistä ja jahtaa meitä.

27
00:01:40,350 --> 00:01:44,440
-Hän voi olla seuraava Bootsy Kolli.
-Ei. Pysäytämme hänet.

28
00:01:44,521 --> 00:01:46,311
Lopettakaa jo.

29
00:01:46,397 --> 00:01:50,937
Anteeksi, tilapäiskämppis.
Olemme hiljempaa.

30
00:01:51,152 --> 00:01:54,862
Ei anneta sen kääkän muuttua
arkkiviholliseksi.

31
00:01:54,948 --> 00:02:00,448
Suojellaan BeibiCorpin rakkautta
ja tehdään vaikutus uudella johtajalla.

32
00:02:00,537 --> 00:02:04,997
-Tällä kertaa iskemme ensin.
-Joo!

33
00:02:05,083 --> 00:02:08,343
Hemmetti, kaverit!
Älkää kannelko kiroilusta.

34
00:02:08,419 --> 00:02:10,379
Keksitään suunnitelma.

35
00:02:10,463 --> 00:02:15,683
Viekää Toimitusjohtajabeibille Estesin pää
vadilla viikonloppuun mennessä.

36
00:02:15,760 --> 00:02:18,220
Pää pölkylle. Menoksi.

37
00:02:21,266 --> 00:02:24,976
Se on vain sanonta. Emme leikkaa...
Hän on täpinöissään.

38
00:02:25,395 --> 00:02:28,355
Onko sinulla ideoita
Estesin kukistamiseksi?

39
00:02:28,439 --> 00:02:32,529
Pysyn erossa tästä. Tykkään vanhuksista.

40
00:02:33,862 --> 00:02:36,662
-Tyypillistä Templetonia.
-Oikeasti.

41
00:02:36,739 --> 00:02:40,989
Bootsy ja kissat olivat pelottavia,
mutta vanhukset eivät.

42
00:02:41,077 --> 00:02:43,997
-He saavat minut iloiseksi.
-Mahdotonta.

43
00:02:44,080 --> 00:02:47,460
Olet paljon lähempänä
vauvaikää kuin vanhuutta.

44
00:02:47,542 --> 00:02:50,252
Miten he voivat saada sinut iloiseksi?

45
00:02:50,336 --> 00:02:54,086
-Tässä on kyse hänestä.
-Kop, kop.

46
00:02:54,173 --> 00:02:57,803
Onko liian myöhä toivottaa hyvää yötä
pojanpojalleni?

47
00:02:58,136 --> 00:03:02,806
-Ei kummallekaan meistä.
-Mitä... Otitko hänet pois sängystä?

48
00:03:03,683 --> 00:03:06,983
Se on kai ainoa järkevä selitys.

49
00:03:08,021 --> 00:03:11,521
Mehän puhuimme tästä.
Et ole enää täällä pomo.

50
00:03:11,608 --> 00:03:14,278
Röyhkeys ei kelpaa Gigille.

51
00:03:15,695 --> 00:03:19,025
Tuota asennetta pitää kehittää
kesän aikana.

52
00:03:19,115 --> 00:03:24,035
Mitä sinuun tulee, nuorimies...
Tilasiko joku kutituksia?

53
00:03:24,120 --> 00:03:26,960
Tilasin liikaa. Palauta ne.

54
00:03:28,583 --> 00:03:30,463
Hyvää yötä, Timmy.

55
00:03:36,841 --> 00:03:39,841
Hän on mahtava.
Yrittäisitte tulla toimeen.

56
00:03:39,928 --> 00:03:45,888
Tykkään teistä molemmista, joten
todennäköisesti te tykkäätte toisistanne.

57
00:03:46,684 --> 00:03:51,154
Julkiset koulut... Asiaan.
Minä olen vauva, ja hän on eläkeläinen.

58
00:03:51,481 --> 00:03:54,571
Sota tulee.
Gigi ja minä olemme vihollisia.

59
00:03:54,651 --> 00:03:58,321
Ennen pitkää joudut valitsemaan puolesi.

60
00:04:02,116 --> 00:04:03,026
Valitse vauvat!

61
00:04:04,077 --> 00:04:08,917
-Ovatko nuo suunnitelmanne?
-Tarvitsen vain nunchakut.

62
00:04:08,998 --> 00:04:11,828
Annan peukkua Stacin suunnitelmalle.

63
00:04:12,961 --> 00:04:18,051
Meidän pitää nolata Estes. Tehdään
selväksi, että tämä on vauvojen kaupunki.

64
00:04:18,132 --> 00:04:21,682
Jos rakkauttamme uhataan,
emme pakene.

65
00:04:21,761 --> 00:04:22,601
Paetkaa!

66
00:04:22,679 --> 00:04:25,769
-Pääsetkö telkkariin?
-Ehkä.

67
00:04:25,848 --> 00:04:29,768
Marsa Kriikku raportoi
korttipeliturnauksesta.

68
00:04:29,852 --> 00:04:32,112
Se oli ystäväni Fredericin idea.

69
00:04:33,064 --> 00:04:35,824
-Tuletko?
-Pääsisinkö telkkariin?

70
00:04:36,150 --> 00:04:39,700
Minä pääsin kerran.
Siis pidätyskuvani pääsi.

71
00:04:39,779 --> 00:04:44,989
Pomo yritti karsia hammashoidosta,
joten murjoin hänen hampaansa.

72
00:04:45,660 --> 00:04:50,040
-Leivon vanhuksille pikkuleipiä.
-Se olisi helpompaa.

73
00:04:50,123 --> 00:04:55,253
-Aloita heti, niin mennään sen jälkeen.
-Pääsen telkkariin!

74
00:04:56,838 --> 00:05:00,878
Jimbo ja Staci, minulla on suunnitelma.

75
00:05:02,593 --> 00:05:07,063
Hei, olen Timothy Templeton.
Terve, olen Timothy Templeton.

76
00:05:07,432 --> 00:05:12,152
- Shalom , olen...
-Templeton! Leivotko pikkuleipiä?

77
00:05:12,228 --> 00:05:16,938
-Pääsen telkkariin.
-Varsinainen julkkis.

78
00:05:18,735 --> 00:05:21,195
Suuni on puhdas. Ei tämä haittaa.

79
00:05:22,155 --> 00:05:24,695
Pyydä äitiä ja isää
laittamaan uuni päälle.

80
00:05:24,782 --> 00:05:28,242
Ei kannata polttaa kulmakarvoja
ennen esiintymistä.

81
00:05:28,328 --> 00:05:29,748
Hyvä idea.

82
00:05:35,335 --> 00:05:37,335
Purkkaa sekaan.

83
00:05:41,049 --> 00:05:44,299
Hienoksi jauhettua mustapippuria.

84
00:05:46,721 --> 00:05:49,971
Ei hätää. Tämä on vanhuksille.

85
00:05:55,188 --> 00:05:56,478
Grillibileet!

86
00:05:56,898 --> 00:06:00,648
-Onko perheemme jo kuuluisa?
-Missä pikku julkkikseni on?

87
00:06:00,985 --> 00:06:05,405
Eläkeläiset pelaavat korttia.
Voiko söpömpää olla?

88
00:06:05,490 --> 00:06:09,120
Haluan vain nipistää
noita ryppyisiä poskia.

89
00:06:09,786 --> 00:06:15,666
Tahdotko nähdä jotain suloista?
Pojanpoikani leipoi pikkuleipiä kaikille.

90
00:06:15,917 --> 00:06:21,587
-Hänet minä tunnen.
-Hyvä, Tim! Hyvä, äiti!

91
00:06:21,672 --> 00:06:24,682
Hei, olen Pikkuleipä Templeton. Ei kun...

92
00:06:24,759 --> 00:06:29,849
Ei hätää, Pikkuleipä.
Olen vain tavallinen julkkis.

93
00:06:33,392 --> 00:06:35,852
Ahmi se pikkuleipä, Estes.

94
00:06:36,771 --> 00:06:38,941
Terveydeksi.

95
00:06:39,690 --> 00:06:40,610
Terveydeksi.

96
00:06:43,277 --> 00:06:46,777
Onko nyt allergiakausi?
Mitä täällä tapahtuu?

97
00:06:48,282 --> 00:06:49,282
Tekohampaani!

98
00:06:50,368 --> 00:06:53,958
Roosevelt, jotain on tekeillä.
Ravista kameraa.

99
00:06:57,416 --> 00:07:02,126
-Mitä näissä pikkuleivissä on?
-Missä tekohampaani ovat?

100
00:07:04,048 --> 00:07:05,838
Mitä tapahtuu?

101
00:07:07,385 --> 00:07:10,505
Leivoit nämä siis itse.

102
00:07:10,763 --> 00:07:12,353
Käytä uutisnenääsi.

103
00:07:13,057 --> 00:07:15,477
Purukumi löystyttää tekohampaita.

104
00:07:15,560 --> 00:07:19,060
Pippuri saa aivastamaan.
Haistan ison uutisen.

105
00:07:19,147 --> 00:07:22,477
Ravistan tätä kameraa nyt, Marsa.

106
00:07:22,567 --> 00:07:27,447
Miksi sabotoit herkut?
Eikö vaari koskaan halannut?

107
00:07:27,530 --> 00:07:31,660
-Mitä? Ei...
-Miksi vanhusten pitää näyttää ällöiltä?

108
00:07:31,742 --> 00:07:33,452
Jonkun muun on täytynyt...

109
00:07:34,287 --> 00:07:37,707
Sinä katsot, etkö katsokin?

110
00:07:37,790 --> 00:07:41,840
Näkeekö hän meidät?
Ei, sehän olisi hullua.

111
00:07:41,919 --> 00:07:43,589
Sinä teit tämän.

112
00:07:44,005 --> 00:07:46,545
Mitä me teimme väärin?

113
00:07:46,632 --> 00:07:49,762
Suorana seniorikeskukselta, Marsa...

114
00:07:51,554 --> 00:07:52,724
Poikki!

115
00:07:59,479 --> 00:08:03,729
Estes-paralle
ja vanhusten surulliselle päivälle.

116
00:08:05,902 --> 00:08:09,822
-Miten saatoit tehdä sen meille?
-Tein sen Estesille.

117
00:08:09,906 --> 00:08:12,526
Sait meidät näyttämään kamalilta.

118
00:08:12,617 --> 00:08:16,327
Te olitte sivullisia uhreja.
Meidän piti ennakoida.

119
00:08:16,412 --> 00:08:18,792
Vanhukset eivät saa varastaa rakkautta.

120
00:08:18,873 --> 00:08:22,213
-Niin ei pääse käymään, eihän?
-Vauvatiimi!

121
00:08:22,293 --> 00:08:26,423
Liity meihin. Kenttätiimi juhlii.
Kuulut mukaan.

122
00:08:28,132 --> 00:08:33,432
Käskin sinua valitsemaan puolesi.
Liitytkö lentävien tekohampaiden jengiin?

123
00:08:33,513 --> 00:08:37,063
En valitse.
Tykkään vauvoista ja vanhuksista.

124
00:08:37,141 --> 00:08:40,101
En halua mukaan hämärähommiisi.

125
00:08:40,853 --> 00:08:45,153
Et voi tuosta vain hylätä liiketoimintaa.

126
00:08:45,233 --> 00:08:49,153
Olet ollut mukana itsekin.
Bisnes virtaa suonissasi.

127
00:08:49,237 --> 00:08:54,367
-Kuin irrottaisi oman sielunsa.
-Perustan oman firman.

128
00:08:54,450 --> 00:08:58,700
Niinkö?
Mikähän hutiloitu kyhäelmä siitä tulee?

129
00:08:58,788 --> 00:09:02,878
-Se on supermakee.
-Onko firmasi nimi "Supermakee"?

130
00:09:03,251 --> 00:09:07,131
-Isojen lasten.
-Isojen lasten supermakee...

131
00:09:07,213 --> 00:09:10,933
Osakeyhtiö. Ei puolia, ei vihollisia.

132
00:09:11,008 --> 00:09:14,928
Makeet tyypit pitävät hauskaa
osakeyhtiössä.

133
00:09:15,012 --> 00:09:18,472
-Ei se ole yritys.
-Et sinäkään ole.

134
00:09:23,062 --> 00:09:25,772
Petroskyllä. Petrosky puhelimessa.

135
00:09:25,856 --> 00:09:30,646
-Tim täällä. Loppuiko kesäkoulusi?
-Opiskelen kotona.

136
00:09:30,736 --> 00:09:34,276
Voitko auttaa minua perustamaan yrityksen?

137
00:09:34,365 --> 00:09:36,615
Minulla on hurjasti hommaa.

138
00:09:36,701 --> 00:09:39,451
Se on Isojen lasten supermakee osakeyhtiö.

139
00:09:39,745 --> 00:09:44,995
Jee! Hei, sanoitko "supermakee"?
Tulen heti.

140
00:09:48,504 --> 00:09:52,054
Siellä sinkoili tekohampaita.
Estes vain...

141
00:09:54,927 --> 00:09:59,097
Poolopaita Superstara
toimitusjohtajabeibillä on asiaa.

142
00:09:59,807 --> 00:10:06,227
Kiitos, Hendershot.
Menen ottamaan kehut vastaan.

143
00:10:12,903 --> 00:10:14,993
Paljon hyviä uutisia.

144
00:10:16,115 --> 00:10:19,115
Ensinnäkin, Hajunsyöjäseerumi on turvassa.

145
00:10:19,201 --> 00:10:21,581
-Se ei ole uutinen...
-Harmaakarhut.

146
00:10:22,371 --> 00:10:25,791
-En puhunut siitä.
-Tökitkö nukkuvaa karhua?

147
00:10:26,751 --> 00:10:28,921
Siihen ei ole oikeaa vastausta.

148
00:10:29,003 --> 00:10:31,883
Frederic Estes on todella vaarallinen.

149
00:10:31,964 --> 00:10:36,594
Kun raportoit hänestä,
laitoimme kolmoset valvontaan.

150
00:10:36,969 --> 00:10:41,349
-Näetkö aivoni?
-Vain pimeyttä ja räkää.

151
00:10:41,432 --> 00:10:44,232
Minäkin tahdon nähdä pimeyttä ja räkää.

152
00:10:44,560 --> 00:10:48,150
Tätä riittää neljä tuntia. Mutta sitten...

153
00:10:48,856 --> 00:10:51,186
Tekikö lapsi tämän?

154
00:10:54,153 --> 00:10:58,703
-Rauhoitu, Freddie. Lapset ovat söpöjä.
-Rakastan lapsenlapsiani.

155
00:10:58,783 --> 00:11:00,913
-Rakastatko?
-Rakastan.

156
00:11:00,993 --> 00:11:03,413
-Rakastatko?
-Rakastan.

157
00:11:03,496 --> 00:11:04,826
Rakastatko?

158
00:11:05,331 --> 00:11:08,751
-En ole enää varma.
-Mitä lapset haluavat?

159
00:11:08,834 --> 00:11:12,344
Soseruokaa, lämmintä maitoa, päiväunia,

160
00:11:12,421 --> 00:11:17,511
perheen jatkuvaa huomiota,
laadukkaita vaippoja.

161
00:11:17,593 --> 00:11:21,933
-Tykkään niistä kaikista.
-Tismalleen. Olimme täällä ensin.

162
00:11:22,014 --> 00:11:26,444
Annammeko niiden puklaavien pirujen
viedä sen, mikä on meidän? Emme!

163
00:11:26,519 --> 00:11:29,439
Tänään otamme sen takaisin.

164
00:11:30,106 --> 00:11:36,196
Tänään yhdistymme
Ikäihmisten liittoutumaksi.

165
00:11:36,278 --> 00:11:40,908
-Kyllä.
-Opetetaan lapsille tapoja.

166
00:11:43,703 --> 00:11:49,173
Tökkäsit nukkuvaa karhua.
Aloitit sodan isovanhempia vastaan.

167
00:11:49,250 --> 00:11:52,090
Valmistaudu voittamaan se.

168
00:11:52,169 --> 00:11:57,839
Näitkö ne lentävät tekohampaat?
Kaappaamme vanhusten osuuden rakkaudesta.

169
00:11:57,925 --> 00:11:59,795
Aikasi on lopussa.

170
00:12:07,560 --> 00:12:10,600
Minulla on pojanpoika,
jolle opetan tapoja.

171
00:12:10,688 --> 00:12:14,148
- Voihan sitä yrittää.
-Gigi.

172
00:12:15,025 --> 00:12:19,655
Hyvä kyltti on tärkeä.
Se kertoo, mitä olemme.

173
00:12:19,739 --> 00:12:21,489
ISOJEN LASTEN
SUPERMAKEE OSAKEYHTIÖ

174
00:12:21,574 --> 00:12:23,124
Supermakeita. Ei rajoja.

175
00:12:23,200 --> 00:12:28,540
Viimeksi minulla oli näin kivaa, kun sain
syödä kaksi piirakkaa aamupalaksi.

176
00:12:32,126 --> 00:12:35,246
Anteeksi. Vauva tahtoo leikkiä kanssani.

177
00:12:39,467 --> 00:12:42,387
Huonoja uutisia. Gigi on Estesin puolella.

178
00:12:42,470 --> 00:12:46,350
He ovat ystäviä.
Minulla ei ole aikaa vihollisuuksiin.

179
00:12:46,432 --> 00:12:52,402
Danny ja minä näytämme esimerkkiä muille,
miten he voivat tulla toimeen keskenään.

180
00:12:52,480 --> 00:12:58,280
-Miten se kasvattaa rakkausosuuttanne?
-Emme pyri siihen.

181
00:12:58,360 --> 00:13:01,200
Liiketoimintamallinne on älytön! Anteeksi.

182
00:13:01,280 --> 00:13:03,950
Tule takaisin kenttätiimiin.

183
00:13:04,033 --> 00:13:07,953
-Vauvat ja vanhukset ovat sodassa.
-Onko tilanne niin paha?

184
00:13:08,787 --> 00:13:11,827
Gigi suuttui pikkuleivistä.

185
00:13:11,916 --> 00:13:15,456
-Haluatko, että korjaan välinne?
-Ei, tahdon voittaa.

186
00:13:15,544 --> 00:13:17,344
Tilaa on vain yhdelle.

187
00:13:17,421 --> 00:13:20,841
Niin minä ajattelin,
kun sinä tulit perheeseemme.

188
00:13:21,509 --> 00:13:23,549
Olin tyhmä ja väärässä.

189
00:13:25,804 --> 00:13:31,104
-Isojen lasten supermakeella tyylillä.
-"Isojen lasten supermakeella tyylillä."

190
00:13:31,185 --> 00:13:35,055
Estes ei olekaan niin nössö kuin luulimme.

191
00:13:35,147 --> 00:13:39,567
Meitä odottaa koiratappelu,
mutta nämä koirat ovat ihmisiä.

192
00:13:39,652 --> 00:13:43,572
Karkin varastaminen lapselta
kuulostaa helpolta.

193
00:13:43,656 --> 00:13:50,446
Unohtakaa moinen. Siinä ei ole mitään
helppoa, että otamme omamme takaisin.

194
00:13:50,538 --> 00:13:52,708
Tuomme esiin heidän äreytensä -

195
00:13:52,790 --> 00:13:56,250
ja näytämme kaikille,
että vanhukset ovat äksyjä.

196
00:13:57,002 --> 00:14:01,552
Saamme heidät kiukuttelemaan.
Vanhemmat sekoavat.

197
00:14:01,632 --> 00:14:07,562
Maailma turvautuu taas
vauvojen kikatukseen ja haleihin.

198
00:14:07,638 --> 00:14:11,768
Maailma tarvitsee
monia rauhallisia iltapäiviä -

199
00:14:11,850 --> 00:14:17,480
ja vanhusten rauhoittavaa
menneisyyden muistelua.

200
00:14:17,565 --> 00:14:19,855
-Mitä me tahdomme?
-Vauvat ykköseksi!

201
00:14:19,942 --> 00:14:22,032
-Milloin?
-Nyt!

202
00:14:22,111 --> 00:14:23,991
En tiedä, tykkään vain huutaa.

203
00:14:24,071 --> 00:14:27,781
Toimintapöksyt jalkaan, sillä...

204
00:14:27,867 --> 00:14:32,197
-Rökitetään vauvat.
-Rökitetään vanhukset.

205
00:14:32,288 --> 00:14:33,868
Päiväunien jälkeen.

206
00:14:38,002 --> 00:14:39,712
Sotaan!

207
00:14:40,254 --> 00:14:46,014
Varastopoika! Millaisella hedelmäosastolla
on vain kookospähkinöitä?

208
00:14:46,218 --> 00:14:49,428
-Kaikki muu on loppu.
-Ei näitä voi soseuttaa.

209
00:14:49,513 --> 00:14:52,933
Olemmeko muka joitain jätemyllyjä?

210
00:14:55,436 --> 00:14:59,396
Minulla on isoisä. Tykkään hänestä.

211
00:14:59,481 --> 00:15:04,071
Sitten sinun pitäisi tietää,
että hän pitää pehmeästä ruoasta.

212
00:15:05,154 --> 00:15:08,994
Missä banaanit ovat, tomppeli?

213
00:15:09,241 --> 00:15:13,411
Ne on myyty loppuun.
Kuka muu pitää pehmeästä ruoasta?

214
00:15:13,787 --> 00:15:15,707
Vauvat.

215
00:15:15,789 --> 00:15:20,749
Miksi lelut ovat loppu joka paikasta?
Tämä on silkkaa hulluutta!

216
00:15:20,836 --> 00:15:22,376
LOPPUUNMYYTY

217
00:15:23,255 --> 00:15:27,215
Hänellä on korttipakka. Kimppuun!

218
00:15:27,301 --> 00:15:32,221
Näillä Scooter leikkii rauhassa
pari minuuttia. Ne ovat minun!

219
00:15:32,306 --> 00:15:35,636
Kuka pölvästi osti kaikki lelut?

220
00:15:35,726 --> 00:15:37,016
Vanhukset.

221
00:15:43,943 --> 00:15:46,283
Hyvänen aika.

222
00:15:47,363 --> 00:15:50,203
Mistä tämä suloinen vauva tupsahti?

223
00:15:50,282 --> 00:15:52,992
Äiti tai isä tulee varmasti pian.

224
00:15:53,077 --> 00:15:55,907
Olet niin söpö, ettei sinua voi unohtaa.

225
00:15:57,414 --> 00:16:00,464
Katinkontit! Olin sodassa lentäjänä.

226
00:16:00,542 --> 00:16:02,632
Täältä tullaan, autot.

227
00:16:03,379 --> 00:16:05,669
Tunge peruna pakoputkeen.

228
00:16:23,440 --> 00:16:27,110
Käskekää vauvojen olla hiljempaa.

229
00:16:27,194 --> 00:16:30,574
-Hiljaa!
-Lopettakaa itkeminen!

230
00:16:40,457 --> 00:16:42,957
Vanhukset!

231
00:16:44,795 --> 00:16:49,795
Rankka ilta. Olemme sodassa, Pike.
Missä aamun markkinaraportti?

232
00:16:49,883 --> 00:16:55,433
-Häädimmekö vanhukset kaaviosta?
-Se päivittyy vielä.

233
00:16:55,514 --> 00:17:01,064
Näetkö tuon pienen harmaan sektorin?
Sen verran vanhuksia rakastetaan.

234
00:17:01,770 --> 00:17:06,070
Pois reviiriltämme, ikäloput.
Voitto on meidän.

235
00:17:06,150 --> 00:17:12,570
Odota. Näetkö tuon toisen pienen sektorin?
Sen verran rakastetaan vauvoja.

236
00:17:12,823 --> 00:17:17,953
Mitä? Meidän pitäisi olla...
Kuka on tuo isoin osuus?

237
00:17:18,037 --> 00:17:20,617
Voi ei. Eikä.

238
00:17:24,001 --> 00:17:25,961
Hän nukkuu.

239
00:17:26,378 --> 00:17:28,628
Poju pääsee vielä pitkälle.

240
00:17:29,089 --> 00:17:32,049
-Olit oikeassa, Templeton.
-Mistä?

241
00:17:32,134 --> 00:17:35,514
Vauvat pilasivat vanhusten maineen
ja päinvastoin.

242
00:17:35,596 --> 00:17:40,676
-Jotenkin... Mitä sinä teet?
-Hienoja hikinauhoja firmallemme.

243
00:17:40,768 --> 00:17:42,898
-Onko kysyntää?
-Teemme omaa juttua.

244
00:17:42,978 --> 00:17:48,688
Ei niin tehdä bisnestä! Missä olinkaan?
Jotenkin, tekemällä omaa juttuanne,

245
00:17:48,776 --> 00:17:53,026
te isot lapset päihititte
sekä vauvat että vanhukset.

246
00:17:53,113 --> 00:17:56,283
-Supermakeeta.
-Todella.

247
00:17:56,366 --> 00:18:02,536
Haluatko neuvon? Tee sovinto
vanhusten kanssa ja ole Gigin ystävä.

248
00:18:03,916 --> 00:18:08,296
Pakko kai se on. Meidän on saatava
rakkausosuutemme takaisin,

249
00:18:08,378 --> 00:18:12,468
vaikka pitäisikin kaveerata
vanhusten kanssa.

250
00:18:12,549 --> 00:18:17,179
-Lupaatko?
-Lupaan. Autatko meitä?

251
00:18:17,805 --> 00:18:21,765
Pelipäivä, peliaika...
En osaa urheilusanontoja.

252
00:18:21,850 --> 00:18:23,100
Tim, raportti.

253
00:18:23,185 --> 00:18:27,555
Gigi kertoi vanhuksille
bocce-turnauksesta puistossa.

254
00:18:27,648 --> 00:18:31,858
-Hän tykkää juoruta.
-Yksi hänen hyvistä puolistaan.

255
00:18:31,944 --> 00:18:37,034
Ja Danny levitti ilmoituksia
vauvojen leikkitreffeistä puistossa.

256
00:18:37,199 --> 00:18:40,829
Vauvat ja vanhukset
samassa paikassa samaan aikaan.

257
00:18:40,911 --> 00:18:43,331
-Kunpa se toimisi.
-Idea on hyvä.

258
00:18:43,413 --> 00:18:47,673
Olette vain supermakeita,
niin huomaatte, että vanhuksetkin ovat.

259
00:18:47,751 --> 00:18:51,841
Hienoa työtä, Templeton.
Me jatkamme tästä.

260
00:18:53,173 --> 00:18:56,933
Kaikki valmista.
Aloitetaan Viimeinen Tehtävä.

261
00:18:57,386 --> 00:19:00,926
Boccea pelataan värikkäillä palloilla.

262
00:19:01,014 --> 00:19:05,064
Vanhukset rakastavat sitä
ja ottavat sen tosissaan.

263
00:19:05,394 --> 00:19:09,614
Mitä vauvat rakastavat?
Värikkäitä palloja.

264
00:19:10,023 --> 00:19:11,693
Kohta räjähtää.

265
00:19:11,775 --> 00:19:13,605
Marsa Kriikku uutisista.

266
00:19:13,694 --> 00:19:18,074
Vieressäni on mies,
joka sinkosi hampaansa minua päin.

267
00:19:18,157 --> 00:19:22,367
-Mitä uutisia tänään?
-Ei mitään.

268
00:19:22,452 --> 00:19:26,622
Me vanhukset vain pidämme hauskaa
omassa puistossamme -

269
00:19:26,707 --> 00:19:30,667
-ilman niitä pieniä tyranneja...
-Vauvoja.

270
00:19:35,549 --> 00:19:39,009
-Tuosta tulee rumaa.
-Vanhukset huutavat vauvoille?

271
00:19:39,094 --> 00:19:43,064
-Enemmän kuin rumaa.
-Näpit irti pallosta!

272
00:19:43,140 --> 00:19:47,190
-He näyttävät hirviöiltä.
-Pallo tänne.

273
00:19:47,269 --> 00:19:50,059
Näillä vauvoilla ei ole tapoja.

274
00:19:50,147 --> 00:19:55,857
Skandaali Vaarallisessa kaivopuistossa.
Tämä houkka varasti lapselta lelun.

275
00:19:55,944 --> 00:19:59,204
Ei tämä ole sitä, miltä näyttää.

276
00:20:00,532 --> 00:20:02,332
Että kehtaatkin!

277
00:20:02,576 --> 00:20:05,406
-En tarkoittanut...
-Älä peräänny.

278
00:20:05,495 --> 00:20:09,115
Näiden vauvojen on tiedettävä paikkansa.

279
00:20:09,208 --> 00:20:13,998
Oikeuden, boccen ja Ikäihmisten...

280
00:20:14,087 --> 00:20:17,297
Maitoa ja pikkuleipiä!

281
00:20:17,382 --> 00:20:21,432
Virvokkeita Isojen lasten
supermakeelta osakeyhtiöltä.

282
00:20:21,511 --> 00:20:26,891
-Tämä ei kuulu suunnitelmaan.
-Minun suunnitelmaani kuuluu.

283
00:20:26,975 --> 00:20:31,095
Näin Dannyn aurinkolaseista,
kun laitoit sormet ristiin.

284
00:20:31,605 --> 00:20:32,855
Lupaan.

285
00:20:34,983 --> 00:20:40,863
Pysäytän tämän itse sillä herkulla,
josta molemmat pitävät.

286
00:20:40,948 --> 00:20:43,028
Ette olekaan kovin erilaisia.

287
00:20:43,784 --> 00:20:47,124
-Maistuuko?
-Maito? Tietysti.

288
00:20:47,996 --> 00:20:52,326
Tämä ei muuta mitään.
Bocce kiukuttaa vanhuksia yhä.

289
00:20:52,417 --> 00:20:55,627
Kun herkut loppuvat, tästä tulee rumaa.

290
00:20:56,296 --> 00:21:01,086
Ja sinun täytyy valita,
kummalla puolella...

291
00:21:01,802 --> 00:21:05,102
Templeton! Maito on lämmintä.

292
00:21:11,228 --> 00:21:16,778
-Miten uskallat...
-Kauniita unia, vauveli.

293
00:21:16,984 --> 00:21:19,534
Ei!

294
00:21:24,199 --> 00:21:27,289
Mitä tapahtui?
Miksi puisto muuttui kodiksi?

295
00:21:27,369 --> 00:21:31,079
Saimme todistaa
uskomattoman suloista tilannetta...

296
00:21:31,164 --> 00:21:32,004
Ei.

297
00:21:32,082 --> 00:21:37,632
...kun vauvat nukkuivat päiväunia
eläkeläisten kanssa.

298
00:21:37,921 --> 00:21:41,221
Herää! Älä näytä niin rauhalliselta!

299
00:21:41,300 --> 00:21:44,300
-Ei voi olla totta.
-On se.

300
00:21:44,386 --> 00:21:49,386
Menen vastustamaan uuden ruokakaupan
avaamista. Tuletko mukaan?

301
00:21:49,474 --> 00:21:52,104
Ei kiitos. Olen vauvan kanssa.

302
00:21:52,728 --> 00:21:55,478
Sinähän se siinä. Hei.

303
00:21:58,233 --> 00:22:00,493
Tämä on outoa. Te tutustuitte vasta,

304
00:22:00,569 --> 00:22:04,869
mutta vauvojen ja vanhusten kinat
eivät tule kotiimme.

305
00:22:04,948 --> 00:22:08,448
Perhe on kuin ympyrä,
puolta ei tarvitse valita.

306
00:22:09,411 --> 00:22:14,501
Vanhat ja nuoret
toistensa väkinäisessä syleilyssä.

307
00:22:14,708 --> 00:22:17,628
Söpöä kuin koala silkkityynyllä.

308
00:22:18,128 --> 00:22:22,968
-Selvä. Perhe jätetään rauhaan.
-Kiitos yhteistyöstä.

309
00:22:23,342 --> 00:22:27,352
Ymmärsimme,
ettei niin kasvateta lapsenlapsia.

310
00:22:27,429 --> 00:22:32,519
Selvitetään tämä yhdessä.
Ei enää Ikäihmisten liittoutumaa.

311
00:22:32,601 --> 00:22:36,521
Ikäihmisten liittoutuma on ikuinen!

312
00:23:03,256 --> 00:23:06,636
Pikku-Pomo

313
00:23:11,389 --> 00:23:15,309
Tekstitys: Anna Hiltunen

