1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:13,054 --> 00:00:14,934
Stell niemanden durch.

3
00:00:17,976 --> 00:00:19,516
Boss Baby

4
00:00:19,602 --> 00:00:23,312
Ich bin's, Boss, Boss Baby
Boss, Boss, Boss Baby, Boss, Boss

5
00:00:23,398 --> 00:00:26,358
-Boss Baby
-Auch ein winzig kleines Kind wird groß

6
00:00:26,443 --> 00:00:28,823
Ich bin's, Boss, Boss Baby
Famos

7
00:00:28,903 --> 00:00:31,533
Und im Kinderwagen fahre ich furchtlos

8
00:00:31,614 --> 00:00:33,744
Ich bin's, Boss, Boss Baby
Famos

9
00:00:33,992 --> 00:00:37,202
Ich schmeiß den Laden
Bin der Herr im Hort

10
00:00:37,287 --> 00:00:39,787
Brauch 'ne Windel, Mann
Mein Latz ist fort

11
00:00:39,873 --> 00:00:42,423
Mach kein Geschrei
Und bezahl mich sofort

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
-Wer ist der Chef?
-Ich, das Boss Baby

13
00:00:46,796 --> 00:00:47,756
Brudertreffen.

14
00:00:47,839 --> 00:00:51,759
Unsere aktuelle Zimmersituation
ist auf Krisenniveau.

15
00:00:51,843 --> 00:00:53,143
Genug Blutvergießen.

16
00:00:54,971 --> 00:00:57,521
Tut mir leid. Das war wohl übertrieben.

17
00:00:58,058 --> 00:01:01,018
-Unsere Bruderschaft ist solide.
-Total.

18
00:01:01,102 --> 00:01:04,312
Mit ein paar Grundregeln
wird sie noch besser.

19
00:01:04,397 --> 00:01:06,857
Gewiss. Ein Vertrag.

20
00:01:08,818 --> 00:01:12,818
Regel Nummer eins:
Es muss leise sein bei der Arbeit.

21
00:01:12,906 --> 00:01:14,486
Leiser als ein Mäusefurz.

22
00:01:14,574 --> 00:01:18,414
Zweite Regel Nummer eins:
Fass meine Sachen nicht an.

23
00:01:19,037 --> 00:01:23,207
Das ist meine einzige Regel,
aber sie ist richtig wichtig.

24
00:01:23,291 --> 00:01:24,631
Das wäre geregelt.

25
00:01:24,709 --> 00:01:27,129
Wie werden die Regeln durchgesetzt?

26
00:01:27,212 --> 00:01:28,712
Das sehen wir dann schon.

27
00:01:34,344 --> 00:01:36,264
-Templeton, was...
-Spuckekugel.

28
00:01:36,346 --> 00:01:38,766
Du sollst meine Sachen nicht anfassen.

29
00:01:39,933 --> 00:01:43,063
Und ich sagte:
"Ist das hier die Akquisition oder..."

30
00:01:48,233 --> 00:01:49,403
Templeton!

31
00:01:49,901 --> 00:01:52,491
Es muss leise sein. Mäusefürze.

32
00:01:52,570 --> 00:01:53,860
Das ist meine Regel!

33
00:01:55,240 --> 00:01:57,370
Wie kannst du so treffsicher sein?

34
00:02:02,163 --> 00:02:03,503
Ich hab nichts getan!

35
00:02:03,581 --> 00:02:05,831
Aber du hast darüber nachgedacht.

36
00:02:25,687 --> 00:02:28,687
-Ich habe was im Mund!
-Oh, ich auch.

37
00:02:30,358 --> 00:02:34,948
Ein guter Versuch, Tim,
aber ein Baby sieht keine Vernunft.

38
00:02:35,029 --> 00:02:39,119
Du kannst vormittags im Zimmer sein
und das Baby nachmittags.

39
00:02:39,200 --> 00:02:41,620
Auf keinen Fall. Es ist mein Zimmer.

40
00:02:43,913 --> 00:02:48,463
-Hast du's mit Spuckekugeln probiert?
-Bitte bring ihm das nicht bei.

41
00:02:48,543 --> 00:02:53,263
Spuckekugeln sind ein harmloser Weg,
ein Kind auf dem rechten Weg zu halten.

42
00:02:53,339 --> 00:02:56,969
Darum ist mein Ted so lieb!
Ich habe ihn darin gebadet.

43
00:02:57,051 --> 00:03:00,101
Flashback! Mein Appetit ist weg.

44
00:03:00,972 --> 00:03:02,472
-Aufessen.
-Ja, Mutter.

45
00:03:04,100 --> 00:03:07,690
Ich teilte mein Zimmer
mit sechs furchtbaren Geschwistern.

46
00:03:07,770 --> 00:03:10,520
Drei von ihnen haben ständig gefurzt.

47
00:03:10,607 --> 00:03:14,737
Als Spuckekugeln nicht funktionierten,
ging ich raus.

48
00:03:17,155 --> 00:03:22,615
Also, ich will den nächsten Schritt
für die Supercoole Große Kinder GmbH:

49
00:03:22,702 --> 00:03:23,752
Geld verdienen.

50
00:03:23,828 --> 00:03:25,498
Geld ist spitze!

51
00:03:25,580 --> 00:03:28,460
Ideen? Welche Art von Geschäft wollen wir?

52
00:03:29,626 --> 00:03:31,036
Kaugummitester.

53
00:03:31,836 --> 00:03:35,416
Geschäftsbienen!
Wir fangen Bienen fürs Geschäft.

54
00:03:36,257 --> 00:03:38,927
Furzdetektoren. Wir wissen, wer furzt.

55
00:03:40,094 --> 00:03:41,724
Schildkrötenhüter.

56
00:03:41,804 --> 00:03:44,474
Wir wären tolle Schildkrötenhüter.

57
00:03:44,557 --> 00:03:49,477
Hüten wir nur tolle Schildkröten?
Wir sollten nicht diskriminieren.

58
00:03:51,439 --> 00:03:55,239
-Hat dein Bruder Windelprobleme?
-Er ist wohl hungrig.

59
00:03:57,362 --> 00:03:59,362
Unsere Ideen sind furchtbar?

60
00:03:59,447 --> 00:04:03,447
Profi-Tipp.
Willst du ein erfolgreiches Geschäft...

61
00:04:03,534 --> 00:04:04,374
Schon gut.

62
00:04:04,452 --> 00:04:05,832
Verzeihung?

63
00:04:05,912 --> 00:04:10,502
Ich will Zeit ohne dich verbringen.
Unserer Bruderschaft zuliebe.

64
00:04:10,583 --> 00:04:12,883
Du machst das ohne meine Hilfe?

65
00:04:12,961 --> 00:04:15,261
Würdest du ohne Arzt operieren?

66
00:04:15,338 --> 00:04:18,008
Ohne einen Astronauten ins Weltall?

67
00:04:18,091 --> 00:04:20,891
Zum Zweiten: ja. Zum Ersten: vielleicht.

68
00:04:23,054 --> 00:04:25,474
Ich bin für Rechen-Schläger!

69
00:04:25,556 --> 00:04:27,386
Wir werden reich!

70
00:04:27,934 --> 00:04:30,774
Siehst du? So viele tolle Ideen.

71
00:04:30,853 --> 00:04:34,363
Sehr zuversichtlich. Eine Wette gefällig?

72
00:04:34,440 --> 00:04:38,610
Wenn du und Danny
bis zur Abenddämmerung 20 $ verdient,

73
00:04:38,695 --> 00:04:43,565
gehört das Zimmer den ganzen Sommer lang
tagsüber dir.

74
00:04:43,658 --> 00:04:46,998
Wenn nicht, gehört es mir.
Ohne Spuckekugeln.

75
00:04:47,078 --> 00:04:50,118
-Zwanzig Dollar.
-Es geht um das Zimmer.

76
00:04:50,206 --> 00:04:53,206
Und etwas Zeit getrennt ist der Bonus.
Abgemacht.

77
00:04:56,504 --> 00:04:59,634
Eine Übereinkunft, so wie früher.
Fühlt sich gut an.

78
00:04:59,716 --> 00:05:05,806
Hey, komm mit ins Büro. Peg hat Geburtstag
und Hendershot brachte viel Schokokuchen.

79
00:05:05,888 --> 00:05:08,308
Mit Kekskrümeln und Scherzkerzen.

80
00:05:08,391 --> 00:05:10,981
Ja! Die sind ein Spaß! Ich bin dabei.

81
00:05:11,060 --> 00:05:12,230
Moment.

82
00:05:12,312 --> 00:05:15,822
Du willst mich nur
von meinem Geschäft ablenken.

83
00:05:15,898 --> 00:05:18,188
Was? Ich? Nein!

84
00:05:18,276 --> 00:05:21,146
-Ja, stimmt. Viel Glück.
-Das brauche ich nicht.

85
00:05:25,158 --> 00:05:28,368
Schließt die Augen für eine Sekunde.
Öffnet sie.

86
00:05:28,453 --> 00:05:33,003
Willkommen im Jetzt,
früher bekannt als eine Sekunde ab jetzt.

87
00:05:33,499 --> 00:05:34,419
Was ist los?

88
00:05:34,500 --> 00:05:37,750
Sie konnten wohl
mehr Stinkfrei-Serum herstellen.

89
00:05:37,837 --> 00:05:40,837
Dann kann der Rollkragen ja zurücktreten.

90
00:05:40,965 --> 00:05:44,295
-Für einen neuen CEO!
-Und du wirst der Boss, Boss.

91
00:05:44,385 --> 00:05:49,885
F&E Baby Simmons, ein unermüdliches Genie.
Hören wir sie an.

92
00:05:49,974 --> 00:05:52,064
Kein Schlaf seit einer Woche!

93
00:05:52,143 --> 00:05:56,443
Das wirkt sich wohl auf mein Gehirn aus.
Gehirn, Gehirn, Gehirn.

94
00:05:56,522 --> 00:05:59,322
Das klingt gar nicht mehr wie ein Wort!

95
00:05:59,400 --> 00:06:02,360
Gehirn.

96
00:06:03,363 --> 00:06:05,623
Aber eines weiß ich.

97
00:06:05,698 --> 00:06:08,738
Wir haben das Stinkfrei-Serum
neu erfunden.

98
00:06:10,328 --> 00:06:14,078
Und ich habe seit einer Woche
nicht geduscht.

99
00:06:14,540 --> 00:06:16,830
Das wissen wir. Wir riechen es.

100
00:06:17,377 --> 00:06:22,917
Gut, denn jetzt verschwinden
schlechte Gerüche durch die rohe Kraft

101
00:06:23,007 --> 00:06:25,177
vom Stinkfrei-Serum.

102
00:06:44,237 --> 00:06:46,607
Riecht wie ein fauler Eierfurz.

103
00:06:47,365 --> 00:06:48,275
Burrito.

104
00:06:50,201 --> 00:06:52,701
Wir verkaufen Pizza, aber nur den Belag.

105
00:06:52,787 --> 00:06:56,367
Nein.
Limonade, aber nur die Blubberblasen.

106
00:06:56,457 --> 00:06:59,707
Warte. Das Innere von Hotdogs.

107
00:06:59,794 --> 00:07:02,844
-Ich hab's!
-Ich habe noch viele Ideen.

108
00:07:02,922 --> 00:07:05,592
Sieh dir die Leute an, die herumgehen.

109
00:07:05,675 --> 00:07:07,755
Die möchten bestimmt ein Taxi.

110
00:07:07,844 --> 00:07:11,184
Von ihrer Veranda zum Briefkasten.

111
00:07:11,347 --> 00:07:15,307
Da kommen wir ins Spiel.
Ultrakurze Taxifahrten!

112
00:07:15,393 --> 00:07:18,193
Ja!

113
00:07:18,271 --> 00:07:20,731
Wir brauchen einen Wagen und einen Stuhl.

114
00:07:23,317 --> 00:07:24,687
-Was ist?
-Simmons.

115
00:07:24,986 --> 00:07:27,856
Ist ihre Formel falsch? Ja. Massiv.

116
00:07:27,947 --> 00:07:31,367
Sie machte sich zum stinkigsten Baby
des Planeten.

117
00:07:31,826 --> 00:07:35,116
Ich kriege das hin.
Ich brauche nur etwas Gehirn.

118
00:07:36,038 --> 00:07:39,128
Meine Augen bewegen sich so schnell!
Sieh mal.

119
00:07:39,208 --> 00:07:41,708
Kein Schlaf und ein schlechtes Serum.

120
00:07:41,794 --> 00:07:44,764
Wahnsinn für den Geruchssinn.

121
00:07:45,923 --> 00:07:49,933
Das reimt sich. Sehr amüsant.
Darum ist Musik wohl beliebt.

122
00:07:50,011 --> 00:07:51,431
Eine Lösung, sofort!

123
00:07:51,512 --> 00:07:54,272
Sie braucht das originale Serum.

124
00:07:54,348 --> 00:07:56,228
Ich bringe die Ampulle her.

125
00:07:56,309 --> 00:08:00,769
Nein. Spione überall.
Das Serum bleibt, bring sie hin.

126
00:08:00,855 --> 00:08:04,435
Sie soll hinausgehen?
Das ist ein großes Risiko.

127
00:08:04,525 --> 00:08:07,195
Ich mache Babys überall beliebt.

128
00:08:07,278 --> 00:08:11,068
Und wenn die Leute ein Baby riechen,
das derartig stinkt?

129
00:08:11,157 --> 00:08:15,197
Lösungen verfolgen uns
wie die Geister unseres Versagens.

130
00:08:15,286 --> 00:08:20,576
Ein wahrer Erfinder und künftiger CEO
fürchtet das nicht.

131
00:08:20,666 --> 00:08:23,496
Angst ist ein wildes Pferd,
das zu zügeln ist?

132
00:08:23,586 --> 00:08:27,416
Du redest Unsinn.
Das verwirrt und ärgert mich. Hör auf.

133
00:08:27,798 --> 00:08:30,088
Ja, Ma'am. Ich kümmere mich darum.

134
00:08:33,554 --> 00:08:35,224
Alles okay? Es gibt Arbeit.

135
00:08:35,306 --> 00:08:40,516
Zu schwach. Der Gestank
ist schlimmer als Jimbos Windeln.

136
00:08:42,230 --> 00:08:45,530
Oh nein, ich habe mich
in meine Maske übergeben.

137
00:08:48,110 --> 00:08:51,950
Okay. Nur du und ich,
verrückte, übernächtigte Simmons.

138
00:08:52,031 --> 00:08:54,531
Oh, ich habe 13 Zehen.

139
00:08:55,910 --> 00:08:57,290
Wir sind die Abholer.

140
00:08:57,370 --> 00:09:00,290
So müssen Sie nie mehr laufen.

141
00:09:00,373 --> 00:09:06,003
Keine Fahrt ist zu kurz.
Steigen Sie ein in den Stuhlwagen.

142
00:09:06,087 --> 00:09:08,047
Ein Wagen mit einem Stuhl!

143
00:09:08,130 --> 00:09:10,090
Aber nicht irgendein Stuhl.

144
00:09:10,174 --> 00:09:13,844
Der feinste,
bequemste Sessel der Müllkippe!

145
00:09:13,928 --> 00:09:16,968
Höre ich da etwas über Taxifahrten?

146
00:09:20,351 --> 00:09:21,891
Das macht Spaß!

147
00:09:32,655 --> 00:09:34,565
Mein Teflonschienbein!

148
00:09:35,032 --> 00:09:36,992
Tut uns leid. Sie kriegen Rabatt.

149
00:09:38,494 --> 00:09:43,674
Der Abschleppwagen kommt in 30 Minuten?
Aber dann verpasse ich alles.

150
00:09:47,044 --> 00:09:49,094
Schnappen wir uns diesen Raser!

151
00:09:50,715 --> 00:09:53,585
Nur drei Dollar? Für einen Morgen Arbeit?

152
00:09:53,676 --> 00:09:56,256
Machst du Witze? Das ist toll.

153
00:09:56,345 --> 00:10:00,425
Das gibt Schoki
und Kleingeld zum Eichhörnchenbewerfen!

154
00:10:00,516 --> 00:10:03,976
Aber ich brauche 20 $, bevor es dämmert.

155
00:10:04,061 --> 00:10:06,811
-Wie verdienen wir mehr?
-Ich weiß was.

156
00:10:06,897 --> 00:10:09,897
Gib mir einen Vierteldollar. Eichhörnchen!

157
00:10:09,984 --> 00:10:11,654
Nimm das!

158
00:10:12,320 --> 00:10:14,780
Denk nach. Ich muss die Wette gewinnen.

159
00:10:15,031 --> 00:10:18,031
Mehr Passagiere, schneller mehr Geld.

160
00:10:18,284 --> 00:10:21,334
Verpasst. Aber es war eine gute Erfahrung.

161
00:10:21,412 --> 00:10:22,962
Ein besseres Fahrzeug!

162
00:10:23,039 --> 00:10:27,079
-Kennst du wen mit einem Gokart?
-Was? Nein.

163
00:10:27,168 --> 00:10:31,458
Ich kenne doch keinen mit einem...
Wie war das? Gloklart?

164
00:10:31,797 --> 00:10:33,297
Hast du ein Gokart?

165
00:10:33,549 --> 00:10:35,969
Sie ist noch nicht bereit für die Straße!

166
00:10:37,678 --> 00:10:39,468
Na schön, meine Güte.

167
00:10:39,555 --> 00:10:41,345
Ich hoffe, du magst Spaß.

168
00:10:42,224 --> 00:10:44,444
Der Gestank ist unter Kontrolle.

169
00:10:44,518 --> 00:10:46,728
Ich hole das Serum. Kommst du klar?

170
00:10:47,772 --> 00:10:50,612
Ich war noch nie in der echten Welt.

171
00:10:50,691 --> 00:10:55,571
Ich muss alles sehen!
Die Bäume rufen mich!

172
00:10:55,988 --> 00:10:58,368
Das Geschäft boomt. Erfolg macht Spaß!

173
00:10:58,449 --> 00:11:00,329
Ich brauche nur einen Helm.

174
00:11:00,701 --> 00:11:02,661
Ich komme, Bäume!

175
00:11:03,079 --> 00:11:04,959
Kennst du keine Türen?

176
00:11:05,039 --> 00:11:08,749
Was macht Simmons hier?
Warum ist sie in einem Ball?

177
00:11:08,834 --> 00:11:11,424
Was ist der schlimmste Geruch überhaupt?

178
00:11:11,504 --> 00:11:12,844
-Dads Socken.
-Okay.

179
00:11:12,922 --> 00:11:15,092
Dads Socken in einem Fisch.

180
00:11:16,008 --> 00:11:18,678
So riecht Simmons. Mal Tausend.

181
00:11:18,761 --> 00:11:21,391
Wenn die Blase bricht
und jemand sie riecht,

182
00:11:21,472 --> 00:11:23,222
ist Babyliebe am Ende.

183
00:11:23,307 --> 00:11:26,267
Wenn ich das hinkriege,
werde ich im Nu CEO.

184
00:11:27,520 --> 00:11:29,230
Kannst du kurz aufpassen?

185
00:11:29,313 --> 00:11:31,193
Wenn es sein muss.

186
00:11:31,273 --> 00:11:32,273
Moment.

187
00:11:32,358 --> 00:11:34,648
Bis zur Abenddämmerung, was?

188
00:11:34,735 --> 00:11:36,775
Ich durchschaue deine List.

189
00:11:36,862 --> 00:11:38,242
Wovon redest du?

190
00:11:38,322 --> 00:11:41,372
Die Wette?
Die interessiert mich nicht mehr.

191
00:11:41,450 --> 00:11:44,120
Klar. Das ist ein Streich, oder?

192
00:11:44,203 --> 00:11:47,713
Nichts ist echt. Nicht einmal meine Augen.

193
00:11:48,249 --> 00:11:50,789
Ich wusste es! Fast wäre ich reingefallen!

194
00:11:50,876 --> 00:11:52,626
-Bis dann.
-Templeton, warte!

195
00:11:53,170 --> 00:11:54,460
Bleib hier.

196
00:11:54,547 --> 00:11:57,927
-Zeit fürs Mittagessen!
-Ich habe Gigi vergessen!

197
00:11:58,342 --> 00:11:59,552
Nicht bewegen!

198
00:12:02,680 --> 00:12:05,100
Kein Nickerchen. Mittagessen.

199
00:12:05,182 --> 00:12:07,892
Gigis Zeitplan ist gut für den Charakter.

200
00:12:10,938 --> 00:12:12,978
Ich komme, Bäume!

201
00:12:15,651 --> 00:12:18,701
Das ist ja so toll.

202
00:12:18,779 --> 00:12:21,199
Sie ist aus Teilen von der Müllkippe.

203
00:12:21,282 --> 00:12:23,242
Mein Donner-Klöpschen.

204
00:12:23,325 --> 00:12:25,615
Fühlt sich schnell an.

205
00:12:25,953 --> 00:12:28,583
Eine halbe Pferdestärke. Mehr Power!

206
00:12:28,664 --> 00:12:32,504
Mit dem Wagen daran
gibt es doppelt so viele Passagiere!

207
00:12:32,585 --> 00:12:35,875
Achtung, Nachbarn. Ihr werdet abgeholt!

208
00:12:35,963 --> 00:12:37,883
Auf zum Erfolg.

209
00:12:37,965 --> 00:12:39,215
Ja!

210
00:12:39,300 --> 00:12:40,380
Sie ist zickig.

211
00:12:40,468 --> 00:12:45,718
Hier schlagen, da ziehen und dort drehen,
dann einmal draufklopfen.

212
00:12:48,476 --> 00:12:51,806
-Wie fährt man schneller?
-Mit dem Donnerpedal.

213
00:12:52,104 --> 00:12:54,574
-Ja!
-Ja!

214
00:12:57,568 --> 00:12:59,778
Wow. So entschlossen.

215
00:13:04,909 --> 00:13:06,619
Bauch, wir schaffen das.

216
00:13:06,702 --> 00:13:08,582
Wir müssen zurück zu Simmons.

217
00:13:10,831 --> 00:13:13,211
Timmy! Essen!

218
00:13:19,256 --> 00:13:22,176
Ich mache Tim ein Sandwich.
Bin gleich wieder da.

219
00:13:28,599 --> 00:13:31,139
Klar, Zeit für ein Nickerchen.

220
00:13:31,310 --> 00:13:34,060
Aber in genau zwei Stunden wachst du auf.

221
00:13:35,731 --> 00:13:38,071
Nein, nein, nein!

222
00:13:42,905 --> 00:13:45,775
Serum, Serum, Serum. Da bist du ja.

223
00:13:50,162 --> 00:13:51,412
Mietet die Abholer!

224
00:13:51,497 --> 00:13:53,327
Donner-Klöpschen-Power!

225
00:13:53,916 --> 00:13:57,166
Ein Unternehmen
der Supercoole Große Kinder GmbH!

226
00:13:58,462 --> 00:14:00,922
-Stehen bleiben!
-Was ist los?

227
00:14:01,006 --> 00:14:05,006
Ich habe eine Idee, wie wir reich werden!
Sieh zu.

228
00:14:05,844 --> 00:14:06,804
Hi, Mr. Willis.

229
00:14:06,887 --> 00:14:09,387
Ein Garagenflohmarkt ohne Kunden?

230
00:14:09,682 --> 00:14:12,982
Vielleicht habe ich
zu wenige Plakate aufgehängt.

231
00:14:13,060 --> 00:14:14,060
FLOHMARKT

232
00:14:16,855 --> 00:14:19,975
Danny und ich haben
ein Nachbarschaftstaxi.

233
00:14:20,067 --> 00:14:25,197
Wir können allen Bescheid sagen
und die Kunden hierherfahren.

234
00:14:25,281 --> 00:14:26,121
Geht klar.

235
00:14:28,033 --> 00:14:31,253
Hast du nichts gekauft?
Die Spachtel sehen gut aus.

236
00:14:31,579 --> 00:14:35,829
Er bezahlt uns dafür, Kunden zu bringen,
die uns auch bezahlen.

237
00:14:35,916 --> 00:14:40,376
Wenn es dämmert,
kannst du alle Spachtel der Stadt kaufen.

238
00:14:41,088 --> 00:14:43,418
Wie in meinen geheimen Träumen!

239
00:14:48,220 --> 00:14:50,390
Simmons? Simmons?

240
00:14:51,348 --> 00:14:52,388
Wo bist du?

241
00:14:53,350 --> 00:14:58,150
Bäume, Gehwege. Draußen ist es toll!

242
00:15:01,025 --> 00:15:04,395
Haben Sie gehört?
Mr. Willis hat einen Garagenflohmarkt.

243
00:15:08,741 --> 00:15:12,831
Oh, ein kleiner Kerl.
Ich will dich streicheln.

244
00:15:13,621 --> 00:15:15,331
Wie komme ich hier raus?

245
00:15:18,834 --> 00:15:21,094
Nein! Sie werden dich riechen!

246
00:15:25,466 --> 00:15:27,586
Wie heißt du denn?

247
00:15:29,720 --> 00:15:31,100
Was riecht hier so?

248
00:15:31,180 --> 00:15:32,930
Gebratene Zwiebelkotze?

249
00:15:33,015 --> 00:15:35,595
Hi, Mr. Gebratene Zwiebelkotze.

250
00:15:35,684 --> 00:15:39,864
Ich bin F&E Baby Simmons.
Sehr müdes Gehirn.

251
00:15:39,939 --> 00:15:42,519
Wer will mich laufen sehen? Ich!

252
00:15:44,234 --> 00:15:46,364
Nein! Simmons, bleib sofort stehen!

253
00:15:52,284 --> 00:15:55,294
So viele Kunden! Wow!

254
00:15:55,371 --> 00:15:57,211
Könnt ihr noch mehr finden?

255
00:16:07,383 --> 00:16:08,383
Dieser Gestank...

256
00:16:09,593 --> 00:16:11,603
Man kann kaum atmen.

257
00:16:11,679 --> 00:16:15,929
Auf Wiedersehen, Babyliebe.
Es war schön, dich zu kennen.

258
00:16:16,016 --> 00:16:17,346
Wir haben sie, B.B.

259
00:16:17,434 --> 00:16:20,024
Verstärkung! Ich liebe mein Team.

260
00:16:20,104 --> 00:16:21,944
Oh, wartet! Eure Masken!

261
00:16:23,691 --> 00:16:25,231
Muschelfürze!

262
00:16:25,651 --> 00:16:28,611
Durchfallsushi!

263
00:16:30,572 --> 00:16:32,122
Oh, Furz. Pups. Kacka.

264
00:16:35,244 --> 00:16:37,754
Wir brauchen nur noch ein paar Fahrten!

265
00:16:37,830 --> 00:16:40,250
Mrs. Dingle steht auf Schnäppchen.

266
00:16:40,332 --> 00:16:41,172
Klar.

267
00:16:43,502 --> 00:16:45,092
-Was?
-Kaputte Bremsen.

268
00:16:45,170 --> 00:16:48,470
-Was?
-Ich sagte doch, sie ist nicht bereit!

269
00:16:48,549 --> 00:16:53,429
-Was jetzt? Wir müssen gegen etwas fahren!
-Kommt nicht in Frage.

270
00:16:53,512 --> 00:16:55,812
Wir fahren, bis das Benzin alle ist.

271
00:16:58,350 --> 00:16:59,770
Hm. Nichts passiert.

272
00:16:59,852 --> 00:17:02,062
Was soll das heißen?

273
00:17:03,022 --> 00:17:05,072
Ha! Etwas ist passiert.

274
00:17:05,149 --> 00:17:08,149
Wir fahren auf den steilsten Hügel
der Gegend zu.

275
00:17:08,235 --> 00:17:09,565
Die Hügelstraße?

276
00:17:09,653 --> 00:17:13,033
Ja, runter zur Straße
mit dem meisten Verkehr.

277
00:17:13,115 --> 00:17:14,445
Die Verkehrsstraße?

278
00:17:14,533 --> 00:17:16,453
Was? Nein, die Hauptstraße.

279
00:17:16,535 --> 00:17:20,535
-Wir müssen runter!
-Ich verlasse Donner-Klöpschen nicht.

280
00:17:20,622 --> 00:17:22,882
Unser Leben oder sie!

281
00:17:22,958 --> 00:17:26,708
Spring ab, wenn sie dir egal ist.
Ich bleibe.

282
00:17:26,795 --> 00:17:28,295
Ohne dich gehe ich nicht.

283
00:17:28,964 --> 00:17:30,134
Oh nein.

284
00:17:37,097 --> 00:17:39,387
-Ich hau ab.
-Was? Aber du...

285
00:17:52,362 --> 00:17:55,122
Kein Benzin mehr. Glück gehabt!

286
00:17:56,408 --> 00:17:58,618
Fast gestorben! Fast angepinkelt!

287
00:17:59,411 --> 00:18:00,251
Templeton.

288
00:18:02,247 --> 00:18:03,287
Ich gehe jetzt.

289
00:18:03,791 --> 00:18:05,631
Cool. Ich repariere Klöpschen.

290
00:18:10,047 --> 00:18:13,927
Das mit Simmons stimmt.
Sie ist entkommen und sie stinkt.

291
00:18:14,009 --> 00:18:16,009
Deine Lügen stinken.

292
00:18:16,095 --> 00:18:19,965
Weißt du, was wirklich stimmt?
Ich gewinne unsere Wette.

293
00:18:20,057 --> 00:18:22,677
Zimmer. Zimmer, Zimmer, Zimmer!

294
00:18:22,768 --> 00:18:25,188
-Wie viel hast du schon?
-Etwa 15 $.

295
00:18:25,270 --> 00:18:26,190
So viel?

296
00:18:26,814 --> 00:18:29,694
Fünf Dollar, wenn du Simmons erwischst.

297
00:18:29,775 --> 00:18:31,355
-Was?
-Dann hast du 20.

298
00:18:31,443 --> 00:18:32,993
Und das Zimmer.

299
00:18:33,070 --> 00:18:35,700
Aber die Auszeit für unsere Bruderschaft?

300
00:18:35,781 --> 00:18:38,031
Ich brauche deine Hilfe und du meine.

301
00:18:38,117 --> 00:18:41,367
Brüder stehen einander in der Krise bei.

302
00:18:44,832 --> 00:18:49,752
Dieses Baby riecht wie ein Stinktier,
das Stinktierpopos isst!

303
00:18:49,837 --> 00:18:52,167
Oh, das ist schrecklich!

304
00:18:53,507 --> 00:18:54,337
Simmons!

305
00:18:56,176 --> 00:18:59,556
Wie Hundepupse, die andere Pupse pupsen.

306
00:18:59,638 --> 00:19:02,138
Ich sage doch, ich lüge nicht! Dieses Mal.

307
00:19:02,599 --> 00:19:05,979
Sie wird langsamer,
aber sie geht Richtung Flohmarkt.

308
00:19:06,353 --> 00:19:08,483
Da sind aber viele Leute!

309
00:19:08,564 --> 00:19:11,694
Ich bin eben ein toller Geschäftsmann.

310
00:19:11,775 --> 00:19:14,485
Beeindruckend, aber das ist ein Problem.

311
00:19:14,570 --> 00:19:17,870
Wenn die Simmons riechen,
gibt es keine Babyliebe mehr.

312
00:19:17,948 --> 00:19:20,448
Kein Job als CEO. Aus für meine Karriere.

313
00:19:20,534 --> 00:19:24,204
-Nehmen wir das Gokart?
-Es ist total kaputt, aber...

314
00:19:27,708 --> 00:19:28,538
Der Plan?

315
00:19:28,625 --> 00:19:31,495
Keine Steuerung oder Bremsen.
Nur gleiten.

316
00:19:31,587 --> 00:19:33,417
Wenn sie stinkt, fallen wir um.

317
00:19:33,505 --> 00:19:35,875
Dann kommt es auf dein Talent an.

318
00:19:35,966 --> 00:19:39,846
Ein Schuss. Eine Chance.
Stinkfrei oder stinkig.

319
00:19:39,928 --> 00:19:42,888
Kein Problem.
Meine Spuckekugeln treffen ins Ziel.

320
00:19:42,973 --> 00:19:45,063
Ekelhaft, aber beruhigend. Los!

321
00:19:52,983 --> 00:19:54,073
Hey, Simmons!

322
00:19:55,360 --> 00:19:56,490
Templeton, jetzt!

323
00:20:01,742 --> 00:20:02,662
-Ja!
-Ja!

324
00:20:02,743 --> 00:20:05,003
Aus mit Stinke-Simmons! Geht doch.

325
00:20:06,705 --> 00:20:07,575
Was, zum...

326
00:20:14,671 --> 00:20:16,671
-Alles klar?
-Mir geht es gut.

327
00:20:16,757 --> 00:20:20,007
Boss Baby, riesige Hot-Dog-Person.

328
00:20:20,928 --> 00:20:23,388
Ich bin schon so lange wach!

329
00:20:26,808 --> 00:20:28,138
Es war ein langer Tag.

330
00:20:31,647 --> 00:20:32,477
Hallo.

331
00:20:34,316 --> 00:20:37,526
Keine Sorge, Babys. Sie stinkt nicht mehr.

332
00:20:40,447 --> 00:20:45,037
Boss Baby,
das war Problemlösen auf CEO-Ebene.

333
00:20:45,118 --> 00:20:48,498
In dir sehe ich unsere Zukunft.

334
00:20:49,539 --> 00:20:55,299
Simmons! Wie geht es meinem Star?
Das war Risikobereitschaft auf CEO-Ebene.

335
00:20:55,545 --> 00:20:58,585
In dir sehe ich unsere Zukunft.

336
00:20:59,258 --> 00:21:02,258
Ich dachte,
ich könnte der nächste CEO werden.

337
00:21:02,344 --> 00:21:04,814
Natürlich. So wie alle anderen auch.

338
00:21:04,888 --> 00:21:09,938
Eine Karotte hilft gegen Hunger,
aber eine Karotte zu jagen schafft Ideen.

339
00:21:10,018 --> 00:21:11,648
Eiskalt. Gefällt mir.

340
00:21:12,771 --> 00:21:13,901
Nein, tut es nicht!

341
00:21:13,981 --> 00:21:18,491
Schicke Hosen, Hendershot.
In denen sehe ich unsere Zukunft.

342
00:21:22,531 --> 00:21:24,621
Was ist mit meinem Gokart?

343
00:21:24,700 --> 00:21:26,200
Es ist den Hügel runter.

344
00:21:26,285 --> 00:21:30,155
Bis auf ein paar Cent
musste ich Mr. Willis alles geben.

345
00:21:30,956 --> 00:21:31,956
Es tut mir leid.

346
00:21:32,040 --> 00:21:35,750
Wir sind wohl keine so tollen Partner.
Ich bin auch gern...

347
00:21:35,836 --> 00:21:39,666
Eichhörnchen!
Aufgepasst, Eichelschmuggler!

348
00:21:43,051 --> 00:21:44,801
Gute Neuigkeiten für dich.

349
00:21:44,886 --> 00:21:47,506
Du hast gewonnen. Viel Spaß im Zimmer.

350
00:21:47,597 --> 00:21:48,807
Vergiss die Wette.

351
00:21:48,890 --> 00:21:51,560
Du hast eine ganze Menge Geld verdient.

352
00:21:51,643 --> 00:21:54,063
Du hast mir mit Simmons geholfen.

353
00:21:54,146 --> 00:21:56,816
Wir können uns das Zimmer doch teilen.

354
00:21:56,898 --> 00:21:58,398
Ich habe ein paar Ideen.

355
00:22:00,277 --> 00:22:01,647
Es regnet Dinosaurier.

356
00:22:03,363 --> 00:22:07,373
Wie kommt Timothy Jammerton,
Jurassic-Rockstar, zur Show?

357
00:22:07,451 --> 00:22:08,791
Jammerton!

358
00:22:10,120 --> 00:22:12,290
Ich könnte dein Manager werden.

359
00:22:12,581 --> 00:22:15,461
Ich schütze dich vor Dinoregen.
Für 20 Prozent.

360
00:22:16,335 --> 00:22:17,375
Zehn Prozent.

361
00:22:17,461 --> 00:22:19,881
Die Dinos werden dich zerquetschen.

362
00:22:19,963 --> 00:22:20,843
Fünfzehn.

363
00:22:20,922 --> 00:22:22,052
Deal. Steig auf.

364
00:22:22,132 --> 00:22:24,762
-Ein Rechen?
-Kein gewöhnlicher Rechen.

365
00:22:24,843 --> 00:22:27,973
Und los geht's!
Vertreiben wir die Dinosaurier!

366
00:22:28,055 --> 00:22:31,305
So schnell! Da fängt uns kein Saurier!

367
00:22:31,391 --> 00:22:34,521
Tschüss, Triceratops.
Nimm das, Tyrannosaurus.

368
00:22:37,064 --> 00:22:40,284
Hey, Tim, ist mein Schlag-Rechen hier?

369
00:22:40,359 --> 00:22:42,569
Untertitel von: Gudrun Winter

