1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:13,096 --> 00:00:14,926
Inga samtal, tack.

3
00:00:17,851 --> 00:00:19,351
Baby-Bossen

4
00:00:19,519 --> 00:00:23,059
Jag är Bossen, Baby
Jag är Baby-bossen såklart

5
00:00:23,231 --> 00:00:25,981
-Baby-Bossen
-Kolla in när jag gör entré

6
00:00:26,276 --> 00:00:28,606
Vilken makt, vilken grym succé

7
00:00:28,862 --> 00:00:31,162
Svassar fram med överlägsen attityd

8
00:00:31,531 --> 00:00:33,581
Inte alls min grej att va' pryd

9
00:00:34,242 --> 00:00:37,082
Jag bossar här i vårt kvarter

10
00:00:37,162 --> 00:00:39,752
Byt min blöja, och mata mer

11
00:00:39,831 --> 00:00:42,421
In med nappen och fram med cashen

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
-Vem är bäst?
-Jag, Baby-Bossen

13
00:00:46,796 --> 00:00:47,756
Brödramöte.

14
00:00:47,839 --> 00:00:51,759
Vår tillfälliga rumskamratssituation
har nått en krisnivå.

15
00:00:51,843 --> 00:00:53,553
Vi har haft nog med blodvite.

16
00:00:54,971 --> 00:00:57,521
Förlåt, Templeton. Jag rycktes med lite.

17
00:00:58,058 --> 00:01:01,018
-Vårt heliga broderskap är starkt.
-Okrossbart.

18
00:01:01,102 --> 00:01:04,312
Vi borde ha några regler
så att saker utvecklas.

19
00:01:04,397 --> 00:01:06,857
Jag instämmer. Ett kontrakt.

20
00:01:08,818 --> 00:01:12,948
Första regeln: När jag jobbar vill jag
ha det tyst och lugnt runt mig.

21
00:01:13,031 --> 00:01:14,491
En musfis skulle störa.

22
00:01:14,574 --> 00:01:18,954
Andra regeln nummer ett:
Rör inte mina saker.

23
00:01:19,037 --> 00:01:23,207
Det är faktiskt den enda jag behöver,
men i väldigt stora bokstäver.

24
00:01:23,291 --> 00:01:24,671
Vi är enade.

25
00:01:24,751 --> 00:01:27,131
Hur ska reglerna upprätthållas?

26
00:01:27,212 --> 00:01:29,052
Det kommer vi på efter hand.

27
00:01:35,178 --> 00:01:36,258
-Vad...
-Spott-tuss.

28
00:01:36,346 --> 00:01:39,176
Vi har väl en regel
angående mina saker?

29
00:01:39,933 --> 00:01:43,483
Så jag sa: "Är det här inköpsavdelningen
eller är det..."

30
00:01:48,233 --> 00:01:49,823
Templeton!

31
00:01:49,901 --> 00:01:52,491
Tyst och lugnt. Musfisar.

32
00:01:52,570 --> 00:01:54,280
Det var min regel!

33
00:01:55,240 --> 00:01:57,780
Hur kan du vara så bra på att sikta?

34
00:02:02,163 --> 00:02:03,503
Jag gjorde inget!

35
00:02:03,581 --> 00:02:05,831
Du funderade på att göra nånting.

36
00:02:25,687 --> 00:02:28,687
-Jag fick lite i munnen.
-Jag också.

37
00:02:30,358 --> 00:02:31,778
Bra att du smakade,

38
00:02:31,860 --> 00:02:34,950
men jag tror inte
att man kan resonera med en bebis.

39
00:02:35,029 --> 00:02:39,119
Du kan väl använda rummet på förmiddagen
och låta bebisen leka där i eftermiddag?

40
00:02:39,200 --> 00:02:41,620
Oacceptabelt! Det är mitt rum.

41
00:02:43,705 --> 00:02:46,115
Testade du att använda spott-tussar?

42
00:02:46,207 --> 00:02:48,457
Lär honom inte att använda spott-tussar.

43
00:02:48,543 --> 00:02:51,253
Spott-tussar är
ett ofarligt, långsiktigt sätt

44
00:02:51,337 --> 00:02:53,257
att hålla ett barn på rätt väg.

45
00:02:53,339 --> 00:02:55,429
Hur tror du att min Ted blev så fin?

46
00:02:55,508 --> 00:02:56,968
Jag täckte honom i såna.

47
00:02:57,051 --> 00:03:00,101
Flashback! Där försvann min aptit.

48
00:03:00,972 --> 00:03:02,932
-Ät upp din middag.
-Ja, mamma.

49
00:03:04,100 --> 00:03:07,690
Tim, jag delade rum med sex syskon.
Alla vara hemska.

50
00:03:07,770 --> 00:03:10,520
Tre av dem fes hela tiden.
Det gjorde mig galen.

51
00:03:10,607 --> 00:03:12,897
Vet du vad jag gjorde
när tussarna inte funkade?

52
00:03:12,984 --> 00:03:14,744
Jag höll mig sysselsatt.

53
00:03:17,155 --> 00:03:18,235
Så avslutningsvis

54
00:03:18,323 --> 00:03:21,163
vill jag ta
Aktiebolag Supercoola stora barn

55
00:03:21,242 --> 00:03:23,752
till nästa nivå och tjäna pengar.

56
00:03:23,828 --> 00:03:25,498
Du behövde bara säga "pengar".

57
00:03:25,580 --> 00:03:28,880
Så, idéer. Vad ska vårt företag göra?

58
00:03:29,667 --> 00:03:31,037
Tuggummitestare.

59
00:03:31,878 --> 00:03:35,468
Företagsbin.
Vår uppgift är att fånga bin.

60
00:03:36,257 --> 00:03:38,927
Fisdetektorer.
Vem fes? Vi tar reda på det.

61
00:03:40,094 --> 00:03:41,724
Vi kan bli sköldpaddsvakter.

62
00:03:41,804 --> 00:03:44,474
Vi skulle bli jättebra sköldpaddsvakter.

63
00:03:44,557 --> 00:03:47,937
Passar vi bara häftiga sköldpaddor
eller dåliga också?

64
00:03:48,019 --> 00:03:49,649
Vi borde inte diskriminera.

65
00:03:51,439 --> 00:03:53,649
Hur är det med din bror? Blöjproblem?

66
00:03:53,733 --> 00:03:55,243
Han måste vara hungrig.

67
00:03:57,362 --> 00:03:59,362
Vad menar du med dåliga idéer?

68
00:03:59,447 --> 00:04:01,237
Jag ska ge dig ett gott råd.

69
00:04:01,324 --> 00:04:03,454
Om du vill ha ett lyckat företag...

70
00:04:03,534 --> 00:04:05,834
-Det är okej.
-Ursäkta?

71
00:04:05,912 --> 00:04:09,122
Jag försöker hitta ett sätt för oss
att tillbringa tid isär,

72
00:04:09,207 --> 00:04:10,497
för vårt broderskap.

73
00:04:10,583 --> 00:04:12,883
Startar du ett företag utan min hjälp?

74
00:04:12,961 --> 00:04:15,261
Skulle du operera nån utan en läkare

75
00:04:15,338 --> 00:04:18,008
eller åka till rymden utan en astronaut?

76
00:04:18,091 --> 00:04:21,391
Den andra, ja. Den första, kanske.

77
00:04:23,012 --> 00:04:25,432
Jag tänker skriva upp slagkratta.

78
00:04:25,515 --> 00:04:27,845
Vi kommer att bli så rika!

79
00:04:27,934 --> 00:04:30,774
Ser du? Vi har redan för många bra idéer.

80
00:04:30,853 --> 00:04:34,323
Jag gillar självförtroendet.
Ska vi slå vad?

81
00:04:34,399 --> 00:04:38,609
Du och Danny får ihop 20 dollar
innan gatlyktorna tänds.

82
00:04:38,695 --> 00:04:43,565
Om ni klarar det, får du exklusiv tillgång
till vårt rum under sommaren.

83
00:04:43,658 --> 00:04:46,998
Om inte så är det mitt.
Och inga fler spott-tussar.

84
00:04:47,078 --> 00:04:50,118
-Tjugo dollar innan det blir mörkt.
-Rummet är vinsten.

85
00:04:50,206 --> 00:04:53,626
Och lite tid isär är grädden på moset.
Deal.

86
00:04:56,629 --> 00:04:59,629
Det är kul att komma överens,
som på den gamla goda tiden.

87
00:04:59,716 --> 00:05:03,136
Du borde följa med till kontoret.
Det är Pias födelsedag

88
00:05:03,219 --> 00:05:08,309
och Henriksson tog med för mycket tårta.
Kaksmulor på toppen, osläckbara ljus.

89
00:05:08,391 --> 00:05:10,981
Ja! Såna är toppen! Jag hänger på!

90
00:05:11,060 --> 00:05:12,230
Vänta.

91
00:05:12,312 --> 00:05:15,822
Du försöker distrahera mig
från mitt företag.

92
00:05:15,898 --> 00:05:18,188
Va? Jag? Nej.

93
00:05:18,276 --> 00:05:20,236
Jag ville bara testa. Lycka till.

94
00:05:20,320 --> 00:05:21,530
Det behövs inte.

95
00:05:25,158 --> 00:05:28,368
Blunda för en sekund. Öppna dem.

96
00:05:28,453 --> 00:05:33,003
Välkomna till nuet,
det som förr kallades en sekund från nu.

97
00:05:33,499 --> 00:05:34,419
Vad händer?

98
00:05:34,500 --> 00:05:37,750
De har äntligen återuppfunnit
stankfritt serum.

99
00:05:37,837 --> 00:05:42,467
Har de? Då kan Polotröjan stiga åt sidan.
De kommer att behöva en ny vd.

100
00:05:42,550 --> 00:05:44,300
Du blir boss, bossen.

101
00:05:44,385 --> 00:05:49,885
Forskarbabyn Svensson.
Outtröttlig, geni. Hör henne prata.

102
00:05:49,974 --> 00:05:52,024
Jag har inte sovit på en vecka.

103
00:05:52,143 --> 00:05:56,443
Jag tror att det påverkar min hjärna.
Hjärna, hjärna, hjärna.

104
00:05:56,522 --> 00:05:59,322
Har ni sagt nåt så ofta
att det inte låter som ett ord?

105
00:05:59,400 --> 00:06:02,360
Hjärna.

106
00:06:03,363 --> 00:06:05,623
Men en sak vet jag.

107
00:06:05,698 --> 00:06:08,738
Vi har precis återuppfunnit
stankfritt serum.

108
00:06:10,328 --> 00:06:14,078
Jag har heller inte duschat på en vecka.

109
00:06:14,582 --> 00:06:16,832
Vi vet. Vi känner lukten.

110
00:06:17,376 --> 00:06:20,706
Bra, för nu kan ni känna hur
de äckliga lukterna försvinner

111
00:06:20,797 --> 00:06:25,177
genom den råa kraften
av det stankfria serumet.

112
00:06:44,237 --> 00:06:47,117
Det luktar som en rutten äggfis.

113
00:06:47,365 --> 00:06:48,775
Burrito.

114
00:06:50,201 --> 00:06:52,701
Vi säljer pizzor, men bara fyllningen.

115
00:06:52,787 --> 00:06:56,367
Nej. Läsk med bara bubblorna.

116
00:06:56,457 --> 00:06:59,707
Vänta. Insidan av varmkorvar.

117
00:06:59,794 --> 00:07:02,844
-Jag vet!
-Okej, men jag har mycket kvar.

118
00:07:02,922 --> 00:07:05,592
Titta på alla som bara går runt
i kvarteret.

119
00:07:05,675 --> 00:07:07,835
De skulle nog älska att åka taxi.

120
00:07:07,927 --> 00:07:11,257
Men en taxi kan inte köra
från verandan till brevlådan.

121
00:07:11,347 --> 00:07:15,307
Där kommer vi in. Vi erbjuder resor
som är för korta för taxibilar.

122
00:07:15,393 --> 00:07:18,193
Ja!

123
00:07:18,271 --> 00:07:20,731
Vi behöver en vagn och en stol.

124
00:07:23,067 --> 00:07:24,687
-Vad hände?
-Svensson.

125
00:07:24,777 --> 00:07:27,857
Misslyckades hon
med sammansättningen? Ja.

126
00:07:27,947 --> 00:07:31,737
Hon gjorde sig själv
till planetens mest stinkande bebis.

127
00:07:31,826 --> 00:07:35,616
Jag kan fixa det.
Jag behöver bara en hjärna.

128
00:07:36,205 --> 00:07:39,125
Kolla hur fort mina ögon rör sig.
Så där, ja.

129
00:07:39,208 --> 00:07:41,708
Ingen sömn på en vecka
och ett dåligt serum.

130
00:07:41,794 --> 00:07:45,264
Så skruttigt och så pruttigt.

131
00:07:45,923 --> 00:07:49,933
Rim. Så underhållande.
Jag förstår varför musik är så populärt.

132
00:07:50,011 --> 00:07:51,431
Ge mig en lösning.

133
00:07:51,512 --> 00:07:54,272
Hon behöver en dos
av det ursprungliga serumet.

134
00:07:54,348 --> 00:07:56,228
Flaskan är hemma. Jag hämtar den.

135
00:07:56,309 --> 00:08:00,769
Nej. Det finns spioner överallt.
Serumet stannar där. Ta med henne dit.

136
00:08:00,855 --> 00:08:04,435
Vill ni att jag ska ta med henne?
Det är en stor risk.

137
00:08:04,525 --> 00:08:07,195
Mitt jobb är att se till
att folk älskar bebisar.

138
00:08:07,278 --> 00:08:11,068
Vad händer om de känner lukten av en
som luktar som en hundspya?

139
00:08:11,157 --> 00:08:15,197
Lösningar hemsöker oss
som skuggorna av våra misstag.

140
00:08:15,286 --> 00:08:20,576
En sann innovatör, en framtida vd,
räds inget av dem.

141
00:08:20,666 --> 00:08:23,496
Så rädsla är en vildhäst att tämja?

142
00:08:23,586 --> 00:08:27,416
Du pratar strunt. Det förvirrar mig
och gör mig rasande. Sluta.

143
00:08:27,507 --> 00:08:30,087
Ja, ma'am. Oroa er inte. Jag löser det.

144
00:08:33,554 --> 00:08:35,144
Vi har ett jobb att göra.

145
00:08:35,223 --> 00:08:40,943
Jag är för svag för att röra mig.
Lukten är värre än Jimbos blöjor.

146
00:08:42,230 --> 00:08:45,900
Åh, nej. Jag kräktes precis i min mask.

147
00:08:48,110 --> 00:08:51,950
Okej. Det verkar bara vara du och jag,
du sömnlösa, tokiga Svensson.

148
00:08:52,031 --> 00:08:54,531
Jag har 13 tår.

149
00:08:55,910 --> 00:08:57,290
Vi är Upp-Plockarna.

150
00:08:57,370 --> 00:09:00,290
Vi plockar upp dig
så att du aldrig behöver gå igen.

151
00:09:00,373 --> 00:09:06,003
Ingen resa är för kort.
Hoppa ombord på vår bekväma stol-vagn.

152
00:09:06,087 --> 00:09:10,087
-En vagn med en stol på.
-Men inte vilken stol som helst.

153
00:09:10,174 --> 00:09:13,844
Den bästa, mest bekväma stolen
jag kunde hitta på tippen.

154
00:09:13,928 --> 00:09:16,968
Hörde jag er ropa ut
ett erbjudande om skjuts?

155
00:09:20,351 --> 00:09:22,311
Det här är rätt roligt!

156
00:09:32,655 --> 00:09:34,565
Mitt teflonskenben!

157
00:09:35,032 --> 00:09:37,492
Förlåt. Du får rabatt.

158
00:09:38,494 --> 00:09:43,674
En halvtimme för en bärgningsbil?
Men alla bra brott sker nu.

159
00:09:47,044 --> 00:09:49,554
Nu tar vi fartdåren, pojkar.

160
00:09:50,715 --> 00:09:53,585
Bara tre dollar?
Vi har ju jobbat hela morgonen.

161
00:09:53,676 --> 00:09:56,256
Skämtar du? Det här är toppen.

162
00:09:56,345 --> 00:10:00,425
Det är minst två godisbitar och en massa
mynt kvar att kasta på ekorrar.

163
00:10:00,516 --> 00:10:03,976
Men jag måste få ihop 20 dollar
innan gatlyktorna tänds.

164
00:10:04,061 --> 00:10:06,811
-Hur får vi ihop mer fortare?
-Jag har en idé.

165
00:10:06,897 --> 00:10:09,897
Ge mig ett 25-centsmynt fort.
Jag ser dig, ekorre!

166
00:10:09,984 --> 00:10:11,654
Här får du!

167
00:10:12,320 --> 00:10:14,950
Tänk, Templeton. Jag måste vinna vadet.

168
00:10:15,031 --> 00:10:17,871
Fler passagerare, snabbare resor,
högre priser.

169
00:10:17,950 --> 00:10:21,330
Jag missade.
Men det var värt det för livserfarenheten.

170
00:10:21,412 --> 00:10:24,462
Vi måste förbättra vagnen.
Känner du nån med en gokart?

171
00:10:25,041 --> 00:10:27,081
Va? Nej.

172
00:10:27,168 --> 00:10:31,458
Varför skulle jag känna nån med en...
Vad sa du? "Gloklart?"

173
00:10:31,547 --> 00:10:36,337
-Har du en gokart?
-Hon är inte redo att köras ännu!

174
00:10:37,511 --> 00:10:41,351
Okej, då.
Hoppas att du gillar att ha kul.

175
00:10:42,224 --> 00:10:44,444
Nu är lukten instängd i alla fall.

176
00:10:44,518 --> 00:10:46,728
Är du okej här om jag hämtar serumet?

177
00:10:47,772 --> 00:10:50,612
Jag har aldrig varit ute
i den verkliga världen förut.

178
00:10:50,691 --> 00:10:55,571
Jag måste se allt! Träden kallar på mig.

179
00:10:55,655 --> 00:10:58,365
Affärerna går bra.
Det är kul med framgång.

180
00:10:58,449 --> 00:11:00,329
Jag måste bara hämta en hjälm.

181
00:11:00,409 --> 00:11:02,159
Träden, här kommer jag!

182
00:11:03,079 --> 00:11:04,959
Templeton, är du dum?

183
00:11:05,039 --> 00:11:08,749
Vad gör Svensson här?
Och varför är hon i en boll?

184
00:11:08,834 --> 00:11:11,424
Säg mig,
vilken är den värsta lukten du har känt?

185
00:11:11,504 --> 00:11:12,844
-Pappas strumpor.
-Okej.

186
00:11:12,922 --> 00:11:15,092
Tänk dig att de kommer från en fisks mage.

187
00:11:16,008 --> 00:11:18,798
Det är så Svensson luktar, gånger tusen.

188
00:11:18,886 --> 00:11:23,216
Om den spricker och nån känner lukten,
så överlever inte kärleken till bebisar.

189
00:11:23,307 --> 00:11:26,267
Men fixar jag det här
kan jag snart bli vd.

190
00:11:27,520 --> 00:11:29,230
En sekund bara. Kan du passa henne?

191
00:11:29,313 --> 00:11:31,193
Om du verkligen behöver det.

192
00:11:31,273 --> 00:11:34,653
Vänta. Passa henne
tills gatlyktorna tänds, eller?

193
00:11:34,735 --> 00:11:36,775
Jag vet vad du försöker göra, lurifax.

194
00:11:36,862 --> 00:11:38,242
Vad pratar du om?

195
00:11:38,322 --> 00:11:41,372
Vårt vad i morse?
Jag bryr mig inte om det längre.

196
00:11:41,450 --> 00:11:44,120
Säkert. Det här är ett spratt, eller hur?

197
00:11:44,203 --> 00:11:47,713
Inget är verkligt. Inte ens mina ögon.

198
00:11:47,790 --> 00:11:50,790
Jag visste det. Du lurade mig nästan.

199
00:11:50,876 --> 00:11:53,086
-Vi ses.
-Templeton, vänta!

200
00:11:53,170 --> 00:11:54,460
Stanna.

201
00:11:54,547 --> 00:11:56,757
Klockan är tolv. Lunchdags.

202
00:11:56,841 --> 00:11:57,931
Jag glömde Gigi!

203
00:11:58,342 --> 00:11:59,932
Rör dig inte!

204
00:12:02,680 --> 00:12:05,100
Ingen tupplur än, herrn. Lunchdags.

205
00:12:05,182 --> 00:12:08,232
Du håller Gigis strikta
karaktärsstärkande schema.

206
00:12:10,938 --> 00:12:12,978
Här kommer jag, träden!

207
00:12:15,526 --> 00:12:18,696
Vad häftig!

208
00:12:18,779 --> 00:12:21,199
Jag och pappa byggde henne
med delar från tippen.

209
00:12:21,282 --> 00:12:23,242
Hon heter Blixt-tippar'n.

210
00:12:24,452 --> 00:12:25,622
Hon känns snabb.

211
00:12:25,703 --> 00:12:28,583
En halv hästkraft. Det tredubblar styrkan.

212
00:12:28,664 --> 00:12:30,424
Med baksätet och vagnen ihop

213
00:12:30,499 --> 00:12:32,499
dubblar vi passagerarkapaciteten.

214
00:12:32,585 --> 00:12:35,875
Se upp, kvarteret.
Ni plockas snart upp.

215
00:12:35,963 --> 00:12:37,883
Vi ska bli framgångsrika!

216
00:12:37,965 --> 00:12:39,215
Ja!

217
00:12:39,300 --> 00:12:40,380
Hon är känslig.

218
00:12:40,468 --> 00:12:43,848
Du måste banka här, dra i det där,
vrida här

219
00:12:43,929 --> 00:12:45,719
och slå till instrumentbrädan.

220
00:12:48,476 --> 00:12:51,806
-Hur får du den att åka fortare?
-Trampa ned blixtpedalen.

221
00:12:52,396 --> 00:12:54,566
-Ja!
-Ja!

222
00:12:57,443 --> 00:12:59,783
Härligt. Jag älskar handlingskraften.

223
00:13:04,909 --> 00:13:09,369
Kom igen, magen. Vi klarar det.
Jag måste tillbaka innan Svensson rymmer.

224
00:13:10,831 --> 00:13:13,211
Timmy! Lunchdags!

225
00:13:19,256 --> 00:13:20,836
Jag ska göra en macka till Tim.

226
00:13:20,925 --> 00:13:22,425
Jag är strax tillbaka.

227
00:13:28,599 --> 00:13:31,139
Jag hör dig. Det är dags för en tupplur.

228
00:13:31,227 --> 00:13:34,357
Men du måste vakna om prick två timmar.

229
00:13:35,731 --> 00:13:38,531
Nej, nej, nej!

230
00:13:42,905 --> 00:13:46,195
Serum, serum, serum. Där är du.

231
00:13:50,037 --> 00:13:51,407
Anlita Upp-Plockarna!

232
00:13:51,497 --> 00:13:53,827
Känn Blixt-tippar'ns råstyrka.

233
00:13:53,916 --> 00:13:57,166
Ett dotterbolag
till Aktiebolag Supercoola stora barn.

234
00:13:58,462 --> 00:14:00,922
-Stanna!
-Vad är det?

235
00:14:01,006 --> 00:14:05,006
Jag vet ett sätt för vårt företag
att tjäna miljarder. Titta.

236
00:14:05,845 --> 00:14:09,385
Hej, herr Willis. Hur går loppisen?
Var är dina kunder?

237
00:14:09,473 --> 00:14:12,983
Jag vet inte.
Jag kanske inte satte upp nog med skyltar.

238
00:14:13,060 --> 00:14:14,060
LOPPIS

239
00:14:16,855 --> 00:14:19,975
Danny och jag har ett taxibolag
här i kvarteret.

240
00:14:20,067 --> 00:14:25,197
Vi kan köra runt och berätta om din loppis
och skjutsa hit kunder.

241
00:14:25,281 --> 00:14:26,121
Taget.

242
00:14:28,033 --> 00:14:31,253
Köpte du inget?
Jag spanar in en stekspade.

243
00:14:31,328 --> 00:14:35,828
Han betalar oss för att köra hit kunder,
som betalar oss för skjutsen.

244
00:14:35,916 --> 00:14:41,006
När gatlyktorna tänds
så kan du köpa alla stekspadar i stan.

245
00:14:41,088 --> 00:14:43,418
Det är som om du läser min drömdagbok.

246
00:14:48,220 --> 00:14:50,810
Svensson?

247
00:14:51,348 --> 00:14:52,768
Var är du?

248
00:14:53,350 --> 00:14:58,150
Träd, trottoarer.
Jag älskar att vara utomhus!

249
00:15:01,025 --> 00:15:04,855
Jag vet inte om du har hört,
men herr Willis har en loppis.

250
00:15:08,741 --> 00:15:13,541
En liten krabat. Jag vill klappa dig.

251
00:15:13,621 --> 00:15:15,331
Hur öppnar jag den?

252
00:15:18,834 --> 00:15:21,554
Nej! Låt dem inte känna din lukt!

253
00:15:25,466 --> 00:15:28,046
Vad heter du, då?

254
00:15:29,720 --> 00:15:31,100
Vad är det som luktar?

255
00:15:31,180 --> 00:15:32,930
Friterad spya och lök?

256
00:15:33,015 --> 00:15:35,595
Hej, herr Friterad spya och lök.

257
00:15:35,684 --> 00:15:39,864
Jag är Forskarbabyn Svensson
med en väldigt trött hjärna.

258
00:15:39,939 --> 00:15:42,899
Vem vill se mig springa? Jag vill!

259
00:15:44,234 --> 00:15:46,784
Nej! Stanna, Svensson!

260
00:15:52,284 --> 00:15:55,294
Så många kunder. Du store tid!

261
00:15:55,371 --> 00:15:57,211
Kan du hitta några fler?

262
00:16:07,383 --> 00:16:08,803
Den där lukten...

263
00:16:09,593 --> 00:16:11,603
Det är svårt att andas.

264
00:16:11,679 --> 00:16:13,469
Farväl, kärleken till bebisar.

265
00:16:13,555 --> 00:16:15,925
Det var trevligt att lära känna dig.

266
00:16:16,016 --> 00:16:17,346
Vi tar henne, BB.

267
00:16:17,434 --> 00:16:20,024
Förstärkning! Jag älskar mitt team.

268
00:16:20,104 --> 00:16:21,944
Vänta! Era masker!

269
00:16:23,691 --> 00:16:25,571
Musselfisar!

270
00:16:25,651 --> 00:16:29,111
Diarré-sushi!

271
00:16:30,572 --> 00:16:32,122
Prutt. Bajsblöja.

272
00:16:35,244 --> 00:16:37,754
Några vagnslass till
och vi har nått målet.

273
00:16:37,830 --> 00:16:40,250
Stanna hos fru Dingle.
Hon älskar att fynda.

274
00:16:40,332 --> 00:16:41,172
Visst.

275
00:16:43,502 --> 00:16:45,092
-Vad?
-Bromsarna funkar inte.

276
00:16:45,170 --> 00:16:48,470
-Va?
-Jag sa att Blixt-tippar'n inte var redo.

277
00:16:48,549 --> 00:16:51,009
Vad ska vi göra?
Hitta nånstans att krascha.

278
00:16:51,093 --> 00:16:53,433
Jag vill inte krascha den här maskinen.

279
00:16:53,512 --> 00:16:55,812
Vi får köra tills bensinen tar slut.

280
00:16:58,350 --> 00:16:59,770
Konstigt. Inget händer.

281
00:16:59,852 --> 00:17:02,062
Vad menar du med att inget händer?

282
00:17:03,022 --> 00:17:05,072
Goda nyheter. Nånting hände.

283
00:17:05,149 --> 00:17:08,149
Vi är på väg mot den brantaste backen.

284
00:17:08,235 --> 00:17:09,565
Backgatan?

285
00:17:09,653 --> 00:17:13,033
Ja, och den leder till
den mest trafikerade gatan i stan.

286
00:17:13,115 --> 00:17:14,445
Trafikgatan?

287
00:17:14,533 --> 00:17:16,453
Va? Nej. Storgatan.

288
00:17:16,535 --> 00:17:18,535
Vi blir mosade! Vi måste hoppa av.

289
00:17:18,620 --> 00:17:20,540
Jag lämnar inte Blixt-tippar'n.

290
00:17:20,622 --> 00:17:22,882
Det är våra liv eller Blixt-tippar'ns.

291
00:17:22,958 --> 00:17:26,708
Om du inte bryr dig om Tippar'n
så kan du hoppa av. Jag stannar.

292
00:17:26,795 --> 00:17:28,875
Jag hoppar inte av utan dig.

293
00:17:28,964 --> 00:17:30,594
Åh, nej.

294
00:17:37,097 --> 00:17:39,097
-Jag sticker.
-Va? Du sa precis...

295
00:17:52,362 --> 00:17:55,122
Soppatorsk. Vi hade verkligen tur.

296
00:17:56,408 --> 00:17:58,618
Jag höll på att både dö och kissa på mig.

297
00:17:59,411 --> 00:18:00,251
Templeton.

298
00:18:02,247 --> 00:18:03,287
Jag går en sväng.

299
00:18:03,791 --> 00:18:06,091
Okej, jag ska försöka laga Tippar'n.

300
00:18:10,047 --> 00:18:13,927
Svensson-problemet är äkta.
Hon är ute ur bubblan och stinker.

301
00:18:14,009 --> 00:18:16,009
Det här luktar lögn.

302
00:18:16,095 --> 00:18:19,965
Vet du vad som är på riktigt?
Jag är nära att vinna vadet.

303
00:18:20,057 --> 00:18:22,677
Rum, rum. Rum, rum, rum!

304
00:18:22,768 --> 00:18:25,188
-Hur mycket har ni tjänat?
-Runt 15 dollar.

305
00:18:25,270 --> 00:18:26,610
Redan?

306
00:18:26,688 --> 00:18:29,688
Låt mig anlita dig.
Fem dollar för att fånga Svensson.

307
00:18:29,775 --> 00:18:31,355
-Va?
-Då är du uppe i 20.

308
00:18:31,443 --> 00:18:32,993
Du vinner vadet och rummet.

309
00:18:33,070 --> 00:18:35,700
Vi var väl isär
för att rädda broderskapet?

310
00:18:35,781 --> 00:18:38,031
Jag behöver din hjälp och du behöver min.

311
00:18:38,117 --> 00:18:41,657
Vad är broderskap bra för
om vi inte kan hjälpa varandra?

312
00:18:44,832 --> 00:18:49,752
Varför luktar den här bebisen som en skunk
som äter andra skunkars rumpor?

313
00:18:49,837 --> 00:18:52,167
Åh, det är så sjukt!

314
00:18:53,507 --> 00:18:54,337
Svensson!

315
00:18:56,176 --> 00:18:59,556
Det är som om hundbajs lärde sig
att bajsa.

316
00:18:59,638 --> 00:19:02,518
Jag sa ju att jag inte ljög.
Den här gången.

317
00:19:02,599 --> 00:19:03,429
Hon saktar ner,

318
00:19:03,517 --> 00:19:05,977
men hon rör sig mot loppisen
vid foten av kullen.

319
00:19:06,061 --> 00:19:08,481
Varför är det så mycket folk på en loppis?

320
00:19:08,564 --> 00:19:11,694
För att jag är en bra affärsman.

321
00:19:11,775 --> 00:19:14,485
Jag är imponerad,
men folkmassan gör det värre.

322
00:19:14,570 --> 00:19:17,780
Om de känner lukten så kanske inte
kärleken till bebisar kan räddas.

323
00:19:17,865 --> 00:19:20,445
Glöm vd-positionen. Min karriär är över.

324
00:19:20,534 --> 00:19:24,204
-Kan vi ta gokarten?
-Den är helt sönder, men...

325
00:19:27,708 --> 00:19:28,538
Vad är planen?

326
00:19:28,625 --> 00:19:31,495
Vi kan inte styra eller stanna.
Vi behöver ett perfekt glid.

327
00:19:31,587 --> 00:19:33,417
Om hon stinker så svimmar vi.

328
00:19:33,505 --> 00:19:35,875
Sen är det upp till din äckliga talang.

329
00:19:35,966 --> 00:19:39,966
Ett försök, en chans.
Stankfritt eller stinkande.

330
00:19:40,053 --> 00:19:42,763
Tro mig. Jag kan träffa allt som rör sig.

331
00:19:42,848 --> 00:19:45,478
Det är äckligt men tröstande. Sätt fart!

332
00:19:52,816 --> 00:19:54,066
Hallå, Svensson!

333
00:19:55,235 --> 00:19:56,895
Templeton, nu!

334
00:20:01,575 --> 00:20:02,655
-Ja!
-Ja!

335
00:20:02,743 --> 00:20:05,003
Ingen mer stinkande Svensson. Vad lätt!

336
00:20:06,705 --> 00:20:07,575
Vad...?

337
00:20:14,463 --> 00:20:16,673
-Är du okej?
-Ja.

338
00:20:16,757 --> 00:20:20,467
Baby-bossen, stor varmkorv-person.

339
00:20:20,928 --> 00:20:23,848
Jag har varit vaken i flera timmar.

340
00:20:26,808 --> 00:20:28,478
Det har varit en lång dag.

341
00:20:31,647 --> 00:20:32,897
Hallå.

342
00:20:34,316 --> 00:20:37,816
Räds inte, bebisar.
Hon stinker inte längre.

343
00:20:40,447 --> 00:20:45,037
Baby-bossen,
det där var problemlösning på vd-nivå.

344
00:20:45,118 --> 00:20:48,908
Jag ser vår framtid i dig.

345
00:20:49,539 --> 00:20:55,299
Svensson! Hur mår min rockstjärne-agent?
Det där var risktagande på vd-nivå.

346
00:20:55,379 --> 00:20:58,589
Jag ser vår framtid i dig.

347
00:20:59,258 --> 00:21:02,258
Jag trodde att jag tränades för
att bli nästa vd.

348
00:21:02,344 --> 00:21:04,814
Så klart du är. Liksom alla andra.

349
00:21:04,888 --> 00:21:09,938
Att äta en morot dödar hunger,
men att jaga en morot föder nyskapande.

350
00:21:10,018 --> 00:21:12,348
Knivskarp konkurrens. Jag gillar det.

351
00:21:12,854 --> 00:21:15,404
-Nej, det gör jag inte!
-Fina byxor, Henriksson.

352
00:21:15,482 --> 00:21:18,902
Jag ser vår framtid i dem.

353
00:21:22,531 --> 00:21:24,621
Vad hände med min gokart?

354
00:21:24,700 --> 00:21:26,200
Den kraschade i backen.

355
00:21:26,285 --> 00:21:30,155
Jag fick ge herr Willis vår vinst.
Vi har bara några cent kvar.

356
00:21:30,956 --> 00:21:31,956
Jag är ledsen.

357
00:21:32,040 --> 00:21:34,540
Vi kanske inte borde jobba tillsammans.

358
00:21:34,626 --> 00:21:36,546
-Jag gillar att vara...
-Ekorre!

359
00:21:36,628 --> 00:21:39,508
Akta svansen, ekollonsmugglare!

360
00:21:43,051 --> 00:21:44,801
Goda nyheter för dig.

361
00:21:44,886 --> 00:21:47,506
Jag förlorade vadet, du vann.
Njut av rummet.

362
00:21:47,597 --> 00:21:48,807
Glöm vadet.

363
00:21:48,890 --> 00:21:51,560
Du tjänade mer
än vad jag trodde att du kunde.

364
00:21:51,643 --> 00:21:54,063
Du hjälpte mig och räddade min karriär.

365
00:21:54,146 --> 00:21:56,816
Vi kan nog hitta ett sätt
att dela på rummet.

366
00:21:56,898 --> 00:21:58,648
Jag har några idéer.

367
00:22:00,277 --> 00:22:02,067
Det regnar dinosaurier.

368
00:22:03,363 --> 00:22:07,373
Hur ska Timothy Smällerton,
Jurassic-rockstjärna, ta sig till showen?

369
00:22:07,451 --> 00:22:08,791
Smällerton!

370
00:22:10,120 --> 00:22:12,290
Jag vill bli din manager.

371
00:22:12,372 --> 00:22:15,462
Jag skyddar dig från dinosaurieregn,
men jag tar 20 procent.

372
00:22:16,335 --> 00:22:17,375
Tio procent.

373
00:22:17,461 --> 00:22:19,881
Ha så kul när du krossas av dinosaurier.

374
00:22:19,963 --> 00:22:22,053
-Femton.
-Vi är överens. Hoppa på.

375
00:22:22,132 --> 00:22:24,762
-En kratta?
-Det är ingen vanlig kratta.

376
00:22:24,843 --> 00:22:27,973
Nu åker vi! Avvärj dinosaurierna!

377
00:22:28,055 --> 00:22:31,305
Det går så fort!
Ingen dinosaurie hinner i fatt oss.

378
00:22:31,391 --> 00:22:35,021
Hej då, Triceratops.
Känn på den, Tyrannosaurus.

379
00:22:37,064 --> 00:22:40,284
Tim, lämnade jag min slagkratta där uppe?

380
00:23:11,389 --> 00:23:15,309
Undertexter: Anna Thorén

