1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:13,138 --> 00:00:14,928
Ei puheluita, kiitos.

3
00:00:17,851 --> 00:00:19,441
Pikku-Pomo

4
00:00:19,519 --> 00:00:23,149
Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo
Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo

5
00:00:23,231 --> 00:00:26,071
Lapsi pikkuinen kasvaa

6
00:00:26,151 --> 00:00:28,651
Siitä tää pikku pomo vastaa

7
00:00:28,737 --> 00:00:31,407
Lastenrattaat kadulla rullaa

8
00:00:31,489 --> 00:00:33,779
Siitä tää pikku pomo vastaa

9
00:00:33,867 --> 00:00:37,117
Tätä kaikkee johdan
Tätä kehtoo hoidan

10
00:00:37,203 --> 00:00:39,663
Vaihda mun vaippa, poju
Miss' on mun tutti

11
00:00:39,748 --> 00:00:42,418
Turha tyynnyttää
Sen kun maksat vaan

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
Kuka johtaa?
Minä, Pikku-Pomo

13
00:00:49,549 --> 00:00:52,469
Korkeammalle, Templeton. Älä jarruttele.

14
00:00:53,219 --> 00:00:58,179
Et halua rakettilaukaisua.
Olen huippu siinä.

15
00:00:58,266 --> 00:01:01,846
Pärjäisit varmasti
trampoliinihyppääjänä,

16
00:01:02,187 --> 00:01:05,107
mutta seerumi tarvitsee
uuden piilon.

17
00:01:05,190 --> 00:01:07,820
-Entä kellari?
-Seerumi pitää siirtää.

18
00:01:07,901 --> 00:01:10,571
Frederic Estes punoo katalia juonia,

19
00:01:10,653 --> 00:01:13,823
isoäiti pitää minua
jatkuvasti silmällä,

20
00:01:13,907 --> 00:01:17,197
ja pullo on yhtä vaarallinen
kuin ydinohjus.

21
00:01:17,285 --> 00:01:20,155
Joten piilotat sen puuhun.

22
00:01:20,246 --> 00:01:24,036
Se on piilossa näkyvillä.
Viholliset eivät epäile mitään.

23
00:01:24,125 --> 00:01:27,335
Ei tarvitse epäillä. Se on näkyvillä.

24
00:01:28,004 --> 00:01:29,634
Laukaise minut!

25
00:01:31,299 --> 00:01:32,969
Laukaisutehoni!

26
00:01:34,511 --> 00:01:35,761
Seerumini!

27
00:01:36,513 --> 00:01:38,313
Puuni.

28
00:01:39,724 --> 00:01:40,564
Kylkiluuni.

29
00:01:40,642 --> 00:01:42,272
Minun mokani.

30
00:01:45,146 --> 00:01:47,476
-Seerumini!
-Pääni!

31
00:01:47,565 --> 00:01:51,315
-Kasvoni! Selkäni!
-Selkäni! Kasvoni!

32
00:01:59,661 --> 00:02:03,081
Hyvä idea. Tuo on parempi piilopaikka.

33
00:02:04,207 --> 00:02:05,627
Sukukalleuteni!

34
00:02:06,084 --> 00:02:07,464
Hyvänen aika.

35
00:02:07,752 --> 00:02:11,552
-Keksi uskottava selitys. Luotan sinuun.
-Mitä?

36
00:02:11,631 --> 00:02:12,721
Timmy!

37
00:02:13,258 --> 00:02:15,088
Mitä tapahtui?

38
00:02:16,344 --> 00:02:20,224
Vauva karkasi, mutta pelastin sen.
Olenko sankari?

39
00:02:20,557 --> 00:02:21,847
Todellako?

40
00:02:22,267 --> 00:02:26,267
Karkasi, Ted.
Vauvaasi ei pidättele mikään.

41
00:02:26,354 --> 00:02:33,114
Häntä on vahdittava herkeämättä,
tai hän keksii vaikeuksia.

42
00:02:33,194 --> 00:02:37,034
-Tim ei ollut sellainen.
-Olen yhä meistä se kiltimpi.

43
00:02:37,949 --> 00:02:40,619
Sori. Pelkään auktoriteetteja.

44
00:02:40,827 --> 00:02:43,037
Huomattu on. Jos sallit...

45
00:02:43,121 --> 00:02:45,211
Älä edes yritä, karkulainen.

46
00:02:45,290 --> 00:02:47,080
Pitele häntä, Timmy.

47
00:02:50,879 --> 00:02:55,169
Miten voin pitää vauvat ykkösinä,
jos olen jumissa täällä?

48
00:02:55,258 --> 00:03:00,678
-Hän on kimpussani kuin voide ihottumassa.
-Miksi haluat olla ihottuma?

49
00:03:00,763 --> 00:03:03,023
Keskity. Haluan Gigistä eroon.

50
00:03:03,099 --> 00:03:06,019
Miten vanhuksista pääsee eroon?

51
00:03:07,937 --> 00:03:13,227
-Toistaiseksi.
-Hän ei voi jättää sinua yksin, ja syystä.

52
00:03:13,318 --> 00:03:19,028
-Pistät kaikessa vastaan.
-Miten hän muuten oppisi, että olen pomo?

53
00:03:19,115 --> 00:03:21,825
-Haluatko Gigistä eroon?
-Niin sanoin.

54
00:03:21,993 --> 00:03:27,583
Jätä sinä hänet rauhaan.
Sinä ja Gigi olette suosikkityyppejäni.

55
00:03:27,665 --> 00:03:32,165
-Ole hänelle kiltti.
-Juon mieluummin hämähäkkejä.

56
00:03:32,629 --> 00:03:36,759
Isänne kertoi,
että kirjastossa on satutunti.

57
00:03:37,133 --> 00:03:42,013
Joku opiskelija lukee kuvakirjoja
taikakarhuista ja muusta.

58
00:03:42,388 --> 00:03:46,598
Vanhempienne mielestä
vauva kaipaa virikkeitä.

59
00:03:46,851 --> 00:03:50,191
-Mitä mieltä sinä olet?
-Se on loistoidea.

60
00:03:50,271 --> 00:03:55,191
Sinä saat lepohetken,
ja vauva voi todistaa kiltteytensä.

61
00:03:55,485 --> 00:03:58,485
Siellä on sarjiksiakin.

62
00:04:04,118 --> 00:04:06,998
-Älä kuvittelekaan.
-Hei!

63
00:04:07,080 --> 00:04:07,910
Nappaa hänet!

64
00:04:09,249 --> 00:04:10,709
Sainpas.

65
00:04:11,751 --> 00:04:13,671
En unohda tätä.

66
00:04:14,337 --> 00:04:15,167
KIRJASTO

67
00:04:15,255 --> 00:04:19,005
-Onko teillä tilaa?
-Satutunnilla on aina tilaa.

68
00:04:19,300 --> 00:04:22,390
Vie vauva taikamatolle,

69
00:04:22,470 --> 00:04:26,220
niin aloitamme
yksisarvisen hännän heilahduksessa.

70
00:04:30,144 --> 00:04:32,404
Mukava täti. Ole kiltisti.

71
00:04:35,942 --> 00:04:37,492
Sarjiksia!

72
00:04:38,111 --> 00:04:42,201
Päämäärä karkaa käsistä.
Miten pääsen taas kentälle?

73
00:04:42,532 --> 00:04:47,582
Jos haluat Gigistä eroon, näytä,
että osaat olla kiltisti. Vaikka tunnin.

74
00:04:49,247 --> 00:04:51,037
Siis satutunnin.

75
00:04:51,374 --> 00:04:53,044
Selvä se, Templeton.

76
00:04:53,418 --> 00:04:57,048
Kuka on iso poika? Kuka?

77
00:04:58,131 --> 00:04:59,801
Krav maga -sormilukko.

78
00:05:00,133 --> 00:05:02,013
Minä olen iso poika.

79
00:05:02,677 --> 00:05:05,047
Selvä. Menen lukemaan sarjiksia.

80
00:05:06,764 --> 00:05:08,024
Pomo?

81
00:05:09,517 --> 00:05:12,977
-Mistä lähtien olet käynyt täällä?
-Entä itse?

82
00:05:13,771 --> 00:05:16,151
Jäin koukkuun päikyssä.

83
00:05:16,232 --> 00:05:20,362
Vain satutunnin autuus
piti minut järjissäni.

84
00:05:20,778 --> 00:05:25,448
Varmistan vain:
onko kollegani siis se järkevä Staci?

85
00:05:27,535 --> 00:05:28,365
On.

86
00:05:28,536 --> 00:05:31,906
Minä tykkään kuvakirjoista
ja ihmisten seurasta.

87
00:05:31,998 --> 00:05:35,998
Hieno homma.
Miten pääsemme pois täältä?

88
00:05:36,085 --> 00:05:40,205
-Mitä nopeammin pääsen...
-Missä vauvan pullo on?

89
00:05:40,465 --> 00:05:43,545
...sen parempi.
Miksi pullo puuttuu?

90
00:05:43,634 --> 00:05:46,224
Onko se tyynyn alla?

91
00:05:46,304 --> 00:05:49,474
-Voi hyvin ollakin.
-Ei.

92
00:05:50,141 --> 00:05:53,561
-Nyt se on arvoitus.
-Onko se sängyn alla?

93
00:05:53,644 --> 00:05:55,404
Ei. Nalle on.

94
00:05:55,980 --> 00:05:58,480
Kuulustele sitä. Se tietää jotain.

95
00:05:58,691 --> 00:06:03,281
Onko se sarvikuonon alla?
Toivottavasti ei.

96
00:06:04,238 --> 00:06:07,158
Hullua. Miksi se edes olisi siellä?

97
00:06:08,242 --> 00:06:12,582
-Missä vauvan pullo on?
-Paljasta nyt jo.

98
00:06:13,081 --> 00:06:16,461
Äiti on lämmittänyt sen valmiiksi.

99
00:06:16,751 --> 00:06:18,171
Luojan kiitos.

100
00:06:19,170 --> 00:06:21,760
Et siis juo mieluummin hämähäkkejä?

101
00:06:24,175 --> 00:06:29,555
Jos Gigi jättää minut rauhaan,
voin kuunnella vielä yhden sadun.

102
00:06:29,764 --> 00:06:32,894
"Pum", kuului kanuunasta.
"Spläsh" laivasta.

103
00:06:32,975 --> 00:06:37,145
Likainen ja hapan merirosvo
putosi mereen.

104
00:06:39,273 --> 00:06:45,453
Kun pieni gorilla katsoi ympärilleen,
se oli aivan yksin.

105
00:06:46,030 --> 00:06:49,700
Eiväthän dinosaurukset käytä pyjamaa.

106
00:06:56,833 --> 00:07:00,673
Kun leopardi kertoi gorillalle:
"Nyt olet kotona",

107
00:07:01,337 --> 00:07:04,087
tunsin jotain. Täällä.

108
00:07:04,632 --> 00:07:09,512
Kukapa oli kiltti kokonaisen tunnin?
Yllättävän kiltti.

109
00:07:09,679 --> 00:07:14,139
Hän tykkäsi siitä.
Voimmeko mennä leikkimään?

110
00:07:14,225 --> 00:07:18,475
-Toki. Hän taitaa olla kiltillä päällä.
-Kiitos, Gigi.

111
00:07:19,856 --> 00:07:24,066
Ajattele. Olit tarpeeksi kiltti
ja nyt voit jatkaa töitä.

112
00:07:27,113 --> 00:07:30,163
-Pitäisi sanoa, että olit oikeassa.
-Niin pitäisi.

113
00:07:30,241 --> 00:07:33,581
-Satutunti huomennakin?
-Joo.

114
00:07:37,206 --> 00:07:39,246
Onneksi pidät tästä.

115
00:07:40,168 --> 00:07:43,248
Minäkin sain lukea juorulehtiä.

116
00:07:43,337 --> 00:07:48,717
Kerroin Fredericille, miten hienoa oli
löytää lapsille mieleinen juttu.

117
00:07:48,801 --> 00:07:50,301
Kerroitko Fredericille?

118
00:07:50,386 --> 00:07:56,476
Olen Frederic Estes,
ja tässä on Ikäihmisten liittoutuma.

119
00:07:57,810 --> 00:07:59,770
Hauska tutustua.

120
00:07:59,854 --> 00:08:04,904
Olenko oikeassa,
että tämä paikka on kirjasto?

121
00:08:05,568 --> 00:08:08,028
Tietenkin olette.

122
00:08:08,112 --> 00:08:13,532
Ja kirjasto on paikka,
missä kaikkien täytyy...

123
00:08:16,162 --> 00:08:18,252
Se on tärkein sääntömme.

124
00:08:18,331 --> 00:08:24,051
-Sittenhän vauvat eivät kuulu tänne.
-Mitä?

125
00:08:24,420 --> 00:08:28,760
-Vai kuuluvatko?
-Mutta nyt on satutunti.

126
00:08:29,008 --> 00:08:33,008
Lue vain niitä kuvakirjoja,

127
00:08:33,179 --> 00:08:37,979
mutta säännöt ovat säännöt.
Jos joku vauva pitää kovaa ääntä -

128
00:08:39,060 --> 00:08:40,060
hän saa häipyä.

129
00:08:41,646 --> 00:08:44,646
Paikallisen lainvalvojan toimesta.

130
00:08:45,650 --> 00:08:49,280
Minulla ei ole mitään tekemistä.
Inhoan rikoksia.

131
00:08:49,779 --> 00:08:51,529
Perinteinen reviirisota.

132
00:08:51,614 --> 00:08:55,914
Estes jengeineen yrittää häätää meidät
ja vallata kirjaston.

133
00:08:55,993 --> 00:08:57,793
Satutunnin pitää jatkua!

134
00:08:57,870 --> 00:09:02,120
Tarvitsen tarinoita.
Veitsikäsi tärisee jo.

135
00:09:02,208 --> 00:09:05,918
Säännöt ovat sääntöjä, naperot.

136
00:09:06,003 --> 00:09:11,133
Olkaa hiiskumatta,
tai kiltti poliisisetä vie teidät.

137
00:09:11,217 --> 00:09:15,597
Osaatte varmasti kaikki olla hiljaa,
eikö niin?

138
00:09:21,435 --> 00:09:24,475
Anteeksi. Lakia pitää noudattaa.

139
00:09:31,445 --> 00:09:34,695
Kirjasto on meidän. Ei luovuteta sitä.

140
00:09:34,782 --> 00:09:37,202
Pysykää vahvoina ja hiljaa.

141
00:09:37,785 --> 00:09:39,785
Näettekö koiranpennun?

142
00:09:43,708 --> 00:09:44,918
Anteeksi.

143
00:09:46,210 --> 00:09:48,380
Mäyrä läikytti omenasosetta.

144
00:09:51,716 --> 00:09:53,176
Toukka.

145
00:09:55,136 --> 00:09:58,096
Ylösalaisin.

146
00:10:00,975 --> 00:10:02,345
Anteeksi.

147
00:10:02,602 --> 00:10:06,232
En pysty tähän.
Koko ajan tekee mieli sanoa jotain.

148
00:10:06,314 --> 00:10:08,984
Älä anna vanhusten voittaa.

149
00:10:09,066 --> 00:10:12,316
Kukahan se on? Böö!

150
00:10:26,417 --> 00:10:32,417
-Frederic Estes ilkeilee taas.
-"Olkaa hiljaa" -juttu? Tämä on kirjasto.

151
00:10:32,506 --> 00:10:36,756
-Lähdetään.
-Ei käy. Vihdoin saan omaa rauhaa.

152
00:10:36,844 --> 00:10:40,894
Veljesi on ollut kiltti. Hän pärjää kyllä.

153
00:10:44,185 --> 00:10:48,225
Kuka tahtoo lukea kirjaa kisuista?

154
00:10:51,734 --> 00:10:57,954
Opettiko Janice poikasi puklaamaan
minne vain? Hän lensi ulos kirjastosta.

155
00:10:58,199 --> 00:11:01,909
-Mitä sitten tapahtui?
-Timmy käyttäytyi kuin enkeli.

156
00:11:02,078 --> 00:11:04,908
Olen yhä meistä se kiltimpi.

157
00:11:04,997 --> 00:11:07,917
-Satutunti loppui kai siihen.
-Pahempaa.

158
00:11:08,000 --> 00:11:11,000
Estes teki siitä vauvavapaan tunnin.

159
00:11:11,170 --> 00:11:14,510
Jos siellä näkyy silloin yhtään vauvaa,

160
00:11:14,590 --> 00:11:18,720
kaikki vauvat saavat kirjastoon
ikuisen porttikiellon.

161
00:11:19,678 --> 00:11:23,928
-Estes!
-Eikä Gigi päästä sinua enää näkyvistään.

162
00:11:24,725 --> 00:11:26,435
-Gigi!
- Pomo?

163
00:11:26,519 --> 00:11:27,649
Jimbo?

164
00:11:28,396 --> 00:11:31,436
-Hätätilanne.
-Olen pahoillani satutunnista.

165
00:11:31,524 --> 00:11:33,784
Vallataan kirjasto takaisin.

166
00:11:33,859 --> 00:11:36,779
-Miten jakselet?
-Ihan hyvin.

167
00:11:38,572 --> 00:11:39,872
Staci ei.

168
00:11:40,950 --> 00:11:44,660
Sanoinhan, että tarvitsen satuja.

169
00:11:44,745 --> 00:11:48,745
Ne pitävät minut tyytyväisenä.
Et halua minusta vihaista!

170
00:11:49,750 --> 00:11:51,840
Pysy tyytyväisenä. Hoidan tämän.

171
00:11:54,588 --> 00:11:59,508
Sinulla on koulutusta.
Järjestä tilapäinen satutunti.

172
00:12:01,095 --> 00:12:02,295
Keksin parempaa.

173
00:12:02,430 --> 00:12:06,770
-Jos sinä luet, kaikki voittavat.
-En ymmärrä.

174
00:12:06,851 --> 00:12:12,021
-Vauva saa satunsa ja sinä rauhaa.
-Mikset sinä voi lukea?

175
00:12:12,356 --> 00:12:17,696
Haluan teidän tulevan toimeen.
Opit luottamaan vauvaan,

176
00:12:18,237 --> 00:12:21,697
ja kaikki pysyvät järjissään.

177
00:12:24,994 --> 00:12:29,214
-Eihän sinulle voi sanoa ei.
-Hyvä! Gigin satutunti.

178
00:12:29,290 --> 00:12:33,710
-Kutsun vauvan kaverit.
-Onko vauvalla kavereita?

179
00:12:40,801 --> 00:12:44,351
-Miten tämä toimii?
-Sinä vain luet. Valitse kirja.

180
00:12:47,475 --> 00:12:50,345
"Koppava krokotiili".

181
00:12:51,854 --> 00:12:54,064
Ei tule mitään.

182
00:12:58,569 --> 00:13:04,029
"Voi ei", sanoi virtahepo.
"Ystäväni unohtivat synttärini."

183
00:13:04,283 --> 00:13:07,163
Ne suunnittelevat yllätysjuhlia.

184
00:13:07,411 --> 00:13:10,001
Minähän sanoin.

185
00:13:10,831 --> 00:13:12,581
Enpä olisi arvannut.

186
00:13:12,833 --> 00:13:17,133
Onko teillä kirjoja,
jotka eivät ole täyttä roskaa?

187
00:13:21,926 --> 00:13:24,506
Vauvat tykkäävät noista.

188
00:13:24,595 --> 00:13:27,805
Nössötarinat eivät ole minua varten.

189
00:13:27,890 --> 00:13:34,650
Tein tehtaalla terästä ja höyhensin
roistoja, jotka uhkasivat ammattiliittoa.

190
00:13:37,691 --> 00:13:39,611
Silläkö saan huomionne?

191
00:13:41,987 --> 00:13:46,827
-Jos se toimii, se toimii.
-Tehdään tämä Gigin tyyliin.

192
00:13:47,243 --> 00:13:52,793
"Liitto!" me huusimme
ja annoimme heille isän kädestä.

193
00:13:56,460 --> 00:14:00,630
-Tämähän toimii.
-Pian olette läheisiä.

194
00:14:01,006 --> 00:14:05,426
Hitsaaja-Henryn huulilta
pääsi kaksi sanaa:

195
00:14:05,844 --> 00:14:09,474
"Kostakaa tämä!"

196
00:14:12,643 --> 00:14:16,693
Jos teitä on lyöty nyrkkiraudalla,
tiedätte tunteen.

197
00:14:19,149 --> 00:14:20,229
Sinä ymmärrät.

198
00:14:20,484 --> 00:14:23,034
Se on varmaa, että puolustauduimme.

199
00:14:23,112 --> 00:14:28,452
Jos joku yrittää viedä teiltä jotain,
ottakaa se takaisin.

200
00:14:30,953 --> 00:14:32,253
Onko hän kunnossa?

201
00:14:36,458 --> 00:14:39,168
-Staci!
-Mihin suuntaan hän meni?

202
00:14:39,336 --> 00:14:41,956
Satutunti on ohi.

203
00:14:43,757 --> 00:14:46,177
-Älkää!
-Mitä ihmettä?

204
00:14:46,260 --> 00:14:49,600
-Etsin heidät.
-Timmy! Mitä?

205
00:15:21,045 --> 00:15:24,295
-Voi ei.
-Mikä paikka tuo on?

206
00:15:24,673 --> 00:15:27,383
Kirjasto.

207
00:15:28,969 --> 00:15:34,929
"Hollywood, hallitus ja nuoriso.
Aikovatko he varastaa pöytähopeanne?

208
00:15:35,351 --> 00:15:36,771
Kyllä vain."

209
00:15:43,400 --> 00:15:45,950
Menen katsomaan, mitä tuo oli.

210
00:16:06,882 --> 00:16:09,972
-Mitä teet täällä?
-Mummisi oli oikeassa.

211
00:16:10,052 --> 00:16:14,102
Frederic ja muut vanhukset
veivät kirjaston meiltä.

212
00:16:14,306 --> 00:16:18,386
Valtaamme sen takaisin. Liittoudutaan!

213
00:16:34,284 --> 00:16:36,454
Paikka kuhisee vanhuksia.

214
00:16:44,503 --> 00:16:48,883
-Tarvitsemme suunnitelman valtaamiseen.
-Minulla on.

215
00:16:50,843 --> 00:16:54,393
-Pentele!
-Tämä on kirjasto, hyvä herra.

216
00:16:54,471 --> 00:16:59,561
-Olkaa hyvä ja lähtekää.
-Katin kontit. Maksan veroni.

217
00:16:59,643 --> 00:17:03,523
Neiti Summer on oikeassa.
Metelöijien pitää lähteä.

218
00:17:03,731 --> 00:17:05,941
Onneksi olen aina täällä.

219
00:17:06,025 --> 00:17:09,275
-Tämä voisi toimia.
-Oletko hullu?

220
00:17:09,528 --> 00:17:14,868
Nyt on aikuisten tunti. Jos teidät
nähdään, saatte ikuisen porttikiellon.

221
00:17:14,950 --> 00:17:18,830
Sitten emme jää kiinni. Eikö niin, Staci?

222
00:17:22,791 --> 00:17:26,251
Vauvoja!

223
00:17:26,587 --> 00:17:33,427
Tuo ei ole vauva, vaan iso poika.
Saatte jatkaa huutamista ulkona.

224
00:17:33,510 --> 00:17:34,890
Mars.

225
00:17:34,970 --> 00:17:39,270
Hämää kirjastonhoitajaa.
Me hoidamme vanhukset.

226
00:17:45,856 --> 00:17:49,396
Tulehan, vauvaseni. Mihin katosit?

227
00:17:49,610 --> 00:17:52,820
Tämä on Ikäihmisten liittoutuman aluetta.

228
00:18:01,497 --> 00:18:03,367
Himputti vieköön!

229
00:18:32,945 --> 00:18:35,445
Äiti.

230
00:18:45,374 --> 00:18:49,424
Anteeksi häiriö,
vaikka tämä ei liity vauvoihin.

231
00:18:49,503 --> 00:18:54,223
Onko olemassa
sekä kauno- että tietokirjallisuutta?

232
00:18:54,675 --> 00:18:57,505
Miten ne eroavat toisistaan?

233
00:18:57,761 --> 00:19:01,641
-Toinen on sepitettä ja toinen ei.
-Kiehtovaa.

234
00:19:01,849 --> 00:19:08,519
-Näyttäisittekö tietokirjat?
-Tietysti. Sinäpä vasta olet kohtelias...

235
00:19:08,605 --> 00:19:13,275
Pyhä jysäys, tuossa on vauvoja!

236
00:19:16,113 --> 00:19:19,583
Jotkut eivät kunnioita kirjaston sääntöjä.

237
00:19:20,951 --> 00:19:25,871
-Anteeksi, mummi. Rakastan sinua.
-Poistan sinut testamentista.

238
00:19:28,167 --> 00:19:32,457
Olen enemmän elossa kuin koskaan.
Kuka seuraavaksi?

239
00:19:32,546 --> 00:19:36,586
Vain yksi vanhus jäljellä, iso kiho.
Missä Estes on?

240
00:20:33,899 --> 00:20:38,819
Teräsimplantit.
Menetin molemmat kankut sodassa.

241
00:20:38,904 --> 00:20:43,784
Sanokaa kirjastolle hyvästit
ikuisiksi ajoiksi.

242
00:20:45,452 --> 00:20:51,122
Olinpa typerä. Luulin, että se on
kakkaluokitusjärjestelmä.

243
00:20:52,668 --> 00:20:53,628
Kakka.

244
00:20:54,795 --> 00:20:59,925
-Mikä tuo ääni on?
-Ei mikään. Miksi lehdet ovat kepeissä?

245
00:21:01,635 --> 00:21:04,465
-Menen katsomaan.
-Minä katsoin jo.

246
00:21:05,389 --> 00:21:07,219
Ei siellä ole mitään.

247
00:21:08,767 --> 00:21:15,357
-Käännyn vain hetkeksi.
-Ei!

248
00:21:16,316 --> 00:21:18,736
Missä vauvat ovat?

249
00:21:29,871 --> 00:21:33,831
Meluavat vanhukset
saavat riittää tältä päivältä.

250
00:21:33,917 --> 00:21:37,297
Entä vauvat?

251
00:21:37,462 --> 00:21:40,052
Tuon heidät turvallisesti kotiin.

252
00:21:40,132 --> 00:21:42,262
Onpa ihana päivä.

253
00:21:42,342 --> 00:21:46,222
Hienosti toimittu.
Hämäsit poliisia ja kirjastotätiä.

254
00:21:46,388 --> 00:21:49,308
Et enää pelkää auktoriteetteja.

255
00:21:50,392 --> 00:21:51,892
Yksi on jäljellä.

256
00:21:52,894 --> 00:21:56,064
Harmi, että sait porttikiellon kirjastoon.

257
00:21:56,690 --> 00:22:01,400
Vihaan hiljaisuutta.
Halusin vain lähentyä pikkuista.

258
00:22:01,486 --> 00:22:06,986
Niin teitkin.
Hän auttoi pulassa olevaa vauvaa.

259
00:22:07,075 --> 00:22:12,745
Pidetään yhtä,
niin kuin ammattiliitossa tai perheessä.

260
00:22:13,498 --> 00:22:16,248
Olet kehityskelpoinen yksilö.

261
00:22:17,502 --> 00:22:21,382
-Niin sinäkin, Gigi.
-Se oli voitto.

262
00:22:24,885 --> 00:22:27,295
Vihaiset vanhukset karkotettiin,

263
00:22:27,471 --> 00:22:30,891
ja kun kukaan ei vastustanut,
naperot palasivat.

264
00:22:31,058 --> 00:22:35,308
He kävivät satutunneilla
elämänsä loppuun saakka.

265
00:22:35,604 --> 00:22:36,904
Joo.

266
00:22:38,148 --> 00:22:40,028
Hyvää kamaa.

267
00:23:03,215 --> 00:23:04,335
Pikku-Pomo

268
00:23:04,424 --> 00:23:06,804
Tekstitys: Anna Hiltunen

