1
00:00:11,469 --> 00:00:12,349
[grunts]

2
00:00:13,138 --> 00:00:14,558
Hold all my calls.

3
00:00:15,015 --> 00:00:17,675
[giggling]

4
00:00:17,892 --> 00:00:19,392
♪ Boss Baby ♪

5
00:00:19,477 --> 00:00:22,897
♪ I'm the Boss, Boss Baby, boss, boss
Boss Baby, boss, boss ♪

6
00:00:23,523 --> 00:00:25,983
♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪

7
00:00:26,109 --> 00:00:28,449
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪

8
00:00:28,862 --> 00:00:30,992
♪ Stroller rolling
Up and down the boulevard ♪

9
00:00:31,531 --> 00:00:33,411
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪

10
00:00:34,200 --> 00:00:36,910
♪ I run this house, I rule this crib ♪

11
00:00:37,162 --> 00:00:39,582
♪ Change my diaper, son, where's my bib? ♪

12
00:00:39,664 --> 00:00:42,424
♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪

13
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
-♪ Who's in charge? ♪
-♪ Me, the Boss Baby ♪

14
00:00:52,844 --> 00:00:54,854
[thunder rumbling]

15
00:00:56,389 --> 00:00:57,269
[sighs]

16
00:00:57,348 --> 00:00:58,888
Well, this day's been a waste.

17
00:00:59,059 --> 00:01:01,559
What fun is being vice president
of field operations

18
00:01:01,644 --> 00:01:03,194
when I can't go out into the field?

19
00:01:03,271 --> 00:01:04,771
[fingers drumming]

20
00:01:06,232 --> 00:01:07,572
Templeton, easy on the drumming.

21
00:01:08,526 --> 00:01:10,276
[whispering]
I'm safe, I'm safe, I'm safe...

22
00:01:10,361 --> 00:01:11,201
Templeton!

23
00:01:11,279 --> 00:01:13,199
He can't get me. I'm safe in here.
I'm safe--

24
00:01:13,281 --> 00:01:15,031
I'm good, I'm fine. Not scared.

25
00:01:15,116 --> 00:01:16,616
[thunder rumbles]

26
00:01:17,077 --> 00:01:18,367
I never said you were.

27
00:01:18,453 --> 00:01:20,583
My hands are cold.
I do pretend bongos to warm them up,

28
00:01:20,663 --> 00:01:23,793
and the bongos make me brave--
[hyperventilating]

29
00:01:25,251 --> 00:01:28,881
Sure they do, sport.
Let's just slip these on here.

30
00:01:30,381 --> 00:01:31,381
Better?

31
00:01:31,466 --> 00:01:32,586
-[thunder cracks]
-Ah!

32
00:01:33,426 --> 00:01:35,086
Yes?

33
00:01:36,012 --> 00:01:37,892
Never take a job in sales or gambling.

34
00:01:37,972 --> 00:01:38,972
-[thunder cracks]
-[both] Ah!

35
00:01:39,057 --> 00:01:41,177
-Oh, great. It's contagious.
-[phone rings]

36
00:01:41,267 --> 00:01:42,687
-[Gigi] Hello.
-It's Dad!

37
00:01:43,895 --> 00:01:46,725
Oh, hi, sweetie.
How's your big-boy office job? What the--?

38
00:01:46,815 --> 00:01:48,185
Why aren't you coming home yet?

39
00:01:48,274 --> 00:01:49,574
Oh, hey, Tim.

40
00:01:49,651 --> 00:01:52,611
Well, the storm flooded the bridge
back into town,

41
00:01:52,695 --> 00:01:55,195
so we may not be back
until tomorrow morning.

42
00:01:55,281 --> 00:01:58,201
Tomorrow morning? As in tomorrow?

43
00:01:58,451 --> 00:02:01,661
But don't you worry, big guy.
You've got Gigi there.

44
00:02:01,955 --> 00:02:05,205
And we're fine here.
Office is a little waterlogged, but--

45
00:02:05,291 --> 00:02:06,211
[Mom] Great news.

46
00:02:06,543 --> 00:02:10,173
I found some blue cheese dressing
and deli ham that wasn't underwater yet.

47
00:02:10,255 --> 00:02:11,295
Ooh, la, la.

48
00:02:11,381 --> 00:02:13,011
"Le cuisine française."

49
00:02:13,424 --> 00:02:15,014
Gotta go. Be good. Bye, Tim.

50
00:02:15,093 --> 00:02:15,933
Love you, Tim.

51
00:02:16,010 --> 00:02:17,640
- Kiss the baby.
-Not happening.

52
00:02:18,680 --> 00:02:20,930
Ted, is that my coffee mug?

53
00:02:22,934 --> 00:02:24,734
Your dad and mom stuck at the office?

54
00:02:25,145 --> 00:02:26,555
Then I'd better go prepare.

55
00:02:26,729 --> 00:02:29,859
We don't have much time.
The worst of this is yet to come.

56
00:02:31,276 --> 00:02:35,106
The worst? Are we getting tornadoes?
Hail? [gasps]

57
00:02:35,196 --> 00:02:37,486
-Hail-nadoes?
-Don't joke.

58
00:02:37,866 --> 00:02:40,076
A storm this bad means...

59
00:02:40,451 --> 00:02:41,621
he's coming.

60
00:02:41,995 --> 00:02:44,365
Who? Thunderstorm Santa?

61
00:02:44,622 --> 00:02:46,832
Worse. The Frodarg.

62
00:02:47,125 --> 00:02:48,375
Not a real word. Try again.

63
00:02:48,543 --> 00:02:51,133
The Hartman Bog Frodarg.

64
00:02:51,212 --> 00:02:52,592
[thunder cracking]

65
00:02:53,047 --> 00:02:56,547
When the summer storms roll in,
he awakens.

66
00:02:56,634 --> 00:02:58,304
-[snarling]
-[Tim gasps]

67
00:02:59,304 --> 00:03:00,144
[grunts]

68
00:03:00,847 --> 00:03:01,677
[grunts]

69
00:03:02,348 --> 00:03:04,098
The head of a giant bullfrog...

70
00:03:04,183 --> 00:03:05,103
[gasps]

71
00:03:05,184 --> 00:03:08,024
...with two glowing red eyes.

72
00:03:08,897 --> 00:03:11,517
Only two eyes?
Pretty lame for a monster, if you ask me.

73
00:03:11,608 --> 00:03:12,438
-Get down!
-[grunts]

74
00:03:13,109 --> 00:03:15,069
-[Tim] The body of a dinosaur.
-[snarling]

75
00:03:15,153 --> 00:03:17,493
The spines of a dinosaur.

76
00:03:17,947 --> 00:03:20,577
The razor-sharp claws of a tiger.

77
00:03:20,992 --> 00:03:22,872
Why not the claws of a dinosaur?

78
00:03:22,952 --> 00:03:25,912
[scoffs] 'Cause then he'd just be
a dinosaur with a frog face.

79
00:03:25,997 --> 00:03:27,957
Ooh, don't forget the two eyes.

80
00:03:28,416 --> 00:03:31,336
You won't be joking so much
if the Frodarg is hungry, or--

81
00:03:31,419 --> 00:03:34,959
-[screaming]
-[snarling]

82
00:03:35,048 --> 00:03:36,298
-[Tim snarls]
-[screaming]

83
00:03:36,382 --> 00:03:37,762
I am hungry...

84
00:03:38,176 --> 00:03:39,796
-for babies.
-Templeton!

85
00:03:40,053 --> 00:03:41,513
I just had a three-milk dinner.

86
00:03:41,804 --> 00:03:44,224
Does your make-believe monster
wanna get vomited on?

87
00:03:44,307 --> 00:03:45,677
He's not make-believe.

88
00:03:45,767 --> 00:03:48,267
Everyone in town knows about the Frodarg,

89
00:03:48,353 --> 00:03:51,363
but few have seen him
and lived to tell the tale.

90
00:03:51,439 --> 00:03:52,479
How convenient.

91
00:03:52,774 --> 00:03:53,734
[thunder rumbling]

92
00:03:55,568 --> 00:03:59,198
-[thunder cracks]
-[screaming]

93
00:04:00,031 --> 00:04:01,281
-[panting]
-[knock on door]

94
00:04:02,533 --> 00:04:04,243
I'm no expert in urban legends,

95
00:04:04,327 --> 00:04:07,117
but I'm pretty sure the Frodarg
is totally not real.

96
00:04:07,247 --> 00:04:08,157
Like, at all.

97
00:04:08,456 --> 00:04:09,826
Yeah, well, a year ago,

98
00:04:09,916 --> 00:04:13,206
I was pretty sure that babies
totally didn't talk or run corporations.

99
00:04:13,294 --> 00:04:16,134
-Like, at all. But here we are.
-Touché.

100
00:04:16,214 --> 00:04:17,384
-[thunder cracks]
-Ah!

101
00:04:17,882 --> 00:04:19,432
-[panting]
-[fingers drumming]

102
00:04:20,718 --> 00:04:23,598
You'll be okay.
This storm's like a bear market.

103
00:04:23,763 --> 00:04:26,773
We're all gonna take it in the shorts
for a while, but it can't last forever.

104
00:04:26,849 --> 00:04:29,479
I didn't understand any of that,
but it helps that you're trying.

105
00:04:29,644 --> 00:04:31,774
-Whatever you need.
-Now help me barricade the door

106
00:04:31,854 --> 00:04:34,864
so the Frodarg can't claw through
and drink our brains like milkshakes.

107
00:04:34,941 --> 00:04:36,691
-[baby monitor chimes]
-Sorry, that's work.

108
00:04:36,776 --> 00:04:39,606
If you need further emotional support,
though, maybe try Gigi.

109
00:04:39,737 --> 00:04:41,947
But I don't wanna leave you here
with the Frodarg.

110
00:04:42,031 --> 00:04:44,121
I am confident that's not a problem.

111
00:04:44,867 --> 00:04:46,947
Gigi, I'm scared!

112
00:04:48,121 --> 00:04:48,961
Go for Boss Baby.

113
00:04:49,205 --> 00:04:52,745
Good. You've got your crisis face.
We need that.

114
00:04:52,834 --> 00:04:55,924
-Why? Do we have a crisis?
- Don't you see my crisis face?

115
00:04:57,672 --> 00:04:59,222
Yes?

116
00:04:59,465 --> 00:05:02,045
Someone knows about Stinkless Serum.

117
00:05:02,135 --> 00:05:03,465
What? Which someone?

118
00:05:03,678 --> 00:05:06,218
A dog someone. Puppy Co.

119
00:05:06,306 --> 00:05:09,426
Oh. You know what?
I can totally see your crisis face now.

120
00:05:09,517 --> 00:05:11,017
Wait! Did you say Puppy Co.?

121
00:05:11,102 --> 00:05:12,402
[thunder cracks]

122
00:05:13,229 --> 00:05:16,229
The Frodarg? Oh, Timmy, come here.

123
00:05:16,983 --> 00:05:19,943
I promise,
there's nothing to be afraid of.

124
00:05:22,030 --> 00:05:22,950
Okay.

125
00:05:23,698 --> 00:05:26,698
Because I'm not letting that swamp demon
set one scaly foot in this house!

126
00:05:27,118 --> 00:05:29,078
Eat somebody else's family, Frodarg!

127
00:05:29,370 --> 00:05:32,580
[grunting]

128
00:05:35,001 --> 00:05:38,461
Without human leadership,
Puppy Co. has gone to the dogs.

129
00:05:38,796 --> 00:05:40,586
Pun intended. You may giggle.

130
00:05:40,673 --> 00:05:42,843
[forced giggling]

131
00:05:43,134 --> 00:05:44,144
End giggles now.

132
00:05:44,469 --> 00:05:45,929
An all-puppy organization.

133
00:05:46,012 --> 00:05:48,772
Pure, fluffy, cuddly evil.

134
00:05:48,848 --> 00:05:50,218
I'll secure the serum, ma'am.

135
00:05:50,308 --> 00:05:53,018
I'm not playing fetch
with our company's future.

136
00:05:53,352 --> 00:05:56,732
Pun returned. Mine was better.
Now, clarification.

137
00:05:57,023 --> 00:06:02,033
Intel says Puppy Co.'s best agent
en route, Bug, dispatched. Thoughts?

138
00:06:02,320 --> 00:06:04,280
Did you say... Bug?

139
00:06:05,031 --> 00:06:07,781
Tech-- failing. Explain your concern.

140
00:06:08,076 --> 00:06:11,746
It can't be  the  Bug. He doesn't exist.
He's just a legend.

141
00:06:12,121 --> 00:06:14,871
Can't hear-- Situation is critical.

142
00:06:14,957 --> 00:06:16,707
He's coming. Be ready.

143
00:06:23,383 --> 00:06:27,303
He's real, right? Totally real.
I knew it, I knew it, I knew it!

144
00:06:27,386 --> 00:06:29,596
Saw the beast myself
when I was just a little girl.

145
00:06:29,680 --> 00:06:30,520
[shudders]

146
00:06:30,807 --> 00:06:33,387
Hideous. I mean the creature was, not me.

147
00:06:33,476 --> 00:06:35,016
I was stinking adorable.

148
00:06:35,103 --> 00:06:38,113
And you know how much the Frodarg
likes eating cute little children.

149
00:06:38,189 --> 00:06:39,109
[whimpers]

150
00:06:39,315 --> 00:06:41,725
But don't you be afraid.
You're gonna be fine.

151
00:06:41,818 --> 00:06:43,688
As long as you follow the rules
of the Frodarg.

152
00:06:43,986 --> 00:06:45,816
What are the rules?
Hurry up and tell me the--!

153
00:06:46,989 --> 00:06:48,949
One, never take a shower.

154
00:06:49,033 --> 00:06:51,743
The more you smell like a swamp,
the less you'll smell like dinner.

155
00:06:51,828 --> 00:06:53,198
No bath. Way ahead of you.

156
00:06:53,287 --> 00:06:54,997
Two, keep raw liver handy.

157
00:06:55,081 --> 00:06:57,581
Liver to the Frodarg
is like garlic to a vampire.

158
00:06:57,667 --> 00:06:59,917
I always keep some in the cooler
for nights like this.

159
00:07:00,044 --> 00:07:00,884
Liver means we live.

160
00:07:00,962 --> 00:07:03,802
And three, never turn out the lights.

161
00:07:03,881 --> 00:07:05,381
It can only see in the dark.

162
00:07:05,466 --> 00:07:07,176
I don't care if we blind the neighbors

163
00:07:07,260 --> 00:07:09,050
and bankrupt your parents
with the power bill.

164
00:07:09,137 --> 00:07:13,517
If we're going to survive this night,
you turn on all the lights.

165
00:07:13,599 --> 00:07:14,979
Every single one. Got it.

166
00:07:19,063 --> 00:07:20,063
Mm! [sniffs]

167
00:07:20,148 --> 00:07:22,568
"Fresh Springtime Meadow."
No baby or serum smells here.

168
00:07:23,317 --> 00:07:24,147
Ah!

169
00:07:24,402 --> 00:07:27,322
Help me protect the house.
We've gotta lock the place down.

170
00:07:28,156 --> 00:07:29,946
Good call. We can't let him get in.

171
00:07:30,032 --> 00:07:32,122
-Wait, what are you doing?
-[spray hissing]

172
00:07:32,201 --> 00:07:34,661
Deodorizing the place
to throw him off the scent.

173
00:07:34,745 --> 00:07:36,575
Ooh! Your no-tears shampoo.

174
00:07:36,664 --> 00:07:38,964
Smear that ocean breeze smell
on the windows and doorknobs.

175
00:07:39,375 --> 00:07:42,205
No, we can't make the room
smell like nice and clean me.

176
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
That's exactly what the Frodarg likes.

177
00:07:44,505 --> 00:07:48,375
Frodarg? You're chasing nickels
around a $10 bill, Templeton.

178
00:07:48,676 --> 00:07:50,086
We've got real problems now.

179
00:07:50,303 --> 00:07:54,603
Bigger than a tiger-clawed dino-frog
that slurps brain milkshakes?

180
00:07:54,765 --> 00:07:55,595
Way bigger.

181
00:07:55,683 --> 00:07:58,693
Puppy Co. knows about the serum,
and they've sent the best.

182
00:07:59,270 --> 00:08:00,980
Bug the Pug.

183
00:08:02,773 --> 00:08:05,033
A pug? Those little squishy-faced dogs

184
00:08:05,109 --> 00:08:07,029
that look happy and sad at the same time?

185
00:08:07,278 --> 00:08:08,908
Do not take Bug the Pug lightly!

186
00:08:08,988 --> 00:08:11,618
That dog is the stuff of corporate legend.

187
00:08:11,908 --> 00:08:14,948
He's like a ninja, and a wolf,
and a werewolf samurai ninja,

188
00:08:15,203 --> 00:08:18,293
all wrapped up in a muscly,
squirmy pug body.

189
00:08:18,873 --> 00:08:22,043
He attacks without warning
and disappears just as quickly.

190
00:08:22,126 --> 00:08:23,626
-[grunts]
-[whimpers]

191
00:08:24,253 --> 00:08:26,303
-I never clocked out!
-Ah!

192
00:08:26,380 --> 00:08:28,840
[Boss Baby]  Nothing is safe
from his slobbery jaws.

193
00:08:28,925 --> 00:08:31,085
-[panting, whimpering]
-[snarling]

194
00:08:32,053 --> 00:08:34,643
[Boss Baby]  And you never see him coming.

195
00:08:34,722 --> 00:08:36,472
Ah!

196
00:08:38,142 --> 00:08:41,772
If Bug the Pug is after the serum,
he'll stop at nothing to get it.

197
00:08:42,063 --> 00:08:44,073
-[jingle plays]
-[lid whirs]

198
00:08:45,483 --> 00:08:48,533
He'll destroy this entire house
and whoever gets in his way.

199
00:08:48,653 --> 00:08:49,653
We are not safe.

200
00:08:49,737 --> 00:08:51,817
So Gigi gave me some rules
to stop the Frodarg.

201
00:08:51,906 --> 00:08:54,196
-There is no Frodarg!
-Dogs aren't spies!

202
00:08:54,742 --> 00:08:56,952
Raw liver. Bog monsters hate it.

203
00:08:57,036 --> 00:08:58,366
And dogs love it.

204
00:08:58,913 --> 00:09:00,503
Now's not the time to argue.

205
00:09:00,665 --> 00:09:02,535
No matter what's coming,
which is the Frodarg,

206
00:09:02,875 --> 00:09:05,875
it's up to us to protect the house.
Let's be logical.

207
00:09:06,087 --> 00:09:09,297
You're right. We need real backup
for my real, actual threat.

208
00:09:09,382 --> 00:09:10,552
I'm calling Staci and Jimbo.

209
00:09:10,800 --> 00:09:13,010
What? And set up a baby buffet?

210
00:09:13,427 --> 00:09:16,807
Why not put out a sign?
"All Frodarg can eat!" [grunts]

211
00:09:17,014 --> 00:09:19,854
-Let go!
-Never!

212
00:09:19,934 --> 00:09:21,894
[panting, snuffling]

213
00:09:30,987 --> 00:09:33,777
[panting]

214
00:09:44,458 --> 00:09:46,038
[banging continues]

215
00:09:46,752 --> 00:09:49,342
[barking]

216
00:09:49,547 --> 00:09:51,377
[both grunting]

217
00:09:52,800 --> 00:09:54,680
[baby monitor chiming]

218
00:09:55,011 --> 00:09:58,391
What's up, sir?
Oh! Brother battle to the death, huh?

219
00:09:58,806 --> 00:10:00,636
I always knew this day would come.

220
00:10:00,725 --> 00:10:04,395
If Tim wins, I promise to hunt him down
in your honor, sir.

221
00:10:04,812 --> 00:10:06,152
And if you win,

222
00:10:06,230 --> 00:10:10,230
I know a guy from daycare with some
swampland on the Eastern seaboard.

223
00:10:10,318 --> 00:10:12,448
No, Staci. We're both fine.

224
00:10:12,528 --> 00:10:13,648
I'm not. [muffled grunt]

225
00:10:13,738 --> 00:10:17,118
But we do have a crisis.
Puppy Co. knows about Stinkless Serum.

226
00:10:17,199 --> 00:10:18,869
They've sent the best.

227
00:10:19,076 --> 00:10:20,826
-The who?
-Bug the Pug.

228
00:10:21,412 --> 00:10:22,622
Breaking up, sir.

229
00:10:23,205 --> 00:10:26,375
Did you just say Bug the--

230
00:10:27,418 --> 00:10:28,248
Staci?

231
00:10:28,336 --> 00:10:30,376
-[distorted snarling]
-Ah!

232
00:10:30,463 --> 00:10:31,513
[Staci]  ...Pug?

233
00:10:31,589 --> 00:10:32,919
-The pug is here!
-The Frodarg.

234
00:10:33,215 --> 00:10:34,045
Boss!

235
00:10:34,800 --> 00:10:35,680
[snarling continues]

236
00:10:35,760 --> 00:10:37,350
I think it's inside the house.

237
00:10:37,470 --> 00:10:39,060
Or maybe it's just the wind.

238
00:10:39,930 --> 00:10:40,810
Will you cut it out?

239
00:10:41,140 --> 00:10:42,640
There are no monsters, period.

240
00:10:43,142 --> 00:10:45,562
Except sometimes Gigi.
But old age will defeat her.

241
00:10:45,978 --> 00:10:48,108
Still, you were right. We shouldn't fight.

242
00:10:48,397 --> 00:10:51,857
Whatever's in here, which is Bug the Pug,
we must protect the house.

243
00:10:52,068 --> 00:10:54,448
Yes, we should be ready
for either scenario.

244
00:10:54,528 --> 00:10:56,408
Especially the real one,
which is the Frodarg.

245
00:10:56,489 --> 00:10:58,239
I'll build a trap to lure in the Frodarg.

246
00:10:58,366 --> 00:10:59,906
And I'll make one for the pug.

247
00:11:02,662 --> 00:11:03,622
[horn toots]

248
00:11:15,341 --> 00:11:18,181
I'm no longer afraid of you, Frodarg.

249
00:11:19,011 --> 00:11:20,931
Come get your severance package,

250
00:11:21,347 --> 00:11:22,677
Bug the Pug.

251
00:11:23,057 --> 00:11:24,767
-[thunder cracks]
-[both screaming]

252
00:11:26,268 --> 00:11:27,688
-We got this.
-Totally.

253
00:11:28,020 --> 00:11:29,480
[panting]

254
00:11:41,117 --> 00:11:42,657
[electricity crackles]

255
00:11:53,295 --> 00:11:54,545
-[thunder cracks]
-[shouting]

256
00:11:54,630 --> 00:11:55,840
-[Tim] Sorry.
-[Boss Baby] Shh.

257
00:11:55,923 --> 00:11:57,843
-Do you hear something?
-[Tim] I can't tell.

258
00:11:57,925 --> 00:11:59,675
We should creep around and investigate.

259
00:11:59,760 --> 00:12:00,930
[Boss Baby] Sounds reasonable.

260
00:12:01,679 --> 00:12:02,639
[both screaming]

261
00:12:02,721 --> 00:12:04,811
-Where am I? What is this in my hand?
-[Tim] Soap!

262
00:12:04,890 --> 00:12:06,350
Ew! I'm clean now!

263
00:12:06,851 --> 00:12:08,771
Hands off my grandson, Frodarg!

264
00:12:09,270 --> 00:12:10,480
Or grandsons.

265
00:12:10,896 --> 00:12:14,276
Both of them. I'm just saying,
if you have to pick-- Never mind.

266
00:12:14,692 --> 00:12:17,112
-Everyone okay?
-No. Can we call Mom and Dad?

267
00:12:17,361 --> 00:12:19,861
Oh, Timmy, I'm sorry,
the phones are dead.

268
00:12:21,699 --> 00:12:24,409
Listen. I'm gonna check
the circuit breakers in the basement.

269
00:12:24,493 --> 00:12:25,793
I'm sure we just blew a fuse.

270
00:12:27,329 --> 00:12:31,249
But if not, and the Frodarg gets me,
you avenge my death in blood.

271
00:12:31,667 --> 00:12:34,127
No mercy. It's the Templeton way.

272
00:12:34,462 --> 00:12:37,012
Sure. Um... Can I come, too?

273
00:12:37,173 --> 00:12:38,013
I should come.

274
00:12:38,257 --> 00:12:40,757
That's my man of the house.
Grab your brother.

275
00:12:42,178 --> 00:12:43,348
I think he wants to stay.

276
00:12:45,890 --> 00:12:47,020
Alone in the dark?

277
00:12:47,099 --> 00:12:50,269
We've got liver in our fort.
It's the safest place in the house.

278
00:12:50,352 --> 00:12:52,312
Guess it'll build character. Let's go.

279
00:12:56,150 --> 00:12:58,110
[panting] Please be the Frodarg,

280
00:12:58,194 --> 00:13:00,074
please be the Frodarg,
please be the Frodarg.

281
00:13:20,090 --> 00:13:21,840
[stairs creaking]

282
00:13:23,093 --> 00:13:24,933
-[rustling]
-[panting]

283
00:13:25,888 --> 00:13:27,138
[Gigi] We are not alone.

284
00:13:27,681 --> 00:13:28,891
[snarling]

285
00:13:30,935 --> 00:13:32,645
Gigi. Look.

286
00:13:32,853 --> 00:13:33,983
[rattling]

287
00:13:35,689 --> 00:13:36,819
-[snarls]
-[Tim gasps]

288
00:13:39,985 --> 00:13:41,525
It's... it.

289
00:13:41,612 --> 00:13:45,162
Don't run. Fear only makes it hungrier.

290
00:13:46,033 --> 00:13:48,163
Come and get me,
you frog-headed abomination!

291
00:13:49,203 --> 00:13:50,453
Ah!

292
00:13:50,538 --> 00:13:51,458
It came and got me!

293
00:13:52,164 --> 00:13:53,294
[Tim screams]

294
00:13:53,374 --> 00:13:54,294
Frodarg!

295
00:13:54,375 --> 00:13:56,535
Run, Timmy! Save yourself and the baby!

296
00:13:57,044 --> 00:13:59,884
-[screaming, grunts]
-[panting]

297
00:14:02,049 --> 00:14:04,839
[panting, whimpering]

298
00:14:04,927 --> 00:14:06,757
-[door rattling]
-[Gigi] It's locked!

299
00:14:06,929 --> 00:14:09,519
I'm gonna get the lights back on!
Find a place to hide!

300
00:14:12,810 --> 00:14:13,640
[gasps]

301
00:14:14,436 --> 00:14:15,266
Identify yourself!

302
00:14:15,354 --> 00:14:17,444
It's me. I saw it. I saw the Frodarg.

303
00:14:17,523 --> 00:14:18,403
It got Gigi.

304
00:14:18,482 --> 00:14:19,442
Impossible.

305
00:14:19,525 --> 00:14:21,935
It jumped her in the basement.
We've got to go save her.

306
00:14:22,194 --> 00:14:24,744
Think, Templeton, because we need to know
how to fight this thing.

307
00:14:25,072 --> 00:14:27,872
Did you see a bog monster
or a nasty smoosh-faced mutt?

308
00:14:28,200 --> 00:14:30,870
It's-- I honestly don't know anymore.

309
00:14:30,953 --> 00:14:33,213
Gah. If it's Bug, he's coming up here
for the serum.

310
00:14:33,289 --> 00:14:34,159
I have to protect it.

311
00:14:34,373 --> 00:14:37,593
If it's Frodarg, I have to go down there
to save Gigi from it.

312
00:14:37,710 --> 00:14:39,210
Just give me two seconds to freak out.

313
00:14:39,837 --> 00:14:43,797
[screams, pants]

314
00:14:43,883 --> 00:14:44,723
Go time.

315
00:14:45,634 --> 00:14:47,804
Templeton, wait.
I know there's no Frodarg,

316
00:14:47,887 --> 00:14:51,177
but, just in case,
you might wanna dress for the occasion.

317
00:14:55,853 --> 00:14:56,693
How do I look?

318
00:14:58,439 --> 00:15:01,359
-Like a marshmallow that's going to war.
-Is that good?

319
00:15:01,525 --> 00:15:03,985
Depends on how much
that thing down there likes marshmallows.

320
00:15:04,278 --> 00:15:06,278
Oh, man, that liver smells terrible.

321
00:15:06,530 --> 00:15:08,410
Ooh, yeah. Don't bring it back.

322
00:15:09,992 --> 00:15:10,832
[panting]

323
00:15:13,495 --> 00:15:15,655
[snarling]

324
00:15:16,081 --> 00:15:16,921
[gasps]

325
00:15:20,544 --> 00:15:23,424
I know you're there. Sh-- Show yourself.

326
00:15:26,258 --> 00:15:27,088
[gasps]

327
00:15:29,178 --> 00:15:30,008
[exhales]

328
00:15:30,387 --> 00:15:31,597
Hey, I think he left.

329
00:15:34,558 --> 00:15:36,438
-[gasps]
-Ah!

330
00:15:37,061 --> 00:15:38,191
Ah! Frodarg!

331
00:15:38,270 --> 00:15:41,360
-[Tim] Ah!
-It's real! I'm coming, Templeton!

332
00:15:41,440 --> 00:15:42,270
[Tim grunting]

333
00:15:42,358 --> 00:15:44,188
Leave him alone, you-- Eh?

334
00:15:44,276 --> 00:15:45,986
[both grunting]

335
00:15:47,237 --> 00:15:48,107
Uh...

336
00:15:49,949 --> 00:15:51,659
-Monster!
-Ah! Danny?

337
00:15:52,117 --> 00:15:53,447
[coos]

338
00:15:53,535 --> 00:15:54,615
You scared me.

339
00:15:54,870 --> 00:15:57,620
You scared me.
What the heck are you doing here?

340
00:15:57,873 --> 00:15:59,083
The rain flooded our basement,

341
00:15:59,166 --> 00:16:01,416
and my dad and his girlfriend
are barreling it out.

342
00:16:01,502 --> 00:16:04,382
Plus, it drove
all the cockroaches upstairs,

343
00:16:04,463 --> 00:16:07,053
and they took over the kitchen.
So that's a whole thing.

344
00:16:07,257 --> 00:16:09,297
I mean, why'd you scare me?

345
00:16:09,385 --> 00:16:10,505
[chuckles]

346
00:16:10,594 --> 00:16:13,684
Oh, yeah, sorry.
Forgot I was dressed like a Frodarg.

347
00:16:14,098 --> 00:16:16,478
Didn't want the real Frodarg
to come after me.

348
00:16:16,684 --> 00:16:20,444
I also haven't taken a bath in a week.
Pretty crafty, huh?

349
00:16:20,521 --> 00:16:22,771
-[coos]
-But it's only been raining for a day.

350
00:16:22,856 --> 00:16:23,816
Never mind.

351
00:16:23,899 --> 00:16:27,649
Danny, listen.
The Frodarg might be in the house.

352
00:16:27,820 --> 00:16:30,030
[chuckles] No way. You see him?

353
00:16:30,239 --> 00:16:33,739
I stared right into those two red eyes.

354
00:16:33,826 --> 00:16:35,786
[chuckles, gasps]

355
00:16:35,869 --> 00:16:38,829
Man, if we could catch
a real-life Frodarg,

356
00:16:38,914 --> 00:16:42,084
we'd be millionaires.
We could get on the news.

357
00:16:42,167 --> 00:16:43,337
-[glass shatters]
-[both gasp]

358
00:16:43,419 --> 00:16:44,999
-[low growling]
-[coos]

359
00:16:46,130 --> 00:16:48,380
-[snarling]
-[glass shatters]

360
00:16:49,258 --> 00:16:50,468
Quick. You got any liver?

361
00:16:52,511 --> 00:16:54,431
Then let's bag us a 'Darg.

362
00:16:59,268 --> 00:17:02,268
-Thanks for coming to save me.
-Night's not over yet. Faster!

363
00:17:02,563 --> 00:17:04,773
[snarling]

364
00:17:06,316 --> 00:17:07,606
Hey, Frodarg!

365
00:17:09,695 --> 00:17:10,945
[barking]

366
00:17:11,030 --> 00:17:11,860
[all gasping]

367
00:17:14,241 --> 00:17:15,081
[Tim] No way.

368
00:17:15,492 --> 00:17:17,162
It's Bug the Pug?

369
00:17:17,244 --> 00:17:18,124
[laughing]

370
00:17:18,203 --> 00:17:19,913
He looks hilarious.

371
00:17:21,540 --> 00:17:23,250
[cries, whimpers]

372
00:17:23,792 --> 00:17:24,632
[Tim gasps]

373
00:17:24,835 --> 00:17:26,415
[whispers] Stinkless Serum!

374
00:17:26,503 --> 00:17:28,513
Let's grab him before he wrecks
the whole house.

375
00:17:28,589 --> 00:17:29,969
[whimpers] Nuh-uh.

376
00:17:30,174 --> 00:17:31,224
No way, man.

377
00:17:31,508 --> 00:17:34,178
Stop waving your arms.
He thinks you wanna play.

378
00:17:34,553 --> 00:17:36,143
Why is he wearing goggles, Tim?

379
00:17:36,388 --> 00:17:39,018
Only dogs with unclean souls wear goggles.

380
00:17:39,099 --> 00:17:42,019
How are you more scared of a Not-Frodarg?

381
00:17:42,352 --> 00:17:43,852
He's got a sweater on.

382
00:17:43,937 --> 00:17:46,357
Animals in people clothes
really freak me out, man.

383
00:17:46,440 --> 00:17:48,940
It's wrong. That's in the Bible.

384
00:17:49,276 --> 00:17:51,526
-[squeals, grunts]
-Ah!

385
00:17:51,612 --> 00:17:52,952
-Get away from me!
-[barking]

386
00:17:55,908 --> 00:17:57,158
[Danny] Somebody help me!

387
00:17:58,368 --> 00:18:00,498
He's wearing a shirt!

388
00:18:00,788 --> 00:18:01,618
[both gasp]

389
00:18:02,081 --> 00:18:03,121
-Don't eat me!
-Ah!

390
00:18:04,166 --> 00:18:06,206
Staci. About time you showed up.

391
00:18:06,293 --> 00:18:10,013
Sir, it's the middle of the night,
and it's pouring rain, and we're babies.

392
00:18:10,089 --> 00:18:11,799
We're lucky to get here at all.

393
00:18:12,049 --> 00:18:14,179
My diaper absorbed every raindrop.

394
00:18:14,510 --> 00:18:17,100
-[sloshes]
-[giggles]

395
00:18:17,179 --> 00:18:20,639
[Danny] Help me! Please!

396
00:18:20,724 --> 00:18:22,104
-Who's that?
-[Boss Baby sighs]

397
00:18:22,476 --> 00:18:24,226
-Bug the Pug is real.
-[glass shatters]

398
00:18:24,311 --> 00:18:27,361
He's as good as they say
and uglier than you can imagine.

399
00:18:27,439 --> 00:18:29,399
Stole the serum
from right under our noses.

400
00:18:29,483 --> 00:18:32,783
Well, we both got scared,
and you left the door open, and-- Ow!

401
00:18:32,861 --> 00:18:35,991
[Danny sobs] Ugh! He's so slobbery!

402
00:18:36,365 --> 00:18:37,275
We'd better help him.

403
00:18:37,699 --> 00:18:39,119
Good idea. You first.

404
00:18:39,368 --> 00:18:42,368
He's just a dog.
He's only scary if you let him be scary.

405
00:18:42,454 --> 00:18:43,584
Easy for you to say.

406
00:18:43,664 --> 00:18:45,584
You're scared of a monster
that's not even real.

407
00:18:45,874 --> 00:18:49,134
The Frodarg is real.
But he's not here right now.

408
00:18:49,545 --> 00:18:51,125
Your monster is,

409
00:18:51,672 --> 00:18:53,552
so let's get him out of here.

410
00:18:53,632 --> 00:18:56,342
But how do we catch
the best corporate thief in the business?

411
00:18:56,593 --> 00:18:58,683
A little bit of liver and a lot of luck.

412
00:18:58,762 --> 00:19:01,602
-Come on, we've got a trap to build.
-What about me?

413
00:19:01,682 --> 00:19:04,732
Simple, Templeton.
You must face the Frodarg.

414
00:19:04,810 --> 00:19:06,020
[thunder rumbles]

415
00:19:09,815 --> 00:19:10,815
Tim!

416
00:19:10,899 --> 00:19:11,779
[barks]

417
00:19:12,568 --> 00:19:14,238
Do something!

418
00:19:14,820 --> 00:19:17,280
Stop letting him chase you.
Chase him right back.

419
00:19:19,449 --> 00:19:21,199
[Danny whimpering]

420
00:19:22,202 --> 00:19:24,792
-[barking]
-[whimpering continues]

421
00:19:27,708 --> 00:19:29,838
You're the Frodarg, man. Use it.

422
00:19:30,335 --> 00:19:31,295
Ah!

423
00:19:33,797 --> 00:19:37,127
Yes, I am the Frodarg.

424
00:19:37,551 --> 00:19:38,891
[snarls]

425
00:19:39,303 --> 00:19:41,103
-Roar!
-[whimpers]

426
00:19:42,181 --> 00:19:43,221
It's on!

427
00:19:43,515 --> 00:19:44,555
[Danny roaring]

428
00:19:44,641 --> 00:19:45,771
Upstairs, Danny!

429
00:19:47,019 --> 00:19:48,269
Get him up the stairs!

430
00:19:48,770 --> 00:19:50,730
[Danny] Get lost, well-dressed pug!

431
00:19:51,148 --> 00:19:53,648
Danny, no! Not outside! Not yet!

432
00:19:54,026 --> 00:19:55,776
Eat light, Frodarg.

433
00:19:56,445 --> 00:19:57,275
[shouts]

434
00:19:59,781 --> 00:20:01,621
Ow.

435
00:20:04,578 --> 00:20:06,908
-Whoa! [grunts]
-[barks, whimpers]

436
00:20:10,876 --> 00:20:11,916
[Tim] Comin' in hot!

437
00:20:13,837 --> 00:20:15,377
Save yourself, man.

438
00:20:16,632 --> 00:20:18,052
I think I broke my butt.

439
00:20:25,682 --> 00:20:26,932
[snarling]

440
00:20:31,396 --> 00:20:33,856
Come and get me, monster. Ah!

441
00:20:34,024 --> 00:20:35,154
It came and got me!

442
00:20:35,234 --> 00:20:38,114
[laughing] It tickles.

443
00:20:38,695 --> 00:20:39,565
Templeton, now!

444
00:20:43,700 --> 00:20:44,870
-[grunts]
-[Tim] Oof!

445
00:20:45,744 --> 00:20:47,294
[laughs]

446
00:20:48,538 --> 00:20:51,578
Sloshy, sloshy, boom, boom.
Sloshy, sloshy, boom, boom.

447
00:20:53,335 --> 00:20:54,665
[snarling]

448
00:20:54,753 --> 00:20:56,213
[sniffing]

449
00:20:56,296 --> 00:20:57,126
What's this, boy?

450
00:20:57,464 --> 00:20:59,054
What is it? Liver?

451
00:21:02,928 --> 00:21:06,428
Well, I hear that's only good
for one thing.

452
00:21:11,395 --> 00:21:13,225
[slo-mo grunt]

453
00:21:19,278 --> 00:21:20,108
Yeah!

454
00:21:20,779 --> 00:21:21,909
[whimpers]

455
00:21:21,989 --> 00:21:23,199
[yowls]

456
00:21:23,573 --> 00:21:25,123
Getting rid of monsters.

457
00:21:27,995 --> 00:21:29,575
-Got him?
-Got him good.

458
00:21:33,000 --> 00:21:34,960
Do not let him out of that cooler.

459
00:21:35,335 --> 00:21:39,335
Get him to Baby Corp and let the CEO know
that the package is secure.

460
00:21:39,423 --> 00:21:40,423
You want the liver back?

461
00:21:40,924 --> 00:21:44,394
Let him eat it.
A gift to a truly worthy adversary.

462
00:21:44,928 --> 00:21:47,678
Until next time, Bug,
you devious canine, you.

463
00:21:48,098 --> 00:21:48,928
[barks]

464
00:21:49,683 --> 00:21:52,273
[snoring]

465
00:21:54,479 --> 00:21:55,939
Is he gonna be okay?

466
00:21:56,565 --> 00:21:59,525
Yeah. He's just wiped
from having to run for a few minutes.

467
00:21:59,818 --> 00:22:01,648
His insides are mostly nacho cheese.

468
00:22:03,071 --> 00:22:04,611
Thanks for the assist, Templeton.

469
00:22:04,698 --> 00:22:07,028
It got way less scary
when we were scared together.

470
00:22:07,117 --> 00:22:10,157
And if the Frodarg does show up tonight,
we're ready.

471
00:22:10,495 --> 00:22:11,785
I'm ready for anything.

472
00:22:11,872 --> 00:22:14,292
I just beat the dog who once fought
three hammerhead sharks

473
00:22:14,374 --> 00:22:17,544
with his hind paws while hanging on
to a supersonic jet with his teeth.

474
00:22:17,961 --> 00:22:21,261
Well, the Frodarg once ate 17 farmers
in one night.

475
00:22:21,340 --> 00:22:23,180
And you know how tough farmers are.

476
00:22:23,592 --> 00:22:27,012
Let's both agree our fears are irrational.
Yours, slightly more so.

477
00:22:27,095 --> 00:22:29,255
And just be grateful the serum's safe.

478
00:22:29,347 --> 00:22:31,017
All in all, a pretty good night.

479
00:22:31,683 --> 00:22:32,523
[sighs]

480
00:22:33,226 --> 00:22:34,556
[sighs] Yeah.

481
00:22:36,396 --> 00:22:38,476
By the way, our grandmother's
still locked in the basement.

482
00:22:38,690 --> 00:22:39,780
Gigi!

483
00:22:41,360 --> 00:22:42,570
[theme song playing]

484
00:23:02,964 --> 00:23:04,884
♪ Boss Baby ♪

