1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:13,096 --> 00:00:14,506
Ingen telefoner, takk.

3
00:00:17,892 --> 00:00:19,352
Boss Baby

4
00:00:19,436 --> 00:00:23,226
Jeg er Boss, Boss Baby, boss boss
Boss Baby, boss boss

5
00:00:23,565 --> 00:00:25,775
Se en bitte liten baby som er mer

6
00:00:26,234 --> 00:00:28,404
Jeg er store Boss Baby og sjef

7
00:00:28,945 --> 00:00:31,405
Cruiser barnevogna opp og ned avenyen

8
00:00:31,489 --> 00:00:34,199
Jeg er store Boss Baby og sjef

9
00:00:34,284 --> 00:00:36,874
Jeg styrer huset, jeg ruler krybba

10
00:00:36,953 --> 00:00:39,713
Skift bleia mi, gutt, gi meg smekka

11
00:00:39,789 --> 00:00:42,419
Kutt smokken ut, bare bla opp spenna

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
-Hvem er sjef?
-Jo jeg, Boss Baby

13
00:00:57,348 --> 00:00:58,808
For en bortkastet dag.

14
00:00:59,017 --> 00:01:03,147
Hva er vitsen med å lede feltoperasjoner
når man ikke er i felten?

15
00:01:06,191 --> 00:01:07,651
Kutt ut trommingen.

16
00:01:08,526 --> 00:01:10,236
Jeg er trygg.

17
00:01:10,320 --> 00:01:12,950
-Templeton!
-Han kan ikke ta meg her.

18
00:01:13,239 --> 00:01:14,989
Det går bra. Jeg er ikke redd.

19
00:01:17,035 --> 00:01:18,325
Det sa jeg heller ikke.

20
00:01:18,411 --> 00:01:22,041
Jeg varmer hendene med tromming,
og det gjør meg modig....

21
00:01:25,251 --> 00:01:28,881
Ja da, kompis. Bare ta på deg disse.

22
00:01:30,381 --> 00:01:31,381
Bedre?

23
00:01:36,012 --> 00:01:37,892
Aldri jobb med salg eller gambling.

24
00:01:39,057 --> 00:01:40,727
Flott. Det er smittsomt.

25
00:01:41,267 --> 00:01:42,767
-Hallo?
-Det er pappa!

26
00:01:43,895 --> 00:01:46,725
Hei, vennen.
Hvordan går jobben? Hva i...?

27
00:01:46,815 --> 00:01:48,185
Du må komme hjem!

28
00:01:48,274 --> 00:01:52,654
Hei, Tim. Tja, stormen har oversvømt
broen inn til byen,

29
00:01:52,737 --> 00:01:55,197
så vi er ikke tilbake før i morgen tidlig.

30
00:01:55,281 --> 00:01:58,201
I morgen tidlig? Altså i morgen?

31
00:01:58,284 --> 00:02:01,664
Bare ta det med ro, tøffen. Gigi er der.

32
00:02:01,955 --> 00:02:05,205
Vi har det bra her.
Kontoret er fullt av vann, men...

33
00:02:05,291 --> 00:02:06,211
Gode nyheter!

34
00:02:06,459 --> 00:02:10,169
Jeg fant blåostdressing
og skinke som ikke lå under vann.

35
00:02:11,381 --> 00:02:13,011
Le cuisine française!

36
00:02:13,424 --> 00:02:14,934
Jeg må gå. Ha det, Tim.

37
00:02:15,093 --> 00:02:15,933
Glad i deg.

38
00:02:16,010 --> 00:02:17,640
- Kyss babyen.
-Niks.

39
00:02:18,680 --> 00:02:20,930
Ted, er det kaffekoppen min?

40
00:02:22,851 --> 00:02:24,731
Må de bli på kontoret?

41
00:02:25,061 --> 00:02:26,521
Da må jeg forberede meg.

42
00:02:26,604 --> 00:02:29,864
Vi har knapt med tid.
Det verste ligger foran oss.

43
00:02:31,276 --> 00:02:34,736
Det verste? Kommer det tornadoer? Hagl?

44
00:02:35,196 --> 00:02:37,486
-Haglnadoer?
-Ikke spøk.

45
00:02:37,782 --> 00:02:40,082
En så fæl storm betyr...

46
00:02:40,451 --> 00:02:41,621
...at han kommer.

47
00:02:41,703 --> 00:02:44,373
Hvem? Tordenstormnissen?

48
00:02:44,622 --> 00:02:46,832
Verre. Frodargen.

49
00:02:47,125 --> 00:02:48,415
Det er ikke et ord.

50
00:02:48,501 --> 00:02:51,301
Frodargen fra Hartman-myra.

51
00:02:53,047 --> 00:02:56,547
Når sommerstormene bryter løs,
våkner han opp.

52
00:03:02,223 --> 00:03:04,103
Hodet til en enorm frosk...

53
00:03:05,184 --> 00:03:08,024
...med to glødende, røde øyne.

54
00:03:08,813 --> 00:03:12,443
-Bare to øyne? Ganske kleint monster.
-Dukk!

55
00:03:13,109 --> 00:03:17,489
Kroppen til en dinosaur,
ryggfinnene til en dinosaur...

56
00:03:17,947 --> 00:03:20,577
...og en tigers knivskarpe klør.

57
00:03:20,909 --> 00:03:22,869
Hvorfor ikke dinosaurklør?

58
00:03:23,328 --> 00:03:25,908
Da er han bare en dinosaur
med froskefjes.

59
00:03:25,997 --> 00:03:27,957
Ikke glem de to øynene.

60
00:03:28,416 --> 00:03:31,786
Du kommer ikke til å vitse
hvis frodargen er sulten, eller…

61
00:03:36,382 --> 00:03:37,762
"Jeg er sulten

62
00:03:38,134 --> 00:03:39,974
-etter babyer!"
-Templeton!

63
00:03:40,053 --> 00:03:44,223
Jeg spiste en tremelksmiddag.
Vil fantasifosteret få oppkast på seg?

64
00:03:44,307 --> 00:03:45,637
Han er ikke fantasi.

65
00:03:45,767 --> 00:03:48,267
Alle i byen vet om frodargen,

66
00:03:48,353 --> 00:03:51,363
men få har sett ham
og sluppet unna i live.

67
00:03:51,439 --> 00:03:52,689
Så beleilig.

68
00:04:02,450 --> 00:04:07,080
Jeg er ingen ekspert på vandrehistorier,
men frodargen er ikke virkelig.

69
00:04:07,163 --> 00:04:08,163
I det hele tatt.

70
00:04:08,248 --> 00:04:13,208
For et år siden trodde jeg ikke
babyer kunne snakke eller styre bedrifter.

71
00:04:13,294 --> 00:04:16,134
-I det hele tatt. Men her er vi.
-Touché.

72
00:04:20,593 --> 00:04:23,603
Ingen fare.
Stormen er som et nedgangsmarked.

73
00:04:23,805 --> 00:04:26,765
Vi går med underskudd en stund,
men det vil gå over.

74
00:04:26,849 --> 00:04:30,559
-Det skjønte jeg ikke, men takk likevel.
-Hva du enn trenger.

75
00:04:30,645 --> 00:04:35,185
Vi må barrikadere døra så frodargen
ikke kan komme og drikke hjernene våre.

76
00:04:35,275 --> 00:04:36,725
Det er fra jobben.

77
00:04:36,818 --> 00:04:39,648
Hvis du trenger mer støtte,
kan du prøve Gigi.

78
00:04:39,737 --> 00:04:44,117
-Jeg vil ikke etterlate deg til frodargen.
-Det går greit.

79
00:04:44,867 --> 00:04:47,077
Gigi! Jeg er redd!

80
00:04:48,079 --> 00:04:48,959
Boss Baby her.

81
00:04:49,205 --> 00:04:52,745
Bra. Du har krisefjeset på.
Det trenger vi.

82
00:04:52,834 --> 00:04:56,004
-Har vi en krise?
- Ser du ikke krisefjeset mitt?

83
00:04:57,672 --> 00:04:59,222
Jo?

84
00:04:59,465 --> 00:05:02,045
Noen vet om Stinkefritt serum.

85
00:05:02,135 --> 00:05:03,465
Hva? Hvem da?

86
00:05:03,678 --> 00:05:06,218
En hund. Valpoco.

87
00:05:07,015 --> 00:05:09,425
Jo, nå kan jeg se krisefjeset ditt.

88
00:05:09,517 --> 00:05:11,017
Vent! Sa du Valpoco?

89
00:05:13,271 --> 00:05:16,231
Frodargen? Kom hit, Timmy.

90
00:05:17,025 --> 00:05:19,935
Jeg lover
at det ikke er noe å være redd for.

91
00:05:23,573 --> 00:05:26,703
For jeg slipper ikke
den sumpdemonen inn i huset!

92
00:05:27,076 --> 00:05:29,076
Spis en annen familie, frodarg!

93
00:05:35,001 --> 00:05:38,591
Uten menneskeledere
har Valpoco gått i hundene.

94
00:05:38,671 --> 00:05:40,591
Du kan fnise av ordspillet.

95
00:05:43,051 --> 00:05:44,141
Slutt å fnise.

96
00:05:44,218 --> 00:05:48,558
En bedrift med bare valper.
Pur, lodden og kosete ondskap.

97
00:05:48,765 --> 00:05:53,055
Jeg skal beskytte serumet.
Jeg nekter å la meg hundse av dem.

98
00:05:53,144 --> 00:05:56,734
Ordspillet mitt var bedre.
La meg forklare.

99
00:05:56,898 --> 00:06:02,068
Ifølge etterretningen har de sendt ut
Skyggen, deres beste agent. Noen tanker?

100
00:06:02,153 --> 00:06:04,243
Sa du Skyggen?

101
00:06:04,947 --> 00:06:07,777
Teknologien svikter. Forklar bekymringen.

102
00:06:07,867 --> 00:06:11,787
Det kan ikke være Skyggen. Han fins ikke.
Han er bare en legende.

103
00:06:12,038 --> 00:06:14,868
Hører deg ikke. Situasjonen er kritisk.

104
00:06:14,957 --> 00:06:16,747
Han kommer. Vær parat!

105
00:06:23,508 --> 00:06:27,138
Han er virkelig, ikke sant?
Jeg visste det!

106
00:06:27,220 --> 00:06:29,600
Jeg så beistet da jeg var ei lita jente.

107
00:06:30,681 --> 00:06:33,311
Grusomt! Dyret, altså. Ikke jeg.

108
00:06:33,392 --> 00:06:34,982
Jeg var nusselig.

109
00:06:35,103 --> 00:06:38,153
Du vet at frodargen liker
å spise søte, små barn.

110
00:06:39,190 --> 00:06:41,440
Men ikke vær redd. Du er trygg.

111
00:06:41,734 --> 00:06:43,694
Bare følg frodargens regler.

112
00:06:43,778 --> 00:06:45,988
Hva er reglene? Fortell meg...

113
00:06:46,781 --> 00:06:48,871
Én: aldri ta dusjer.

114
00:06:49,033 --> 00:06:51,833
Du må lukte som en sump,
ikke som middag.

115
00:06:51,911 --> 00:06:53,201
Null problem.

116
00:06:53,287 --> 00:06:54,997
To: ha rå lever i nærheten.

117
00:06:55,081 --> 00:06:57,581
Det er som hvitløk mot vampyrer.

118
00:06:57,667 --> 00:07:00,877
-Jeg har alltid litt i kjøleboksen.
-Vi overlever med lever.

119
00:07:00,962 --> 00:07:05,302
Tre: aldri skru av lyset.
Den kan bare se i mørket.

120
00:07:05,466 --> 00:07:08,926
Jeg blåser i naboene og strømregningen.

121
00:07:09,011 --> 00:07:13,521
Hvis vi skal overleve denne kvelden,
må du skru på alle lysene.

122
00:07:13,599 --> 00:07:15,019
Hvert eneste. Greit.

123
00:07:20,022 --> 00:07:22,572
"Blomstereng".
Ingen baby- eller serumlukt.

124
00:07:24,277 --> 00:07:25,317
Beskytt huset!

125
00:07:25,695 --> 00:07:27,315
Vi må barrikadere oss.

126
00:07:28,156 --> 00:07:29,946
Lurt. Han må ikke slippe inn.

127
00:07:30,032 --> 00:07:32,122
Vi... Vent, hva driver du med?

128
00:07:32,201 --> 00:07:34,451
Fjerner lukt for å forvirre ham.

129
00:07:35,329 --> 00:07:38,999
Sjampoen din.
Smør havduften på vinduer og dørhåndtak.

130
00:07:39,333 --> 00:07:42,133
Nei! Rommet kan ikke lukte godt og rent!

131
00:07:42,211 --> 00:07:44,261
Det er det frodargen liker!

132
00:07:44,338 --> 00:07:48,178
Frodarg? Du jakter på småmynter
istedenfor sedler.

133
00:07:48,551 --> 00:07:50,091
Vi har større problemer.

134
00:07:50,178 --> 00:07:54,598
Større enn en dinofrosk med tigerklør
som drikker hjernemilkshaker?

135
00:07:54,682 --> 00:07:55,602
Mye større.

136
00:07:55,683 --> 00:07:59,063
Valpoco vet om serumet,
og de har sendt den beste.

137
00:07:59,145 --> 00:08:00,975
Mopsen Skyggen.

138
00:08:02,773 --> 00:08:07,073
En mops? En sånn hund med flatt tryne
som ser blid og lei seg ut samtidig?

139
00:08:07,153 --> 00:08:08,743
Ikke ta lett på mopsen Skyggen!

140
00:08:08,821 --> 00:08:11,621
Den bikkja er en bedriftslegende.

141
00:08:11,699 --> 00:08:14,949
Han er som en ninja,
en ulv og en varulv-samurai-ninja

142
00:08:15,036 --> 00:08:18,286
i en muskuløs, sleip mopsekropp.

143
00:08:18,748 --> 00:08:22,128
Han angriper uten forvarsel
og forsvinner like fort.

144
00:08:24,295 --> 00:08:25,755
Jeg stemplet meg ikke ut!

145
00:08:26,464 --> 00:08:28,844
Ingenting er trygt for kjevene hans.

146
00:08:32,053 --> 00:08:34,763
Og man ser aldri at han kommer.

147
00:08:38,142 --> 00:08:41,772
Hvis mopsen Skyggen vil ha serumet,
skyr han ingen midler.

148
00:08:45,316 --> 00:08:48,436
Han vil knuse hele huset
og alle som står i hans vei.

149
00:08:48,653 --> 00:08:51,823
-Vi er ikke trygge.
-Gigi lærte meg å stoppe frodargen.

150
00:08:51,906 --> 00:08:54,526
-Den finnes ikke!
-Hunder er ikke spioner!

151
00:08:54,617 --> 00:08:56,827
Rå lever. Myrmonstre hater det.

152
00:08:56,911 --> 00:08:58,661
Og hunder elsker det.

153
00:08:58,746 --> 00:09:00,286
La oss ikke krangle.

154
00:09:00,498 --> 00:09:04,708
Samme hva som kommer, altså frodargen,
så må vi beskytte huset.

155
00:09:04,794 --> 00:09:05,884
Tenk logisk.

156
00:09:05,962 --> 00:09:09,222
Ja, vi trenger hjelp
mot min ordentlige trussel.

157
00:09:09,298 --> 00:09:13,088
-Jeg ringer Stine og Jimbo.
-Vil du lage en babybuffet?

158
00:09:13,302 --> 00:09:16,562
Hvorfor ikke sette opp et skilt?
"Spis så mye du vil!"

159
00:09:16,889 --> 00:09:19,849
-Slipp den!
-Aldri!

160
00:09:54,885 --> 00:09:58,465
Hva skjer, sir?
Brødrekamp til døden?

161
00:09:58,639 --> 00:10:00,559
Jeg visste at dette ville skje.

162
00:10:00,641 --> 00:10:04,401
Hvis Tim vinner, lover jeg
å jakte på ham til ære for deg.

163
00:10:04,687 --> 00:10:10,227
Og hvis du vinner, kjenner jeg en fyr
som eier et sumpområde på østkysten.

164
00:10:10,318 --> 00:10:12,568
Nei, Stine, vi har det bra.

165
00:10:12,653 --> 00:10:13,493
Ikke jeg!

166
00:10:13,654 --> 00:10:17,034
Men vi har en krise.
Valpoco vet om Stinkefritt serum.

167
00:10:17,116 --> 00:10:18,866
De har sendt den beste.

168
00:10:18,951 --> 00:10:20,871
-Hvem?
-Mopsen Skyggen.

169
00:10:21,329 --> 00:10:22,619
Vi mister signalet.

170
00:10:23,080 --> 00:10:26,580
Sa du... nettopp... mopsen...

171
00:10:27,418 --> 00:10:28,248
Stine?

172
00:10:30,463 --> 00:10:31,383
...Skyggen?

173
00:10:31,464 --> 00:10:32,974
-Mopsen!
-Frodargen!

174
00:10:33,049 --> 00:10:34,129
Boss!

175
00:10:35,635 --> 00:10:37,215
Den er inni huset.

176
00:10:37,345 --> 00:10:39,175
Kanskje det bare er vinden.

177
00:10:39,805 --> 00:10:40,805
Kutt ut!

178
00:10:40,890 --> 00:10:45,730
Det finnes ingen monstre. Punktum.
Bare Gigi, men alderen vil beseire henne.

179
00:10:45,811 --> 00:10:48,111
Men du har rett. Vi må ikke krangle.

180
00:10:48,272 --> 00:10:51,862
Samme hva som er her, altså mopsen,
så må vi beskytte huset.

181
00:10:51,942 --> 00:10:54,282
Vi bør forberede oss på begge deler.

182
00:10:54,362 --> 00:10:58,282
Spesielt frodargen.
Jeg lager en felle for den.

183
00:10:58,366 --> 00:10:59,986
Og jeg lager en for mopsen.

184
00:11:15,299 --> 00:11:18,179
Jeg er ikke lenger redd for deg, frodarg.

185
00:11:18,886 --> 00:11:21,006
Kom og få sluttvederlaget ditt,

186
00:11:21,222 --> 00:11:22,642
mopsen Skyggen!

187
00:11:26,143 --> 00:11:27,693
-Vi klarer dette.
-Ja.

188
00:11:54,630 --> 00:11:55,460
Unnskyld.

189
00:11:55,798 --> 00:11:57,628
-Hører du noe?
-Vet ikke.

190
00:11:57,842 --> 00:12:00,762
-Vi bør krype rundt og undersøke.
-Fornuftig.

191
00:12:02,721 --> 00:12:06,351
-Hvor er jeg? Hva er dette?
-Såpe! Nå er jeg ren!

192
00:12:06,767 --> 00:12:08,767
Ligg unna barnebarnet mitt!

193
00:12:09,186 --> 00:12:10,516
Eller barnebarna.

194
00:12:10,813 --> 00:12:14,283
Begge to.
Men hvis du må velge... Samme det.

195
00:12:14,567 --> 00:12:17,107
-Alt vel?
-Nei. Kan vi ringe mamma og pappa?

196
00:12:17,194 --> 00:12:19,864
Beklager, men telefonene funker ikke.

197
00:12:21,574 --> 00:12:25,794
Jeg sjekker sikringsskapet i kjelleren.
Det var nok en sikring.

198
00:12:27,204 --> 00:12:31,254
Men hvis ikke, og hvis frodargen tar meg,
må du hevne meg.

199
00:12:31,542 --> 00:12:34,172
Ingen nåde. Sånn er Templeton-måten.

200
00:12:34,253 --> 00:12:37,013
Ja visst. Kan jeg bli med?

201
00:12:37,089 --> 00:12:40,589
-Jeg burde bli med.
-Sånn skal det låte. Ta med broren din.

202
00:12:42,094 --> 00:12:43,354
Han vil bli her.

203
00:12:45,806 --> 00:12:46,806
Alene i mørket?

204
00:12:46,974 --> 00:12:50,144
Vi har lever i fortet.
Det er det tryggeste stedet.

205
00:12:50,227 --> 00:12:52,517
Det vil vel styrke karakteren hans. Kom.

206
00:12:57,318 --> 00:13:00,068
Håper det er frodargen.

207
00:13:25,804 --> 00:13:27,224
Vi er ikke alene.

208
00:13:30,809 --> 00:13:32,649
Gigi. Se der.

209
00:13:39,860 --> 00:13:41,360
Det er den.

210
00:13:41,445 --> 00:13:45,155
Ikke løp. Frykt gjør den bare mer sulten.

211
00:13:45,908 --> 00:13:48,288
Kom og ta meg, froskehodebeist!

212
00:13:50,412 --> 00:13:51,462
Den tok meg!

213
00:13:53,374 --> 00:13:54,294
Frodarg!

214
00:13:54,375 --> 00:13:56,535
Løp, Timmy! Redd deg selv og babyen!

215
00:14:05,719 --> 00:14:06,799
Den er låst!

216
00:14:06,929 --> 00:14:09,769
Jeg skal skru på lysene!
Finn et gjemmested!

217
00:14:14,436 --> 00:14:17,436
-Gi deg til kjenne!
-Det er meg! Jeg så frodargen!

218
00:14:17,523 --> 00:14:18,403
Den tok Gigi.

219
00:14:18,482 --> 00:14:19,442
Umulig!

220
00:14:19,525 --> 00:14:21,935
Den er i kjelleren. Vi må redde henne.

221
00:14:22,027 --> 00:14:24,737
Tenk. Vi må vite hvordan
vi kan bekjempe den.

222
00:14:24,822 --> 00:14:27,872
Så du et sumpmonster eller en grusom mops?

223
00:14:27,950 --> 00:14:30,870
Den... Jeg vet ærlig talt ikke lenger.

224
00:14:30,953 --> 00:14:34,163
Hvis det er Skyggen,
må jeg beskytte serumet.

225
00:14:34,248 --> 00:14:37,458
Hvis det er frodargen,
må jeg ned og redde Gigi.

226
00:14:37,626 --> 00:14:39,496
Gi meg to sekunder med panikk.

227
00:14:43,799 --> 00:14:44,719
Nå går vi.

228
00:14:45,509 --> 00:14:51,179
Vent! Jeg vet at frodargen ikke finnes,
men kle deg for anledningen likevel.

229
00:14:55,728 --> 00:14:56,768
Hvordan ser jeg ut?

230
00:14:58,314 --> 00:15:01,364
-Som en marshmallow som skal i krigen.
-Er det bra?

231
00:15:01,442 --> 00:15:04,032
Det kommer an på
om den liker marshmallows.

232
00:15:04,111 --> 00:15:06,321
Den leveren lukter grusomt.

233
00:15:06,405 --> 00:15:08,405
Jepp. Ikke ta den med tilbake.

234
00:15:20,461 --> 00:15:23,421
Jeg vet at du er der. Vis deg!

235
00:15:30,262 --> 00:15:31,602
Jeg tror han gikk.

236
00:15:37,061 --> 00:15:38,191
Frodarg!

237
00:15:38,979 --> 00:15:41,359
Den er ekte! Jeg kommer, Templeton!

238
00:15:42,232 --> 00:15:44,192
La ham være, din... Hæ?

239
00:15:49,823 --> 00:15:51,663
-Monster!
-Danny?

240
00:15:53,535 --> 00:15:54,615
Du skremte meg.

241
00:15:54,703 --> 00:15:57,623
Du skremte meg! Hva gjør du her?

242
00:15:57,706 --> 00:16:01,246
Kjelleren er oversvømt,
og pappa og kjæresten tømmer den.

243
00:16:01,335 --> 00:16:07,085
Dessuten ble alle kakerlakkene jaget opp,
og de har overtatt kjøkkenet.

244
00:16:07,174 --> 00:16:09,304
Men hvorfor skremte du meg?

245
00:16:10,469 --> 00:16:13,759
Beklager. Jeg glemte
at jeg var kledd som en frodarg.

246
00:16:13,973 --> 00:16:16,353
Jeg ville ikke at den ekte skulle ta meg.

247
00:16:16,558 --> 00:16:20,438
Jeg har heller ikke badet på en uke.
Bra tenkt, eller hva?

248
00:16:21,063 --> 00:16:23,573
Det har bare regnet i dag. Samme det.

249
00:16:23,649 --> 00:16:27,739
Hør her, Danny.
Frodargen kan være i huset.

250
00:16:27,820 --> 00:16:30,030
Det er ikke mulig! Har du sett ham?

251
00:16:30,114 --> 00:16:33,784
Jeg stirret rett inn i de to røde øynene.

252
00:16:35,744 --> 00:16:38,714
Hvis vi kan fange en ekte frodarg,

253
00:16:38,789 --> 00:16:42,169
blir vi millionærer!
Vi kan komme i nyhetene!

254
00:16:49,133 --> 00:16:50,473
Har du noe lever?

255
00:16:52,386 --> 00:16:54,386
La oss fange en 'darg.

256
00:16:59,143 --> 00:17:02,483
-Takk for hjelpen.
-Natta er ikke over ennå. Fortere!

257
00:17:06,191 --> 00:17:07,611
Hei! Frodarg!

258
00:17:14,241 --> 00:17:17,291
Det er ikke mulig! Er det mopsen Skyggen?

259
00:17:18,078 --> 00:17:19,998
Han ser kjemperar ut!

260
00:17:24,710 --> 00:17:26,300
Stinkefritt serum...!

261
00:17:26,378 --> 00:17:28,758
La oss ta ham før han ramponerer huset!

262
00:17:30,049 --> 00:17:31,219
Aldri i verden.

263
00:17:31,300 --> 00:17:34,180
Slutt å veive. Han tror du vil leke.

264
00:17:34,428 --> 00:17:39,058
Hvorfor har han vernebriller?
Bare hunder med urene sjeler har det.

265
00:17:39,141 --> 00:17:42,061
Hvorfor er du mer redd
for en ikke-frodarg?

266
00:17:42,144 --> 00:17:46,234
Han har på seg genser.
Dyr i menneskeklær skremmer meg.

267
00:17:46,315 --> 00:17:49,185
Det er galt! Det står i Bibelen!

268
00:17:51,487 --> 00:17:52,947
Ligg unna meg!

269
00:17:55,783 --> 00:17:57,163
Hjelp meg!

270
00:17:58,243 --> 00:18:00,503
Han går med skjorte!

271
00:18:01,872 --> 00:18:02,832
Ikke spis meg!

272
00:18:04,041 --> 00:18:06,211
Stine! Det var på høy tid!

273
00:18:06,293 --> 00:18:10,133
Det er midt på natta,
det høljer ned, og vi er babyer.

274
00:18:10,214 --> 00:18:14,384
-Det var flaks at vi kom oss hit.
-Bleia mi har absorbert alt regnet.

275
00:18:17,054 --> 00:18:20,524
Hjelp meg! Vær så snill!

276
00:18:20,599 --> 00:18:21,559
Hvem er det?

277
00:18:22,351 --> 00:18:23,981
Mopsen Skyggen er virkelig.

278
00:18:24,186 --> 00:18:27,226
Han er så flink som de sier,
og utrolig stygg.

279
00:18:27,314 --> 00:18:29,274
Han knabbet serumet.

280
00:18:29,358 --> 00:18:32,358
Vi ble redde,
og du lot døra stå åpen, og...

281
00:18:33,612 --> 00:18:35,952
Han sikler utrolig mye!

282
00:18:36,323 --> 00:18:39,163
-Vi bør hjelpe ham.
-God idé. Du først.

283
00:18:39,243 --> 00:18:42,373
Han er bare skummel
hvis dere lar ham være det.

284
00:18:42,454 --> 00:18:43,464
Lett for deg å si.

285
00:18:43,539 --> 00:18:49,129
-Du er redd for et monster som ikke fins.
-Frodargen fins, men han er ikke her nå.

286
00:18:49,419 --> 00:18:51,129
Monsteret ditt er her,

287
00:18:51,547 --> 00:18:53,377
så la oss få ham ut herfra.

288
00:18:53,507 --> 00:18:56,387
Hvordan fanger vi
bransjens beste industrispion?

289
00:18:56,468 --> 00:18:58,508
Med litt lever og masse flaks.

290
00:18:58,637 --> 00:19:01,427
-Kom. Vi må bygge en felle.
-Hva med meg?

291
00:19:01,640 --> 00:19:04,730
Enkelt.
Du må stå ansikt til ansikt med frodargen.

292
00:19:09,606 --> 00:19:10,896
Tim!

293
00:19:12,442 --> 00:19:14,322
Gjør noe!

294
00:19:14,695 --> 00:19:17,275
Ikke la ham jage deg! Jag ham tilbake!

295
00:19:27,583 --> 00:19:29,843
Du er frodargen! Bruk det!

296
00:19:33,672 --> 00:19:37,262
Ja! Jeg er frodargen!

297
00:19:42,055 --> 00:19:43,425
Nå braker det løs!

298
00:19:44,516 --> 00:19:45,766
Opp trappa, Danny!

299
00:19:46,894 --> 00:19:48,404
Få ham opp trappa!

300
00:19:48,478 --> 00:19:50,728
Pigg av, din velkledde mops!

301
00:19:51,023 --> 00:19:53,693
Nei, Danny! Ikke ut! Ikke ennå!

302
00:19:53,775 --> 00:19:55,815
Spis lys, frodarg!

303
00:20:10,834 --> 00:20:12,004
Løype!

304
00:20:13,712 --> 00:20:15,462
Redd deg selv.

305
00:20:16,506 --> 00:20:18,046
Jeg tror jeg brakk rumpa.

306
00:20:31,271 --> 00:20:33,231
Kom og ta meg, monster.

307
00:20:33,899 --> 00:20:35,149
Den tok meg!

308
00:20:37,277 --> 00:20:38,107
Det kiler!

309
00:20:38,570 --> 00:20:39,570
Templeton! Nå!

310
00:20:48,413 --> 00:20:51,713
Plaske, plaske, bom, bom.
Plaske, plaske, bom, bom.

311
00:20:56,255 --> 00:20:57,125
Hva er dette?

312
00:20:57,214 --> 00:20:59,134
Hva er det? Lever?

313
00:21:02,719 --> 00:21:06,389
Jeg har hørt
at det bare kan brukes til én ting.

314
00:21:23,448 --> 00:21:25,118
Å kvitte seg med monstre.

315
00:21:27,869 --> 00:21:29,749
-Tok dere ham?
-Ja, gjett om!

316
00:21:32,874 --> 00:21:34,924
Ikke slipp ham ut av fryseboksen.

317
00:21:35,210 --> 00:21:39,210
Få ham til Babyco og fortell sjefen
at "pakka er sikret".

318
00:21:39,298 --> 00:21:40,418
Vil du ha leveren?

319
00:21:40,799 --> 00:21:44,509
La ham spise den.
En gave til en verdig motstander.

320
00:21:44,803 --> 00:21:47,813
På gjensyn, Skyggen, din sleipe kjøter.

321
00:21:54,354 --> 00:21:56,194
Går det bra med ham?

322
00:21:56,440 --> 00:21:59,610
Ja, han er bare sliten
fordi han måtte løpe litt.

323
00:21:59,693 --> 00:22:02,113
Innvollene hans er hovedsakelig nacho-ost.

324
00:22:02,946 --> 00:22:06,826
Takk for hjelpen. Det var mindre skummelt
å være redde sammen.

325
00:22:06,992 --> 00:22:10,202
Og hvis frodargen dukker opp,
er vi klare.

326
00:22:10,287 --> 00:22:11,657
Jeg er klar for alt.

327
00:22:11,747 --> 00:22:14,367
Jeg beseiret bikkja
som kjempet mot tre haier

328
00:22:14,458 --> 00:22:17,628
med bakpotene
mens han dinglet fra et jetfly.

329
00:22:17,711 --> 00:22:21,131
Frodargen spiste
en gang 17 bønder på én natt.

330
00:22:21,214 --> 00:22:23,304
Du vet hvor seige bønder er.

331
00:22:23,383 --> 00:22:26,893
Fryktene våre er irrasjonelle.
Dine i litt større grad.

332
00:22:26,970 --> 00:22:31,140
Og serumet er heldigvis trygt.
Det har vært en ganske god kveld.

333
00:22:36,438 --> 00:22:39,858
-Bestemor er fortsatt fanget i kjelleren.
-Gigi!

334
00:23:09,387 --> 00:23:11,307
Tekst: Aleksander Kerr

