1
00:00:06,923 --> 00:00:09,933
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:13,096 --> 00:00:14,926
Ei puheluita, kiitos.

3
00:00:17,851 --> 00:00:19,351
Pikku-Pomo

4
00:00:19,436 --> 00:00:23,356
Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo
Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo

5
00:00:23,440 --> 00:00:25,780
Lapsi pikkuinen kasvaa

6
00:00:26,067 --> 00:00:28,397
Siitä tää pikku pomo vastaa

7
00:00:28,820 --> 00:00:31,110
Lastenrattaat kadulla rullaa

8
00:00:31,489 --> 00:00:33,779
Siitä tää pikku pomo vastaa

9
00:00:34,159 --> 00:00:37,039
Tätä kaikkee johdan
Tätä kehtoo hoidan

10
00:00:37,162 --> 00:00:39,662
Vaihda mun vaippa, poju
Miss' on mun tutti

11
00:00:39,748 --> 00:00:42,418
Turha tyynnyttää
Sen kun maksat vaan

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
Kuka johtaa?
Minä, Pikku-Pomo

13
00:00:48,173 --> 00:00:49,553
Euro-pissa!

14
00:00:50,800 --> 00:00:53,090
Niinpä. 30 tunnin työviikot.

15
00:00:53,261 --> 00:00:57,431
Mitä? Ei. Kalenterissani on
aina päivän vitsi.

16
00:00:57,515 --> 00:01:02,845
"Jos amerikkalainen tulee australialaisena
vessasta, missä hän on, kun hän..."

17
00:01:02,937 --> 00:01:07,067
-Väärä päivä.
-On kesä. Olen lapsi. Päivämääristä viis.

18
00:01:07,650 --> 00:01:12,700
"Hammastahnatuuba!"
"Se tarvitsi juurihoidon." "Tule esiin!"

19
00:01:13,990 --> 00:01:15,030
Tuo on tuhma.

20
00:01:15,492 --> 00:01:19,912
-Onko tuo tämä päivä?
-Etkö pidä kop kop -vitseistä?

21
00:01:20,705 --> 00:01:23,575
Keskeyttävä lehmä ei anna puhua lop...

22
00:01:23,666 --> 00:01:26,916
Kesä on lopuillaan.
Pitää palata kouluun.

23
00:01:27,003 --> 00:01:31,343
-Ai viikonloppuseminaariin?
-Joka päivä tuntikausiksi!

24
00:01:31,674 --> 00:01:34,184
Sopimuksestasi on neuvoteltava.

25
00:01:34,260 --> 00:01:38,470
Ei, vaan meidän on pidettävä
kesäkivaa viimeiseen asti!

26
00:01:38,556 --> 00:01:41,596
Kaikki polvet ja kyynärpäät ruvelle!

27
00:01:41,726 --> 00:01:43,226
Kesä!

28
00:01:45,772 --> 00:01:48,692
-Oksettaa!
-Laatta lentää!

29
00:01:49,234 --> 00:01:51,864
-Puklu tulee!
-Öklöttää!

30
00:01:52,821 --> 00:01:55,491
-Annan ylen!
-Purjoan!

31
00:02:02,080 --> 00:02:03,500
Huomenna uusiksi?

32
00:02:03,873 --> 00:02:08,633
Lomapäiviä on rästissä,
ja veljeni vapaus on lopuillaan.

33
00:02:08,711 --> 00:02:12,761
-Yökkäisin kanssasi vaikka Kuussa.
-Hyvä, koska...

34
00:02:19,347 --> 00:02:20,177
Siisti!

35
00:02:20,431 --> 00:02:23,521
-Mistä saitte tuon?
-Kirpputorilta.

36
00:02:23,601 --> 00:02:24,731
Disko!

37
00:02:25,145 --> 00:02:27,395
Kun etsii halpoja sammareita,

38
00:02:27,480 --> 00:02:30,650
saakin soittimen ja unelman.

39
00:02:30,900 --> 00:02:34,820
-Templetonien perhebändin!
-Pääsenkö mukaan?

40
00:02:34,904 --> 00:02:38,244
Sinullehan tämä on. Minä soitan bassoa,

41
00:02:38,324 --> 00:02:40,084
ja vauva saa rummut.

42
00:02:41,077 --> 00:02:42,827
Rock 'n' roll!

43
00:02:43,496 --> 00:02:45,956
-Ja äiti voi...
-Fanittaa teitä?

44
00:02:46,749 --> 00:02:49,999
Onko tämä minulle?
Eikä. Olen rockbändissä!

45
00:02:51,004 --> 00:02:53,884
Poikaseni, rock vaikuttaa helpolta,

46
00:02:53,965 --> 00:02:56,965
-mutta se vaatii työtä.
-Ja oppitunteja.

47
00:02:57,051 --> 00:03:00,311
Opinko ostamaan prätkäpaitoja?

48
00:03:00,638 --> 00:03:02,138
Soittotunteja.

49
00:03:02,432 --> 00:03:05,442
Soittotunteja viimeisinä kesäpäivinä?

50
00:03:05,518 --> 00:03:07,808
En minäkään ollut heti hyvä.

51
00:03:09,189 --> 00:03:14,359
Ei, katsoin kolme bassovideota,
ennen kuin minusta tuli rockjumala.

52
00:03:14,444 --> 00:03:18,954
Enkä minä saanut noin vain
stipendiä soittokuntaan.

53
00:03:19,115 --> 00:03:20,485
Sanoin liikaa!

54
00:03:21,117 --> 00:03:24,537
Onko sinulla bändikokemusta? Mitä soitit?

55
00:03:24,621 --> 00:03:28,001
En mitään rocksoitinta. Ei puhuta siitä!

56
00:03:28,082 --> 00:03:32,052
Älä toista virheitäni, Tim.
Opettele soittamaan.

57
00:03:32,128 --> 00:03:34,378
Se kuulostaa kesäkoululta.

58
00:03:34,464 --> 00:03:38,264
Danny sanoi, että kesäkoulussa
saa rähmää silmiin,

59
00:03:38,384 --> 00:03:42,314
ja se pitää poistattaa
lauantaisin leikkauksessa!

60
00:03:42,555 --> 00:03:46,135
Danny Petrosky syö räkää leivän päällä.

61
00:03:46,226 --> 00:03:48,936
-Mutta...
-Rocktunti on varattu!

62
00:03:52,482 --> 00:03:56,242
Soittotunteja! Ne imevät lopun kesäkivan -

63
00:03:56,319 --> 00:03:59,529
kuin kesää imevä hirviö, jolla on imusuu!

64
00:04:00,031 --> 00:04:01,951
Miten pääsen pälkähästä?

65
00:04:02,033 --> 00:04:07,163
-Odota. Muotoilen ajatusta.
-Muotoile nopeammin! Imuhirviö tulee.

66
00:04:08,122 --> 00:04:08,962
Lopeta.

67
00:04:09,165 --> 00:04:12,955
Äiti ei pyydä sinua tiskaamaan.
Siihen lienee syy.

68
00:04:13,044 --> 00:04:16,554
Minulla oli kerran voita käsissä,
joten rikoin astiat.

69
00:04:16,631 --> 00:04:18,221
Miksi... Antaa olla.

70
00:04:18,299 --> 00:04:21,259
-Taskuissa oli voipaketteja...
-Antaa olla!

71
00:04:21,344 --> 00:04:24,434
Jos olet huono jossain, vältyt siltä.

72
00:04:24,514 --> 00:04:26,104
-Haen voita.
-Unohda voi!

73
00:04:26,182 --> 00:04:29,812
Soitat huomenna pianoa
niin hirveän huonosti,

74
00:04:29,894 --> 00:04:32,864
ettei kukaan halua kuulla rämpytystäsi.

75
00:04:32,939 --> 00:04:36,479
-Eikö se ole pimputusta?
-Ei, kun sinä soitat.

76
00:04:39,487 --> 00:04:42,407
Siinä coolit jätkäni menevät.

77
00:04:42,490 --> 00:04:43,320
VOI

78
00:04:48,746 --> 00:04:52,826
Hei, pianon sabotoija.
Kesäpäivät hupenevat!

79
00:04:53,084 --> 00:04:59,174
Leikitään ura-autoilla ja pannaan
Jalkapallo-Mikko dinosaurusta vastaan...

80
00:04:59,257 --> 00:05:02,007
Ehkä sitten, kun ei ole soittotuntia.

81
00:05:02,218 --> 00:05:05,348
Mitä tuntia? Menikö suunnitelma mönkään?

82
00:05:05,805 --> 00:05:09,135
-Minä vain tykkäsin tunnista.
-Älä höpise!

83
00:05:09,225 --> 00:05:12,395
Tykkäät kieriä mäkeä alas ja antaa ylen.

84
00:05:12,478 --> 00:05:15,018
Puhutaan myöhemmin. Otan torkut.

85
00:05:15,315 --> 00:05:18,395
Et ole koskaan ennen ottanut torkkuja.

86
00:05:18,484 --> 00:05:21,404
Ope sanoi, että uni vahvistaa sormia.

87
00:05:21,487 --> 00:05:25,027
Mitä? Jäin töistä pois tämän takia!

88
00:05:28,036 --> 00:05:31,616
Nukut etkä pidä hauskaa!
Et ole tuollainen.

89
00:05:32,707 --> 00:05:34,787
Et tosiaankaan ole.

90
00:05:35,585 --> 00:05:40,545
Jimbo ja Staci, huomenna salainen tehtävä.
Erittäin hyshys.

91
00:05:41,591 --> 00:05:46,011
-Menemmekö tunnille kävellen?
-Rock 'n' roll on maraton.

92
00:05:46,095 --> 00:05:49,845
Pitää jaksaa huutaa "ou jee"
kahden tunnin ajan.

93
00:05:49,974 --> 00:05:54,654
Ja ehdimme jutella T 'N' T:stä.
Templetonien bändistä.

94
00:05:54,729 --> 00:05:58,609
Logo toimii niin auton kyljessä
kuin tatuoinneissa.

95
00:05:58,691 --> 00:06:00,651
Ne vasta ovat rock.

96
00:06:00,735 --> 00:06:03,235
-Onko sinulla tatuointeja?
-Tavallaan.

97
00:06:03,321 --> 00:06:06,371
Istuin lapsena täytekynän päälle,
ja iho meni rikki.

98
00:06:06,449 --> 00:06:10,039
Nyt minulla on takapuolessa
pieni sininen täplä.

99
00:06:10,119 --> 00:06:11,659
Mainiota!

100
00:06:12,372 --> 00:06:14,332
"Mainiota"? Kuka sanoo...

101
00:06:14,707 --> 00:06:18,127
Tämä on hyshys-tehtävä. Voi kakkapöksy!

102
00:06:18,211 --> 00:06:19,091
SENIORIKESKUS

103
00:06:19,170 --> 00:06:21,460
Vanhukset! Niinpä tietysti.

104
00:06:21,839 --> 00:06:25,719
Halpoja tunteja,
joihin äidillä ja isällä on varaa.

105
00:06:25,802 --> 00:06:29,472
Tämä haiskahtaa Frederic Estesin juonelta.

106
00:06:36,270 --> 00:06:40,150
Päin mäntyä.
Soita se vielä kerran, Tim. Näin.

107
00:06:47,782 --> 00:06:52,662
-Miksi oppiminen on näin vaikeaa?
-Älä anna sen huimata.

108
00:06:52,745 --> 00:06:54,865
Soita se vielä kerran, Tim.

109
00:06:55,123 --> 00:06:56,463
Missä Estes on?

110
00:06:57,166 --> 00:06:59,786
Näyttää normaalilta soittotunnilta.

111
00:07:00,294 --> 00:07:02,844
Hyssyttely on hauskaa!

112
00:07:02,922 --> 00:07:04,632
-Jimbo!
-Jotain tapahtuu.

113
00:07:04,715 --> 00:07:08,845
Ehkä hänen pitäisi irrotella
ja pitää hauskaa, rokata.

114
00:07:08,928 --> 00:07:11,178
Isä voi säestää.

115
00:07:11,681 --> 00:07:13,681
Mutta kenellä olisi basso?

116
00:07:15,017 --> 00:07:16,557
Otin omani mukaan!

117
00:07:19,814 --> 00:07:23,284
Leipäläpi pienemmälle, herra Templeton.

118
00:07:25,319 --> 00:07:27,319
Tulipa rauhallista.

119
00:07:27,405 --> 00:07:31,615
Pikkuveljesi kanssa
et varmaan saa hetken rauhaa.

120
00:07:32,660 --> 00:07:33,910
Se on totta.

121
00:07:35,413 --> 00:07:37,503
Alkaa valjeta.

122
00:07:38,416 --> 00:07:40,786
-Mikä?
-Odottakaa.

123
00:07:41,502 --> 00:07:43,172
Soita se vielä, Tim.

124
00:07:45,298 --> 00:07:46,968
Soita se vielä, Tim.

125
00:07:51,888 --> 00:07:53,058
Pomo! Estes!

126
00:08:01,689 --> 00:08:03,269
Soita se vielä, Tim.

127
00:08:03,858 --> 00:08:08,198
Grossmanin soitto-oppilaat.
Testataan teoriaani.

128
00:08:08,988 --> 00:08:09,988
Päin mäntyä!

129
00:08:14,076 --> 00:08:14,986
Dina Namashita?

130
00:08:16,370 --> 00:08:21,080
Miten niin "mitä se sinulle kuuluu"?
Oletko joku vauvapaavi?

131
00:08:21,334 --> 00:08:23,094
Testaan vain teoriaa.

132
00:08:23,294 --> 00:08:29,134
Sinulla on isosiskot Gina ja Tina,
jotka ottavat soittotunteja Grossmanilta.

133
00:08:30,176 --> 00:08:31,926
Millaista se on?

134
00:08:35,598 --> 00:08:39,638
He torkkuvat ja ovat etäisiä.
Eivät leiki kanssasi.

135
00:08:39,727 --> 00:08:43,607
Arvasin! Tämä on
Ikäihmisten liittouman juoni!

136
00:08:43,689 --> 00:08:47,399
He viettävät aikaa isoveljiemme
ja -siskojemme kanssa -

137
00:08:47,485 --> 00:08:49,775
ja kääntävät heidät vauvoja vastaan.

138
00:08:49,862 --> 00:08:52,072
Turhan monimutkaista.

139
00:08:53,074 --> 00:08:55,124
Jep. Kuule, Dina.

140
00:08:55,201 --> 00:08:58,251
Haluamme tarkkailla siskojesi käytöstä.

141
00:08:59,789 --> 00:09:02,579
Ai mummisi näyttävät, missä he ovat?

142
00:09:02,667 --> 00:09:05,087
Jestas! Ovatko nuo siskosi?

143
00:09:06,629 --> 00:09:10,169
Liittouma vie meiltä
isoveljemme ja -siskomme -

144
00:09:10,258 --> 00:09:13,588
ja tekee heistä juniorivanhuksia.

145
00:09:14,387 --> 00:09:15,217
Templeton!

146
00:09:17,181 --> 00:09:18,311
Himputti!

147
00:09:20,101 --> 00:09:22,521
Iso poikani on kuin Beethoven.

148
00:09:22,603 --> 00:09:26,613
Kulta, katselin tässä
vanhaa vuosikirjaasi.

149
00:09:26,691 --> 00:09:29,491
Soittokunnan sivut on revitty pois.

150
00:09:29,569 --> 00:09:33,609
Sieltä et löydä mitään,
joten lopeta saman tien.

151
00:09:36,534 --> 00:09:37,744
Peijakas!

152
00:09:38,202 --> 00:09:41,582
Herra G varoitti, että selkä voi kipeytyä.

153
00:09:41,664 --> 00:09:43,714
Toisitko linimenttiä?

154
00:09:44,125 --> 00:09:47,085
Katson linimenttikaapista.

155
00:09:48,129 --> 00:09:50,629
Sinusta tehdään minipappa!

156
00:09:50,840 --> 00:09:54,090
Mitä? Sinulla on ruuvi löysällä.

157
00:09:54,176 --> 00:09:55,546
Puhutkin noin!

158
00:09:58,222 --> 00:10:00,102
Hyppää kyytiin, Tim!

159
00:10:00,308 --> 00:10:03,478
Serkun isäpuoli korjasi uima-altaan.

160
00:10:03,561 --> 00:10:06,861
Heillä on käärmeitä. Kuin Amazonissa uisi.

161
00:10:07,064 --> 00:10:08,984
Soitan nyt pianoa.

162
00:10:09,108 --> 00:10:12,898
Ota se mukaan.
Minä otan kitaran. Käärmejamit!

163
00:10:12,987 --> 00:10:15,157
Miksi kaikki haluavat jammailla?

164
00:10:15,239 --> 00:10:19,239
Tanssikorttini on täynnä,
joten ala laputtaa.

165
00:10:19,452 --> 00:10:21,412
Vannoimme broidivalan.

166
00:10:21,495 --> 00:10:24,995
Uimisesta ei ikinä kieltäydytä.

167
00:10:25,082 --> 00:10:27,592
Pitää harjoitella. Pois nurmikoltani!

168
00:10:27,918 --> 00:10:29,838
Jos tarvitset apua...

169
00:10:29,920 --> 00:10:32,840
Sanoin, että pois nurmikoltani!

170
00:10:35,843 --> 00:10:37,553
Nyt riitti, Grossman.

171
00:10:37,803 --> 00:10:40,683
Käännä vain ihmisiä minua vastaan,

172
00:10:40,765 --> 00:10:44,305
mutta veljeäni ei pakoteta
kasvamaan isoksi!

173
00:10:45,144 --> 00:10:47,774
Juupeli! Mitä metkuilua tämä on?

174
00:10:47,938 --> 00:10:51,148
Se on astronautin kypärä tai robotin pää.

175
00:10:51,233 --> 00:10:55,613
Anna mielikuvituksen laukata!
Sinut on saatava ennallesi.

176
00:10:56,113 --> 00:10:58,703
Hyvä on, mutta olet vinksahtanut.

177
00:10:58,783 --> 00:11:00,913
No niin! Missä olemme?

178
00:11:00,993 --> 00:11:03,413
Haisafarilla? Marsin tuhossa?

179
00:11:05,665 --> 00:11:07,205
-No?
-No mitä?

180
00:11:07,291 --> 00:11:10,631
Miksi seisomme keskellä lohdutonta aukeaa?

181
00:11:13,005 --> 00:11:17,215
Lepuutan täällä kinttuja
ja ajattelen alennuslounaita.

182
00:11:17,843 --> 00:11:21,933
-Mitä minulle tapahtuu? Kuka olen?
-Minäpä kerron!

183
00:11:22,848 --> 00:11:25,728
Olet Dekker Moonboots, avaruusetsivä!

184
00:11:27,603 --> 00:11:30,653
-Olen...
-Tuhatjalka irrallaan!

185
00:11:32,274 --> 00:11:34,534
-Olen...
-Timothy Thrasherton,

186
00:11:34,610 --> 00:11:36,490
jurakautinen rocktähti!

187
00:11:37,154 --> 00:11:38,824
Olen...

188
00:11:38,948 --> 00:11:40,988
-Olet...
-Tim Templeton!

189
00:11:41,325 --> 00:11:45,365
Miksi haaskaan kesääni
tyhmiin soittotunteihin?

190
00:11:45,454 --> 00:11:46,754
Jes!

191
00:11:46,831 --> 00:11:50,081
Pojalle kesäkivaa ja sassiin!

192
00:12:04,098 --> 00:12:08,598
Nukutaan. Huomenna otamme takaisin
menetettyä kesäkivaa.

193
00:12:08,894 --> 00:12:13,324
Levitän voita käsiin
ja mokaan sen pianoroskan kunnolla.

194
00:12:13,482 --> 00:12:15,782
-Älä ikinä kasva isoksi.
-En.

195
00:12:18,904 --> 00:12:19,994
Hyvä mies.

196
00:12:51,854 --> 00:12:53,364
Pois nurmikoltani!

197
00:12:54,106 --> 00:12:56,646
-Tim?
-Miten kallista bensaa?

198
00:12:56,734 --> 00:12:59,364
-Tim!
-Bingo!

199
00:13:02,907 --> 00:13:07,747
-Ottavatko virkkuseni aamiaista?
-Kuulostaa oivalta, äiti.

200
00:13:12,958 --> 00:13:16,498
Näitkö muistokirjoitukset?
Doris Grabinski on kuollut.

201
00:13:16,754 --> 00:13:19,174
Hän oli 97-vuotias.

202
00:13:19,256 --> 00:13:22,546
Hän harrasti foxtrotia,
ja hänellä oli 18 lastenlasta.

203
00:13:22,635 --> 00:13:24,845
Saisipa yhtä täyden elämän.

204
00:13:25,262 --> 00:13:26,102
Kuules.

205
00:13:26,263 --> 00:13:29,733
Olet nuori, ja nyt on kesä.
Unohda se mummeli.

206
00:13:29,809 --> 00:13:33,939
Nauti elämästä ja tee tyhmyyksiä,
kun vielä voit.

207
00:13:34,021 --> 00:13:36,441
-Gigi on oikeassa.
-Riko lakia.

208
00:13:36,524 --> 00:13:38,194
Älä kuuntele Gigiä.

209
00:13:39,151 --> 00:13:41,651
Huliganismia. Saisinko mannapuuroa?

210
00:13:41,737 --> 00:13:46,617
Et pidä siitä. Ja miksi nuo lasit?
Onko meillä naamiaispäivä?

211
00:13:46,867 --> 00:13:48,287
Tehdään bändiasut.

212
00:13:48,369 --> 00:13:53,499
Etkö halua suklaamuroja
ja suklaavaahtokarkkeja suklaamaidossa?

213
00:13:53,791 --> 00:13:55,421
Sokeri pilaa silmät.

214
00:13:55,501 --> 00:13:58,961
Siksikö nuo lasit?
Käydään silmälääkärillä.

215
00:13:59,046 --> 00:14:01,336
Pidä huoli omista asioistasi!

216
00:14:01,841 --> 00:14:03,721
On aamuistunnon aika.

217
00:14:05,427 --> 00:14:06,887
Eli aamukakan.

218
00:14:10,057 --> 00:14:12,687
Poika eläytyy rooliinsa.

219
00:14:12,768 --> 00:14:16,228
Ehkä hän on liian paljon
Grossmanin seurassa.

220
00:14:16,438 --> 00:14:19,728
Sen vanhan käppyränkö?
En voi sietää häntä.

221
00:14:19,817 --> 00:14:21,187
Ja ne oppilaat...

222
00:14:21,277 --> 00:14:25,237
Heistä tulee äksyjä
ragtime-musiikin ystäviä.

223
00:14:25,322 --> 00:14:27,532
Veittekö Timmyni sinne?

224
00:14:29,535 --> 00:14:35,165
Käänteinen asuntolaina tuo
taloudellista itsenäisyyttä. Soita heti...

225
00:14:36,125 --> 00:14:39,295
Pirskatti! Olisin saanut pääomaa!

226
00:14:40,296 --> 00:14:43,626
No niin, Tim. Hyviä uutisia.

227
00:14:43,716 --> 00:14:46,836
Valmistuit herra Grossmanin tunneilta.

228
00:14:46,927 --> 00:14:49,137
Tervetuloa T 'N' T:hen.

229
00:14:49,221 --> 00:14:51,681
Tein tuon itse, ykkösfaninanne.

230
00:14:52,057 --> 00:14:55,187
-Esiinnyn seniorikeskuksessa.
-Hienoa.

231
00:14:55,269 --> 00:15:00,019
Jammaillaan yhdessä.
Näytetään vanhuksille rockin mallia.

232
00:15:00,107 --> 00:15:02,187
Rock on paholaisen musiikkia!

233
00:15:02,860 --> 00:15:04,490
-Timothy!
-Peru sanasi!

234
00:15:04,653 --> 00:15:08,623
Sukupolvenne elää menneisyydessä
muttei tarpeeksi kaukana!

235
00:15:08,699 --> 00:15:10,869
Keskuksessa minua ymmärretään.

236
00:15:11,035 --> 00:15:14,575
Ei! Arvasin, että tässä käy näin.

237
00:15:14,747 --> 00:15:16,457
Mitä nyt, kulta?

238
00:15:16,540 --> 00:15:21,170
Kaverit ovat hänestä coolimpia kuin me!
Me emme ole cooleja!

239
00:15:21,503 --> 00:15:23,513
Ei!

240
00:15:27,176 --> 00:15:28,756
Hyshys-tehtävä!

241
00:15:32,848 --> 00:15:37,768
-Mene siitä, nappula.
-Haaskaatko tosiaan loppukesän?

242
00:15:37,853 --> 00:15:42,153
Murskaat isän bändiunelmat?
Jätät minut seniorien takia?

243
00:15:42,232 --> 00:15:46,902
En vietä loppukesää paahteessa.
Keskuksessa on ilmastointi.

244
00:15:46,987 --> 00:15:50,407
Ja kuivattuja hedelmiä,
jotka ovat hyväksi suolelle eli...

245
00:15:50,491 --> 00:15:52,831
Tiedän, se tarkoittaa kakkaa!

246
00:15:52,910 --> 00:15:57,160
Leikitään mielikuvitusleikkiä.
Olen sir Lohikäärmenaama...

247
00:15:57,247 --> 00:15:59,997
Ei enää! Leikki turvottaa niveliä.

248
00:16:01,502 --> 00:16:05,712
Onko vanhus-Tim palannut?
Luulin, että korjasit hänet.

249
00:16:05,798 --> 00:16:12,048
Pahuksen ragtime-aivopesu. Astronautit
ja supersankarit eivät purreet siihen.

250
00:16:12,137 --> 00:16:16,137
-Tarvitaan jotain vahvempaa.
-Oikeita supersankareita?

251
00:16:16,433 --> 00:16:18,603
-Niin!
-Niinkö?

252
00:16:18,686 --> 00:16:22,856
-Tavallaan. Miten hyvin osaat kirjoittaa?
-Hienosti.

253
00:16:28,821 --> 00:16:30,911
"Danny, tarvitsen apuasi.

254
00:16:30,990 --> 00:16:35,080
Hae erittäin cool perheeni
seniorikeskukseen -

255
00:16:35,160 --> 00:16:36,660
ja ota kitara mukaan.

256
00:16:36,745 --> 00:16:40,785
Vain rock pelastaa minut.
Lämpimin terveisin, Tim."

257
00:16:40,874 --> 00:16:45,674
Ennustajani näki tämän.
Täältä tullaan, Tim!

258
00:16:46,255 --> 00:16:48,835
Hän ei ole ennen kapinoinut noin.

259
00:16:51,301 --> 00:16:52,141
Petrosky?

260
00:16:53,887 --> 00:16:55,347
Tim tarvitsee apua.

261
00:16:56,473 --> 00:17:00,443
Rock pelastaa hänet.
Hänestä olemme cooleja!

262
00:17:04,815 --> 00:17:07,735
Kulta, haetaan poikamme takaisin.

263
00:17:08,152 --> 00:17:09,402
Vau.

264
00:17:09,778 --> 00:17:12,698
Minä en ole tarpeeksi cool.

265
00:17:12,781 --> 00:17:17,331
Mene sinä. Minun täytyy lukea
Ranskan Indokiinasta.

266
00:17:19,038 --> 00:17:20,618
Historiaa...

267
00:17:20,706 --> 00:17:25,286
Poikamme haaskaa nuoruutensa
linimenttiin ja ragtimeen.

268
00:17:25,377 --> 00:17:28,377
Ota siis cool soittimesi...

269
00:17:28,672 --> 00:17:31,382
Minulle cooleinta on lukeminen.

270
00:17:34,470 --> 00:17:38,220
-Olisi kiire.
-Pelasta Timmy. Minä hoidan hänet.

271
00:17:39,266 --> 00:17:42,266
Ei hätää, Gigi. Minulla on apuvoimia.

272
00:17:44,021 --> 00:17:44,941
Onnistaako?

273
00:17:45,689 --> 00:17:49,859
Jos äidilläsi on soitin,
hän on piilottanut sen visusti.

274
00:17:49,943 --> 00:17:53,663
Onko osallistumispalkinto soitin?

275
00:17:53,739 --> 00:17:57,789
- Etsikää vielä.
-En ymmärrä, miten tämä auttaa Timiä.

276
00:17:57,868 --> 00:18:00,578
Tämä on vahvempaa kuin kuvittelu.

277
00:18:00,662 --> 00:18:04,082
En voi antaa astronautteja
enkä supersankareita,

278
00:18:04,374 --> 00:18:08,674
mutta voin järjestää
Timothy Thrasherton -jurarokkia!

279
00:18:18,347 --> 00:18:22,727
-Ragtimea. Paholaisen musiikkia!
-Aamen, Petrosky.

280
00:18:22,976 --> 00:18:25,896
On rock 'n' roll -manauksen aika!

281
00:18:32,444 --> 00:18:36,124
Päivää. Tulin hakemaan poikani.

282
00:18:38,367 --> 00:18:41,867
-Paholainen!
-Lopettakaa! Pois täältä!

283
00:18:41,954 --> 00:18:43,794
Soita se vielä, Tim!

284
00:18:58,011 --> 00:19:01,181
Nuo kaksi eivät kuule matalia ääniä!

285
00:19:01,557 --> 00:19:03,557
Kirskuvia riffejä!

286
00:19:08,105 --> 00:19:12,145
Rauhallisesti.
Osa heistä on veteraaneja. Timin luo.

287
00:19:16,071 --> 00:19:20,371
Mitä hiivattia? Soita vielä, lujempaa!

288
00:19:20,576 --> 00:19:22,576
Fortississimo!

289
00:19:27,207 --> 00:19:31,917
-Mitä tehdään?
-Jatka rokkaamista!

290
00:19:32,004 --> 00:19:35,174
Olemme alakynnessä.
Löysittehän äidin soittimen?

291
00:19:35,257 --> 00:19:36,257
Löysimme.

292
00:19:36,425 --> 00:19:38,675
-Se on nyt hänestä kiinni.
-Mitä...

293
00:19:41,680 --> 00:19:44,470
Salamasoitin? Tulit takaisin.

294
00:19:45,517 --> 00:19:49,057
Olisinpa tarpeeksi cool.
Voisimme auttaa poikia.

295
00:19:49,146 --> 00:19:53,146
Coolia on se, että viis veisaa siitä,
mikä on coolia.

296
00:19:54,193 --> 00:19:55,573
Piste. Pum!

297
00:19:56,069 --> 00:19:57,649
-Hei!
-Häipykää!

298
00:19:57,738 --> 00:19:59,948
Rockia ei voi pysäyttää!

299
00:20:00,032 --> 00:20:01,872
Älkää yrittäkö!

300
00:20:02,784 --> 00:20:05,044
Tämä liivi on perhekalleus!

301
00:20:08,332 --> 00:20:09,252
Janice?

302
00:20:09,499 --> 00:20:11,879
Onko tuo ksylofoni?

303
00:20:12,252 --> 00:20:14,922
Ksylofonit ovat luusereille!

304
00:20:15,130 --> 00:20:18,880
Tämä on kellopelini!

305
00:20:32,689 --> 00:20:35,729
Tämä on yksityistilaisuus!

306
00:20:35,817 --> 00:20:40,407
Tulimme hakemaan
suloisen kosketinsoittajani takaisin.

307
00:20:40,614 --> 00:20:41,454
Rokkaa, kulta.

308
00:20:41,823 --> 00:20:46,253
Kohta naama venähtää,
kun panen haisemaan!

309
00:20:54,294 --> 00:20:57,924
Minne matka, vanhat pierut?
Bändi on loistava!

310
00:21:05,097 --> 00:21:10,187
Soita, niin saat kamomillateetä
ja jalkakylvyn vaivaisenluille.

311
00:21:10,936 --> 00:21:13,396
Tim? Tim Templeton!

312
00:21:13,480 --> 00:21:18,150
Ei! Olen Timothy Thrasherton,
jurakautinen rocktähti!

313
00:21:19,861 --> 00:21:23,281
Mitä? Liittouma ei ole
tämän roskan väärti.

314
00:21:26,326 --> 00:21:31,156
-Hyvä tapa viettää kesän viimeiset hetket.
-Paras.

315
00:21:33,875 --> 00:21:37,245
Unohdin, miten olin kaivannut soittamista.

316
00:21:37,337 --> 00:21:41,377
Katsokaa vaikka telkkaria.
Äiti ja minä treenaamme.

317
00:21:43,176 --> 00:21:45,296
Rock 'n' roll.

318
00:21:45,387 --> 00:21:48,467
Vanhan ajan ragtime-musiikkia!

319
00:21:48,682 --> 00:21:49,522
Äiti!

320
00:21:49,933 --> 00:21:53,773
Teinä en huutaisi äitiä ja isää hätiin.

321
00:21:53,854 --> 00:21:55,864
Enkä BeibiCorpia.

322
00:21:56,398 --> 00:21:58,978
Juuri niin, Pikku-Pomo.

323
00:22:00,736 --> 00:22:03,566
Tiedän kaiken.

324
00:22:03,655 --> 00:22:05,195
Hajunsyöjäseerumi!

325
00:22:05,365 --> 00:22:08,865
Sinun piti tuoda tämä Grossmanille,

326
00:22:08,952 --> 00:22:12,412
kun olit ragtimen lumoissa.

327
00:22:12,664 --> 00:22:15,544
-Turhan monimutkaista.
-Niin on.

328
00:22:15,625 --> 00:22:19,835
Siksi tulin ottamaan tämän itse.

329
00:22:20,088 --> 00:22:23,428
Ja syömään ilmaisia keksejä!

330
00:22:23,508 --> 00:22:24,428
Ei!

331
00:22:26,303 --> 00:22:30,223
Haistelemisiin, Pomo. Minua et haista.

332
00:22:34,436 --> 00:22:35,806
Tuon jälkeen.

333
00:22:38,982 --> 00:22:40,232
Mannapuuroa.

334
00:23:03,173 --> 00:23:04,763
Pikku-Pomo

335
00:23:09,388 --> 00:23:11,308
Tekstitys: Minna Franssila

