1
00:00:06,923 --> 00:00:09,933
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:13,096 --> 00:00:14,926
Ingen telefoner, takk.

3
00:00:17,851 --> 00:00:19,351
Boss Baby

4
00:00:19,436 --> 00:00:23,356
Jeg er Boss Boss Baby Boss
Boss Boss Baby Boss Boss

5
00:00:23,440 --> 00:00:25,780
Se en bitte liten baby som er mer

6
00:00:26,067 --> 00:00:28,397
Jeg er store Boss Baby og sjef

7
00:00:28,820 --> 00:00:31,410
Cruiser barnevogna opp og ned avenyen

8
00:00:31,489 --> 00:00:33,829
Jeg er store Boss Baby og sjef

9
00:00:34,159 --> 00:00:37,079
Jeg styrer huset, jeg ruler krybba

10
00:00:37,162 --> 00:00:39,662
Skift bleia mi gutt, gi meg smekka

11
00:00:39,748 --> 00:00:42,418
Kutt smokken ut, bare bla opp spenna

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
-Hvem er sjef?
-Jo jeg, Boss Baby

13
00:00:48,173 --> 00:00:49,553
Europeisk!

14
00:00:50,800 --> 00:00:53,180
Ikke sant! Tretti timers arbeidsuker.

15
00:00:53,261 --> 00:00:57,431
Nei, dette er vitsekalenderen min.
Du må se dagens vits.

16
00:00:57,515 --> 00:01:02,845
"Hvis du er amerikansk når du går på badet
og australsk når du går ut, hva..."

17
00:01:02,937 --> 00:01:07,027
-Dette er feil dato.
-Det er sommer. Datoer er meningsløse.

18
00:01:07,650 --> 00:01:09,280
"Tuba-tannpasta"?

19
00:01:09,360 --> 00:01:13,070
"Den trengte en rotfylling."
"Du er under en vest"?

20
00:01:13,990 --> 00:01:15,030
Så upassende.

21
00:01:15,492 --> 00:01:19,912
-Er det dagens dato?
-Liker du ikke bank-bank-vitser?

22
00:01:20,705 --> 00:01:24,915
-Den avbrytende kua lar ham ikke engang...
-Sommeren er snart over.

23
00:01:25,210 --> 00:01:26,920
Jeg må tilbake på skolen.

24
00:01:27,003 --> 00:01:28,843
For et helgeseminar?

25
00:01:28,922 --> 00:01:31,342
Hver dag! I syv timer!

26
00:01:31,674 --> 00:01:34,184
Vi må reforhandle kontrakten din.

27
00:01:34,385 --> 00:01:38,465
Nei, vi må ut og kjempe
for siste rest av sommermoro.

28
00:01:38,556 --> 00:01:43,226
Vi gir oss ikke før hvert kne
og hver albue har skrubbsår! For sommeren!

29
00:01:45,730 --> 00:01:48,690
-Jeg blir syk!
-Jeg er dårlig!

30
00:01:49,234 --> 00:01:51,864
-Jeg er kvalm!
-Jeg må brekke meg!

31
00:01:52,821 --> 00:01:55,491
-Jeg må spy!
-Jeg må kaste opp!

32
00:02:02,080 --> 00:02:03,500
Ny runde i morgen?

33
00:02:03,873 --> 00:02:08,633
Jeg har feriedager til gode og en bror
som snart mister sommerfriheten.

34
00:02:08,711 --> 00:02:11,051
Jeg kunne ha spydd med deg på månen.

35
00:02:11,297 --> 00:02:13,087
Flott, for jeg tenkte...

36
00:02:19,347 --> 00:02:20,177
Kult!

37
00:02:20,431 --> 00:02:23,521
-Hvor fant dere det?
-På et loppemarked.

38
00:02:23,601 --> 00:02:24,731
Disko!

39
00:02:25,228 --> 00:02:30,648
Jeg skulle kjøpe kordfløyelsbukser,
men fant et instrument og en drøm.

40
00:02:30,900 --> 00:02:34,820
-Templeton-familiebandet!
-Kan jeg være med?

41
00:02:34,904 --> 00:02:40,544
Så klart! Deg på keyboard, meg på bass,
og en dag kan babyen spille trommer.

42
00:02:41,077 --> 00:02:42,827
Rock 'n' roll!

43
00:02:43,496 --> 00:02:46,326
-Mamma kan...
-Være deres største fan?

44
00:02:46,749 --> 00:02:49,999
Er dette til meg?
Jeg er i et rockeband!

45
00:02:51,004 --> 00:02:53,884
Gutten min,
rock 'n' roll kan virke enkelt,

46
00:02:53,965 --> 00:02:56,965
-men det krever arbeid.
-Og undervisning.

47
00:02:57,051 --> 00:03:00,311
Som hvor man skal kjøpe
motorsykkel-T-skjorter?

48
00:03:00,638 --> 00:03:02,138
Pianoundervisning.

49
00:03:02,432 --> 00:03:05,442
Men dette er sommerens siste dager!

50
00:03:05,518 --> 00:03:07,808
Tror du jeg ble flink over natten?

51
00:03:09,188 --> 00:03:14,318
Jeg så på tre "Lær deg å spille bass"-
videoer før jeg ble en rockegud.

52
00:03:14,402 --> 00:03:18,952
Og jeg fikk ikke bare et stipend
for å spille i korps.

53
00:03:19,115 --> 00:03:20,195
Jeg sa for mye!

54
00:03:21,117 --> 00:03:24,537
Har du banderfaring? Hva spiller du?

55
00:03:24,621 --> 00:03:28,001
Ikke noe kult. Jeg vil ikke snakke om det.

56
00:03:28,082 --> 00:03:32,052
Ikke gjør samme feil som meg.
Lær deg å rocke det keyboardet.

57
00:03:32,128 --> 00:03:34,378
Det virker som sommerskole.

58
00:03:34,505 --> 00:03:38,295
Danny Petrosky sa
at sommerskole gir deg buser i øynene.

59
00:03:38,384 --> 00:03:42,314
Da må man til øyetannlegen
for å rense dem!

60
00:03:42,555 --> 00:03:46,135
Danny Petrosky spiser buser
på sandwichbrød.

61
00:03:46,226 --> 00:03:49,266
-Men...
-For sent! Første time er i morgen!

62
00:03:52,482 --> 00:03:56,242
Pianoundervisningen vil spise opp
all tiden vår,

63
00:03:56,319 --> 00:03:59,779
som et sommerspisende monster
som spiser sommeren!

64
00:04:00,031 --> 00:04:04,241
-Hvordan skal jeg slippe unna?
-Jeg formulerer en tanke.

65
00:04:04,535 --> 00:04:06,695
Skynd deg! Monsteret kommer!

66
00:04:08,122 --> 00:04:08,962
Kutt ut.

67
00:04:09,290 --> 00:04:12,960
Mamma ber deg aldri vaske opp.
Det må det være en grunn til.

68
00:04:13,169 --> 00:04:16,549
En gang hadde jeg smør på fingrene
og knuste alt.

69
00:04:16,673 --> 00:04:18,223
Hvorfor...? Glem det.

70
00:04:18,299 --> 00:04:21,259
-Jeg hadde smør i lommene...
-Glem det!

71
00:04:21,344 --> 00:04:24,434
Hvis man er elendig,
slipper man hva som helst.

72
00:04:24,514 --> 00:04:26,104
-Jeg henter smør.
-Nei!

73
00:04:26,182 --> 00:04:32,862
I morgen skal du være så dårlig på piano
at ingen vil høre deg klampe igjen.

74
00:04:32,939 --> 00:04:36,479
-Heter det ikke "klimpre"?
-Ikke slik du skal spille.

75
00:04:39,487 --> 00:04:42,407
Der drar de to tøffingene mine.

76
00:04:42,490 --> 00:04:43,320
SMØR

77
00:04:48,746 --> 00:04:52,826
Der er pianosabotøren min.
Kom! Vi kaster bort sommerdager!

78
00:04:53,084 --> 00:04:55,804
Vi begynner med lekebiler.

79
00:04:55,878 --> 00:04:59,168
Så skal Fotball-Mike kjempe
mot en dinosaur...

80
00:04:59,257 --> 00:05:01,927
Senere, når jeg ikke har undervisning.

81
00:05:02,218 --> 00:05:05,348
Gikk planen i vasken? For mye smør?

82
00:05:05,805 --> 00:05:09,135
-Jeg likte undervisningen.
-Pølsevev!

83
00:05:09,267 --> 00:05:12,397
Du liker å rulle ned bakker
og kaste opp i busker.

84
00:05:12,562 --> 00:05:15,022
Kan vi prates senere? Jeg tar en blund.

85
00:05:15,315 --> 00:05:18,395
Du har ikke tatt en blund
så lenge jeg har kjent deg.

86
00:05:18,609 --> 00:05:21,399
Det skal gjøre fingrene mine sterkere.

87
00:05:21,487 --> 00:05:25,027
Hva? Jeg droppet jobben for dette!

88
00:05:28,036 --> 00:05:31,616
Bytter du moro mot søvn?
Det er ulikt deg.

89
00:05:32,707 --> 00:05:34,787
Det er virkelig ulikt deg.

90
00:05:35,585 --> 00:05:38,955
Jimbo. Stine.
I morgen tidlig. Snikeoppdrag.

91
00:05:39,047 --> 00:05:40,547
Så stille som mulig.

92
00:05:41,591 --> 00:05:43,631
Skal vi gå til timen min?

93
00:05:43,718 --> 00:05:45,638
Rock 'n' roll er en maraton.

94
00:05:46,095 --> 00:05:49,675
Det er slitsomt
å skrike "å, jaaaa" i to timer.

95
00:05:49,974 --> 00:05:54,654
Dessuten kan vi diskutere TNT:
Templeton og Templetons.

96
00:05:54,729 --> 00:05:58,399
Det funker på alt.
Minibusser, tatoveringer...

97
00:05:58,691 --> 00:06:00,651
Det er veldig rock 'n' roll.

98
00:06:00,735 --> 00:06:03,235
-Har du tatoveringer?
-På en måte.

99
00:06:03,321 --> 00:06:06,281
Jeg satte meg på en penn som barn.

100
00:06:06,365 --> 00:06:10,035
Nå har jeg en tatovering
av en blå prikk på rumpa.

101
00:06:10,119 --> 00:06:11,659
Det er skikkelig prima.

102
00:06:12,371 --> 00:06:14,121
"Prima"? Hvem sier...?

103
00:06:14,707 --> 00:06:17,537
Det er et snikeoppdrag!
Bæsj i buksa, se der!

104
00:06:18,252 --> 00:06:19,092
ELDRESENTER

105
00:06:19,170 --> 00:06:21,460
Gamlinger! Det burde ha ant meg!

106
00:06:21,964 --> 00:06:25,724
Billig nok undervisning
for mamma og pappa?

107
00:06:25,802 --> 00:06:29,472
Nei, dette stinker av Frederic Estes.
Kom igjen!

108
00:06:36,270 --> 00:06:40,150
Fillern. Spill det igjen, Tim.
Sånn som dette.

109
00:06:47,782 --> 00:06:52,662
-Hvorfor er det så vrient å lære ting?
-Ta det med ro.

110
00:06:52,912 --> 00:06:54,292
Spill det igjen, Tim.

111
00:06:55,123 --> 00:06:56,123
Hvor er Estes?

112
00:06:57,166 --> 00:06:59,416
Det ser ut som en vanlig pianotime.

113
00:07:00,294 --> 00:07:02,844
Jeg kunne hysjet hele dagen lang!

114
00:07:02,922 --> 00:07:04,632
-Jimbo!
-Noe skjer.

115
00:07:04,715 --> 00:07:08,845
Kanskje han må myke seg opp,
more seg litt og la det rocke.

116
00:07:08,928 --> 00:07:11,178
Ja visst! Faren hans kan kompe!

117
00:07:11,472 --> 00:07:13,682
Å, men... hvem har en bass?

118
00:07:15,017 --> 00:07:16,347
Jeg har min egen!

119
00:07:19,814 --> 00:07:23,284
Vennligst stapp en kjøttbolle
i pratepipa di.

120
00:07:25,319 --> 00:07:27,319
Hører du den roen?

121
00:07:27,405 --> 00:07:31,615
Du får nok ikke mye ro
med lillebroren din i nærheten.

122
00:07:32,660 --> 00:07:33,910
Det er sant.

123
00:07:35,413 --> 00:07:37,503
Jeg ser hva som skjer her.

124
00:07:38,416 --> 00:07:40,786
-Hva da?
-Vent litt. Jeg trenger noe.

125
00:07:41,502 --> 00:07:43,002
Spill det igjen, Tim.

126
00:07:45,298 --> 00:07:46,968
Spill det igjen, Tim.

127
00:07:51,888 --> 00:07:53,058
Boss! Estes!

128
00:08:01,689 --> 00:08:03,269
Spill det igjen, Tim.

129
00:08:03,858 --> 00:08:08,448
Påmeldingslisten for pianoelever.
La oss teste teorien min.

130
00:08:08,988 --> 00:08:09,988
Fillern!

131
00:08:14,076 --> 00:08:14,986
Dina Namashita?

132
00:08:16,370 --> 00:08:21,080
Hva skal det bety?
Tror du at du er babypaven eller noe?

133
00:08:21,334 --> 00:08:23,094
Vi sjekker bare en teori.

134
00:08:23,294 --> 00:08:28,974
Du har to storesøstre, Gina og Tina,
som tar pianotimer hos herr Grossman?

135
00:08:30,176 --> 00:08:32,136
Hvordan funker det for deg?

136
00:08:35,598 --> 00:08:39,638
Høneblunder. De virker fjerne.
Vil ikke leke med deg lenger.

137
00:08:39,769 --> 00:08:43,609
Jeg hadde rett!
Eldrerådets Sammenslutning står bak dette!

138
00:08:43,689 --> 00:08:47,399
De bruker pianotimer
for å få tid med storesøsknene våre

139
00:08:47,485 --> 00:08:49,775
og vende dem mot oss babyer.

140
00:08:49,862 --> 00:08:52,072
Det virker unødvendig komplisert.

141
00:08:53,074 --> 00:08:55,124
Jepp, skjønner. Hør her, Dina.

142
00:08:55,201 --> 00:08:58,621
Vi vil gjerne observere
dine søstres oppførsel.

143
00:08:59,789 --> 00:09:02,629
Skal bestemødrene dine ta oss med til dem?

144
00:09:02,708 --> 00:09:05,088
Milde himmel! Er det søstrene dine?

145
00:09:06,629 --> 00:09:10,169
Eldrerådet tar ikke bare
storesøsknene våre fra oss.

146
00:09:10,258 --> 00:09:13,588
De gjør dem til unge gamlinger.

147
00:09:14,387 --> 00:09:15,217
Templeton!

148
00:09:17,181 --> 00:09:18,311
Søren klype!

149
00:09:20,101 --> 00:09:22,521
Se på min sønn Beethoven.

150
00:09:22,603 --> 00:09:26,613
Jeg hadde en mimrestund
med den gamle årboken din.

151
00:09:26,691 --> 00:09:29,491
Alle sidene om korpset er revet ut.

152
00:09:29,569 --> 00:09:33,609
Du vil ikke finne noe,
så det er bare å gi opp.

153
00:09:36,534 --> 00:09:37,744
Saft suse!

154
00:09:38,202 --> 00:09:41,582
Herr G advarte meg
om smerter i ryggen.

155
00:09:41,664 --> 00:09:43,214
Kan du hente litt salve?

156
00:09:44,125 --> 00:09:47,085
Jeg skal sjekke salveskapet.

157
00:09:48,129 --> 00:09:50,629
De gjør deg til en minigamling!

158
00:09:50,840 --> 00:09:54,090
Hva? Du har en skrue løs. En skrue løs!

159
00:09:54,218 --> 00:09:55,598
Hør på deg selv!

160
00:09:58,222 --> 00:10:00,102
Tim! Hopp inn!

161
00:10:00,308 --> 00:10:03,478
Stefaren til fetteren min
har fikset bassenget.

162
00:10:03,561 --> 00:10:06,861
De har slanger.
Det er som å svømme i Amazonas.

163
00:10:07,064 --> 00:10:08,984
Senere. Jeg må spille piano.

164
00:10:09,108 --> 00:10:12,898
Ta det med. Jeg tar gitaren,
så kan vi jamme ved bassenget!

165
00:10:13,029 --> 00:10:15,159
Hvorfor vil alle jamme med meg?

166
00:10:15,239 --> 00:10:19,239
Jeg har fullt opp med pianotimer,
så dra dit pepper'n gror.

167
00:10:19,452 --> 00:10:21,412
Kompis, vi avla en ed.

168
00:10:21,495 --> 00:10:24,995
Aldri si nei til et basseng,
selv om det er over bakken.

169
00:10:25,166 --> 00:10:27,586
Jeg må øve. Kom deg av plenen min!

170
00:10:27,918 --> 00:10:32,838
-Går det bra? Hvis du trenger hjelp...
-Kom deg av plenen min, sa jeg!

171
00:10:35,843 --> 00:10:40,683
Grossman kan gjerne prøve
å vende folk mot meg.

172
00:10:40,765 --> 00:10:44,305
Men ingen tvinger broren min
til å vokse opp!

173
00:10:45,144 --> 00:10:47,774
Dæger'n! Hva er dette for slags visvas?

174
00:10:47,938 --> 00:10:51,148
Hva som helst.
En romhjelm. Et robothode.

175
00:10:51,233 --> 00:10:55,613
La fantasien løpe løpsk!
Vi må få deg ut av dette!

176
00:10:56,197 --> 00:11:00,907
-Bare for å bevise at det rabler for deg.
-Av sted! Hvor er vi, Templeton?

177
00:11:00,993 --> 00:11:03,413
På haisafari? I ødemarken på Mars?

178
00:11:05,665 --> 00:11:07,205
-Vel?
-Hva?

179
00:11:07,291 --> 00:11:10,631
Hvorfor står vi midt på en slette
hvor drømmer dør?

180
00:11:13,005 --> 00:11:16,875
Det er et bra sted for å slappe av
og tenke på lunsjtilbud.

181
00:11:17,843 --> 00:11:20,263
Hva skjer med meg? Hvem er jeg?

182
00:11:20,346 --> 00:11:21,926
Jeg skal si deg hvem du er!

183
00:11:22,848 --> 00:11:25,728
Du er Dekker Månestøvler, romdetektiven!

184
00:11:27,603 --> 00:11:30,653
-Jeg er...
-Du er Tusenbeinet!

185
00:11:32,274 --> 00:11:34,574
-Jeg er...
-Timothy Thrasherton,

186
00:11:34,652 --> 00:11:36,702
rockestjernen fra juratiden!

187
00:11:37,196 --> 00:11:38,856
Jeg er...

188
00:11:38,948 --> 00:11:40,988
-Du er...
-Tim Templeton!

189
00:11:41,325 --> 00:11:45,365
Hvorfor kaster jeg bort sommeren
på pianotimer?

190
00:11:45,454 --> 00:11:46,754
Ja!

191
00:11:46,831 --> 00:11:50,081
Gi denne ungen
en sprøyte med sommermoro, nå!

192
00:12:04,098 --> 00:12:08,598
Vi bør sove. I morgen
må vi gjøre opp for tapt sommermoro.

193
00:12:08,894 --> 00:12:13,324
I morgen skal jeg kline smør på hendene
og droppe dette pianotøvet.

194
00:12:13,482 --> 00:12:16,242
-Aldri bli voksen.
-Det skal jeg ikke.

195
00:12:18,904 --> 00:12:19,994
Flink gutt.

196
00:12:51,854 --> 00:12:53,364
Kom deg av plenen min!

197
00:12:54,106 --> 00:12:56,646
-Tim?
-Bensinprisen er hvor høy?

198
00:12:56,734 --> 00:12:59,364
-Tim!
-Bingo!

199
00:13:02,907 --> 00:13:05,987
Hva med litt frokost til morgenfuglene?

200
00:13:06,368 --> 00:13:07,748
Fabelaktig, mor.

201
00:13:13,083 --> 00:13:16,503
Så du dødsannonsene, bestemor?
Doris Grabinski er død.

202
00:13:16,754 --> 00:13:19,174
Nittisyv år gammel, må hun hvile i fred.

203
00:13:19,340 --> 00:13:22,550
Hun elsket å danse foxtrot.
Atten barnebarn.

204
00:13:22,635 --> 00:13:26,095
-Vi kan håpe vi får like fullverdige liv.
-Hør her.

205
00:13:26,263 --> 00:13:29,733
Du er ung, og det er sommer.
Glem Grabinski.

206
00:13:29,808 --> 00:13:33,938
Lev livet. Gjør noe dumt
mens du ennå kan slippe unna med det.

207
00:13:34,021 --> 00:13:36,441
-Gigi har rett.
-Bryt loven om du må.

208
00:13:36,524 --> 00:13:37,734
Ignorer Gigi.

209
00:13:39,235 --> 00:13:41,645
Pøbelstreker. Mor, semulegrøt, takk.

210
00:13:41,737 --> 00:13:44,867
Liker du semulegrøt?
Og hvorfor har du briller?

211
00:13:44,949 --> 00:13:46,159
Er det kostymedag?

212
00:13:46,867 --> 00:13:48,287
Vi bør lage bandklær.

213
00:13:48,410 --> 00:13:53,500
Vil du ikke ha sjokoladefrokostblanding
med sjokolademelk?

214
00:13:53,791 --> 00:13:55,421
Sukker fører til grønn stær.

215
00:13:55,501 --> 00:13:58,961
Er det derfor du har briller?
Vi bør gå til øyelegen.

216
00:13:59,171 --> 00:14:01,341
Du bør passe dine egne saker.

217
00:14:01,840 --> 00:14:04,090
På tide å gjøre mitt fornødne.

218
00:14:05,427 --> 00:14:07,297
Det betyr at jeg skal bæsje.

219
00:14:10,057 --> 00:14:12,687
Jøss. Han tar kostymedagen på alvor.

220
00:14:12,768 --> 00:14:16,228
Kanskje han tilbringer
for mye tid med Grossman.

221
00:14:16,438 --> 00:14:19,728
Grinebiter-Grossman?
Jeg kan ikke utstå ham.

222
00:14:19,817 --> 00:14:21,187
Og elevene hans...

223
00:14:21,277 --> 00:14:25,237
De ender opp som særinger
som liker ragtimemusikk.

224
00:14:25,322 --> 00:14:27,532
Sendte dere Timmy dit?

225
00:14:29,535 --> 00:14:33,705
Et nedsparingslån er nøkkelen
til økonomisk uavhengighet.

226
00:14:33,789 --> 00:14:35,169
Ring i dag for...

227
00:14:36,125 --> 00:14:39,295
Inni granskauen!
Jeg var i ferd med å få egenkapital!

228
00:14:40,296 --> 00:14:43,626
Greit, Tim. Gode nyheter.

229
00:14:43,716 --> 00:14:46,836
Du har bestått pianoundervisningen.

230
00:14:46,927 --> 00:14:49,137
Velkommen til TNT.

231
00:14:49,221 --> 00:14:51,851
Jeg har laget den selv. Deres største fan.

232
00:14:52,057 --> 00:14:55,187
-Jeg skal spille på eldrehjemmet i dag.
-Flott!

233
00:14:55,269 --> 00:14:57,149
Vi kan spille sammen.

234
00:14:57,229 --> 00:15:02,149
-Vi viser gamlingene litt rock 'n' roll.
-Rock 'n' roll er djevelmusikk.

235
00:15:02,860 --> 00:15:04,490
-Timothy!
-Ta det tilbake!

236
00:15:04,653 --> 00:15:08,623
Dere er fanget i fortiden,
men ikke langt nok tilbake!

237
00:15:08,699 --> 00:15:10,869
Jeg skal oppsøke folk som forstår meg.

238
00:15:11,035 --> 00:15:14,575
Nei! Jeg visste at dette ville skje!

239
00:15:14,747 --> 00:15:16,457
Hva er det, vennen?

240
00:15:16,540 --> 00:15:19,080
Han synes vennene er kulere enn oss!

241
00:15:19,418 --> 00:15:21,168
Han synes ikke vi er kule!

242
00:15:21,503 --> 00:15:23,513
Nei!

243
00:15:27,176 --> 00:15:28,756
Stille snikeoppdrag!

244
00:15:33,015 --> 00:15:34,925
Pigg av, småen. Jeg trasker.

245
00:15:35,100 --> 00:15:37,770
Skal du kaste bort resten av sommeren?

246
00:15:37,853 --> 00:15:42,153
Drepe pappas rockebanddrøm?
Etterlate meg til seniorene?

247
00:15:42,232 --> 00:15:46,902
Jeg vil ikke være ute i solsteken.
Eldresenteret har klimaanlegg.

248
00:15:46,987 --> 00:15:50,407
Gratis tørket frukt.
Bra for omløpet. Det betyr...

249
00:15:50,491 --> 00:15:52,831
Jeg vet at det betyr bæsj! Hei!

250
00:15:53,077 --> 00:15:57,157
La oss bruke fantasien igjen.
Jeg er sir Dragefjes av...

251
00:15:57,247 --> 00:15:59,997
Lekestund gir meg vondt i leddene.

252
00:16:01,502 --> 00:16:02,962
Er gamle Tim tilbake?

253
00:16:03,045 --> 00:16:05,705
Jeg trodde du fikset ham med fantasien.

254
00:16:05,798 --> 00:16:08,718
Det er den pokkers ragtime-hjernevasken.

255
00:16:08,801 --> 00:16:12,051
Liksom-astronauter
og superhelter var ikke nok.

256
00:16:12,137 --> 00:16:16,137
-Vi trenger noe mer.
-Ekte astronautsuperhelter?

257
00:16:16,433 --> 00:16:18,603
-Ja!
-Ja?

258
00:16:18,686 --> 00:16:22,606
-På en måte. Hvordan er penneføringen din?
-Utsøkt.

259
00:16:28,821 --> 00:16:30,911
"Danny, jeg trenger din hjelp.

260
00:16:30,990 --> 00:16:35,080
Hent min veldig kule familie,
få dem til eldresenteret

261
00:16:35,160 --> 00:16:39,000
og ta med deg gitaren din.
Bare rock 'n' roll kan redde meg.

262
00:16:39,081 --> 00:16:40,791
Vennlig hilsen Tim."

263
00:16:40,874 --> 00:16:43,844
Akkurat som spåkona forutså!

264
00:16:44,211 --> 00:16:45,671
Jeg kommer, Tim!

265
00:16:46,255 --> 00:16:48,665
Han har aldri gjort noe sånt før.

266
00:16:51,301 --> 00:16:52,141
Petrosky?

267
00:16:53,887 --> 00:16:55,347
Tim trenger vår hjelp!

268
00:16:56,473 --> 00:17:00,443
Han tror rock 'n' roll vil redde ham!
Og han synes vi er kule!

269
00:17:04,815 --> 00:17:07,735
Vennen, la oss hente sønnen vår.

270
00:17:08,152 --> 00:17:09,402
Wow.

271
00:17:09,778 --> 00:17:12,698
Beklager, men jeg er ikke kul nok.

272
00:17:12,781 --> 00:17:17,331
Bare gå. Jeg må lese meg opp
på Fransk Indokina i kolonitiden.

273
00:17:19,038 --> 00:17:20,618
Historie...

274
00:17:20,831 --> 00:17:25,291
Vi har en gutt som kaster bort barndommen
på salver og ragtime.

275
00:17:25,377 --> 00:17:28,377
Så ta det kule instrumentet ditt og...

276
00:17:28,672 --> 00:17:31,382
Mitt kuleste instrument er lesing, takk.

277
00:17:34,470 --> 00:17:38,220
-Tiden løper fra oss.
-Redd Timmy. Jeg fikser dette.

278
00:17:39,266 --> 00:17:42,266
Ta det med ro, Gigi.
Jeg har satt noen på saken.

279
00:17:44,021 --> 00:17:44,941
Funnet noe?

280
00:17:45,689 --> 00:17:49,859
Hvis mora di har et instrument,
vil hun ikke at det skal bli funnet.

281
00:17:49,943 --> 00:17:53,663
Er "deltakertrofé" et korpsinstrument?

282
00:17:53,739 --> 00:17:54,569
Let videre.

283
00:17:54,656 --> 00:17:57,786
Jeg skjønner ikke
hvordan dette hjelper Tim.

284
00:17:57,868 --> 00:18:00,578
Noe kraftigere enn lekestunder.

285
00:18:00,662 --> 00:18:04,082
Jeg kan ikke gi Tim ekte astronauter
eller superhelter,

286
00:18:04,374 --> 00:18:08,674
men jeg kan ordne jura-rock
fra Timothy Thrasherton.

287
00:18:18,347 --> 00:18:21,267
Ragtime. Djevelens musikk.

288
00:18:21,350 --> 00:18:22,730
Amen, Petrosky.

289
00:18:22,976 --> 00:18:26,226
På tide med
en rock 'n' roll-djevleutdrivelse!

290
00:18:32,444 --> 00:18:36,124
Hallo. Jeg er her for å hente sønnen min.

291
00:18:38,367 --> 00:18:41,867
-Djevelmusikk!
-Stopp! Få dem ut herfra!

292
00:18:41,954 --> 00:18:43,624
Spill det igjen, Tim!

293
00:18:58,011 --> 00:19:01,181
Jeg har to bak meg
som ikke hører de lave tonene!

294
00:19:01,557 --> 00:19:03,557
Her kommer et rått riff!

295
00:19:08,105 --> 00:19:11,775
Rolig. Noen av dem er veteraner.
Bare få oss til Tim.

296
00:19:16,071 --> 00:19:20,371
Hva i huleste?
Spill det igjen! Høyere, Tim!

297
00:19:20,576 --> 00:19:22,576
Fortississimo!

298
00:19:27,207 --> 00:19:28,037
Hva gjør vi?

299
00:19:28,250 --> 00:19:31,920
Rock på, Petrosky! Aldri slutt å rocke!

300
00:19:32,004 --> 00:19:35,174
Vi ligger tynt an!
Fant dere mammas instrument?

301
00:19:35,257 --> 00:19:36,257
Funnet og levert.

302
00:19:36,425 --> 00:19:38,675
-Nå er det opp til henne.
-Hva...?

303
00:19:41,680 --> 00:19:44,470
Messinglynet? Du kom tilbake.

304
00:19:45,517 --> 00:19:49,057
Hvis jeg bare var kul nok,
kunne jeg ha hjulpet guttene.

305
00:19:49,146 --> 00:19:53,146
Vet du hva som er kult?
Å gi blaffen i hva som er kult.

306
00:19:54,193 --> 00:19:55,573
Talen er over.

307
00:19:56,069 --> 00:19:57,649
-Hei!
-Pigg av!

308
00:19:57,738 --> 00:19:59,948
Dere kan ikke stoppe rocken!

309
00:20:00,032 --> 00:20:01,872
Slutt å stoppe rocken!

310
00:20:02,784 --> 00:20:05,044
Vesten min er et familieklenodium!

311
00:20:08,332 --> 00:20:09,252
Janice?

312
00:20:09,499 --> 00:20:11,879
Er det... en xylofon?

313
00:20:12,252 --> 00:20:14,922
Xylofoner er for tapere.

314
00:20:15,130 --> 00:20:18,880
Møt klokkespillet mitt!

315
00:20:32,689 --> 00:20:35,729
Cæsars gjenferd!
Dette er en privat forestilling!

316
00:20:35,984 --> 00:20:40,414
Vi er her for å få tilbake min søte,
lille keyboardspiller.

317
00:20:40,614 --> 00:20:41,454
Rock 'n' roll.

318
00:20:41,823 --> 00:20:46,253
Jeg skal smelte trynene deres
med klokkespillet mitt!

319
00:20:54,294 --> 00:20:57,924
Hvor har dere tenkt dere?
Dette bandet er dødsbra!

320
00:21:05,097 --> 00:21:06,387
Tim, spill det igjen,

321
00:21:06,473 --> 00:21:10,193
så skal du få kamillete
og magnesiumsulfat til liktærne.

322
00:21:10,936 --> 00:21:13,396
Tim? Tim Templeton!

323
00:21:13,480 --> 00:21:18,150
Nei, jeg er Timothy Thrasherton,
rockestjernen fra juratiden!

324
00:21:19,861 --> 00:21:23,281
Hva? Eldrerådet er ikke verdt sånt bråk.

325
00:21:26,326 --> 00:21:29,656
Bra måte å tilbringe
sommerens siste øyeblikk på, hva?

326
00:21:29,746 --> 00:21:31,156
Den beste.

327
00:21:33,875 --> 00:21:37,245
Jeg har savnet å hamre på tangentene.

328
00:21:37,337 --> 00:21:39,207
Se på TV eller noe.

329
00:21:39,298 --> 00:21:41,378
Moren deres og jeg må øve.

330
00:21:43,176 --> 00:21:45,296
-Rock 'n' roll.
-Rock 'n' roll.

331
00:21:45,387 --> 00:21:48,467
Gammeldags ragtimemusikk!

332
00:21:48,682 --> 00:21:49,522
Mamma!

333
00:21:49,933 --> 00:21:53,773
Jeg ville ikke ropt etter mamma
og pappa hvis jeg var deg.

334
00:21:53,854 --> 00:21:55,864
Eller Babyco.

335
00:21:56,398 --> 00:21:58,978
Det stemmer, Boss Baby.

336
00:22:00,736 --> 00:22:03,566
Jeg vet alt.

337
00:22:03,864 --> 00:22:05,204
Stinkefritt serum!

338
00:22:05,365 --> 00:22:08,865
Planen var at Grossman
skulle få deg til å gi meg det

339
00:22:08,952 --> 00:22:12,412
etter å ha forhekset deg med ragtime.

340
00:22:12,664 --> 00:22:15,544
-Det virker unødvendig komplisert.
-Enig.

341
00:22:15,625 --> 00:22:19,835
Så jeg bare valset inn og tok det selv.

342
00:22:20,088 --> 00:22:24,428
-Dessuten... Gratis kjeks!
-Ikke kjeksene mine!

343
00:22:26,303 --> 00:22:30,223
Luktes senere, Boss.
Du vil ikke lukte meg.

344
00:22:34,436 --> 00:22:35,806
Etter det der.

345
00:22:38,982 --> 00:22:40,232
Semulegrøt?

346
00:23:03,173 --> 00:23:04,763
Boss Baby

347
00:23:09,387 --> 00:23:11,307
Tekst: Aleksander Kerr

