1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:13,054 --> 00:00:14,934
Ei puheluita, kiitos.

3
00:00:17,809 --> 00:00:19,309
Pikku-Pomo

4
00:00:19,477 --> 00:00:23,017
Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo
Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo

5
00:00:23,481 --> 00:00:25,941
Lapsi pikkuinen kasvaa

6
00:00:26,234 --> 00:00:28,574
Siitä tää pikku pomo vastaa

7
00:00:28,820 --> 00:00:31,110
Lastenrattaat kadulla rullaa

8
00:00:31,489 --> 00:00:33,529
Siitä tää pikku pomo vastaa

9
00:00:34,200 --> 00:00:37,040
Tätä kaikkee johdan, tätä kehtoo hoidan

10
00:00:37,120 --> 00:00:39,710
Vaihda mun vaippa, poju
Miss' on mun tutti

11
00:00:39,789 --> 00:00:42,379
Turha tyynnyttää
Sen kun maksat vaan

12
00:00:42,500 --> 00:00:44,960
Kuka johtaa? Minä, Pikku-Pomo

13
00:00:52,260 --> 00:00:53,680
Kuole!

14
00:00:54,095 --> 00:00:57,845
Tuohon päättyi urani puoli tuntia sitten -

15
00:00:57,932 --> 00:01:03,272
kun Frederic Estes varasti
Hajunsyöjäseerumimme.

16
00:01:03,521 --> 00:01:04,901
Huono vertaus.

17
00:01:05,023 --> 00:01:08,823
Nyt meidän on keksittävä
vedenpitävä suunnitelma,

18
00:01:08,902 --> 00:01:13,532
jotta en saa potkuja.
Ei vääriä vastauksia. Jimbo?

19
00:01:13,615 --> 00:01:16,325
-Halataan?
-Väärä vastaus. Staci?

20
00:01:16,534 --> 00:01:21,464
Minulla on aina varasuunnitelma repussa:
hämähäkkejä.

21
00:01:22,040 --> 00:01:25,880
Tuhoanko ne BeibiCorpissa
ja näytän sankarilta?

22
00:01:26,628 --> 00:01:28,838
Miksi tappaisit ne?

23
00:01:29,380 --> 00:01:31,760
-Templeton.
-Joskus kun mokaan,

24
00:01:31,841 --> 00:01:36,681
-teen vaikka ylimääräisiä kotitöitä.
-Erinomaista.

25
00:01:36,846 --> 00:01:38,516
Keksin suunnitelman.

26
00:01:38,723 --> 00:01:43,393
Onko tuo Pikku-Pomo auttamassa
epäitsekkäästi BeibiCorpia?

27
00:01:43,561 --> 00:01:49,531
Templeton, en halua tunnustusta.
Auttaminen on palkinto sinänsä.

28
00:01:49,734 --> 00:01:54,824
Mikä esimerkki!
BeibiCorp ei saa koskaan erottaa häntä.

29
00:01:54,906 --> 00:02:00,076
Hei, työkaverit.
Haluatteko nähdä uuden trampoliinini?

30
00:02:00,161 --> 00:02:03,541
-Mitä?
-Hienoa. Tulen heti alas.

31
00:02:03,623 --> 00:02:08,133
Voi ei! Hän putoaa ikkunanpesutelineeltä.

32
00:02:08,211 --> 00:02:13,221
-Pitää paikkansa.
-Ei, Pikku-Pomo!

33
00:02:16,344 --> 00:02:20,224
Miten tuollainen tragedia
pääsi tapahtumaan?

34
00:02:20,348 --> 00:02:26,518
Pikku-Pomon virheillä ei enää ole väliä.
Surkaamme häntä vauvojen tapaan.

35
00:02:32,152 --> 00:02:35,202
Kolmen viikon päästä
tulen haavat sidottuna -

36
00:02:35,280 --> 00:02:39,910
-ja kaikki ilahtuvat näkemisestäni.
-Hieno suunnitelma.

37
00:02:40,160 --> 00:02:41,870
Ei se ollut minun.

38
00:02:42,036 --> 00:02:46,166
Muokkasimme sitä.
Urani on vaarassa. Oletko mukana?

39
00:02:46,249 --> 00:02:49,169
-Tietysti olen.
-Pojat!

40
00:02:49,961 --> 00:02:53,261
Isä ja minä toivomme, että olette hiljaa.

41
00:02:54,299 --> 00:02:55,799
Kukaan ei huuda.

42
00:02:55,967 --> 00:02:59,547
Kohta huudatte innostuksesta -

43
00:02:59,637 --> 00:03:03,137
kesän viimeisen sisäminigolfpelin takia.

44
00:03:06,436 --> 00:03:09,396
Isä varasi eteisen reiälleen.

45
00:03:09,647 --> 00:03:13,687
-Jättiputous.
-Onko meillä isompaa venettä?

46
00:03:13,985 --> 00:03:17,945
Minä järjestän
hurjan vaikean reiän keittiöön.

47
00:03:18,114 --> 00:03:21,454
Haastan sinut tekemään vielä vaikeamman.

48
00:03:21,659 --> 00:03:25,039
Olen valmiina: Magmamania,

49
00:03:25,121 --> 00:03:31,501
jonka etikka- ja ruokasoodapommit
tekevät selvää pallostasi.

50
00:03:33,630 --> 00:03:40,050
Ensin kysyn vauvalta apua.
Hän pelaa ensi kertaa.

51
00:03:40,136 --> 00:03:41,926
Teemme reiän yhdessä.

52
00:03:42,055 --> 00:03:46,135
Siinä kestää, älä tule katsomaan.
Minigolfjuttuja.

53
00:03:46,768 --> 00:03:48,518
Olet hyvä isoveli.

54
00:03:49,145 --> 00:03:52,645
Niin olenkin.
Sano, ettei tässä mene kauaa.

55
00:03:52,732 --> 00:03:56,242
Kerron, mitä haluat. Hommiin!

56
00:03:56,444 --> 00:04:01,624
Sekoitetaan etikka ja ruokasooda.
Näytät niin pelästyneeltä,

57
00:04:01,699 --> 00:04:04,119
että aivosi räjähtävät.

58
00:04:05,995 --> 00:04:10,535
-Innostuitpa paljon valekuolemastani.
-Haluan pelaamaan.

59
00:04:12,252 --> 00:04:15,882
Aivoräjähdys valmisteilla.
Vain hetki ja...

60
00:04:15,964 --> 00:04:18,014
BeibiCorpin vauvat.

61
00:04:18,591 --> 00:04:23,141
-Hän kertoo potkuistani. Keskeytä tehtävä.
-Mutta tein jo...

62
00:04:23,805 --> 00:04:26,515
Varasuunnitelma. Hämähäkit!

63
00:04:26,599 --> 00:04:31,769
Kriisi: Frederic Estesillä
ja Ikäihmisten liittoutumalla -

64
00:04:31,854 --> 00:04:36,574
on suuria suunnitelmia huomisten
kesänlopettajaisfestareiden varalle.

65
00:04:37,652 --> 00:04:41,952
Olemme jo myöhässä,
ja nyt Estes tahtoo pilata juhlat.

66
00:04:42,031 --> 00:04:44,081
Mitä niille tapahtuu?

67
00:04:44,158 --> 00:04:46,158
Se voi olla uskomatonta,

68
00:04:46,244 --> 00:04:51,464
mutta vihollisemme ovat ratkaisseet
Hajunsyöjäseerumin kaavan.

69
00:04:51,541 --> 00:04:54,881
-Voi ei! Hajunsyöjäseerumi!
-Nytkö jo?

70
00:04:54,961 --> 00:04:58,761
Jos vanhukset lakkaavat haisemasta
ja vauvat eivät,

71
00:04:59,090 --> 00:05:01,260
rakkautemme määrä romahtaa.

72
00:05:01,843 --> 00:05:06,723
Sen piti olla salainen aseemme.
Miten vanhukset saivat sen?

73
00:05:06,806 --> 00:05:11,766
Varastamalla pullon,
jota varakenttäjohtajan piti vartioida.

74
00:05:12,353 --> 00:05:13,813
Pikku-Pomon.

75
00:05:13,896 --> 00:05:16,266
Hän on tuolla. Paheksukaa häntä.

76
00:05:17,191 --> 00:05:21,651
Ratkaisu: jos vanhukset paljastavat
seeruminsa huomenna,

77
00:05:21,738 --> 00:05:23,948
tämä päivä on meille huominen.

78
00:05:24,866 --> 00:05:30,786
Selitys: ratkaisemme kaavan itse
vielä tänään.

79
00:05:30,872 --> 00:05:34,502
Joka iikka siirretään tutkimusosastolle,

80
00:05:34,584 --> 00:05:38,004
kun lopetan tämän lauseen. Tehty.

81
00:05:41,132 --> 00:05:45,182
Kuolaa. Hikisiä vauvantossuja. Puklua.

82
00:05:45,261 --> 00:05:48,181
Kahdeksan kamalaa vauvojen hajua.

83
00:05:48,264 --> 00:05:52,894
-Vauvojen karstaa?
-Se luokitellaan aseeksi.

84
00:05:53,186 --> 00:05:57,016
Etsikää kaava,
joka neutralisoi kaikki hajut.

85
00:05:57,106 --> 00:06:00,986
Pitääkö meidän tehdä se
ennen kello viittä?

86
00:06:01,069 --> 00:06:06,369
Teille, jotka huolestuitte tehtävästä:

87
00:06:06,449 --> 00:06:08,789
saanen korottaa panoksia.

88
00:06:09,035 --> 00:06:12,075
Unohtakaa, keitä olette, missä olette -

89
00:06:12,163 --> 00:06:15,673
tai mitä olette tehneet
BeibiCorpin hyväksi.

90
00:06:15,917 --> 00:06:22,337
Jos keksitte Hajunsyöjäseerumin kaavan,
pääsette toimitusjohtajaksi.

91
00:06:24,384 --> 00:06:27,144
-Minä keksin sen!
-Ja minä.

92
00:06:27,387 --> 00:06:32,477
-Pomo, pystyt siihen!
-Ennen viittä? Missaan minigolfin.

93
00:06:32,558 --> 00:06:38,398
Minun epätoivoni ja sinun kemiantaitojesi
avulla keksimme sen tunnissa.

94
00:06:38,523 --> 00:06:41,483
-Kemiantaitojen?
-Teit etikkapommin,

95
00:06:41,567 --> 00:06:43,527
jonka piti räjähtää pian.

96
00:06:43,861 --> 00:06:46,531
Jonkun aivot räjähtivät!

97
00:06:47,907 --> 00:06:49,827
Ai niin. Olen mahtava.

98
00:06:54,122 --> 00:06:58,502
Koska pelissä on johtajan työ,
toimisto sekoaa.

99
00:06:58,626 --> 00:07:01,706
Selkäänpuukotusta, petoksia...

100
00:07:01,921 --> 00:07:05,511
Keneenkään ei voi luottaa, ei edes teihin.

101
00:07:05,675 --> 00:07:07,795
Mitä? Saisin hävetä!

102
00:07:07,969 --> 00:07:11,309
Minä pystyn mihin vain.

103
00:07:11,431 --> 00:07:14,811
Haluatko pimeät voimani käyttöösi?

104
00:07:14,892 --> 00:07:19,812
-Haluan.
-Hei! Ette tahdo voittaa epäreilusti.

105
00:07:21,649 --> 00:07:23,859
Eikö sinulla ollut kiire?

106
00:07:23,943 --> 00:07:27,323
On. Jos autan,
toimimme minun tavallani.

107
00:07:27,405 --> 00:07:30,945
-Sinun tavallasi?
-Tai pitäisikö sanoa:

108
00:07:31,284 --> 00:07:34,954
tohtori Baron von Reilutiede -

109
00:07:36,038 --> 00:07:37,788
kolmannen tavalla!

110
00:07:38,166 --> 00:07:42,456
-Hullu kemisti palasi.
-Tuokaa löyhkäävin haasteenne.

111
00:07:42,545 --> 00:07:48,585
Päihitämme pahat hajut hyvillä
ja tieteilemme lemun tiehensä.

112
00:07:50,261 --> 00:07:51,891
Haiseva peitto.

113
00:07:51,971 --> 00:07:55,731
Jauhettua kanelia ja hedelmäankkakarkkeja.

114
00:08:02,482 --> 00:08:06,032
Tuokaa toiseksi löyhkäävin haasteenne.

115
00:08:06,944 --> 00:08:12,664
-Mönjätutti.
-Popcornia ja hodarilta tuoksuvia tusseja.

116
00:08:17,246 --> 00:08:21,206
Tekee mieli itkeä ja röyhtäistä
samalla kertaa.

117
00:08:22,418 --> 00:08:24,088
Emme edisty.

118
00:08:24,212 --> 00:08:27,132
Tekeleesi haisevat märiltä koirilta.

119
00:08:27,215 --> 00:08:29,175
Jatkakaa töitä.

120
00:08:29,258 --> 00:08:34,348
Heittäkää pois epäonnistuneet.
Nenät kohti onnistumista!

121
00:08:34,514 --> 00:08:38,024
Pitäisi olla hullu jatkaakseen.

122
00:08:38,809 --> 00:08:39,809
Uudestaan!

123
00:08:39,977 --> 00:08:41,267
Tuoretta leipää.

124
00:08:41,354 --> 00:08:43,734
Kynttilöitä ostarin kaupasta.

125
00:08:43,814 --> 00:08:45,904
Inkiväärijuomaröyhtäyksiä.

126
00:08:47,610 --> 00:08:51,990
Ihailkaa luomustani:
Ihmissusi- hot rod -auto.

127
00:08:52,698 --> 00:08:54,118
Mikä?

128
00:08:54,200 --> 00:09:01,040
Jokainen keksintö toimii paremmin,
jos sillä on hyvä nimi. Testiin!

129
00:09:09,090 --> 00:09:09,920
Jee!

130
00:09:12,426 --> 00:09:16,346
Ihmissusi- hot rod
neutralisoi kuolan ja puklun.

131
00:09:16,430 --> 00:09:18,600
Kaksi hajua hoidettu.

132
00:09:19,642 --> 00:09:22,812
-Mitä? Ei!
-Pikku-Pomolla on kaksi.

133
00:09:23,688 --> 00:09:28,398
Ei mitään nähtävää. Keskittykää työhönne.

134
00:09:28,651 --> 00:09:32,571
-Himskutti.
-Miksi? Ratkaisit kaksi hajua.

135
00:09:32,697 --> 00:09:36,327
Meidän piti olla jo valmiita.
Tässä kestää liian kauan.

136
00:09:36,409 --> 00:09:40,159
-Keskity vain peliin.
-Älä puhu pelistä.

137
00:09:40,246 --> 00:09:46,456
Yritän unohtaa minigolfpelin,
mutta nyt ajattelen sitä.

138
00:09:47,461 --> 00:09:49,261
Ratkaisin puklun!

139
00:09:49,338 --> 00:09:53,088
Täältä tulee uusi toimitusjohtaja.

140
00:09:53,301 --> 00:09:55,721
Muut saavat meidät kiinni. Vauhtia!

141
00:09:56,262 --> 00:09:58,762
Mieti! Tarvitsemme hole-in-onen.

142
00:09:58,848 --> 00:10:01,518
Ajattelen vain minigolfia.

143
00:10:01,976 --> 00:10:03,436
Päästä minut irti.

144
00:10:03,519 --> 00:10:08,939
Hidastan kisaa siirapilla.
Tai hämähäkeillä.

145
00:10:09,025 --> 00:10:11,315
Sekin on vielä mahdollista.

146
00:10:11,402 --> 00:10:16,162
-Meidän ei tarvitse voittaa epäreilusti.
-Minä haluan.

147
00:10:16,240 --> 00:10:19,830
Jimbo voi hoitaa Timin tiedejutut yksin.

148
00:10:19,910 --> 00:10:24,370
Älä pakota! Sormeni haisevat
jo ihmissudelta.

149
00:10:24,457 --> 00:10:25,827
Rauhoittukaa.

150
00:10:25,916 --> 00:10:29,746
Staci, Templetonilla on homma hallussa.

151
00:10:29,837 --> 00:10:33,877
-Hae tarvikkeita.
-Okei.

152
00:10:34,175 --> 00:10:37,845
-Jimbo, mennään pesemään kätesi.
-Jee!

153
00:10:40,431 --> 00:10:42,181
-Templeton.
-Golftauko?

154
00:10:42,266 --> 00:10:43,516
-Hyvä on.
-Jes!

155
00:10:43,601 --> 00:10:46,351
Jos ratkaiset ensin yhden hajun.

156
00:10:46,520 --> 00:10:47,440
Sovittu.

157
00:10:52,735 --> 00:10:57,565
-Älä ole noin vaikea, puklu.
-Chip, mikä hätänä?

158
00:10:57,657 --> 00:11:00,697
En osaa neutralisoida ällöä ruokalappua.

159
00:11:01,494 --> 00:11:04,414
Seerumini tepsii
hapantuneeseen maitoon...

160
00:11:04,622 --> 00:11:05,962
Ratkaisitko sen?

161
00:11:06,123 --> 00:11:11,053
Se oli hankala.
Mutta sinä ratkaisit kuolan.

162
00:11:11,253 --> 00:11:13,673
No, se oli... Hetkinen.

163
00:11:13,756 --> 00:11:18,636
-Minulla on kuola, sinulla hapan maito...
-Vaihdetaan kaavoja?

164
00:11:20,054 --> 00:11:24,774
Tiimisi ei saa päästä edelle.
Olette putin päässä voitosta.

165
00:11:24,850 --> 00:11:28,270
Putti. Voitto.

166
00:11:28,354 --> 00:11:29,984
Minigolf.

167
00:11:30,731 --> 00:11:35,111
Vaihdetaan kaavoja. Se auttaisi molempia.

168
00:11:36,737 --> 00:11:40,617
-Tuo ratkaisee hapantuneen maidon.
-Ja tämä kuolan.

169
00:11:40,700 --> 00:11:46,460
-Voinko lainata pahinta löyhkääsi?
-Tämä haisee parsapaukuilta.

170
00:11:46,539 --> 00:11:49,709
Hienoa. Vihdoin pääsen golfaamaan.

171
00:11:51,043 --> 00:11:54,593
-Mikä se on?
-Hapantuneen maidon kaava. Golftauko!

172
00:11:54,714 --> 00:11:57,554
Soittakaa, jos tulee hätä.

173
00:11:58,509 --> 00:12:01,299
Pojat, aletaanko golfata?

174
00:12:03,264 --> 00:12:07,024
Älkää menkö sinne. Vakava parsatauti.

175
00:12:07,226 --> 00:12:11,056
En ole ostanut parsaa...
Se selittääkin kaiken.

176
00:12:11,147 --> 00:12:13,727
Olemme äidin kanssa valmiita.

177
00:12:13,816 --> 00:12:18,146
-Miten Magmamania edistyy?
-Hyvin. Ei herätetä vauvaa.

178
00:12:18,237 --> 00:12:19,737
Mennäänkö muualle?

179
00:12:20,156 --> 00:12:25,286
Toki, jos olet valmis kohtaamaan -

180
00:12:25,369 --> 00:12:29,079
Punajalkaisen kuoleman labyrintin.

181
00:12:29,540 --> 00:12:34,920
Pallo kenkään alle kolmella putilla,
ja saat tuplajälkkärit viikoksi.

182
00:12:35,004 --> 00:12:37,054
Triplat ja kahdella.

183
00:12:37,923 --> 00:12:39,053
Selvän teki.

184
00:12:51,812 --> 00:12:54,822
-Jee!
-Enää yksi putti jäljellä.

185
00:12:54,899 --> 00:12:58,899
Panoksena kolminkertaiset jälkkärit.

186
00:12:58,986 --> 00:13:03,446
Joutuvatko vanhemmat kestämään
ylivilkkautta koko viikon?

187
00:13:06,744 --> 00:13:10,834
-Mikä ääni tuo on?
-Lelusta loppui patteri. Unohda se.

188
00:13:16,212 --> 00:13:20,762
Hitsi! Tuo menee alakertaan.
Menen etsimään palloa.

189
00:13:20,841 --> 00:13:23,801
Saattaa kestää, mutta älkää tulko.

190
00:13:23,886 --> 00:13:25,806
Reilua peliä, poika.

191
00:13:26,472 --> 00:13:28,932
Olin saada triplajälkkärit.

192
00:13:29,016 --> 00:13:32,136
Toivottavasti asia on tärkeä.
Mikä haisee?

193
00:13:32,228 --> 00:13:35,308
-Tuo on petoksen haju.
-Mitä?

194
00:13:35,564 --> 00:13:37,694
Hapan maito ei ratkennut.

195
00:13:37,775 --> 00:13:43,105
Raejuustoa ja simpukoiden lientä...
Kuka luuli sen toimivan?

196
00:13:43,197 --> 00:13:46,867
-Mutta vaihdoin kaavoja...
-Chipin kanssa?

197
00:13:46,951 --> 00:13:49,161
Joka varastaa kopiokoneita?

198
00:13:49,245 --> 00:13:54,875
Käskin olla luottamatta keneenkään.
Varsinkaan Chipiin.

199
00:13:54,959 --> 00:13:57,959
Onnistuin! Neutralisoin taas yhden.

200
00:13:58,087 --> 00:14:02,757
Hapan maito, puklu,
hikitossut ja kuolatahrat.

201
00:14:04,426 --> 00:14:08,096
Kuolatahrat? Miten muka?

202
00:14:08,639 --> 00:14:12,769
Neljä jäljellä.
Haistelkaa jo voittoani, luuserit.

203
00:14:12,852 --> 00:14:13,732
Bravo.

204
00:14:15,104 --> 00:14:17,064
Haistanko uuden johtajan?

205
00:14:18,899 --> 00:14:23,319
-En vielä. Jatkakaa töitä.
-Meillä oli reilu sopimus.

206
00:14:23,404 --> 00:14:25,954
Älä sure hapanta maitoa.

207
00:14:26,282 --> 00:14:30,122
Yritin varoittaa sinua.
Olet nyt firman leivissä.

208
00:14:30,202 --> 00:14:34,962
Voit luottaa vain menestykseesi,
ja sekin voi puukottaa selkään.

209
00:14:35,040 --> 00:14:36,290
Yritäkin, menestys!

210
00:14:38,586 --> 00:14:44,006
Älä ole allapäin.
Muitakin puukotetaan tänään selkään.

211
00:14:44,091 --> 00:14:47,721
Toimitusjohtaja...

212
00:14:47,803 --> 00:14:51,023
Chip, senkin mätämuna! Varastit työni.

213
00:14:51,098 --> 00:14:54,888
-Olimme liittolaisia.
-Mistä lähtien?

214
00:14:54,977 --> 00:14:57,977
Me teimme yhteistyötä. Huono homma, Amal.

215
00:14:58,063 --> 00:15:01,613
En ollut ainoa. Älkää syyttäkö minua.

216
00:15:02,526 --> 00:15:04,646
Se on alkanut.

217
00:15:06,447 --> 00:15:11,327
Pikku-Pomo! Minut petettiin,
mutta muistiinpanoja ei viety.

218
00:15:11,410 --> 00:15:15,750
-Ehkä voimme...
-Ei. Antaa vetää, Simonen!

219
00:15:16,248 --> 00:15:21,668
Pärjäämme yhä hyvin,
ja kaikki himoavat älykkyyttämme.

220
00:15:21,754 --> 00:15:26,594
He eivät saa estää tilaisuuttani.
Templeton, saat tuplapalkan.

221
00:15:26,675 --> 00:15:28,885
Ja pääsen pelaamaan.

222
00:15:28,969 --> 00:15:32,679
Staci, ota Jimbo mukaan.
Hetki on koittanut.

223
00:15:33,933 --> 00:15:37,983
-Mitä Staci...
-Meidän pitää saada olla rauhassa.

224
00:15:38,520 --> 00:15:43,730
Pane heidät riitelemään.
Pysykööt kaukana pomosta ja Timistä.

225
00:15:44,318 --> 00:15:47,528
-Meillä oli sopimus.
-Sinä aloitit.

226
00:15:47,988 --> 00:15:51,738
Staci, Tupla-P on toisena Chipin jälkeen.

227
00:15:51,825 --> 00:15:55,695
-Jos liittoudutte kanssani...
-Ei, vaan minun.

228
00:16:00,292 --> 00:16:03,422
Varastaako Chip taas työnne?

229
00:16:04,088 --> 00:16:08,048
Mitä? Enkä varastanut.
Mutta voisin varastaa.

230
00:16:08,133 --> 00:16:09,433
Tästä saat kemiaa!

231
00:16:13,555 --> 00:16:16,475
Saimme kolme lisää!

232
00:16:16,850 --> 00:16:21,190
Ratkaisiko Pomon tiimi
likavaipan ja haisevan peiton?

233
00:16:21,271 --> 00:16:25,361
-Olen vasta toisessa hajussa.
-Salaisuudet julki!

234
00:16:25,442 --> 00:16:29,532
Hullu koira Ville hyödyntää
muiden menestystä.

235
00:16:32,116 --> 00:16:34,696
He himoavat ideoita.

236
00:16:34,785 --> 00:16:37,405
Yrityszombien hyökkäys!

237
00:16:44,169 --> 00:16:45,839
Miten pysäytämme heidät?

238
00:16:46,338 --> 00:16:52,798
Pitääkö minun sabotoida
vartijabeibi Katjan työ?

239
00:16:52,886 --> 00:16:56,266
Minä teille petoksen hinnan näytän!

240
00:16:57,558 --> 00:16:59,598
Sedän henki!

241
00:17:03,564 --> 00:17:07,574
Pidän tutkimuksenne sotasaaliina.

242
00:17:08,110 --> 00:17:10,030
-Hei!
-Epäreilua!

243
00:17:10,112 --> 00:17:13,162
Teit hullusta koirasta vesikauhuisen.

244
00:17:22,958 --> 00:17:25,038
Olen vihainen!

245
00:17:36,221 --> 00:17:38,101
Haluatko voittaa näin?

246
00:17:38,182 --> 00:17:42,102
Teen kaikkeni,
jotta pääsen toimitusjohtajaksi.

247
00:17:42,311 --> 00:17:45,861
Meidän pitäisi käydä minigolfaamassa.

248
00:17:45,939 --> 00:17:48,779
Aika on melkein loppu.
Kaikki on pelissä.

249
00:17:48,942 --> 00:17:53,572
Äiti ja isä eivät enää usko, että nukut.
On pakko mennä.

250
00:17:53,655 --> 00:17:55,195
Etkö luota minuunkaan?

251
00:17:56,575 --> 00:17:59,905
Viisi minuuttia.
Hommaat meidät heti takaisin.

252
00:18:02,539 --> 00:18:04,079
Siinähän te olette.

253
00:18:04,208 --> 00:18:06,788
Ettekö rakentaneet reikiä?

254
00:18:06,877 --> 00:18:08,547
Aika kului pelatessa.

255
00:18:08,670 --> 00:18:11,550
No, Jättiputous odottaa.

256
00:18:11,632 --> 00:18:14,802
Ota mailasi.
Pelataan Magmamania myöhemmin.

257
00:18:16,303 --> 00:18:18,643
Onko se pitkä?

258
00:18:19,473 --> 00:18:21,983
Isänne tuntien se on raju.

259
00:18:22,059 --> 00:18:25,729
Krokojen vallihauta
kestää 20 minuuttia.

260
00:18:25,813 --> 00:18:29,023
Vuokrasin iguaanin. Varokaa, se puree.

261
00:18:29,191 --> 00:18:31,651
Minulla on viisi minuuttia.

262
00:18:32,653 --> 00:18:37,033
Olet lapsi.
Ei sinulla muuta olekaan kuin aikaa.

263
00:18:42,913 --> 00:18:44,333
Äiti ja isä...

264
00:18:45,457 --> 00:18:51,587
-En tahdo pelata minigolfia.
-Mitä?

265
00:18:51,672 --> 00:18:56,972
-Luulin, että tykkäät siitä.
-Tykkään olla teidän kanssanne.

266
00:18:57,052 --> 00:19:00,312
Ja te tykkäätte minigolfista.

267
00:19:00,389 --> 00:19:05,809
Mutta ehkä olen nyt liian vanha.

268
00:19:06,061 --> 00:19:08,861
Olisitpa kertonut meille.

269
00:19:08,939 --> 00:19:13,359
Hyvä on. Ei enää sisäminigolfia.

270
00:19:13,443 --> 00:19:16,453
Keksitään muita perinteitä.

271
00:19:18,740 --> 00:19:21,830
Kiitos. Sinuun voi aina luottaa.

272
00:19:22,035 --> 00:19:27,075
Sanoin, että vihaan minigolfia.
Rakastan sitä!

273
00:19:27,166 --> 00:19:30,286
-En tarkoittanut...
-Keksitään se seerumi,

274
00:19:30,377 --> 00:19:33,757
jotta pääsen ajattelemasta
tätä päivää.

275
00:19:43,599 --> 00:19:46,439
Ei ole aikaa testata. Mikä sen nimi on?

276
00:19:47,019 --> 00:19:48,399
Golfpeto.

277
00:19:48,812 --> 00:19:49,862
Templeton.

278
00:19:54,651 --> 00:19:59,361
Tämä ei ole minigolfia,
mutta se on parasta, mihin pystyn.

279
00:20:00,866 --> 00:20:03,076
Saat varmasti hole-in-onen.

280
00:20:10,375 --> 00:20:11,375
Pum.

281
00:20:11,960 --> 00:20:13,500
Toivon, että saat työn.

282
00:20:14,630 --> 00:20:19,800
Tämä päivä oli vuoristorataa
pelkoa, adrenaliinia -

283
00:20:19,968 --> 00:20:23,098
ja lentävää mönjää myöten.

284
00:20:23,180 --> 00:20:27,480
Mutta pelkoni ovat lientyneet
ja toiveeni täyttyneet.

285
00:20:27,559 --> 00:20:30,399
Olen aivan innoissani,

286
00:20:30,479 --> 00:20:37,439
koska BeibiCorpilla on taas
Hajunsyöjäseerumia.

287
00:20:37,569 --> 00:20:40,359
-Eikä!
-Mahtavaa!

288
00:20:41,823 --> 00:20:46,163
Mekö? Mahdotonta. Ehkä? Kerro jo!

289
00:20:46,245 --> 00:20:53,085
Onnea voittajalle,
BeibiCorpin uudelle toimitusjohtajalle,

290
00:20:53,794 --> 00:20:55,594
Pikku-Pomolle!

291
00:20:56,338 --> 00:20:59,048
Sinusta tuli pomo, Pikku-Pomo!

292
00:20:59,132 --> 00:21:01,012
Olenko toimitusjohtaja?

293
00:21:01,969 --> 00:21:03,549
Olen toimitusjohtaja!

294
00:21:04,471 --> 00:21:05,561
Onnistuin!

295
00:21:05,806 --> 00:21:08,016
Hyvä, että sait, mitä halusit.

296
00:21:10,102 --> 00:21:15,152
Juhli tänään.
Johtokunta julistaa nimityksen huomenna.

297
00:21:17,985 --> 00:21:21,065
Anteeksi. Tiedät, että olen sellainen.

298
00:21:21,154 --> 00:21:22,664
Kunnioitan peliä.

299
00:21:23,782 --> 00:21:27,202
-Etkö tule juhliin?
-Kirjoitin veljelleni.

300
00:21:27,286 --> 00:21:32,076
-Annanko sen hänelle?
-Jätän sen hänen pöydälleen.

301
00:21:32,165 --> 00:21:33,625
En tahdo pilata juhlaa.

302
00:21:33,709 --> 00:21:36,589
-Olet kunnon veli, Tim.
-Kiitos.

303
00:21:36,670 --> 00:21:39,380
Oli kiva tehdä töitä yhdessä.

304
00:21:40,173 --> 00:21:43,053
-Minne menet?
-Jätän kenttätiimin.

305
00:21:43,385 --> 00:21:46,255
Mitä?

306
00:21:47,264 --> 00:21:52,814
Hei! Poolopaita Superstara
vielä toimitusjohtajabeibi?

307
00:21:52,894 --> 00:21:56,694
Jätän veljelleni jotain luettavaa,
kun hän tulee.

308
00:21:57,232 --> 00:21:58,652
TULKAA HAKEMAAN HÄNET

309
00:22:00,027 --> 00:22:01,607
Väliintulo!

310
00:22:02,946 --> 00:22:05,026
Et jätä kenttätiimiä.

311
00:22:05,115 --> 00:22:08,695
-Emme hyväksy kirjettäsi.
-Tuo ei ole minun.

312
00:22:08,785 --> 00:22:11,075
Se oli johtajan pöydällä.

313
00:22:12,080 --> 00:22:17,500
"Tulkaa hakemaan hänet. Suukkoja... Fred!"

314
00:22:17,586 --> 00:22:19,916
Estes sieppasi Poolopaidan.

315
00:22:20,005 --> 00:22:23,255
-Mitä se tarkoittaa?
-Sotaa.

316
00:22:25,677 --> 00:22:27,177
Jee!

317
00:22:35,771 --> 00:22:39,981
Se oli sopimatonta. Ymmärrän sen nyt.

318
00:23:03,215 --> 00:23:05,125
Pikku-Pomo

319
00:23:08,136 --> 00:23:10,176
Tekstitys: Anna Hiltunen

