1
00:00:13,096 --> 00:00:14,676
Hold all my calls.

2
00:00:17,809 --> 00:00:19,309
♪ Boss Baby ♪

3
00:00:19,477 --> 00:00:23,017
♪ I'm the Boss, Boss Baby, boss, boss
Boss Baby, boss, boss ♪

4
00:00:23,481 --> 00:00:25,941
♪ Watch a itty-bitty kid get large ♪

5
00:00:26,234 --> 00:00:28,574
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪

6
00:00:28,820 --> 00:00:31,110
♪ Stroller rolling
Up and down the boulevard ♪

7
00:00:31,489 --> 00:00:33,529
♪ I'm the big Boss Baby in charge ♪

8
00:00:34,200 --> 00:00:37,040
♪ I run this house, I rule this crib ♪

9
00:00:37,120 --> 00:00:39,710
♪ Change my diaper, son, where's my bib? ♪

10
00:00:39,789 --> 00:00:42,379
♪ Don't pacify, you just got to pay me ♪

11
00:00:42,459 --> 00:00:44,959
-♪ Who's in charge? ♪
-♪ Me, the Boss Baby ♪

12
00:00:46,713 --> 00:00:49,803
I'm the new CEO!

13
00:00:49,883 --> 00:00:51,683
-[laughs]
-[cheering]

14
00:00:56,056 --> 00:00:57,766
I'm the new CEO!

15
00:00:59,601 --> 00:01:01,061
I'm the new CEO!

16
00:01:01,895 --> 00:01:04,725
[baby] Bonuses for everyone! Whoo-hoo!

17
00:01:04,981 --> 00:01:07,281
I'm the new CEO!

18
00:01:07,734 --> 00:01:10,204
I'm the new CEO...

19
00:01:10,278 --> 00:01:12,358
What are you people doing in my office?

20
00:01:12,447 --> 00:01:15,487
Frederic Estes kidnapped
Turtleneck Superstar CEO Baby.

21
00:01:16,117 --> 00:01:17,407
Yes!

22
00:01:18,536 --> 00:01:21,036
I mean, obviously,
I'm also worried about her safety,

23
00:01:21,122 --> 00:01:23,002
but don't you see the opportunity here?

24
00:01:23,166 --> 00:01:24,126
Not really.

25
00:01:24,417 --> 00:01:27,877
Leadership.
Every new CEO has to make a big splash,

26
00:01:27,962 --> 00:01:30,092
seize the loyalty of his team.

27
00:01:30,173 --> 00:01:33,303
What better way than a high-stakes
rescue operation?

28
00:01:33,384 --> 00:01:35,394
[laughs]

29
00:01:35,470 --> 00:01:36,680
What's this other one?

30
00:01:36,930 --> 00:01:37,850
Nothing. It's just--

31
00:01:37,931 --> 00:01:40,601
"To my baby brother." In your handwriting?

32
00:01:40,683 --> 00:01:43,483
A congratulations note.
Templeton, I'm blushing.

33
00:01:43,561 --> 00:01:45,061
Don't read it right now. It's for--

34
00:01:45,897 --> 00:01:50,277
-You're quitting?
-No!

35
00:01:50,360 --> 00:01:52,400
I told you, like, 20 minutes ago.

36
00:01:52,487 --> 00:01:56,907
I already forgot!

37
00:01:58,618 --> 00:02:01,078
-Why?
-It's all in the letter, okay?

38
00:02:01,162 --> 00:02:04,042
But forget that for now.
We have to rescue Turtleneck.

39
00:02:04,124 --> 00:02:06,714
After that,
you can read what I wrote and-- Hey!

40
00:02:06,876 --> 00:02:08,546
Resignation not accepted.

41
00:02:08,711 --> 00:02:10,841
But I double-checked my spelling
and everything.

42
00:02:10,922 --> 00:02:14,012
This is it, Templeton!
We're finally in charge.

43
00:02:14,092 --> 00:02:16,512
This is where the real fun starts.

44
00:02:16,594 --> 00:02:20,314
Did you know this company has a fleet
of fully-loaded baby assault vehicles?

45
00:02:20,390 --> 00:02:22,020
-I didn't.
-You do now!

46
00:02:22,517 --> 00:02:24,977
-Staci, put in a requisition.
-On it.

47
00:02:25,061 --> 00:02:29,271
-Jimbo, show me your war face.
-[shrieking]

48
00:02:29,357 --> 00:02:31,777
Let's rain down baby fury.

49
00:02:32,944 --> 00:02:35,364
-I'm still quitting after this.
-[chuckles] Sure you are.

50
00:02:35,530 --> 00:02:38,580
Now, how do we locate
a rotten syndicate of old people?

51
00:02:38,658 --> 00:02:40,328
-With an old person--
-No!

52
00:02:40,410 --> 00:02:42,250
[Templeton] Gigi!

53
00:02:42,537 --> 00:02:45,577
[grunts] Templeton,
I'm Baby Corp's new CEO!

54
00:02:45,665 --> 00:02:47,955
I can't go running for help
to our elderly enemies!

55
00:02:48,167 --> 00:02:49,877
Gigi's our grandma.

56
00:02:49,961 --> 00:02:51,841
And she'll know
where we can find Frederic.

57
00:02:52,130 --> 00:02:54,880
[sighs] Just get the info.
Don't tell me where it comes from.

58
00:02:54,966 --> 00:02:58,386
-It will be from Gigi! Oof!
-Ga-ga, goo-goo, cannot hear you.

59
00:02:58,469 --> 00:03:00,639
-[Gigi] Tim!
-She's been turned! Take her out!

60
00:03:00,763 --> 00:03:02,683
I'm so sorry!

61
00:03:02,765 --> 00:03:04,675
I didn't realize you were there!

62
00:03:07,020 --> 00:03:08,350
[giggling]

63
00:03:08,688 --> 00:03:12,188
-How did the baby--?
-Wait. You're leaving today?

64
00:03:12,275 --> 00:03:13,935
It's the End O' Summer.

65
00:03:14,027 --> 00:03:15,647
Heading back home
right after the festival.

66
00:03:15,737 --> 00:03:17,987
-But--
-[Boss coughing, mumbling]

67
00:03:18,907 --> 00:03:20,237
Speaking of talking,

68
00:03:20,325 --> 00:03:23,195
do you know where Frederic Estes is,
for no reason you should ask about?

69
00:03:23,286 --> 00:03:26,366
Well, sure. He's at the festival
like everyone else.

70
00:03:26,456 --> 00:03:30,376
He and his senior friends
even put together their own fun house.

71
00:03:30,460 --> 00:03:32,050
Ha! What a hoot!

72
00:03:32,462 --> 00:03:33,712
[door opens]

73
00:03:33,880 --> 00:03:35,630
That has to be where
they're holding Turtleneck.

74
00:03:35,715 --> 00:03:38,925
Your mom and dad are off rehearsing
for the big festival finale,

75
00:03:39,010 --> 00:03:40,930
so I thought the rest of us
could go together.

76
00:03:41,012 --> 00:03:42,512
-One last--
-Going ahead.

77
00:03:42,597 --> 00:03:44,057
You catch up! Love you! Bye!

78
00:03:45,183 --> 00:03:46,023
[bell dinging]

79
00:03:48,937 --> 00:03:51,017
[gasps] I need backup!

80
00:03:51,105 --> 00:03:52,145
Whoa! [thuds]

81
00:03:53,233 --> 00:03:57,113
There it is: One big fat mousetrap.

82
00:03:57,195 --> 00:03:59,985
-[grunts] What?
-You're killing me, man-baby.

83
00:04:00,240 --> 00:04:01,410
Don't look straight in the camera.

84
00:04:01,991 --> 00:04:03,451
Why is Hendershot filming us?

85
00:04:03,534 --> 00:04:06,624
Leadership, Templeton.
I clawed my way to the top.

86
00:04:06,704 --> 00:04:10,084
Now I show Baby Corp
what a real CEO looks like.

87
00:04:10,166 --> 00:04:12,836
[Hendershot] And... put some mustard
on it this time.

88
00:04:13,294 --> 00:04:18,634
Estes' fun house.
It's one big fat mousetrap.

89
00:04:18,716 --> 00:04:20,796
But Baby Corp is a tiger,

90
00:04:20,885 --> 00:04:24,005
and you can't catch a tiger
in a mousetrap.

91
00:04:24,097 --> 00:04:26,677
-Great line!
-Great CEO!

92
00:04:26,766 --> 00:04:29,346
He says I'm a tiger! [roars]

93
00:04:29,435 --> 00:04:30,685
Ow! Quit it!

94
00:04:30,895 --> 00:04:34,225
-Ready to have your baby minds blown?
-[baby] Yeah!

95
00:04:34,315 --> 00:04:38,275
-How come he gets to look at the camera?
-Because I'm the boss, baby.

96
00:04:38,361 --> 00:04:40,531
-[baby] Whoo-hoo!
-Roll in the heavy forces!

97
00:04:41,072 --> 00:04:42,072
[tires screeching]

98
00:04:43,992 --> 00:04:46,082
[giggles, sighs]

99
00:04:49,372 --> 00:04:50,212
[engine revs]

100
00:04:50,748 --> 00:04:54,088
Aw! How cute! They have baby rides!

101
00:04:54,752 --> 00:04:59,172
Go get them, Staci! Yee-haw!
I've never said "yee-haw" before.

102
00:04:59,257 --> 00:05:01,087
I love the new CEO me!

103
00:05:02,051 --> 00:05:03,471
[Staci cackles]

104
00:05:03,553 --> 00:05:07,683
Clear the geezers! Infantry, fire!

105
00:05:09,642 --> 00:05:11,022
[explosions]

106
00:05:11,436 --> 00:05:14,186
-It's half-off coupons!
-For what?

107
00:05:14,272 --> 00:05:16,022
It doesn't matter!

108
00:05:17,233 --> 00:05:18,073
Boom, baby.

109
00:05:18,192 --> 00:05:19,192
[cheering]

110
00:05:22,322 --> 00:05:23,162
This is great!

111
00:05:26,784 --> 00:05:29,454
[Boss] Baby steps.
And watch your diapered backsides.

112
00:05:29,537 --> 00:05:32,787
Never trust any place
that mixes old people and fun.

113
00:05:33,333 --> 00:05:34,463
-[camera shutter clicks]
-[gasps]

114
00:05:35,418 --> 00:05:36,418
What the--?

115
00:05:37,211 --> 00:05:39,261
[screams] I'm an old fogey!

116
00:05:39,338 --> 00:05:41,628
What have they done to my baby face?

117
00:05:41,716 --> 00:05:43,336
[crying]

118
00:05:43,426 --> 00:05:44,256
Hug save!

119
00:05:44,343 --> 00:05:46,433
-[camera shutters clicking]
-[screams]

120
00:05:46,763 --> 00:05:48,433
I'm gonna die one day,

121
00:05:48,514 --> 00:05:51,734
and I've never tried Thai food!
I've got to live!

122
00:05:51,851 --> 00:05:52,771
[cries]

123
00:05:52,935 --> 00:05:55,225
Shield your eyes
from the sagging decrepitude!

124
00:05:55,313 --> 00:05:56,443
Keep moving!

125
00:05:57,231 --> 00:05:58,731
Whoa! [gasps]

126
00:06:02,945 --> 00:06:06,735
You wanted to show everybody
what a great leader you are. Well...

127
00:06:07,241 --> 00:06:08,371
Good call, Templeton.

128
00:06:09,410 --> 00:06:10,830
CEO says you go first!

129
00:06:12,538 --> 00:06:14,958
[screaming, barking]

130
00:06:15,291 --> 00:06:17,041
I meant you should go.

131
00:06:17,126 --> 00:06:19,996
Then what's the point of being in charge?
Ugh, fine.

132
00:06:20,171 --> 00:06:21,461
Leadership pose!

133
00:06:21,547 --> 00:06:23,007
Oh, fart, poop, doodie!

134
00:06:23,174 --> 00:06:24,684
[all screaming]

135
00:06:24,759 --> 00:06:25,589
[both] No!

136
00:06:25,676 --> 00:06:27,796
It just sliced through my shoe,
you babies!

137
00:06:28,763 --> 00:06:29,603
[both grunt]

138
00:06:30,139 --> 00:06:32,229
[all grunting]

139
00:06:33,184 --> 00:06:34,024
[grunts]

140
00:06:37,647 --> 00:06:39,477
[man's voice]  Get off my lawn!

141
00:06:40,108 --> 00:06:41,648
[man's voice]  Get off my lawn!

142
00:06:41,734 --> 00:06:44,324
How is this a  fun  house? Ow!

143
00:06:44,403 --> 00:06:47,413
Get off my lawn! Get off my lawn!

144
00:06:47,490 --> 00:06:49,990
-Get off my lawn!
-Dodge like you're being audited!

145
00:06:50,076 --> 00:06:52,496
-[all gasp]
-Right behind you, boss!

146
00:06:52,745 --> 00:06:54,615
[screams, grunts]

147
00:06:55,456 --> 00:06:57,076
I made boom-boom.

148
00:06:57,667 --> 00:06:59,957
[man's voice]  Get off my lawn!
Get off my lawn!

149
00:07:00,044 --> 00:07:00,884
-[baby screams]
-[both gasp]

150
00:07:01,129 --> 00:07:04,419
[Boss] Keep moving!
Your new CEO has everything under control!

151
00:07:05,049 --> 00:07:07,089
-Get off my lawn!
-Boss, we got two exits!

152
00:07:07,176 --> 00:07:10,386
Staci, Jimbo, peel right.
Templeton, Katja, we go left.

153
00:07:10,471 --> 00:07:12,391
Hendershot! How's my voice? Too yelly?

154
00:07:12,598 --> 00:07:15,688
You're focused on the ears
when you should be focused on the heart.

155
00:07:15,768 --> 00:07:16,978
-Get off my lawn!
-Incoming!

156
00:07:17,061 --> 00:07:19,561
-[grunts]
-Get off my lawn! Get off my lawn!

157
00:07:19,647 --> 00:07:22,817
[both screaming, grunting]

158
00:07:25,945 --> 00:07:26,985
[laughs]

159
00:07:27,071 --> 00:07:32,331
Jim Dandy! Did I just bag two CEOs
for the price of one?

160
00:07:32,618 --> 00:07:34,498
And I know just the ransom.

161
00:07:34,579 --> 00:07:36,909
We're not paying you one Buffalo nickel.

162
00:07:37,081 --> 00:07:40,631
No, you're gonna shut down Baby Corp.

163
00:07:40,877 --> 00:07:43,417
-[all gasping]
-We're taking back the world's love.

164
00:07:43,588 --> 00:07:46,008
Old people are the new babies.

165
00:07:46,090 --> 00:07:50,890
[cooing, babbling]

166
00:07:51,053 --> 00:07:53,853
That's disgusting, and you need to fire
your marketing department.

167
00:07:53,931 --> 00:07:54,851
Googah Kai!

168
00:07:55,308 --> 00:07:56,678
Yah!

169
00:07:56,767 --> 00:07:58,267
-Googah Kai!
-Googah Kai!

170
00:07:58,352 --> 00:08:00,062
I don't know any baby karate!

171
00:08:00,146 --> 00:08:01,766
Then use what you do know!

172
00:08:02,315 --> 00:08:04,725
[yells, grunts]

173
00:08:05,860 --> 00:08:07,650
[screams, grunts]

174
00:08:09,864 --> 00:08:13,624
The camera makes me feel throw-uppy,
but I think we're winning!

175
00:08:13,701 --> 00:08:15,331
[both] Yay!

176
00:08:15,536 --> 00:08:18,496
Jimbo, Staci! Where are you?
It's the final fight!

177
00:08:18,581 --> 00:08:22,291
-Got stuck in a mirror maze, sir.
-I'll ask this baby for directions.

178
00:08:22,376 --> 00:08:23,376
[screams]

179
00:08:23,461 --> 00:08:24,631
It was me again!

180
00:08:25,046 --> 00:08:27,716
-Save me a shin kick.
-No promises. [gasps]

181
00:08:28,299 --> 00:08:29,679
Peekaboo!

182
00:08:29,759 --> 00:08:33,009
Let go of my brother, bathtub hands!
[grunts]

183
00:08:36,766 --> 00:08:38,516
[belches]

184
00:08:39,143 --> 00:08:40,983
[coughs] Ew! Gross little kid!

185
00:08:41,062 --> 00:08:43,312
-Googah Kai!
-Whoa! [grunts]

186
00:08:44,690 --> 00:08:48,110
I just did what I know.
Still quitting, read the letter.

187
00:08:48,194 --> 00:08:51,454
Beebs, we rescued the CEO. We won!

188
00:08:51,531 --> 00:08:53,071
Gimme the hero shot!

189
00:08:53,658 --> 00:08:59,708
Welcome to the future, Baby Corp.
It tastes like mashed victory. Yee-haw!

190
00:08:59,789 --> 00:09:01,459
[all] Yee-haw!

191
00:09:02,250 --> 00:09:03,330
[clapping]

192
00:09:03,417 --> 00:09:05,337
There you have it, Baby Corp,

193
00:09:05,419 --> 00:09:09,839
your new CEO,
a gigantic, ridiculous fool.

194
00:09:09,924 --> 00:09:11,384
Uh...

195
00:09:11,467 --> 00:09:13,297
-Wha--?
-[Estes grunts]

196
00:09:15,721 --> 00:09:18,931
Ma'am, you're working with the old people?

197
00:09:19,267 --> 00:09:21,557
Working with old people? No.

198
00:09:23,062 --> 00:09:24,272
[gasping]

199
00:09:28,442 --> 00:09:29,532
No.

200
00:09:30,695 --> 00:09:34,235
-[all scream]
-I am old people.

201
00:09:34,407 --> 00:09:35,237
[spits] Eh?

202
00:09:35,491 --> 00:09:38,291
Ew! Ew, ew, ew, ew, ew.

203
00:09:38,369 --> 00:09:43,539
This whole time you've been
Turtleneck Superstar CE-Old Lady?

204
00:09:43,708 --> 00:09:47,038
And she's my old lady!

205
00:09:47,128 --> 00:09:48,958
Kissy, kissy!

206
00:09:52,008 --> 00:09:53,718
[kissing, moaning]

207
00:09:53,801 --> 00:09:56,801
[all retching]

208
00:09:59,807 --> 00:10:04,397
We've been plotting this for years,
a simple two-part plan.

209
00:10:04,478 --> 00:10:10,188
One, distract from the outside,
care of my sweet snoogle-mint Frederic.

210
00:10:10,359 --> 00:10:11,399
[all screaming]

211
00:10:11,485 --> 00:10:15,905
Meanwhile, part two,
I sow chaos on the inside.

212
00:10:16,324 --> 00:10:19,334
If you solve the formula
for Stinkless Serum,

213
00:10:19,452 --> 00:10:22,792
you get the job of CEO.

214
00:10:22,872 --> 00:10:24,212
-[grunts]
-[teddy bear squeaks]

215
00:10:24,373 --> 00:10:25,753
[screaming]

216
00:10:26,042 --> 00:10:29,172
Bravo. You only made one mistake:

217
00:10:29,253 --> 00:10:32,093
I did crack the formula
for Stinkless Serum,

218
00:10:32,173 --> 00:10:35,763
a super weapon to change
the balance of love forever!

219
00:10:35,843 --> 00:10:38,553
[both laughing]

220
00:10:39,597 --> 00:10:42,887
Honestly, I expected more cowering.
Let me try it again.

221
00:10:42,975 --> 00:10:44,765
-Stinkless Serum!
-Wait.

222
00:10:45,895 --> 00:10:49,855
[sniffing] I recognize that one.
That's Tsunami Inferno,

223
00:10:49,940 --> 00:10:51,440
our biggest failure!

224
00:10:51,817 --> 00:10:53,437
It smells awful.

225
00:10:53,736 --> 00:10:55,446
No, it-- [screams]

226
00:10:55,529 --> 00:10:56,569
Yes, it does!

227
00:10:56,656 --> 00:10:59,196
Why would you lie about--
[gasps] Oh, no.

228
00:10:59,283 --> 00:11:02,333
You never wanted us to re-crack
Stinkless Serum.

229
00:11:02,411 --> 00:11:05,831
You were collecting
all the rotten, stinking failures.

230
00:11:06,248 --> 00:11:07,538
Good baby.

231
00:11:07,917 --> 00:11:12,587
An arsenal of stink
to be unleashed on babykind.

232
00:11:14,215 --> 00:11:16,125
What did you call it, Boss Baby?

233
00:11:16,217 --> 00:11:20,347
A super weapon to change
the balance of love forever.

234
00:11:20,888 --> 00:11:23,348
[gasps] Every baby in town
is at this festival.

235
00:11:23,641 --> 00:11:27,981
All we need is the perfect patsy
to deliver the stink...

236
00:11:28,270 --> 00:11:30,610
little Timmy Templeton.

237
00:11:30,898 --> 00:11:32,818
What? I don't work for you.

238
00:11:32,983 --> 00:11:34,153
Do you?

239
00:11:36,195 --> 00:11:37,815
[screams] Ragtime brainwashing!

240
00:11:37,905 --> 00:11:41,365
-[playing ragtime tune]
-[whimpers, groans]

241
00:11:43,536 --> 00:11:46,076
Let's play canasta!

242
00:11:46,163 --> 00:11:49,133
Enjoy your End O' Summer Fest, Baby Corp.

243
00:11:49,208 --> 00:11:51,338
You'll love the grand finale.

244
00:11:51,419 --> 00:11:53,379
No!

245
00:11:53,671 --> 00:11:57,971
[screaming, grunting]

246
00:11:58,634 --> 00:11:59,594
One more charge.

247
00:11:59,677 --> 00:12:02,297
We can crush these oldies.
Get up and fight!

248
00:12:02,388 --> 00:12:04,558
-You're no CEO.
-What?

249
00:12:04,640 --> 00:12:07,520
You did kind of win the job
in a fake contest.

250
00:12:07,601 --> 00:12:09,651
So what? I'm a born leader!

251
00:12:09,728 --> 00:12:14,018
-You played right into the enemy's hands!
-So did everybody else!

252
00:12:14,108 --> 00:12:17,778
Then I guess nobody's our CEO. Ugh!

253
00:12:17,862 --> 00:12:21,032
Looks like it's back to underground
"got your nose" fights for me.

254
00:12:21,115 --> 00:12:22,575
You are the garbage baby.

255
00:12:22,658 --> 00:12:24,988
-What do I do now?
-This is terrible!

256
00:12:25,077 --> 00:12:27,707
-Talk about failure in leadership!
-No! Wait! Listen to me!

257
00:12:28,414 --> 00:12:32,674
-Triplets!
-I'm not a tiger! [sobs]

258
00:12:33,043 --> 00:12:34,463
Jimbo! Staci!

259
00:12:34,628 --> 00:12:36,798
Sorry, boss, we're still stuck!

260
00:12:36,881 --> 00:12:38,721
You're gonna be okay, Jimbo.

261
00:12:38,799 --> 00:12:39,839
Thanks, Jimbo.

262
00:12:41,135 --> 00:12:41,965
Hendershot.

263
00:12:42,595 --> 00:12:44,425
You broke my camera, Beebs...

264
00:12:45,055 --> 00:12:46,265
and my heart.

265
00:12:46,724 --> 00:12:48,274
[sobbing]

266
00:12:49,643 --> 00:12:50,523
[sighs]

267
00:12:52,104 --> 00:12:53,364
Yee-haw.

268
00:12:56,233 --> 00:12:59,323
[coughing] Oh, that's deep-fried! Ech!

269
00:13:01,405 --> 00:13:03,615
Okay, Templeton, I'll bite.

270
00:13:04,116 --> 00:13:07,156
Why quit the best job
any of us will ever have?

271
00:13:07,244 --> 00:13:10,754
[Templeton's voice]  "Dear baby brother,
I'm happy you got the job you wanted,

272
00:13:10,831 --> 00:13:14,751
but I'm not sure
you really even know how to be a boss."

273
00:13:14,835 --> 00:13:15,835
Junk mail.

274
00:13:16,879 --> 00:13:17,759
[sighs]

275
00:13:18,589 --> 00:13:21,969
"I saw you step on everyone's toes
just for a dumb promotion.

276
00:13:22,051 --> 00:13:23,431
Seems like in business,

277
00:13:23,511 --> 00:13:26,721
when times get tough,
everyone turns against each other.

278
00:13:26,805 --> 00:13:28,715
-[gasps]
-But in a family,

279
00:13:29,058 --> 00:13:31,138
tough times are when we come together.

280
00:13:31,227 --> 00:13:34,437
I want you to be  the  best boss,

281
00:13:34,522 --> 00:13:36,902
like Mom and Dad
are the best mom and dad.

282
00:13:36,982 --> 00:13:41,032
I'd do anything for them
because I know they'd do anything for me.

283
00:13:41,111 --> 00:13:46,161
So, maybe being in charge just means
people can always trust you to help

284
00:13:46,242 --> 00:13:49,872
and  you  trust people to help you.

285
00:13:49,954 --> 00:13:52,004
Love you, bye! Your brother, Tim."

286
00:13:52,623 --> 00:13:54,503
He actually wrote that part down.

287
00:13:54,583 --> 00:13:56,753
Tim! Timmy!

288
00:13:59,547 --> 00:14:02,127
Tim! Timothy Templeton!

289
00:14:02,216 --> 00:14:03,546
[Boss's voice]  Paging Mrs. Templeton!

290
00:14:03,634 --> 00:14:05,094
I have news about Tim!

291
00:14:05,177 --> 00:14:07,677
What did you do with my grandsons,
you monster?

292
00:14:07,763 --> 00:14:09,603
Easy! I'm on your side.

293
00:14:09,848 --> 00:14:13,518
The baby's fine, but Tim's been swept up
by a rogue band of elderly.

294
00:14:13,602 --> 00:14:15,772
Now, I know Frederic Estes is your friend.

295
00:14:15,854 --> 00:14:18,484
Estes can suck a lime
if he's got my Timmy.

296
00:14:18,566 --> 00:14:20,646
-No! [screaming]
-Where's Frederic, prune mouth?

297
00:14:21,068 --> 00:14:25,948
I don't know, I swear! Please!
My bones are the texture of popcorn.

298
00:14:26,115 --> 00:14:28,945
Keep questioning seniors.
We have to find Estes.

299
00:14:29,034 --> 00:14:31,084
Oh, I'll find someone
who knows something

300
00:14:31,161 --> 00:14:34,121
if I have to pry their dentures
out with a wrench.

301
00:14:34,582 --> 00:14:37,252
Goldfarb, you old gossip, get over here!

302
00:14:37,543 --> 00:14:40,213
-[panting]
-[grunting]

303
00:14:40,296 --> 00:14:43,376
-[grunts]
-Where's my grandson?

304
00:14:43,465 --> 00:14:45,835
Uh, what's a grandson? [chuckles]

305
00:14:46,385 --> 00:14:49,345
I'd hate to see this hearing aid
run out of batteries.

306
00:14:49,430 --> 00:14:51,970
No! I won't be able to hear gossip.

307
00:14:53,392 --> 00:14:56,062
Oh, all right.
I don't know everything, but...

308
00:14:56,145 --> 00:14:57,725
whatever they're planning with your boy,

309
00:14:57,813 --> 00:15:01,783
it's gonna happen at the final high note.

310
00:15:02,067 --> 00:15:03,487
Final high note?

311
00:15:03,819 --> 00:15:05,909
The grand finale? Of course.

312
00:15:07,323 --> 00:15:08,703
Look up here, everyone.

313
00:15:08,782 --> 00:15:11,832
It's TV's Marsha Krinkle!

314
00:15:12,077 --> 00:15:17,537
Hi. Okay, let's kick off the entertainment
with a warm welcome for our house band,

315
00:15:17,625 --> 00:15:19,415
Cracklin' Bones O'Dell

316
00:15:19,501 --> 00:15:21,671
-and the Cracktones!
-[man] Whoo-hoo!

317
00:15:21,754 --> 00:15:23,804
[cheering]

318
00:15:24,048 --> 00:15:28,298
[joints clicking]

319
00:15:30,304 --> 00:15:32,724
I can't believe
we're finally playing a gig.

320
00:15:32,806 --> 00:15:37,056
And with the Cracklin' Bones O'Dell!
I'm so starstruck.

321
00:15:37,144 --> 00:15:38,774
[Marsha] And on guest vocals,

322
00:15:38,854 --> 00:15:43,614
here to sing the international anthem
of old people,

323
00:15:43,692 --> 00:15:48,532
which is apparently a thing,
Turtleneck Superstar Old Lady!

324
00:15:49,031 --> 00:15:50,701
-[applause]
-[gasps]

325
00:15:51,033 --> 00:15:53,743
Now, the oldies tell me
there's a special surprise

326
00:15:53,827 --> 00:15:56,327
for our town's babies at the end,

327
00:15:56,413 --> 00:16:01,633
so be sure to gather up all those adorable
little bundles of... whatever.

328
00:16:02,461 --> 00:16:03,881
[cooing, giggling]

329
00:16:06,966 --> 00:16:08,676
No, no, no, no, no!

330
00:16:08,759 --> 00:16:10,719
Mrs. Templeton, the final high note!

331
00:16:10,886 --> 00:16:13,506
-I know what it means!
-[Goldfarb panting]

332
00:16:13,597 --> 00:16:14,467
Talk to me.

333
00:16:14,556 --> 00:16:17,806
We only have until the last note
of this song to find Tim.

334
00:16:18,060 --> 00:16:18,890
What?

335
00:16:19,728 --> 00:16:22,478
I need to know right now, can I trust you?

336
00:16:22,982 --> 00:16:26,282
This is a grandson we're talking about.
I'd do anything for them.

337
00:16:26,735 --> 00:16:28,695
-Even the baby?
-Of course.

338
00:16:28,904 --> 00:16:31,124
He drives me half out of my skull
sometimes,

339
00:16:31,365 --> 00:16:34,985
-and I really don't get the suit and tie.
-It's called respect for the workplace!

340
00:16:35,077 --> 00:16:36,117
Sorry. Continue.

341
00:16:36,203 --> 00:16:37,333
But I'm his Gigi.

342
00:16:37,413 --> 00:16:40,503
Push comes to shove, I'd take a mule kick
to the butt bone for that kid.

343
00:16:42,793 --> 00:16:44,923
Then get over here and help me find Tim!

344
00:16:45,004 --> 00:16:47,594
[band playing ballad]

345
00:16:50,134 --> 00:16:55,644
♪ Every wrinkle tells a tale
Of wisdom, love and glory ♪

346
00:16:56,056 --> 00:16:58,266
♪ Here's a butterscotch, child ♪

347
00:16:58,350 --> 00:17:01,560
♪ Come listen to my story ♪

348
00:17:07,943 --> 00:17:10,993
♪ From the beach-lined coast
of Marseilles ♪

349
00:17:11,071 --> 00:17:13,991
♪ To the plains of Saskatchewan ♪

350
00:17:14,199 --> 00:17:16,159
Wait a minute, what's she gonna rhyme
with Saskatchewan?

351
00:17:16,243 --> 00:17:17,753
Gah! Keep your head in the game!

352
00:17:18,746 --> 00:17:21,616
♪ You can find us on your highways ♪

353
00:17:21,707 --> 00:17:25,537
-♪ Driving slowly with our blinkers on ♪
-[Boss gasps]

354
00:17:25,836 --> 00:17:28,006
Stinky Serum-soaked spit wads.

355
00:17:29,089 --> 00:17:30,009
-[giggling]
-[Boss gasps]

356
00:17:30,090 --> 00:17:32,130
One for every baby in town!

357
00:17:32,217 --> 00:17:33,137
I found him.

358
00:17:33,510 --> 00:17:34,640
Where is he?

359
00:17:34,845 --> 00:17:36,715
No time. They're building to the finale.

360
00:17:38,057 --> 00:17:39,217
[joints clicking]

361
00:17:39,308 --> 00:17:40,308
I'll get Tim.

362
00:17:40,476 --> 00:17:41,936
You make sure that song doesn't end

363
00:17:42,019 --> 00:17:43,269
-before I get there.
-Huh?

364
00:17:43,687 --> 00:17:45,147
Wait, how am I supposed to...?

365
00:17:45,397 --> 00:17:47,897
Gigi Templeton, take it to the bridge!

366
00:17:48,192 --> 00:17:50,532
-♪ We, the-- ♪
-[microphone feedback]

367
00:17:50,611 --> 00:17:55,871
♪ Old people
Frequently cold people ♪

368
00:17:56,116 --> 00:17:58,236
Would it kill you to turn up
the thermostat?

369
00:17:58,327 --> 00:17:59,827
-Give me that, you old bag!
-[microphone feedback]

370
00:17:59,953 --> 00:18:02,043
[both grunting]

371
00:18:02,581 --> 00:18:03,791
[band playing rock music]

372
00:18:03,874 --> 00:18:06,254
[Dad] This is so rock 'n' roll! Ah.

373
00:18:06,752 --> 00:18:07,842
[growls]

374
00:18:08,128 --> 00:18:09,248
[panting]

375
00:18:11,715 --> 00:18:14,335
Dang babies! Hope you like stinkin'!

376
00:18:14,551 --> 00:18:15,761
-[both grunting]
-[microphone feedback]

377
00:18:16,095 --> 00:18:17,295
Back off!

378
00:18:20,808 --> 00:18:21,638
-[Turtleneck grunts]
-[screams]

379
00:18:21,725 --> 00:18:22,845
-Mom!
-Oh, my!

380
00:18:22,935 --> 00:18:27,055
Let's hear that last verse,
sweet schmooky!

381
00:18:27,147 --> 00:18:29,857
[ballad continues]

382
00:18:29,942 --> 00:18:33,072
♪ We, the very aged... ♪

383
00:18:33,487 --> 00:18:35,987
Last verse. The last note! [grunts]

384
00:18:36,073 --> 00:18:37,073
Whoa! Oof!

385
00:18:37,157 --> 00:18:39,327
Hold for the last note.

386
00:18:39,535 --> 00:18:44,035
-[grunting]
-♪ By the TV news enraged... ♪

387
00:18:44,123 --> 00:18:45,963
Hey, boss, did you miss us?

388
00:18:46,041 --> 00:18:48,961
I just shoved mirror Jimbos
until one fell over.

389
00:18:49,044 --> 00:18:50,754
His memory will haunt me.

390
00:18:50,921 --> 00:18:52,091
Jimbo, uppies!

391
00:18:52,172 --> 00:18:58,642
♪ With aching hips
And midnight bathroom trips... ♪

392
00:18:58,720 --> 00:19:01,850
Are you babies ready for the big surprise?

393
00:19:01,932 --> 00:19:03,392
[giggling]

394
00:19:03,642 --> 00:19:07,402
All new, flame-proof Plushythingy!

395
00:19:07,563 --> 00:19:08,943
-[Estes cackles]
-[babies cooing]

396
00:19:09,606 --> 00:19:11,976
[Estes] Open wide!

397
00:19:13,402 --> 00:19:16,322
Behold your future!

398
00:19:16,822 --> 00:19:19,532
♪ It looks... ♪

399
00:19:20,909 --> 00:19:21,829
[inhales]

400
00:19:21,910 --> 00:19:28,250
-♪ Old ♪
- [gulping, grunts]

401
00:19:28,333 --> 00:19:30,963
giggling, cooing]

402
00:19:31,086 --> 00:19:33,626
Why aren't these babies stinking
like garbage fondue?

403
00:19:34,214 --> 00:19:36,434
-What in thunderation?
-[belches]

404
00:19:36,508 --> 00:19:37,588
[hacks, coughs]

405
00:19:37,676 --> 00:19:39,926
What gollumpus made the turtle burp?

406
00:19:40,012 --> 00:19:41,562
[hacks, gasps]

407
00:19:41,638 --> 00:19:46,388
I'm an old man again?
On the last day of summer?! Dang it!

408
00:19:46,560 --> 00:19:50,060
Wait, did you just swallow
all those stinky spitballs?

409
00:19:50,230 --> 00:19:51,610
Babies needed me.

410
00:19:51,690 --> 00:19:53,650
And from what I hear,

411
00:19:53,734 --> 00:19:57,114
being in charge means
people can always trust you to help.

412
00:19:57,196 --> 00:19:58,316
You read my letter.

413
00:19:58,822 --> 00:20:04,082
[belches]

414
00:20:04,161 --> 00:20:06,751
[all gasping, retching]

415
00:20:08,540 --> 00:20:12,590
That's right! Everyone shun
the repulsive pipsqueak!

416
00:20:12,669 --> 00:20:14,799
All babies smell terrible!

417
00:20:14,880 --> 00:20:17,550
Give your love to old people instea--
[grunts]

418
00:20:17,841 --> 00:20:21,681
Stay away from my grandkids, Estes!
The baby smells fine.

419
00:20:22,179 --> 00:20:24,849
[sniffs] Cajun Christmas!

420
00:20:24,932 --> 00:20:26,772
It's like he farted a mummy!

421
00:20:27,476 --> 00:20:29,096
But I love him anyway.

422
00:20:29,561 --> 00:20:31,151
[kisses] Ugh!

423
00:20:33,357 --> 00:20:34,977
[Boss belches, sighs]

424
00:20:36,568 --> 00:20:37,688
[chupie zaps]

425
00:20:38,612 --> 00:20:40,412
-[Templeton] Hey.
-Templeton, what--?

426
00:20:40,489 --> 00:20:42,029
Tim told Baby Corp what you did.

427
00:20:42,115 --> 00:20:44,945
I don't know if the Board is gonna make
you CEO or not.

428
00:20:45,035 --> 00:20:47,035
But after you took a stinking like that?

429
00:20:47,120 --> 00:20:50,250
Every baby in this company
will follow you anywhere.

430
00:20:50,374 --> 00:20:53,634
Give that boss man a baby salute!

431
00:20:53,710 --> 00:20:57,010
[giggling, applauding]

432
00:20:57,089 --> 00:20:59,379
And we went hunting
for a special thank-you gift.

433
00:20:59,549 --> 00:21:01,389
Original Stinkless Serum?

434
00:21:01,468 --> 00:21:04,178
But Estes stole that days ago.
How did you...?

435
00:21:04,263 --> 00:21:06,313
We made a covert switcherooni.

436
00:21:10,102 --> 00:21:12,312
Tomorrow, we seek our vengeance.

437
00:21:12,396 --> 00:21:16,476
Tonight, let us become... stinkless!

438
00:21:17,734 --> 00:21:18,824
[both retch]

439
00:21:18,902 --> 00:21:20,242
That wasn't stinkless.

440
00:21:20,696 --> 00:21:23,696
[belching]

441
00:21:24,199 --> 00:21:25,279
To Baby Corp.

442
00:21:26,451 --> 00:21:27,291
[belches]

443
00:21:27,953 --> 00:21:29,753
[Staci sniffs] Ah!

444
00:21:29,830 --> 00:21:33,380
-There's that new baby smell.
-See you at the office after school?

445
00:21:33,625 --> 00:21:34,495
You're not resigning?

446
00:21:34,584 --> 00:21:38,804
From the company with  the  best boss
in the business? No way.

447
00:21:38,880 --> 00:21:40,050
[footsteps approaching]

448
00:21:41,258 --> 00:21:42,088
[both gasp]

449
00:21:42,884 --> 00:21:45,354
Can I say goodbye
to my two favorite grandsons?

450
00:21:45,887 --> 00:21:47,427
I'm really gonna miss you!

451
00:21:48,765 --> 00:21:51,725
So, I don't know and I don't want to know.

452
00:21:51,893 --> 00:21:55,193
Know what? Why would there be
anything to know? What? [chuckles]

453
00:21:55,272 --> 00:21:58,032
No. And I thought I had a big imagination.

454
00:21:58,233 --> 00:21:59,863
What I do know is,

455
00:21:59,943 --> 00:22:04,413
if my grandsons are ever in trouble,
you can always trust your Gigi.

456
00:22:05,073 --> 00:22:06,783
That goes for you, too, boss man.

457
00:22:08,660 --> 00:22:10,950
[sniffs] What is that stench?

458
00:22:12,539 --> 00:22:14,539
[scooter whirring]

459
00:22:14,624 --> 00:22:17,714
More velocity! Escape is a soaring falcon.

460
00:22:17,794 --> 00:22:19,764
-We must become its wings--
-[officer grunts]

461
00:22:20,172 --> 00:22:24,802
You two are under arrest
for stinking up the whole darn town!

462
00:22:24,885 --> 00:22:27,215
-[siren wailing]
-Last hours of freedom, Templeton.

463
00:22:27,304 --> 00:22:30,814
Any final requests
for reckless, devil-may-care summer fun?

464
00:22:30,891 --> 00:22:32,521
[Turtleneck] Can we get separate cells?

465
00:22:32,601 --> 00:22:35,561
[Estes] Oh! Like you smell daisy fresh!

466
00:22:35,645 --> 00:22:37,515
-[car doors close]
-Nah. This is good.

467
00:23:03,090 --> 00:23:05,010
♪ Boss Baby ♪

