1
00:00:06,881 --> 00:00:09,931
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE

2
00:00:13,096 --> 00:00:14,926
Stell niemanden durch.

3
00:00:17,809 --> 00:00:19,389
Boss Baby

4
00:00:19,477 --> 00:00:23,017
Ich bin's, Boss, Boss Baby
Boss, Boss, Boss Baby, Boss, Boss

5
00:00:23,481 --> 00:00:25,941
Auch ein winzig kleines Kind wird groß

6
00:00:26,234 --> 00:00:28,574
Ich bin's, Boss, Boss Baby
Famos

7
00:00:28,820 --> 00:00:31,110
Und im Kinderwagen fahre ich furchtlos

8
00:00:31,489 --> 00:00:33,529
Ich bin's, Boss, Boss Baby
Famos

9
00:00:34,200 --> 00:00:37,040
Ich schmeiß den Laden
Bin der Herr im Hort

10
00:00:37,120 --> 00:00:39,710
Brauch 'ne Windel, Mann
Mein Latz ist fort

11
00:00:39,789 --> 00:00:42,379
Mach kein Geschrei
Und bezahl mich sofort

12
00:00:42,459 --> 00:00:44,959
-Wer ist Chef?
-Ich, das Boss Baby

13
00:00:46,713 --> 00:00:50,343
Ich bin der neue CEO!

14
00:00:56,056 --> 00:00:57,766
Ich bin der neue CEO!

15
00:00:59,601 --> 00:01:01,061
Der neue CEO!

16
00:01:01,895 --> 00:01:04,395
Prämien für alle!

17
00:01:04,981 --> 00:01:07,281
Ich bin der neue CEO!

18
00:01:07,734 --> 00:01:10,204
Ich bin der neue CEO...

19
00:01:10,278 --> 00:01:12,358
Was tut ihr in meinem Büro?

20
00:01:12,447 --> 00:01:16,027
Frederic Estes entführte
das Rollkragen CEO Baby.

21
00:01:16,117 --> 00:01:17,407
Ja!

22
00:01:18,536 --> 00:01:23,076
Ich sorge mich um sie,
aber seht ihr nicht die Chance?

23
00:01:23,166 --> 00:01:24,126
Nein.

24
00:01:24,417 --> 00:01:27,877
Führung. Jeder neue CEO
muss Furore machen

25
00:01:27,962 --> 00:01:30,092
und sich Loyalität sichern.

26
00:01:30,173 --> 00:01:33,803
Die beste Art ist eine Rettungsaktion.

27
00:01:33,885 --> 00:01:35,385
KOMMT UND HOLT SIE EUCH

28
00:01:35,470 --> 00:01:36,680
Was ist das?

29
00:01:36,930 --> 00:01:37,850
Gar nichts.

30
00:01:37,931 --> 00:01:40,601
"An meinen Bruder". Deine Schrift?

31
00:01:40,683 --> 00:01:43,483
Ein Glückwunsch. Ich erröte.

32
00:01:43,561 --> 00:01:45,441
Lies ihn noch nicht.

33
00:01:45,897 --> 00:01:50,277
-Du kündigst?
-Nein!

34
00:01:50,360 --> 00:01:56,910
-Du weißt es doch schon seit 20 Minuten.
-Ich hatte es bereits vergessen!

35
00:01:58,618 --> 00:02:01,078
-Warum?
-Es steht in dem Brief.

36
00:02:01,162 --> 00:02:04,042
Aber wir müssen Rollkragen retten.

37
00:02:04,124 --> 00:02:06,794
Lies den Brief danach und... Hey!

38
00:02:06,876 --> 00:02:08,626
Kündigung abgelehnt.

39
00:02:08,711 --> 00:02:10,841
Aber die Rechtschreibung stimmt!

40
00:02:10,922 --> 00:02:14,012
Aber wir haben endlich das Sagen.

41
00:02:14,092 --> 00:02:16,512
Jetzt beginnt der wahre Spaß.

42
00:02:16,594 --> 00:02:20,314
Wusstest du,
dass wir Angriffsfahrzeuge haben?

43
00:02:20,390 --> 00:02:22,430
-Nein.
-Jetzt weißt du es!

44
00:02:22,517 --> 00:02:24,977
-Staci, fordere sie an.
-Ja.

45
00:02:25,061 --> 00:02:27,651
Jimbo, zeig mir dein Kriegsgesicht.

46
00:02:29,357 --> 00:02:31,777
Jetzt werden die Babys wild.

47
00:02:32,944 --> 00:02:35,454
-Danach kündige ich.
-Klar.

48
00:02:35,530 --> 00:02:38,580
Wie finden wir ein Syndikat alter Leute?

49
00:02:38,658 --> 00:02:40,328
-Mit alten...
-Nein!

50
00:02:40,410 --> 00:02:42,250
Gigi!

51
00:02:42,912 --> 00:02:47,962
Ich bin der neue CEO!
Ich kann nicht beim Feind Hilfe suchen!

52
00:02:48,167 --> 00:02:51,837
Gigi ist unsere Oma.
Und sie wird wissen, wo Frederic ist.

53
00:02:52,755 --> 00:02:54,875
Na gut, aber sag mir das nicht.

54
00:02:54,966 --> 00:02:58,386
-Ich gehe zu Gigi!
-Gaga, gugu, ich höre nichts.

55
00:02:58,469 --> 00:03:00,679
-Tim!
-Sie wurde umgedreht!

56
00:03:00,763 --> 00:03:04,933
Es tut mir leid!
Ich wusste nicht, dass du da bist!

57
00:03:08,688 --> 00:03:12,188
-Wie kommt das Baby...
-Du reist heute ab?

58
00:03:12,275 --> 00:03:15,645
Nach dem Sommerende-Fest
fahre ich heim.

59
00:03:15,737 --> 00:03:16,607
Aber...

60
00:03:18,907 --> 00:03:23,197
Apropos, weißt du,
wo Frederic Estes ist? Frag nicht.

61
00:03:23,286 --> 00:03:26,366
Sicher. Er ist beim Festival, so wie alle.

62
00:03:26,456 --> 00:03:30,836
Er und seine Freunde
haben ein eigenes Gruselkabinett.

63
00:03:30,919 --> 00:03:32,209
Zum Schreien!

64
00:03:33,880 --> 00:03:38,930
-Dort muss Rollkragen sein.
-Eure Eltern proben für das Finale.

65
00:03:39,010 --> 00:03:40,930
Gehen wir doch zusammen.

66
00:03:41,012 --> 00:03:44,522
-Noch ein letztes...
-Wir laufen vor. Tschüs!

67
00:03:49,812 --> 00:03:51,562
Ich brauche Hilfe!

68
00:03:53,233 --> 00:03:57,493
Da steht sie: eine riesige Mausefalle.

69
00:03:57,946 --> 00:04:01,406
-Was?
-Das nervt. Sieh nicht so in die Kamera.

70
00:04:01,991 --> 00:04:03,451
Warum filmt er?

71
00:04:03,534 --> 00:04:06,624
Führung. Ich kämpfte mich nach oben.

72
00:04:06,704 --> 00:04:10,084
Jetzt zeige ich Baby Corp,
was ein CEO ist.

73
00:04:10,166 --> 00:04:12,836
Und... diesmal mit Temperament.

74
00:04:13,294 --> 00:04:18,634
Estes' Gruselkabinett.
Es ist eine riesige Mausefalle.

75
00:04:18,716 --> 00:04:24,006
Aber Baby Corp ist ein Tiger.
Den fängt man nicht in der Mausefalle.

76
00:04:24,097 --> 00:04:26,677
-Toller Spruch!
-Toller CEO!

77
00:04:26,766 --> 00:04:29,056
Er sagt, ich bin ein Tiger!

78
00:04:29,852 --> 00:04:30,692
Lass das!

79
00:04:30,895 --> 00:04:34,225
-Soll ich euch vom Hocker reißen?
-Ja!

80
00:04:34,315 --> 00:04:38,775
-Wieso darf er in die Kamera sehen?
-Ich bin der Boss.

81
00:04:39,070 --> 00:04:40,530
Angriffswagen!

82
00:04:51,374 --> 00:04:54,504
Wie süß! Die haben hier Baby-Autos!

83
00:04:54,752 --> 00:04:59,172
Zeig's ihnen, Staci! Juhu!
Das habe ich noch nie gerufen.

84
00:04:59,257 --> 00:05:01,087
Toll, mein neues CEO-Ich!

85
00:05:03,553 --> 00:05:07,973
Weg mit den alten Knackern!
Infanterie, Feuer!

86
00:05:11,436 --> 00:05:14,186
-Rabatt-Coupons!
-Wofür?

87
00:05:14,272 --> 00:05:16,362
Ganz egal!

88
00:05:17,233 --> 00:05:18,073
Bumm, Baby.

89
00:05:22,322 --> 00:05:23,162
Klasse!

90
00:05:26,784 --> 00:05:29,454
Babyschritte. Und Vorsicht!

91
00:05:29,537 --> 00:05:32,787
Eine sehr dubiose Mischung
aus Greisen und Spaß.

92
00:05:35,418 --> 00:05:36,668
Was zum...

93
00:05:38,087 --> 00:05:42,177
Ich bin alt! Was haben die
meinem Babygesicht angetan?

94
00:05:43,426 --> 00:05:44,256
Knuddler!

95
00:05:46,763 --> 00:05:48,433
Ich werde einmal sterben,

96
00:05:48,514 --> 00:05:51,734
und ich habe noch nie
thailändisch gegessen!

97
00:05:52,935 --> 00:05:55,225
Schützt euch vor dem Anblick!

98
00:05:55,313 --> 00:05:56,443
Geht weiter!

99
00:06:02,945 --> 00:06:07,155
Du wolltest doch beweisen,
wie toll du bist. Also...

100
00:06:07,241 --> 00:06:08,741
Gutes Argument.

101
00:06:09,410 --> 00:06:11,250
Der CEO sagt, du zuerst!

102
00:06:15,291 --> 00:06:17,041
Nein, du sollst gehen.

103
00:06:17,126 --> 00:06:20,086
Warum dann Anführer sein? Na schön.

104
00:06:20,171 --> 00:06:21,461
Führungs-Pose!

105
00:06:21,547 --> 00:06:23,007
Furz, Pups, Kacka!

106
00:06:24,759 --> 00:06:25,589
Nein!

107
00:06:25,676 --> 00:06:28,096
Mein Schuh ist hin, ihr Babys!

108
00:06:37,647 --> 00:06:39,477
Runter vom Rasen!

109
00:06:40,108 --> 00:06:41,648
Runter vom Rasen!

110
00:06:41,734 --> 00:06:44,324
Ein echtes Gruselkabinett!

111
00:06:44,403 --> 00:06:50,413
-Runter vom Rasen!
-Weicht aus, wie bei der Buchprüfung!

112
00:06:50,660 --> 00:06:52,500
Ich bin hinter dir!

113
00:06:55,456 --> 00:06:57,076
Ich habe bumm gemacht.

114
00:06:57,667 --> 00:07:00,417
Runter vom Rasen!

115
00:07:01,129 --> 00:07:04,969
Weiter! Euer neuer CEO hat alles im Griff!

116
00:07:05,049 --> 00:07:07,089
-Runter!
-Zwei Ausgänge!

117
00:07:07,176 --> 00:07:10,386
Ihr lauft nach rechts, wir nach links.

118
00:07:10,471 --> 00:07:12,391
Brülle ich zu viel?

119
00:07:12,598 --> 00:07:15,688
Konzentriere dich aufs Herz,
nicht die Ohren.

120
00:07:15,768 --> 00:07:17,478
-Runter!
-Da!

121
00:07:17,812 --> 00:07:20,312
Runter vom Rasen!

122
00:07:27,071 --> 00:07:32,331
Vortrefflich! Habe ich zwei CEOs
zum Preis von einem bekommen?

123
00:07:32,618 --> 00:07:36,998
-Ihr könnt sie freikaufen.
-Wir bezahlen keinen Taler.

124
00:07:37,081 --> 00:07:40,631
Nein, ihr macht Baby Corp dicht.

125
00:07:41,169 --> 00:07:43,499
Wir erobern die Liebe zurück.

126
00:07:43,588 --> 00:07:46,508
Alte Menschen sind die neuen Babys.

127
00:07:51,053 --> 00:07:54,853
Eklig. Feuere deine Marketingabteilung.
Gu-ga Kai!

128
00:07:56,767 --> 00:07:58,267
Gu-ga Kai!

129
00:07:58,352 --> 00:08:02,062
-Ich kann kein Baby-Karate!
-Tu, was du kannst!

130
00:08:09,864 --> 00:08:14,044
Mir ist etwas übel,
aber ich glaube, wir gewinnen!

131
00:08:15,536 --> 00:08:18,496
Jimbo, Staci! Der letzte Kampf!

132
00:08:18,581 --> 00:08:22,791
-Wir sind im Spiegelkabinett.
-Ich frage nach dem Weg.

133
00:08:23,461 --> 00:08:24,631
Wieder ich!

134
00:08:25,046 --> 00:08:27,716
-Heb mir einen Tritt auf.
-Mal sehen.

135
00:08:28,132 --> 00:08:29,682
Kuckuck!

136
00:08:29,759 --> 00:08:32,799
Lass meinen Bruder los, Badewannen-Hand!

137
00:08:39,936 --> 00:08:43,516
-Du widerliches Kind!
-Gu-ga Kai!

138
00:08:44,690 --> 00:08:48,110
Ich tat, was ich konnte.
Ich kündige trotzdem.

139
00:08:48,194 --> 00:08:51,454
Der CEO ist gerettet.
Wir haben gewonnen!

140
00:08:51,531 --> 00:08:53,411
Ein Heldenfoto!

141
00:08:53,658 --> 00:08:59,708
Willkommen in der Zukunft, Baby Corp.
Sie schmeckt nach Sieg-Brei. Juhu!

142
00:08:59,789 --> 00:09:01,459
Juhu!

143
00:09:03,417 --> 00:09:05,337
Da habt ihr ihn,

144
00:09:05,419 --> 00:09:10,339
euren neuen CEO.
Ein riesiger, lächerlicher Narr.

145
00:09:11,467 --> 00:09:12,297
Was?

146
00:09:15,721 --> 00:09:18,931
Sie arbeiten mit den Alten zusammen?

147
00:09:19,267 --> 00:09:21,557
Arbeiten? Nein.

148
00:09:28,442 --> 00:09:29,532
Nein.

149
00:09:31,612 --> 00:09:34,242
Ich bin alt.

150
00:09:38,369 --> 00:09:43,619
Sie waren die ganze Zeit
die Rollkragen Superstar CE-Olle?

151
00:09:43,708 --> 00:09:47,038
Und sie ist meine Olle!

152
00:09:47,128 --> 00:09:48,958
Küsschen!

153
00:09:59,807 --> 00:10:04,397
Wir planen das seit Jahren.
Ein simpler, zweiteiliger Plan.

154
00:10:04,478 --> 00:10:10,188
Erstens: von außen ablenken.
Darum kümmert sich mein süßer Frederic.

155
00:10:11,485 --> 00:10:15,905
Und zweitens:
Währenddessen säe ich intern Chaos.

156
00:10:16,324 --> 00:10:22,794
Wer die Stinkfrei-Serum-Formel knackt,
wird CEO.

157
00:10:26,042 --> 00:10:29,172
Bravo. Nur ein kleiner Fehler.

158
00:10:29,253 --> 00:10:32,093
Ich habe die Formel geknackt.

159
00:10:32,173 --> 00:10:36,223
Eine Waffe,
um das Liebesgleichgewicht zu verändern!

160
00:10:39,597 --> 00:10:42,887
Ich dachte, ihr schaudert mehr. Noch mal.

161
00:10:42,975 --> 00:10:45,055
-Stinkfrei-Serum!
-Moment.

162
00:10:46,520 --> 00:10:49,860
Das kenne ich. Das ist Tsunami-Inferno,

163
00:10:49,940 --> 00:10:51,730
unser größter Flop!

164
00:10:51,817 --> 00:10:53,437
Es stinkt furchtbar.

165
00:10:53,736 --> 00:10:55,066
Nein, es...

166
00:10:55,529 --> 00:10:56,569
Ja, tut es!

167
00:10:56,656 --> 00:10:59,196
Warum lügen... Oh nein.

168
00:10:59,283 --> 00:11:02,333
Wir sollten die Formel nicht knacken.

169
00:11:02,411 --> 00:11:05,831
Sie haben unsere stinkigen Flops
gesammelt.

170
00:11:06,248 --> 00:11:07,538
Braves Baby.

171
00:11:07,917 --> 00:11:12,587
Ein Stinkarsenal,
das auf die Babys losgelassen wird.

172
00:11:14,215 --> 00:11:16,125
Wie nanntest du es?

173
00:11:16,217 --> 00:11:20,347
Eine Waffe,
um das Liebesgleichgewicht zu verändern.

174
00:11:21,263 --> 00:11:23,353
Alle Babys gehen zum Festival.

175
00:11:23,641 --> 00:11:28,191
Wir brauchen nur einen Einfaltspinsel,
der den Gestank liefert...

176
00:11:28,270 --> 00:11:30,610
den kleinen Timmy Templeton.

177
00:11:30,898 --> 00:11:34,148
-Ich arbeite nicht für Sie.
-Oder doch?

178
00:11:36,529 --> 00:11:37,819
Gehirnwäsche!

179
00:11:43,536 --> 00:11:46,076
Spielen wir Canasta!

180
00:11:46,163 --> 00:11:51,343
Viel Spaß bei dem Fest, Baby Corp.
Das Finale wird euch gefallen.

181
00:11:51,419 --> 00:11:53,589
Nein!

182
00:11:58,634 --> 00:12:02,304
Noch ein Angriff.
Die erledigen wir. Kämpft!

183
00:12:02,388 --> 00:12:04,558
-Du bist kein CEO.
-Was?

184
00:12:04,640 --> 00:12:09,650
-Es war ein falscher Wettbewerb.
-Ich bin der geborene Anführer!

185
00:12:09,728 --> 00:12:14,018
-Du hast dem Feind in die Hände gespielt!
-Das haben wir alle!

186
00:12:14,108 --> 00:12:17,568
Dann ist wohl niemand unser CEO.

187
00:12:17,862 --> 00:12:21,032
Zurück zu illegalen
"Ich hab deine Nase"-Kämpfen.

188
00:12:21,115 --> 00:12:22,575
Schrott-Baby.

189
00:12:22,658 --> 00:12:24,988
-Was nun?
-Das ist furchtbar!

190
00:12:25,077 --> 00:12:28,037
-Miserable Führung!
-Nein! Hört zu!

191
00:12:28,414 --> 00:12:31,964
-Drillinge!
-Ich bin gar kein Tiger!

192
00:12:33,043 --> 00:12:34,553
Jimbo! Staci!

193
00:12:34,628 --> 00:12:36,798
Wir stecken immer noch fest!

194
00:12:36,881 --> 00:12:38,721
Alles wird gut, Jimbo.

195
00:12:38,799 --> 00:12:39,839
Danke, Jimbo.

196
00:12:41,135 --> 00:12:41,965
Hendershot.

197
00:12:42,595 --> 00:12:46,555
Du hast meine Kamera kaputt gemacht...
und mein Herz gebrochen.

198
00:12:52,104 --> 00:12:53,694
Juhu.

199
00:12:57,276 --> 00:12:59,026
Das ist ja frittiert!

200
00:13:01,405 --> 00:13:04,025
Okay, Templeton, ich beiße an.

201
00:13:04,116 --> 00:13:07,156
Warum den besten Job
aller Zeiten aufgeben?

202
00:13:07,244 --> 00:13:10,754
"Toll, dass du den Job hast,
den du wolltest,

203
00:13:10,831 --> 00:13:14,751
aber weißt du auch,
was es heißt, Boss zu sein?"

204
00:13:14,835 --> 00:13:16,205
Papierkorbpost.

205
00:13:18,589 --> 00:13:21,969
"Wegen der Beförderung
hast du alle verletzt.

206
00:13:22,051 --> 00:13:27,181
In der Geschäftswelt wenden sich
in einer Krise alle gegeneinander.

207
00:13:27,473 --> 00:13:31,143
In einer Familie hingegen
halten wir zusammen.

208
00:13:31,227 --> 00:13:36,897
Du sollst der beste Boss sein,
wie unsere Eltern die besten Eltern sind.

209
00:13:36,982 --> 00:13:41,032
Ich täte alles für sie,
weil sie es auch täten.

210
00:13:41,111 --> 00:13:46,161
Vielleicht muss ein Boss jemand sein,
der anderen immer hilft,

211
00:13:46,242 --> 00:13:49,872
aber du vertraust darauf,
dass man dir hilft.

212
00:13:49,954 --> 00:13:52,334
Hab dich lieb! Dein Bruder Tim."

213
00:13:52,623 --> 00:13:54,503
Das hat er echt geschrieben.

214
00:13:54,583 --> 00:13:57,133
Tim! Timmy!

215
00:13:59,547 --> 00:14:02,127
Tim! Timothy Templeton!

216
00:14:02,216 --> 00:14:07,676
-Nachricht an Mrs. Templeton wegen Tim!
-Was hast du mit meinen Enkeln gemacht?

217
00:14:07,763 --> 00:14:09,603
Wir sind auf derselben Seite.

218
00:14:09,848 --> 00:14:13,518
Dem Baby geht es gut,
aber Tim haben bösartige Greise.

219
00:14:13,602 --> 00:14:18,482
-Ja, Frederic Estes ist dein Freund...
-Nicht, wenn er Timmy hat.

220
00:14:18,566 --> 00:14:20,646
-Nein!
-Wo ist Frederic?

221
00:14:21,068 --> 00:14:26,028
Keine Ahnung! Bitte nicht!
Meine Knochen sind wie Popcorn.

222
00:14:26,115 --> 00:14:28,945
Weiterfragen. Wir brauchen Estes.

223
00:14:29,034 --> 00:14:31,084
Oh, ich finde etwas heraus,

224
00:14:31,161 --> 00:14:34,501
und wenn ich ihnen
das Gebiss heraushebeln muss!

225
00:14:34,582 --> 00:14:37,252
Goldfarb, du Klatschmaul, hierher!

226
00:14:41,255 --> 00:14:43,375
Wo ist mein Enkel?

227
00:14:44,008 --> 00:14:45,838
Was ist denn ein Enkel?

228
00:14:46,385 --> 00:14:51,965
-Soll dem Hörgerät der Saft ausgehen?
-Nein! Dann höre ich keinen Klatsch.

229
00:14:53,392 --> 00:14:56,062
Gut. Ich weiß nicht alles, aber...

230
00:14:56,145 --> 00:15:01,775
Was immer sie vorhaben,
wird beim letzten hohen Ton passieren.

231
00:15:02,067 --> 00:15:03,487
Beim letzten hohen Ton?

232
00:15:03,819 --> 00:15:05,909
Beim Finale? Natürlich.

233
00:15:07,323 --> 00:15:08,703
Sehen Sie her.

234
00:15:08,782 --> 00:15:11,832
Marsha Krinkle vom Fernsehen!

235
00:15:12,077 --> 00:15:17,537
Hi. Beginnen wir mit einer Runde Applaus
für unsere Haus-Band

236
00:15:17,625 --> 00:15:21,795
Knatterknochen O'Dell und die Faltigen!

237
00:15:30,304 --> 00:15:32,724
Dass wir endlich live spielen!

238
00:15:32,806 --> 00:15:37,056
Und das mit Knatterknochen O'Dell!
Wie aufregend.

239
00:15:37,144 --> 00:15:38,774
Und Gastsängerin

240
00:15:38,854 --> 00:15:43,614
bei der internationalen Hymne der Alten,

241
00:15:43,692 --> 00:15:48,532
die es wohl wirklich gibt,
ist die Rollkragen Superstar Olle!

242
00:15:51,033 --> 00:15:53,743
Die Alten sagen, am Ende gibt es

243
00:15:53,827 --> 00:15:56,327
eine Überraschung für die Babys.

244
00:15:56,413 --> 00:16:02,003
Also sorgen Sie dafür, dass alle süßen
Wonne... was auch immer... da sind.

245
00:16:06,966 --> 00:16:08,676
Nein!

246
00:16:08,759 --> 00:16:10,799
Der letzte hohe Ton!

247
00:16:10,886 --> 00:16:12,846
Ich weiß, was das heißt!

248
00:16:13,597 --> 00:16:14,467
Schieß los.

249
00:16:14,556 --> 00:16:17,806
Wir müssen Tim bis zum letzten Ton finden.

250
00:16:18,060 --> 00:16:19,310
Was?

251
00:16:19,728 --> 00:16:22,478
Sag mir: Kann ich dir vertrauen?

252
00:16:22,982 --> 00:16:26,282
Für einen Enkel würde ich alles tun.

253
00:16:26,735 --> 00:16:28,695
-Auch fürs Baby?
-Klar.

254
00:16:28,904 --> 00:16:31,124
Manchmal macht es mich irre,

255
00:16:31,323 --> 00:16:32,743
und dieser Anzug!

256
00:16:32,825 --> 00:16:36,115
Der signalisiert Respekt. Pardon. Weiter.

257
00:16:36,203 --> 00:16:40,503
Ich bin seine Gigi. Ich würde mich für ihn
von einem Muli treten lassen.

258
00:16:42,793 --> 00:16:44,923
Dann komm und hilf mir!

259
00:16:50,134 --> 00:16:55,644
Jede Falte erzählt eine Geschichte
Von Weisheit, Liebe und Ruhm

260
00:16:56,056 --> 00:16:58,266
Hier ist ein Bonbon, Kind

261
00:16:58,350 --> 00:17:02,190
Komm her und hör mir zu

262
00:17:07,943 --> 00:17:10,993
Von der Küste von Marseille

263
00:17:11,071 --> 00:17:13,991
Bis zu den Ebenen von Saskatchewan

264
00:17:14,199 --> 00:17:16,449
Wie will sie denn da reimen?

265
00:17:16,535 --> 00:17:18,075
Konzentrier dich!

266
00:17:18,746 --> 00:17:21,616
Ihr findet uns auf Schnellstraßen

267
00:17:21,707 --> 00:17:25,377
Wo wir dahinzuckeln, mit dem Blinker an

268
00:17:25,836 --> 00:17:28,006
Stinkende Papierkügelchen.

269
00:17:30,090 --> 00:17:33,140
Eins für jedes Baby! Ich habe ihn.

270
00:17:33,510 --> 00:17:34,640
Wo ist er?

271
00:17:34,845 --> 00:17:36,715
Keine Zeit. Das Finale.

272
00:17:39,308 --> 00:17:40,388
Ich hole Tim.

273
00:17:40,476 --> 00:17:43,346
Vorher darf das Lied nicht enden.

274
00:17:43,687 --> 00:17:45,147
Wie soll ich...

275
00:17:45,397 --> 00:17:47,897
Gigi Templeton, sing die Überleitung!

276
00:17:48,192 --> 00:17:49,822
Wir, die...

277
00:17:50,611 --> 00:17:55,871
Wer alt ist
Dem oft kalt ist

278
00:17:56,116 --> 00:17:58,236
Könntet ihr mehr heizen?

279
00:17:58,327 --> 00:17:59,827
Her damit, Alte!

280
00:18:03,874 --> 00:18:05,884
Voll Rock 'n' Roll!

281
00:18:11,715 --> 00:18:14,335
Ich hoffe, ihr Babys mögt Gestank!

282
00:18:16,095 --> 00:18:17,295
Lass los!

283
00:18:21,725 --> 00:18:22,845
-Mom!
-Oje!

284
00:18:22,935 --> 00:18:27,555
Jetzt aber die letzte Strophe, Süße!

285
00:18:29,942 --> 00:18:33,072
Wir, die Senioren...

286
00:18:33,487 --> 00:18:35,857
Die letzte Strophe. Der letzte Ton.

287
00:18:37,157 --> 00:18:39,327
Und gleich der letzte Ton.

288
00:18:39,535 --> 00:18:44,035
Die die Nachrichten empören...

289
00:18:44,123 --> 00:18:45,963
Boss, haben wir dir gefehlt?

290
00:18:46,041 --> 00:18:50,841
Ich warf einen Spiegel-Jimbo um.
Es wird mich ewig verfolgen.

291
00:18:50,921 --> 00:18:52,091
Jimbo, da oben!

292
00:18:52,172 --> 00:18:58,642
Mit schmerzenden Knochen
Kommen wir nachts zum Klo gekrochen...

293
00:18:58,720 --> 00:19:01,850
Seid ihr bereit für die Überraschung?

294
00:19:03,642 --> 00:19:07,402
Ein brandneues,
feuersicheres Plüschi-Püppi!

295
00:19:09,606 --> 00:19:11,976
Schön den Mund aufsperren!

296
00:19:13,402 --> 00:19:16,742
Seht eure Zukunft!

297
00:19:16,822 --> 00:19:19,742
So sieht sie aus

298
00:19:21,910 --> 00:19:28,630
Alt

299
00:19:31,086 --> 00:19:34,006
Warum stinken sie nicht nach Müll?

300
00:19:34,214 --> 00:19:36,434
Was zum Donnerschlag?

301
00:19:37,676 --> 00:19:40,346
Welcher Gollumpus hat gerülpst?

302
00:19:41,638 --> 00:19:46,478
Ich bin wieder alt?
Am letzten Sommertag? Verdammt!

303
00:19:46,560 --> 00:19:50,150
Hast du
all die Papierkügelchen geschluckt?

304
00:19:50,230 --> 00:19:57,110
Babys brauchten mich. Und wie ich höre,
muss ein Boss immer helfen.

305
00:19:57,196 --> 00:19:58,696
Du hast es gelesen.

306
00:20:08,540 --> 00:20:12,590
So ist's recht!
Scheut den widerlichen Winzling!

307
00:20:12,669 --> 00:20:17,549
Alle Babys stinken!
Schenkt eure Liebe den Alten...

308
00:20:17,841 --> 00:20:22,101
Halt dich von meinen Enkeln fern!
Das Baby riecht gut.

309
00:20:23,013 --> 00:20:24,853
Heiliger Hintern!

310
00:20:24,932 --> 00:20:27,272
Als hätte er eine Mumie gepupst!

311
00:20:27,476 --> 00:20:29,556
Aber ich liebe ihn.

312
00:20:38,612 --> 00:20:40,412
-Hey.
-Templeton, was...

313
00:20:40,489 --> 00:20:44,949
-Tim hat Baby Corp alles erzählt.
-Ob du CEO wirst, weiß ich nicht.

314
00:20:45,035 --> 00:20:50,285
Aber nach dieser Stink-Aktion
folgt dir jedes Baby überallhin.

315
00:20:50,374 --> 00:20:53,754
Salutiert dem Boss auf Baby-Art!

316
00:20:57,089 --> 00:20:59,469
Es gibt auch ein Dankeschön.

317
00:20:59,549 --> 00:21:04,179
Das originale Stinkfrei-Serum?
Das hat Estes doch geklaut. Wie...

318
00:21:04,263 --> 00:21:06,723
Wir tauschten es heimlich aus.

319
00:21:10,102 --> 00:21:12,312
Morgen gibt es Rache.

320
00:21:12,396 --> 00:21:16,896
Doch heute Abend wollen wir...
stinkfrei werden!

321
00:21:18,902 --> 00:21:20,612
Das war nicht stinkfrei.

322
00:21:20,696 --> 00:21:22,486
WACKELARME

323
00:21:24,199 --> 00:21:25,659
Auf Baby Corp!

324
00:21:29,830 --> 00:21:33,380
-Riecht wie ein ganz neues Baby.
-Sehen wir uns im Büro?

325
00:21:33,625 --> 00:21:38,795
-Du kündigst nicht?
-Niemals. Diese Firma hat den besten Boss.

326
00:21:42,884 --> 00:21:45,804
Tschüs, meine Lieblingsenkel.

327
00:21:45,887 --> 00:21:47,807
Du wirst mir fehlen!

328
00:21:48,765 --> 00:21:55,055
-Ich will gar nicht wissen, was los ist.
-Was sollte denn los sein? Was?

329
00:21:55,272 --> 00:21:58,032
Und ich dachte, ich hätte Fantasie!

330
00:21:58,233 --> 00:21:59,863
Aber eins weiß ich:

331
00:21:59,943 --> 00:22:04,873
Wenn meine Enkel in Not sind,
könnt ihr auf Gigi zählen.

332
00:22:05,073 --> 00:22:07,203
Das gilt auch für dich, Boss Baby.

333
00:22:09,161 --> 00:22:11,371
Was ist das für ein Gestank?

334
00:22:14,624 --> 00:22:19,764
Tempo! Die Flucht ist wie ein Falke.
Wir müssen seine Flügel...

335
00:22:20,172 --> 00:22:24,802
Sie beide sind verhaftet,
weil Sie die Stadt vermiefen!

336
00:22:25,260 --> 00:22:30,810
Die letzten Stunden Freiheit.
Letzte Wünsche in Sachen Sommerspaß?

337
00:22:30,891 --> 00:22:35,561
-Kriegen wir getrennte Zellen?
-Als würdest du duften!

338
00:22:35,645 --> 00:22:37,855
Nein. Das hier genügt.

339
00:23:09,387 --> 00:23:11,307
Untertitel von: Stefanie Gross

