1
00:00:07,882 --> 00:00:10,932
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:15,098 --> 00:00:16,928
Ei puheluita, kiitos.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Pikku-Pomo

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo
Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Lapsi pikkuinen kasvaa

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
Siitä tää pikku pomo vastaa

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
Lastenrattaat kadulla rullaa

8
00:00:33,533 --> 00:00:35,743
Siitä tää pikku pomo vastaa

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Tätä kaikkee johdan
Tätä kehtoo hoidan

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Vaihda mun vaippa, poju
Miss' on mun tutti

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
Turha tyynnyttää
Sen kun maksat vaan

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
-Kuka johtaa?
-Minä, Pikku-Pomo

13
00:01:19,913 --> 00:01:22,333
Äiti-isä-vauva-leikkiryhmä.

14
00:01:22,624 --> 00:01:24,134
Paukku, pisu, kakka.

15
00:01:24,209 --> 00:01:27,669
Miten päädyin
äiti-isä-vauva-leikkiryhmään?

16
00:01:28,838 --> 00:01:30,918
Arvoisat johtokuntalaiset,

17
00:01:31,257 --> 00:01:36,427
Poolopaita Superstara toimitusjohtaja-
ei-edes-beibin virkavirheet huomioiden...

18
00:01:36,513 --> 00:01:38,893
Älä mainitse hänen nimeään!

19
00:01:39,140 --> 00:01:45,360
Eroan väliaikaisen toimitusjohtajan
pestistä, jonka sain väärin perustein.

20
00:01:45,730 --> 00:01:49,480
Vetoan hallintokaavioviisauteenne,

21
00:01:49,567 --> 00:01:55,407
jotta jatkossa olen vain
kenttätoiminnan varatoimitusjohtaja.

22
00:01:55,490 --> 00:01:58,240
Alennus kenttätoimintaan?

23
00:01:58,326 --> 00:02:00,576
-Hölynpölyä!
-Pötyä!

24
00:02:00,954 --> 00:02:06,844
Synkimmällä hetkellämme, kun Bootsy Kolli
valtasi yrityksemme tilat,

25
00:02:06,918 --> 00:02:08,418
kuka oli paikalla?

26
00:02:08,711 --> 00:02:09,921
Pikku-Pomo!

27
00:02:10,004 --> 00:02:13,224
Ja silloin kun ikäloput vihollisemme -

28
00:02:13,299 --> 00:02:17,099
julistivat sodan vauvoille,
kuka oli paikalla?

29
00:02:17,303 --> 00:02:18,813
Pikku-Pomo!

30
00:02:18,888 --> 00:02:23,428
Ja silloin kun oma toimitusjohtajamme
paljasti -

31
00:02:23,518 --> 00:02:26,978
vanhuushumpuukinsa, kuka oli paikalla?

32
00:02:27,063 --> 00:02:28,573
Pikku-Pomo!

33
00:02:28,773 --> 00:02:31,443
Tase puhuu vain totta.

34
00:02:31,526 --> 00:02:34,856
Kuka on selkeästi yrityksemme ongelma?

35
00:02:35,405 --> 00:02:36,605
Pikku-Pomo!

36
00:02:37,115 --> 00:02:38,405
-Saat potkut.
-Mitä?

37
00:02:46,332 --> 00:02:48,332
Hieno pahvilaatikko.

38
00:02:51,838 --> 00:02:55,628
Vuodatin hikeä ja annoin sieluni
BeibiCorpille,

39
00:02:55,717 --> 00:02:59,467
ja katsokaa, mitä sain läksiäislahjaksi.

40
00:02:59,554 --> 00:03:03,354
Puolen vuoden annos
kasvun estävää korviketta.

41
00:03:03,433 --> 00:03:07,693
Kun se loppuu, muutun tavalliseksi,
tyhmäksi vauvaksi.

42
00:03:10,148 --> 00:03:14,898
Monitori hätätapauksiin.
Voin vilkuttaa teille, kun olette töissä.

43
00:03:14,986 --> 00:03:17,486
Heippa!

44
00:03:18,448 --> 00:03:25,078
Ja kun työttömyys masentaa,
tämä motivaatiojuliste vastoinkäymisistä!

45
00:03:25,163 --> 00:03:27,923
Juokse, hodarimies! Uskon sinuun.

46
00:03:27,999 --> 00:03:30,339
Hän kuoli.

47
00:03:32,545 --> 00:03:37,585
-Tim, haluatko auttaa?
-Anteeksi.

48
00:03:37,675 --> 00:03:40,925
-On pakko löytää...
-Kolme minuuttia!

49
00:03:41,012 --> 00:03:43,392
Eka koulupäivä!

50
00:03:43,473 --> 00:03:46,813
Eka päivä! En voi mennä
ilman onnenkynääni.

51
00:03:46,893 --> 00:03:48,143
Onnenkynää?

52
00:03:48,228 --> 00:03:52,688
Dannyn isä pihisti niitä
salaisesta armeijan tukikohdasta,

53
00:03:52,774 --> 00:03:55,864
ja myi minulle yhden, jos en lavertele.

54
00:03:55,944 --> 00:04:00,914
Dannyn isä on valehtelija ja ääliö,
mutta hyvä liikemies.

55
00:04:03,034 --> 00:04:06,754
Minusta johtokunta teki
kakkamaisen tempun.

56
00:04:06,829 --> 00:04:08,159
Superkakkamaisen!

57
00:04:08,414 --> 00:04:11,384
-Minäkin otan loparit.
-Ja minä.

58
00:04:11,668 --> 00:04:16,338
-BeibiCorp on kakkamainen kasa...
-Älä sano herjaa loppuun!

59
00:04:18,466 --> 00:04:22,716
Ette saa luopua urastanne.
BeibiCorp tarvitsee teitä.

60
00:04:22,804 --> 00:04:27,234
Se on alan helmi.
Pitäkää se hyvässä kunnossa.

61
00:04:34,190 --> 00:04:36,150
Syljen kissanpennun päälle.

62
00:04:36,776 --> 00:04:37,736
Kiitos.

63
00:04:40,405 --> 00:04:44,655
Tämä on Tim Templetonin onnenpäivä.

64
00:04:47,453 --> 00:04:49,043
Epäonnistumme varmasti.

65
00:04:49,122 --> 00:04:53,842
Temppeliherrain aarre on
pirullisen vaikean koodilukon takana.

66
00:04:54,002 --> 00:04:56,252
On väritettävä mustia jälkiä,

67
00:04:56,337 --> 00:05:01,127
jotka täyttävät oikeat ympyrät.
Ääriviivoja ei saa ylittää.

68
00:05:02,593 --> 00:05:03,433
Onnenpekka.

69
00:05:08,474 --> 00:05:11,314
Kymppi

70
00:05:13,021 --> 00:05:16,191
Ulos 30 sekunnissa!
Hippulat vinkumaan!

71
00:05:32,165 --> 00:05:33,205
Onnea tuomaan.

72
00:05:35,168 --> 00:05:41,298
Nauti aikataulutetusta päivästäsi
ja kehityskeskusteluista.

73
00:05:42,967 --> 00:05:46,097
Harmi, että menetit työsi.
Pärjäätkö?

74
00:05:46,304 --> 00:05:50,854
Olet koulussa, ja äiti ja isä ovat töissä.
Saan olla yksin.

75
00:05:50,933 --> 00:05:54,153
-Miettiä uusia kuvioita.
-Olla yksin?

76
00:05:54,228 --> 00:05:58,228
-Eivät vauvat tee niin.
-Missä muualla olisin?

77
00:06:03,321 --> 00:06:04,741
Aegi, ei!

78
00:06:07,033 --> 00:06:12,503
Suuttuiko hän, kun riisuimme puvun?
Hän ei saa pelästyttää muita vauvoja.

79
00:06:12,580 --> 00:06:15,460
Hän pärjää. Nähdään töiden jälkeen.

80
00:06:15,541 --> 00:06:19,881
-Olet rakas.
-Sinä myös. Ja sinä, rohkea pikkumies!

81
00:06:21,047 --> 00:06:24,377
Vuorottelemme etäpäiviä,
jotta voimme hoitaa vauvaa.

82
00:06:24,467 --> 00:06:30,717
-Ettekö tekään löytäneet hoitopaikkaa?
-Ne ovat kaikki kiinni. Miksihän?

83
00:06:30,807 --> 00:06:36,597
Entiset työntekijät mutisevat jotain
"Staci-tapauksesta".

84
00:06:36,729 --> 00:06:39,729
-Siksi perustimme tämän.
-Hyvä idea.

85
00:06:39,816 --> 00:06:42,396
Kukaan ei hoida lasta paremmin...

86
00:06:42,485 --> 00:06:46,525
Dakota, se on isän pamppu!

87
00:06:49,242 --> 00:06:51,122
Anna mennä, Baski.

88
00:06:51,202 --> 00:06:54,542
Katsotaan, kuinka syvälle voin vajota.

89
00:06:58,543 --> 00:07:00,133
Uusi tulokasko?

90
00:07:00,211 --> 00:07:03,921
Toivottakaa tervetulleeksi
eka julkkiksemme!

91
00:07:05,216 --> 00:07:07,676
Hei! Marsa Kriikku, Kanava Kasin uutiset.

92
00:07:07,760 --> 00:07:11,810
Ensi kertaa adoptoinut.
Juuri tullut tieto: minä!

93
00:07:12,473 --> 00:07:16,103
Paikallis-TV:n uutisankkuriko adoptoi...?

94
00:07:19,730 --> 00:07:22,530
Ampukaa maapallo suoraan aurinkoon.

95
00:07:23,192 --> 00:07:25,612
Hän sai jo pikkuystävän.

96
00:07:25,945 --> 00:07:30,315
Hän on todella taitava.
Olen erinomainen äiti.

97
00:07:30,408 --> 00:07:32,618
Mistä saa kahvia? Tarvitsen sitä.

98
00:07:34,245 --> 00:07:36,785
-Pikku-Pomo!
-Megapulska tavallinen beibi.

99
00:07:36,873 --> 00:07:42,133
Kuka näyttää komealta vaipassa?
Kukkuu, se olet sinä. Hei, kaveri!

100
00:07:42,211 --> 00:07:46,221
Oletko sinä tämän takana?
Hankitko minulle potkut?

101
00:07:46,549 --> 00:07:50,389
Saitko potkut?
Pieni sydämeni särkyy,

102
00:07:50,470 --> 00:07:55,390
mutta onneksi autan sinua
matkallasi tavalliseksi vauvaksi.

103
00:07:55,475 --> 00:07:57,845
Heitetään nyt yläfemmat oikeasti.

104
00:07:59,228 --> 00:08:02,568
Hei, tavalliset vauvat!
Olemme nyt ystäviä.

105
00:08:02,648 --> 00:08:03,818
Yläfemma!

106
00:08:04,150 --> 00:08:06,190
Ei...

107
00:08:08,404 --> 00:08:11,704
Staci, Jimbo!
Tarvitsen järkevää keskustelua.

108
00:08:11,782 --> 00:08:14,492
-Vastatkaa!
-Huono hetki, pomo.

109
00:08:14,577 --> 00:08:17,827
-Uusi pääjehu saapui.
-Toimitusjohtajako?

110
00:08:18,539 --> 00:08:23,289
Hei, olen HR:n Buddy. Pari pikaista asiaa.

111
00:08:23,377 --> 00:08:28,167
Kahden katastrofaalisen toimitusjohtajan
jälkeen -

112
00:08:28,257 --> 00:08:32,297
johtokunta päätti palkata
oikean orjapiiskurin.

113
00:08:33,012 --> 00:08:37,232
Jos joku tarvitsee lainaksi
kuulosuojaimia,

114
00:08:37,308 --> 00:08:41,768
tulkaa puheilleni henkilöstöosastolle.
Rakastan teitä.

115
00:08:42,688 --> 00:08:44,268
Miksi me niitä tarvitsemme?

116
00:09:07,421 --> 00:09:12,801
Uusi pomomme,
Kauhea Kiroileva toimitusjohtajabeibi.

117
00:09:15,846 --> 00:09:17,426
Kiva olla täällä.

118
00:09:18,015 --> 00:09:21,765
Vetäkää *** päänne *** ja palatkaa töihin.

119
00:09:22,103 --> 00:09:25,273
Tämä on liikeyritys eikä ***!

120
00:09:25,356 --> 00:09:29,486
-Paljon kirosanoja!
-Hän käytti piip-sanaa.

121
00:09:29,652 --> 00:09:33,242
-Mitä *** tarkoittaa?
-Näytänkö *** sanakirjalta?

122
00:09:36,200 --> 00:09:39,120
Siistiä. Jutellaan myöhemmin, PP.

123
00:09:39,453 --> 00:09:44,213
-Se on Ranskasta.
-Täällä seurustellaan. Leikkiaika!

124
00:09:45,042 --> 00:09:51,302
Anteeksi, että sanon näin,
mutta en koskaan kuvitellut sinua äidiksi.

125
00:09:51,465 --> 00:09:55,545
Olet kiltti, mutta väärässä.
Elämme modernia aikaa.

126
00:09:55,636 --> 00:10:00,516
Vanhemmuus on helppoa,
kun Kohva hoitaa kaiken.

127
00:10:01,517 --> 00:10:04,687
Kohva, robottilastenhoitaja.

128
00:10:04,770 --> 00:10:06,440
-Niinkö?
-Kerro lisää.

129
00:10:06,522 --> 00:10:10,282
-Kohva?
-Tulee sanoista "Kuka on hyvä vauva?"

130
00:10:10,359 --> 00:10:12,489
Olenko minä hyvä vauva?

131
00:10:12,570 --> 00:10:17,120
Varo vahinkoja.
Kiltit vauvat eivät tee sotkua äidille.

132
00:10:17,408 --> 00:10:20,908
Kiitos, Kohva. Olet aina niin järkevä.

133
00:10:26,334 --> 00:10:29,754
Hyvä on. Kerro lisää kengurusta.

134
00:10:30,046 --> 00:10:36,006
Kohva tutustuttaa vauvoja klassiseen
musiikkiin ja vieraisiin kieliin.

135
00:10:36,093 --> 00:10:37,143
Fiksua musiikkia.

136
00:10:37,219 --> 00:10:41,559
Pääsen presidentiksi
tai Nobel-voittajaksi. Tai molempia.

137
00:10:42,767 --> 00:10:46,097
Kohva pitää yllä
sopivaa päiväuniaikataulua -

138
00:10:46,187 --> 00:10:49,857
tavoitteellisen unen saavuttamiseksi.

139
00:10:50,650 --> 00:10:52,440
Päiväuniaika.

140
00:10:52,526 --> 00:10:54,776
Es la hora de dormir.

141
00:10:54,862 --> 00:10:56,202
Neru jikan desu.

142
00:10:56,280 --> 00:10:58,530
Il est temps de dormir.

143
00:11:02,745 --> 00:11:06,115
Kohva sanoo, että on päikkyaika.
Bonne nuit!

144
00:11:13,089 --> 00:11:14,919
Sama meillä huomenna?

145
00:11:15,132 --> 00:11:17,472
-Olen mukana.
-Nähdään!

146
00:11:17,551 --> 00:11:19,931
Tuo se kenguru. Haluan nähdä lisää.

147
00:11:20,554 --> 00:11:25,024
Hyödyllinen uutinen: en vie vauvaani
minnekään ilman sitä.

148
00:11:27,353 --> 00:11:30,693
Sinua stressaa. Haluatko lainata Kohvaa?

149
00:11:30,773 --> 00:11:35,323
En tarvitse apukuskia neuvomaan,
miten olla vauva.

150
00:11:35,403 --> 00:11:37,153
Elämäni on upeaa.

151
00:11:37,613 --> 00:11:41,033
Kohtalaista. Jollakin mittapuulla.

152
00:11:43,452 --> 00:11:45,042
Tyhmä eka päivä...

153
00:11:45,913 --> 00:11:47,123
Mikä sinua vaivaa?

154
00:11:47,790 --> 00:11:49,580
Mistä aloittaisin?

155
00:11:49,667 --> 00:11:52,957
Onko sinulla muka kurjaa?
Sain läksyksi aineen.

156
00:11:53,045 --> 00:11:57,255
Läksyjä ekana päivänä?
Valehtelit, onnenkynä.

157
00:11:59,343 --> 00:12:03,893
Mahtavaa! Tarvitsen uuden kynän,
jotta voin kirjoittaa aineen,

158
00:12:03,973 --> 00:12:05,983
jota ei edes pitäisi olla!

159
00:12:07,351 --> 00:12:08,981
Onneksi olet vauva.

160
00:12:12,523 --> 00:12:18,493
Tähän on tultu: työtön, hylätty
ja vapaa-ajan vaatteissa.

161
00:12:18,571 --> 00:12:20,411
Kuka minä edes olen?

162
00:12:20,739 --> 00:12:24,449
-Surullinen vauva, joka kaipaa kengurua?
-En!

163
00:12:24,535 --> 00:12:29,165
Kokeile tätä. Suostuttelen vanhempasi
ostamaan sinulle oman.

164
00:12:29,248 --> 00:12:31,828
Ole paras mahdollinen vauva.

165
00:12:31,917 --> 00:12:33,667
Oletko urakkapalkalla?

166
00:12:33,836 --> 00:12:37,046
Et ole enää pomo. Tuttu tilanne.

167
00:12:37,131 --> 00:12:41,301
Mutta löysin uuden paikkani.
Etsitään sinulle oma.

168
00:12:41,385 --> 00:12:42,845
Olet sekaisin.

169
00:12:42,928 --> 00:12:48,428
Itse juttelet mielikuvitusminän kanssa
sammutetun TV:n kautta.

170
00:12:52,730 --> 00:12:55,820
Etsin oman paikkani maailmassa.

171
00:12:56,525 --> 00:13:01,565
Olit oikeassa, hodarimies.
Ei vastoinkäyminen vaan mahdollisuus.

172
00:13:03,115 --> 00:13:08,115
Tänään on urani uudistamisen
ensimmäinen päivä.

173
00:13:15,461 --> 00:13:17,841
Tervehdys, tuhma kollegavauva.

174
00:13:17,922 --> 00:13:22,892
Huomaat, että otin tatuoinnin.
Leppäkertun kiinalaisen symbolin.

175
00:13:25,471 --> 00:13:30,601
Minulla ei ole keskilapsuuden kriisiä!
Olen nyt tällainen.

176
00:13:31,477 --> 00:13:33,097
Todistan sen.

177
00:13:39,026 --> 00:13:42,566
Eipäs kiirehditä.
Turvallisuus ennen kaikkea.

178
00:13:42,655 --> 00:13:47,615
Erinomainen neuvo, Kohva.
Teet minusta kiltin.

179
00:13:47,701 --> 00:13:50,451
Uusi identiteetti, otto kaksi.

180
00:13:50,955 --> 00:13:52,455
Sainpas sinut!

181
00:13:53,832 --> 00:13:56,422
Tulehan tänne, vauveli.

182
00:13:56,502 --> 00:14:00,092
Vikat vauvat ryömimässä.
Olemme samanlaisia.

183
00:14:00,172 --> 00:14:03,382
Sitähän me olemme, huippu-urheilijoita.

184
00:14:03,676 --> 00:14:05,466
Sainpas sinut!

185
00:14:07,596 --> 00:14:12,596
Älä anna minun häiritä.
Tunnustelen ja yritän löytää heimoni.

186
00:14:13,060 --> 00:14:18,020
Monet ovat kiinnostuneita,
mutta kaikki saavat mahdollisuuden.

187
00:14:18,107 --> 00:14:22,277
-Emme ole jutelleet. Mistä tykkäät?
-Minun.

188
00:14:22,736 --> 00:14:25,986
-Ei, tuo on sinun. Tämä on mi...
-Minun.

189
00:14:26,407 --> 00:14:28,157
Ei sinun, mi...

190
00:14:28,701 --> 00:14:29,741
Mitä? Hei!

191
00:14:32,496 --> 00:14:33,906
Miten sinä...?

192
00:14:34,415 --> 00:14:37,535
Haluatko heittää palloa, Jarreau?

193
00:14:38,460 --> 00:14:42,210
-Jakaminen saa kaikki iloisiksi.
-Totta puhut, Kohva.

194
00:14:47,678 --> 00:14:48,678
Minun!

195
00:14:49,680 --> 00:14:51,930
Ei minusta ole tällaiseen.

196
00:14:52,016 --> 00:14:56,846
Miten voin siirtyä hierarkkisesta
johtamisesta rahvaanvaltaan?

197
00:14:56,937 --> 00:14:57,977
Kokeilitko...

198
00:14:58,063 --> 00:15:01,483
Ei omia puheluita virka-ajalla,
tai pudotan *** -

199
00:15:01,567 --> 00:15:05,947
kiehuvaan ***,
jotta tarvitaan armeija ja *** -

200
00:15:06,030 --> 00:15:09,200
kosteuspyyhkeitä siivoamiseen. Onko selvä?

201
00:15:09,408 --> 00:15:11,868
Totta ***, pomo.

202
00:15:13,495 --> 00:15:15,995
Oikea asenne, mutta siisti suusi.

203
00:15:16,665 --> 00:15:21,745
Täytyy mennä. Koeta pärjäillä. Heippa!

204
00:15:37,478 --> 00:15:39,438
Onko sinulla silmäluomia?

205
00:15:40,230 --> 00:15:44,610
Olemmeko tänään kokkeja?
Saanko liittyä seuraan?

206
00:15:45,027 --> 00:15:47,147
Kiitti. Haen oman...

207
00:15:47,237 --> 00:15:48,357
Ei tukkaan!

208
00:15:52,451 --> 00:15:53,831
Onneksi olet kotona!

209
00:15:53,911 --> 00:15:57,541
Auta minua.
En tiedä, mihin kuulun tai mitä tekisin.

210
00:15:57,623 --> 00:16:01,753
Auta sinä minua.
Olen kyllästynyt määräilyyn.

211
00:16:02,002 --> 00:16:03,502
Kalenteri.

212
00:16:03,587 --> 00:16:06,837
-Mitä Staci ja Jimbo puuhaavat?
-Niitä on ikävä.

213
00:16:09,343 --> 00:16:11,553
Viikkokalenteri? Välilehtiä?

214
00:16:11,637 --> 00:16:13,427
-Irti!
-Voinko haistaa sitä?

215
00:16:15,808 --> 00:16:18,018
Tarvitsen ohjeita!

216
00:16:27,611 --> 00:16:30,451
Vauva.

217
00:16:31,073 --> 00:16:34,373
Olen iso vauva.

218
00:16:34,493 --> 00:16:37,713
Olet fiksu, luova, kiltti vauva.

219
00:16:37,871 --> 00:16:42,421
Kiitos, Kohva. Saat minut aina
tyytyväiseksi itseeni.

220
00:16:44,503 --> 00:16:46,593
Nyt on päiväuniaika.

221
00:16:53,554 --> 00:16:55,184
Eikö olekin suloista?

222
00:16:55,264 --> 00:16:59,444
Tuo Kohva on aikamoinen.
Mistä ostit sen?

223
00:16:59,601 --> 00:17:01,901
Poikani on pärjännyt huonosti.

224
00:17:01,979 --> 00:17:05,819
Tiedättekö Vauhelppo-konsernin?
"Teemme vauvoista helppoja."

225
00:17:05,899 --> 00:17:09,449
Olen jälleenmyyjä.
Voin näyttää kaikki tuotteet.

226
00:17:17,578 --> 00:17:18,948
Onko tämä totta?

227
00:17:19,038 --> 00:17:23,418
Oletko onnellinen tavallisena vauvana
ja... noin?

228
00:17:24,460 --> 00:17:26,340
Onnellisempi kuin koskaan.

229
00:17:28,964 --> 00:17:29,974
Anna Kohva.

230
00:17:33,510 --> 00:17:35,680
Et kadu tätä.

231
00:17:37,014 --> 00:17:42,524
Kohvan pitää synkata äänijälkesi kanssa.
Toistat sille sanomiani lauseita.

232
00:17:42,603 --> 00:17:47,403
Sitten koko vauvaelämäsi
on Kohvan järjestelmässä!

233
00:17:48,150 --> 00:17:49,530
Sano lauseet.

234
00:17:49,735 --> 00:17:51,735
"Kohva on paras ystäväni."

235
00:17:52,154 --> 00:17:54,244
Kohva on paras...

236
00:17:54,865 --> 00:17:56,405
Vauvankielellä.

237
00:18:03,123 --> 00:18:05,673
"Otan Kohvan sydämeeni."

238
00:18:08,378 --> 00:18:11,338
"Kohva tekee minusta kiltin. Se on kivaa."

239
00:18:15,010 --> 00:18:20,350
"Vapautan Vauhelppo-konsernin vastuusta
koskien vammoja tai tulonmenetyksiä -

240
00:18:20,432 --> 00:18:25,062
käyttäessäni interaktiivista tuotetta,
joka tunnetaan Kohvana -

241
00:18:25,145 --> 00:18:30,895
omasta, jälkeläisteni ja kenen tahansa
puolesta ikuisiksi ajoiksi."

242
00:18:32,111 --> 00:18:33,821
Pakollisia ehtoja.

243
00:18:48,043 --> 00:18:49,043
Ei!

244
00:18:49,419 --> 00:18:52,299
-Mitä sinä teet?
-En tiedä.

245
00:18:52,381 --> 00:18:56,931
-Minulla on identiteettikriisi.
-Olet vauva!

246
00:18:57,386 --> 00:19:00,216
Älä käytä sitä koskaan haukkumasanana.

247
00:19:00,305 --> 00:19:02,345
Ei, vaan nauti tästä.

248
00:19:02,432 --> 00:19:06,062
Ei potkuista, vaan vauvan elämästä.

249
00:19:06,228 --> 00:19:08,268
Et ole koskaan enää noin vapaa.

250
00:19:08,689 --> 00:19:12,819
Valitset itse, kuka olet.
Ei mikään kengurulelu.

251
00:19:14,194 --> 00:19:15,534
Rikoit Kohvan.

252
00:19:15,988 --> 00:19:17,948
Turvallisuus ennen kaikkea.

253
00:19:19,783 --> 00:19:25,293
Vous êtes un bébé intelligent,
créatif et bien élevé.

254
00:19:28,292 --> 00:19:31,132
Varo vahinkoja.

255
00:19:32,337 --> 00:19:33,667
Uudet vauvaystäväni!

256
00:19:36,508 --> 00:19:41,348
Kiltit vauvat eivät t-t-tee s-s-sotkua
ä-ä-äidille.

257
00:19:44,850 --> 00:19:48,900
-Ihanko totta?
-Ne alkoivat juuri nukkua.

258
00:19:49,396 --> 00:19:52,516
-Menen katsomaan.
-Kohva hoitaa sen.

259
00:19:58,155 --> 00:20:00,945
Kohva, ei! Et ole tuollainen!

260
00:20:01,033 --> 00:20:04,043
-J-jakaminen saa kaikki iloisiksi.
-Staci?

261
00:20:04,119 --> 00:20:07,459
Varoitus, pomo. Vauvarakkaus aleni hieman.

262
00:20:07,539 --> 00:20:10,379
Hässäkkää, turhautuneita vanhempia.

263
00:20:10,459 --> 00:20:12,749
Se tulee teiltä.

264
00:20:13,545 --> 00:20:14,955
Pitää paikkansa.

265
00:20:15,047 --> 00:20:18,757
Toimitusjohtaja tahtoo
johtaa kenttätiimiä itse.

266
00:20:18,842 --> 00:20:21,142
Hän lukee tehtävämuistiota.

267
00:20:21,220 --> 00:20:25,680
Ei ole aikaa!
Templeton ja minä hoidamme tämän.

268
00:20:25,933 --> 00:20:27,563
Mitä vauvoille tehdään?

269
00:20:28,143 --> 00:20:29,313
...temps de dormir!

270
00:20:29,937 --> 00:20:31,517
Sohvalinnake!

271
00:20:34,191 --> 00:20:35,481
Kootaan!

272
00:20:37,736 --> 00:20:39,906
-Kaksi turvassa.
-Kohva, ei!

273
00:20:40,197 --> 00:20:41,277
Nappaa hänet!

274
00:20:42,282 --> 00:20:46,502
-K-Kohva sanoo... sotkua äidille.
-Suojaudu!

275
00:20:47,621 --> 00:20:49,791
Osaan käsitellä Kohvaa.

276
00:20:50,415 --> 00:20:52,375
Nyt on p-päiväuniaika.

277
00:20:53,377 --> 00:20:56,087
Älä työnnä! Se on etusuojasi.

278
00:20:56,171 --> 00:20:57,761
Pelasta muut!

279
00:21:03,011 --> 00:21:05,931
-Meidän pitää mennä...
-Paras vauva.

280
00:21:06,265 --> 00:21:08,135
Päivä-päiväuniaika.

281
00:21:12,813 --> 00:21:16,283
Jakaminen saa kaikki iloisiksi.

282
00:21:20,070 --> 00:21:20,900
Templeton!

283
00:21:23,240 --> 00:21:25,780
Ei!

284
00:21:25,867 --> 00:21:28,577
P-p-paras vauva.

285
00:21:29,997 --> 00:21:34,497
Nyt on päiväuniaika.

286
00:21:40,382 --> 00:21:41,682
Onnenkynä!

287
00:21:46,138 --> 00:21:49,678
Hei PP, vauvarakkauden taso vakiintui.

288
00:21:49,766 --> 00:21:52,846
Toimitusjohtajaa harmittaa
tehtävän peruuntuminen.

289
00:21:53,353 --> 00:21:55,363
Millainen...

290
00:21:55,439 --> 00:21:58,689
Mitä ikinä teitkin, hyvää työtä.

291
00:22:05,240 --> 00:22:08,700
En minä, vaan me.

292
00:22:09,286 --> 00:22:10,906
Katso, mitä teimme.

293
00:22:10,996 --> 00:22:16,836
-Tuhosimme kalliin kenguruystäväni?
-Ostan uuden, kun saan työni takaisin.

294
00:22:16,918 --> 00:22:18,838
Uusia leluja!

295
00:22:18,920 --> 00:22:21,970
-Saatko työsi takaisin?
-Me saamme.

296
00:22:22,049 --> 00:22:25,139
Kasvatamme vauvarakkauden
uusiin mittoihin.

297
00:22:25,218 --> 00:22:27,798
BeibiCorp anelee minua takaisin.

298
00:22:27,888 --> 00:22:30,558
Tämä ei ole leikkiryhmä, vaan kenttätiimi.

299
00:22:30,640 --> 00:22:31,930
Olen mukana!

300
00:22:32,768 --> 00:22:34,688
Kuka tarvitsee uran uudistamista?

301
00:22:39,399 --> 00:22:41,279
Olen Pikku-Pomo.

302
00:23:05,133 --> 00:23:07,433
Pikku-Pomo

303
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Tekstitys: Anna Hiltunen

