1
00:00:07,882 --> 00:00:10,932
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,846
Inga samtal, tack.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Baby-Bossen

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Jag är Bossen, Baby
Jag är Baby-bossen, såklart

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Kolla in när jag gör entré

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
Vilken makt, vilken grym succé

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
Svassar fram med överlägsen attityd

8
00:00:33,491 --> 00:00:35,741
Inte alls min grej att va’ pryd

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Jag bossar här i vårt kvarter

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Byt min blöja och mata mer

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
In med nappen och fram med cashen

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
-Vem är bäst?
-Jag, Baby-Bossen

13
00:00:54,012 --> 00:00:57,022
Jonathan Pumpernickels
junior illusionist trollerilåda...

14
00:00:57,098 --> 00:00:59,388
...med en två timmar lång
instruktionsvideo?

15
00:00:59,559 --> 00:01:00,769
Ja.

16
00:01:00,935 --> 00:01:05,515
Det finns många priser i årets
Hjälparscouters stora tidningsförsäljning!

17
00:01:05,857 --> 00:01:07,857
Hur många tidningar måste jag sälja
för att vinna den?

18
00:01:09,611 --> 00:01:10,821
Det klarar jag!

19
00:01:12,363 --> 00:01:15,243
Vi delar på oss, pratar dubbelt så fort,
då hinner vi fler hus.

20
00:01:15,325 --> 00:01:16,615
Hastighet och volym!

21
00:01:16,701 --> 00:01:18,201
Namashitas!

22
00:01:20,997 --> 00:01:23,707
Har du nånsin velat resa runt jorden
från ditt vardagsrum?

23
00:01:23,792 --> 00:01:26,632
"Det låter otroligt, Tim!"
Gör det?

24
00:01:27,003 --> 00:01:28,423
Tidningar!

25
00:01:28,630 --> 00:01:32,010
Förlåt, men jag köpte just
en prenumeration från tvillingtjejerna.

26
00:01:32,467 --> 00:01:33,757
Namashitas!

27
00:01:34,594 --> 00:01:38,104
Hej, jag heter Tim. Är du intresserad
av en tidningsprenumeration?

28
00:01:38,181 --> 00:01:41,181
Åh, en av tvillingarna
som pratar så snabbt har redan varit här.

29
00:01:41,434 --> 00:01:42,694
Namashitas!

30
00:01:44,395 --> 00:01:45,555
Namashitas?

31
00:01:47,357 --> 00:01:49,817
Hela kvarteret har fått tidningar.

32
00:01:51,694 --> 00:01:53,494
Jag ger inte upp, Namashitas!

33
00:01:53,571 --> 00:01:56,661
Jag har ett hemligt vapen.
Ett affärsvapen.

34
00:01:59,119 --> 00:02:02,539
Du har glöd, Bergström!
Visualisera nästa handtag!

35
00:02:05,208 --> 00:02:07,588
Sticky Fingers! Dyk med huvudet först!

36
00:02:12,090 --> 00:02:15,010
Reflexer, McIntosh!
Hastighet! Smidighet!

37
00:02:17,178 --> 00:02:18,888
-Vad står på, Jimbo?
-Inget.

38
00:02:18,972 --> 00:02:21,312
Jag saknar att hänga. Vad gör du?

39
00:02:21,391 --> 00:02:24,851
Försöker få lekgruppen i form,
och ta mig tillbaka till Babybolaget.

40
00:02:24,936 --> 00:02:26,766
Några rykten om min oundvikliga återkomst?

41
00:02:26,980 --> 00:02:31,940
Inget. Men vi har en ny vd!
Hennes namn är Skaller-skak vd-babyn.

42
00:02:32,110 --> 00:02:33,900
Vänta, bebisen från försäljning?

43
00:02:33,987 --> 00:02:36,907
Tog de henne från golvet
och rakt in i den stora barnstolen?

44
00:02:37,073 --> 00:02:39,873
Hon driver alla till vansinne! Kolla!

45
00:02:41,786 --> 00:02:42,906
Skratta med mig!

46
00:02:44,998 --> 00:02:46,748
Ja! Hör du skallret?

47
00:02:46,833 --> 00:02:49,503
Det är livets rytm
som attackerar dig som en puma.

48
00:02:49,586 --> 00:02:50,796
-Gillar du pumor?
-Jag...

49
00:02:50,879 --> 00:02:51,879
Vrål!

50
00:02:51,963 --> 00:02:55,303
-Alla gillar pumor.
-Hjälp oss.

51
00:02:55,466 --> 00:02:59,096
Ledsen, Stora J. Men ju snabbare
jag får mitt fältteam i form

52
00:02:59,178 --> 00:03:01,928
desto snabbare kan jag hjälpa er
underminera er hemska vd.

53
00:03:02,015 --> 00:03:04,975
-Vi planerar in en tid att ses.
-Ja! Jag hämtar kalendern!

54
00:03:05,768 --> 00:03:08,308
Jag behöver din hjälp
att vinna en trollerilåda.

55
00:03:08,771 --> 00:03:10,111
Vem är Jonathan Pumpernickel?

56
00:03:10,398 --> 00:03:12,528
Har du aldrig hört talas om
"Illusionisten"?

57
00:03:12,609 --> 00:03:16,489
En gång förvandlade Pumpernickel en banan
till ett fartyg sen till ett mynt!

58
00:03:17,363 --> 00:03:18,743
Jag ska bli precis som honom!

59
00:03:19,240 --> 00:03:21,660
Hallå. Mitt namn är Tim Templeton.

60
00:03:21,743 --> 00:03:24,373
Läser man det baklänges blir det:
"Magi"!

61
00:03:32,670 --> 00:03:33,800
Jag vill hellre vara ett mynt.

62
00:03:34,672 --> 00:03:37,302
Jag behöver din hjälp att sälja tidningar.

63
00:03:37,383 --> 00:03:40,603
Templeton, jag önskar dig all lycka
med din trolldomskarriär

64
00:03:40,678 --> 00:03:42,888
men det skulle slösa tid för oss båda.

65
00:03:42,972 --> 00:03:45,602
Du har alla verktyg du behöver
för att sälja dörr till dörr.

66
00:03:45,683 --> 00:03:48,143
Du är entusiastisk och du andas.

67
00:03:48,228 --> 00:03:50,398
Namashita-tvillingarna
har redan hunnit till alla kunder.

68
00:03:50,813 --> 00:03:53,693
Jag är ledsen,
men jag måste jobba på mitt team.

69
00:03:53,858 --> 00:03:56,028
Bergström,
ta ur tummar ur Dakotas näsborrar!

70
00:03:56,444 --> 00:03:58,744
Oj, nej, nej! Stoppa tillbaka dem!

71
00:03:58,821 --> 00:03:59,861
Kolla boken.

72
00:04:00,198 --> 00:04:03,908
Vi lovade att hjälpa varandra rättvist
när skolan började uppta all min tid.

73
00:04:03,993 --> 00:04:05,583
Du sa: "Skriv upp det i boken."

74
00:04:06,037 --> 00:04:07,957
För böcker ljuger inte.

75
00:04:08,289 --> 00:04:12,129
Och jag ligger efter, med mycket.

76
00:04:12,293 --> 00:04:13,923
Du har knappt hjälpt mig alls.

77
00:04:14,003 --> 00:04:15,053
Ett bra drag, Templeton.

78
00:04:15,129 --> 00:04:17,469
Du vet att jag avskyr att samla på mig
skuld utan att få intäkter.

79
00:04:17,548 --> 00:04:18,588
Vi tar en promenad.

80
00:04:19,259 --> 00:04:24,059
Tvillingarna kontrollerar marknaden,
men som du kan se finns kunderna kvar.

81
00:04:24,138 --> 00:04:26,598
Du behöver bara en ny vinkel.

82
00:04:27,725 --> 00:04:29,935
Den rätta vinkeln öppnar upp
en ny marknad.

83
00:04:30,019 --> 00:04:33,309
Då är Namashitas kunder redo
att köpa igen.

84
00:04:33,773 --> 00:04:35,613
-Från dig.
-Jag visste att du kunde hjälpa mig!

85
00:04:35,692 --> 00:04:39,702
Snart blir Timothy Templeton,
illusionisten, till verklighet!

86
00:04:41,781 --> 00:04:43,621
Oj! Hur kom jag hit?

87
00:04:44,534 --> 00:04:48,084
Va... Var...? Åh! Hitta vinkeln!

88
00:04:48,162 --> 00:04:51,462
Jag ska be mitt team bolla idéer
om det minskar min skuld.

89
00:04:51,541 --> 00:04:54,501
Suveränt! Mammorna och papporna är här!

90
00:04:55,461 --> 00:04:57,921
Vad har hänt med er, lortgrisar?

91
00:04:58,840 --> 00:05:02,890
Inget illa menat, men se så ren och oskadd
min lilla knubbis är.

92
00:05:02,969 --> 00:05:04,549
Det kallas barnuppfostran.

93
00:05:07,265 --> 00:05:11,095
Låt henne inte påverka er.
Ni är alla stjärnor...snart.

94
00:05:11,185 --> 00:05:12,515
Vi fortsätter i morgon.

95
00:05:12,645 --> 00:05:15,515
-Efter att du har hjälpt mig!
-Visst.

96
00:05:16,441 --> 00:05:18,441
Min bror behöver en försäljningsvinkel.

97
00:05:18,526 --> 00:05:19,736
Inget svar är fel.

98
00:05:23,156 --> 00:05:24,156
Oj...

99
00:05:24,240 --> 00:05:26,030
Achtung, bebisar!

100
00:05:26,117 --> 00:05:31,577
Efter vår smutsiga lek,
har min mamma-dam tagit hit en gäst

101
00:05:31,664 --> 00:05:33,754
som ska göra era föräldrar
lika duktiga som henne.

102
00:05:33,833 --> 00:05:36,253
-Hurra!
-Hurra! Det här blir värdelöst.

103
00:05:36,878 --> 00:05:40,878
Här är de lilla små.
Ni gör söta barn i den här staden.

104
00:05:40,965 --> 00:05:43,005
Vad har ni i vattnet, "sötesium"?

105
00:05:45,636 --> 00:05:48,466
Okej, vem tar vi först? Dig kanske?

106
00:05:48,765 --> 00:05:49,885
Hallå, prinsessan.

107
00:05:49,974 --> 00:05:53,944
Jag heter Gladis Sedengry
och jag är en certifierad babblist.

108
00:05:55,897 --> 00:06:00,777
Babblister är folk
som kan prata med er bebisar.

109
00:06:01,069 --> 00:06:03,359
Ser ni hur frånvarande bebisen är?

110
00:06:03,446 --> 00:06:06,066
Genom att prata deras språk,
kan du nå dem snabbare.

111
00:06:10,286 --> 00:06:12,956
Hon säger att hon älskar sina föräldrar
väldigt mycket.

112
00:06:14,916 --> 00:06:16,496
Nej.

113
00:06:16,584 --> 00:06:18,924
Hon sa: "Äppelmos är god lera."

114
00:06:19,003 --> 00:06:21,423
-Killen är en bluff.
-Vems tur?

115
00:06:21,923 --> 00:06:23,883
Vad sägs om den här gentlemannen?

116
00:06:26,969 --> 00:06:28,509
Han är nog inte intresserad.

117
00:06:28,596 --> 00:06:31,806
Hans mamma och jag är
faktiskt rätt duktiga på att förstå honom.

118
00:06:31,891 --> 00:06:32,891
Eller hur?

119
00:06:35,895 --> 00:06:37,355
Nja.

120
00:06:37,438 --> 00:06:41,148
Det låter gulligt, men han sa faktiskt:
"Jag hatar dig, pappa."

121
00:06:41,234 --> 00:06:42,534
Ledsen, men det är sant.

122
00:06:43,528 --> 00:06:45,858
Den här ser vänlig ut!

123
00:06:47,156 --> 00:06:50,696
Hon vill bli en stor, modig polis
som sin pappa.

124
00:06:51,160 --> 00:06:52,580
Nej, din dummer!

125
00:06:52,662 --> 00:06:55,542
Hon sa: "Jag har stulit dina nyckar,
och snart tar jag plånboken!"

126
00:06:57,208 --> 00:06:58,628
Är han inte fantastisk?

127
00:06:58,709 --> 00:07:00,499
Genom att prata med bebisarna,

128
00:07:00,586 --> 00:07:04,006
kan han berätta för oss
hur ni gör fel!

129
00:07:04,090 --> 00:07:06,090
Bjud bara hem mig för en konsultation.

130
00:07:06,175 --> 00:07:10,845
Jag tar reda på vad er solstråle
har för drömmar och berättar det för er.

131
00:07:10,930 --> 00:07:12,310
Här har vi en kontaktlista!

132
00:07:12,390 --> 00:07:14,560
-Skriv upp mig!
-Ge mig pennan!

133
00:07:15,893 --> 00:07:18,063
En man som kan prata med bebisar.
Vem går på det?

134
00:07:20,565 --> 00:07:22,725
Är du säker på det här?

135
00:07:22,817 --> 00:07:25,697
Föräldrar tror på vad som helst
när det gäller sina barn.

136
00:07:25,778 --> 00:07:27,858
Men till skillnad
från bluffen Gladis Sedengry

137
00:07:27,947 --> 00:07:30,697
kommer du att tala sanning
för du har mig.

138
00:07:30,783 --> 00:07:31,993
Le, Templeton.

139
00:07:32,076 --> 00:07:34,996
Nittiosju procent av försäljning
handlar om artisteri.

140
00:07:35,705 --> 00:07:37,495
Tillåt mig att presentera mig igen.

141
00:07:37,582 --> 00:07:40,542
Jag heter Tim Templeton,
och det här är min lillebror.

142
00:07:40,918 --> 00:07:44,458
Som sagt, jag har redan köpt
från Namashitas.

143
00:07:45,298 --> 00:07:48,378
Men köpte du en tidning till din bebis?

144
00:07:54,390 --> 00:07:56,560
Min bror och jag
har en fantastisk vänskap.

145
00:07:56,642 --> 00:07:58,392
Jag liksom bara fattar bebisar.

146
00:07:58,895 --> 00:08:00,435
Ungen älskar båtar.

147
00:08:01,522 --> 00:08:04,652
Vi provar Dyra Båtar.

148
00:08:07,153 --> 00:08:10,533
Oj! Men vad ska han göra med en tidning?

149
00:08:10,615 --> 00:08:14,285
Sitta med den i timmar... Tyst.

150
00:08:17,872 --> 00:08:19,622
Jag vill ha en två års prenumeration.

151
00:08:25,046 --> 00:08:26,256
Hon gillar ballonger.

152
00:08:27,006 --> 00:08:28,416
Luftskeppsentusiasten!

153
00:08:31,344 --> 00:08:32,724
Pannkaksälskare!

154
00:08:34,555 --> 00:08:38,015
Pudelveckan... och Fängelsekatter!

155
00:08:40,353 --> 00:08:42,653
En treårsprenumeration för båda!

156
00:08:43,272 --> 00:08:46,232
Nu har jag definitivt en chans
att vinna trollerilådan!

157
00:08:46,526 --> 00:08:49,856
Allt det, och skuldfri! Tack, babblisten.

158
00:08:52,698 --> 00:08:54,028
Det var inte en svordom, va?

159
00:08:54,116 --> 00:08:57,576
Du skulle bli gripen i alla
utom en kanadensisk region.

160
00:08:57,954 --> 00:09:01,374
Kom, du laglöse.
Vi fortsätter i morgon efter lekgruppen.

161
00:09:02,458 --> 00:09:04,538
Vem är redo för lite träning?

162
00:09:04,627 --> 00:09:05,627
Vad?

163
00:09:07,421 --> 00:09:10,381
Kommer ingen annan? Inte ens Mega-Feta?

164
00:09:11,133 --> 00:09:14,053
Det är inte menat som en förolämpning.
Vi behöver hela teamet!

165
00:09:14,136 --> 00:09:17,386
Täck för mig.
Jag ska ta reda på vad som pågår.

166
00:09:19,308 --> 00:09:20,308
Mega-Feta!

167
00:09:21,269 --> 00:09:23,649
Du skrämde shaken ur mig.

168
00:09:23,729 --> 00:09:25,019
Varför är du hemma? Är du sjuk?

169
00:09:25,314 --> 00:09:26,694
Aldrig mått bättre.

170
00:09:26,774 --> 00:09:29,534
Och jag kommer aldrig mer
att komma till lekgruppen.

171
00:09:29,610 --> 00:09:33,490
Gladis babblade mig, och han sa att
jag sa att lekgruppen höll mig tillbaka.

172
00:09:33,573 --> 00:09:34,493
Vad?

173
00:09:34,574 --> 00:09:39,294
-Men det sa du väl inte?
-Nej. Men han är ju certifierad.

174
00:09:39,370 --> 00:09:40,710
Jag önskar dig lycka till,

175
00:09:40,788 --> 00:09:43,788
men mitt viktigaste jobb
är att göra min mamma-dam glad.

176
00:09:43,874 --> 00:09:46,384
Så hej-då, bebis med dåligt inflytande!

177
00:09:49,797 --> 00:09:51,627
Vad? Var är Dakota?

178
00:09:52,717 --> 00:09:55,597
Kan du sätta ett pris på ditt barns lycka?

179
00:09:55,678 --> 00:09:57,508
Men... Hon var ju ett säkert kort!

180
00:09:57,597 --> 00:09:58,637
Scooter Bergström?

181
00:09:58,973 --> 00:10:02,023
Hur lyckas en bluff som Sedengry
övertala honom?

182
00:10:02,101 --> 00:10:02,941
Jag behöver svar!

183
00:10:05,354 --> 00:10:06,654
Insiktsfullt. Tack.

184
00:10:06,731 --> 00:10:09,071
Jag har babblat bebisar
från Biloxi till Bora Bora.

185
00:10:09,150 --> 00:10:11,240
Han kommer med din pappa.
Du ska bli babblad.

186
00:10:11,319 --> 00:10:13,739
Vad han är säger, stå emot. Förstår du?

187
00:10:14,905 --> 00:10:17,405
Där är min dyrbara älskling.

188
00:10:17,491 --> 00:10:19,661
Jag hör att du är tystlåten.

189
00:10:21,787 --> 00:10:23,867
Var stark, tysta syster.

190
00:10:25,666 --> 00:10:27,456
Min bebis gör ljud!

191
00:10:27,793 --> 00:10:30,213
Jösses. Det är ett mirakel!

192
00:10:30,296 --> 00:10:33,586
Nej. Nej! Det är bara ett trick.
Eller hur?

193
00:10:33,674 --> 00:10:37,054
Där har vi det.
Hon är tyst för att hon hatar lekgruppen.

194
00:10:37,386 --> 00:10:38,756
Jag ska ge dig min prislista.

195
00:10:41,974 --> 00:10:43,774
Toppen! Redo att sälja?

196
00:10:43,851 --> 00:10:45,351
Ögonen på Pumpernickel-målet!

197
00:10:45,436 --> 00:10:48,146
På tal om det... Jag har en situation.

198
00:10:48,230 --> 00:10:50,780
Gladis Sedengry förstör min lekgrupp!

199
00:10:50,858 --> 00:10:52,938
-Varför då?
-Girighet, Templeton!

200
00:10:53,027 --> 00:10:56,447
Gladis isolerar föräldrarna,
blir deras rådgivare,

201
00:10:56,530 --> 00:10:58,030
och tjänar en spjälsäng med pengar.

202
00:11:01,035 --> 00:11:02,325
Ja!

203
00:11:02,703 --> 00:11:04,043
Förlåt! Vi blev för ivriga

204
00:11:04,121 --> 00:11:06,961
med alla roliga priser vi vann
för att vi sålde så effektivt.

205
00:11:07,500 --> 00:11:09,250
Namashitas!

206
00:11:10,127 --> 00:11:13,207
-Låt dem inte påverka dig.
-Jag är inte arg, jag är taggad!

207
00:11:13,297 --> 00:11:15,967
Så ska det låta!
Du klarar dig själv, visst?

208
00:11:16,175 --> 00:11:17,545
Vänta lite!

209
00:11:17,635 --> 00:11:19,795
Du är inte helt skuldfri än.

210
00:11:19,887 --> 00:11:22,057
Jag ska fixa det. Men inte i dag.

211
00:11:22,139 --> 00:11:25,729
Jag vet varför, men inte hur
babblisten övertygar bebisarna...

212
00:11:25,810 --> 00:11:27,230
Det är mysteriet.

213
00:11:27,311 --> 00:11:31,231
Ett mysterium som bara kan lösas
genom att bjuda in djävulen till vårt hem.

214
00:11:31,315 --> 00:11:33,275
Ska du bli babblad?

215
00:11:33,359 --> 00:11:35,609
Är inte mamma och pappa
för smarta för sånt?

216
00:11:35,694 --> 00:11:38,994
Det är de. Därför kommer jag
att vara upptagen i dag.

217
00:11:39,073 --> 00:11:41,033
Jag ska bli en bråkig bebis.

218
00:11:41,158 --> 00:11:45,248
Mamma och pappa kommer inte att ha nåt val
än att be babblisten om hjälp.

219
00:11:45,496 --> 00:11:48,166
Jag kan inte sälja tidningar
utan en bebis som tolkar.

220
00:11:48,249 --> 00:11:50,289
Ledsen, jag är stängd för dagen.

221
00:11:50,501 --> 00:11:52,291
Dags att hänga!

222
00:11:52,378 --> 00:11:55,378
Ledsen, Jimbo. Jag kan inte...

223
00:11:55,464 --> 00:11:57,094
Två flugor, en smäll...

224
00:11:58,592 --> 00:12:00,592
Jimbo hjälper dig att sälja tidningar.

225
00:12:00,678 --> 00:12:03,058
Tim kommer att hänga med dig som förr.

226
00:12:03,139 --> 00:12:04,099
Och jag?

227
00:12:04,181 --> 00:12:08,231
Jag har ett möte om att få till ett möte
med babblisten.

228
00:12:08,310 --> 00:12:10,520
Raseriutbrott! Raseriutbrott!

229
00:12:13,482 --> 00:12:15,732
Ted! Vad är det med bebisen?

230
00:12:18,404 --> 00:12:20,494
Min kusin och jag
har en fantastisk vänskap.

231
00:12:20,865 --> 00:12:22,195
Jag bara fattar bebisar.

232
00:12:22,533 --> 00:12:24,833
Jag kan lista ut vilken slags tidning
han gillar.

233
00:12:32,251 --> 00:12:33,211
Vad gillar han?

234
00:12:33,294 --> 00:12:35,844
Jag vet inte,
men han gillar att bli kittlad!

235
00:12:36,046 --> 00:12:37,466
Hur hjälper det mig?

236
00:12:38,507 --> 00:12:41,177
Efter som ni gillar...

237
00:12:41,260 --> 00:12:44,010
att skratta, skulle han älska...

238
00:12:45,014 --> 00:12:47,354
-Modern Falkenering?
-Nej, han...

239
00:12:49,018 --> 00:12:50,728
är jätterädd för fåglar.

240
00:13:00,279 --> 00:13:03,569
Kom igen. Du har inte ätit på hela dagen.

241
00:13:03,657 --> 00:13:05,867
Här kommer bilen med mosad rödbeta!

242
00:13:12,082 --> 00:13:15,422
Pudding!
Kliv ombord på puddingtåget!

243
00:13:21,175 --> 00:13:23,045
Du slutade i alla fall gråta.

244
00:13:24,386 --> 00:13:28,016
Älskling, var la vi numret
till killen som pratar med bebisar?

245
00:13:34,188 --> 00:13:36,938
Skynda dig, Templeton.
De får inte tro att jag har lugnat mig.

246
00:13:37,024 --> 00:13:39,114
I morgon är sista dagen
att sälja tidningar!

247
00:13:39,193 --> 00:13:41,403
Om du inte hjälper mig
så kan vi glömma trollerilådan.

248
00:13:41,487 --> 00:13:44,697
Jag har tur
om jag får "pärmar med mattetema"

249
00:13:44,782 --> 00:13:46,912
eller "jordsamlarset".

250
00:13:47,243 --> 00:13:49,913
-Gick det inte bra med Jimbo?
-Ingen kan hjälpa mig som du.

251
00:13:49,995 --> 00:13:52,745
Det är därför vi har boken,
för att du bara ignorerar mig.

252
00:13:52,915 --> 00:13:54,285
Du vet vad som står på spel.

253
00:13:54,375 --> 00:13:57,745
Lekgruppen Gladis förstör
är min enda chans att få tillbaka jobbet.

254
00:13:57,836 --> 00:14:00,796
Mitt uppdrag är...viktigare...?

255
00:14:02,174 --> 00:14:06,974
Är ditt dumma affärsbebis-skräp
viktigare än roliga barngrejer?

256
00:14:07,513 --> 00:14:09,813
Det ärliga svaret är nog fel.

257
00:14:09,974 --> 00:14:12,484
-Ringer de bebisprataren?
-Ja.

258
00:14:12,851 --> 00:14:15,521
Bra. Jag hoppas att han säger
att du måste bete dig

259
00:14:15,604 --> 00:14:18,654
som en riktig lillebror
istället för en dum vuxen!

260
00:14:22,736 --> 00:14:25,106
Kom nu. Babblisten är här.

261
00:14:27,157 --> 00:14:28,827
Där har vi den stiliga killen.

262
00:14:29,451 --> 00:14:32,291
-Tack för att du kom så fort.
-Ingen fara.

263
00:14:32,872 --> 00:14:36,422
Det finns alltid en enkel anledning
till att bebisar är olyckliga.

264
00:14:36,500 --> 00:14:37,920
Ska vi undersöka?

265
00:14:41,505 --> 00:14:44,215
Som jag trodde. Det är lekgruppen.

266
00:14:44,300 --> 00:14:47,430
Alla barn där pratar om
hur mycket de hatar den.

267
00:14:47,511 --> 00:14:50,851
Är du säker?
Han verkar så glad med sina vänner.

268
00:14:50,931 --> 00:14:54,391
Jag frågar vad han tycker om
att sluta gå till lekgruppen.

269
00:14:59,189 --> 00:15:00,569
Ja. Det skulle han gilla.

270
00:15:02,067 --> 00:15:04,487
Men de verkar ha så roligt.

271
00:15:04,987 --> 00:15:08,277
Vill du berätta
vad du verkligen tycker, gubben?

272
00:15:18,709 --> 00:15:21,299
Ja, lekgruppen skrämmer honom.
Men ingen fara.

273
00:15:21,378 --> 00:15:23,298
Efter några sessioner med mig

274
00:15:23,547 --> 00:15:24,797
så blir han som ny.

275
00:15:25,090 --> 00:15:29,390
Om ni vill kan jag erbjuda ett paketpris,
tio sessioner med en stor rabatt.

276
00:15:29,845 --> 00:15:31,345
Det är ett stort åtagande.

277
00:15:32,306 --> 00:15:34,556
Är det? Okej.

278
00:15:34,808 --> 00:15:37,478
Men jag ska vara med på Mona Skrynkels
show i morgon

279
00:15:37,561 --> 00:15:40,021
och bara så att ni vet,
efter att jag har varit på nyheterna

280
00:15:40,105 --> 00:15:42,315
blir jag berömd.
Så jag kommer att bli efterfrågad!

281
00:15:42,733 --> 00:15:45,113
Jag ska babbla alla barn i staden!

282
00:15:47,237 --> 00:15:50,117
Han hoppas att ni nyttjar
de låga priserna snart.

283
00:15:50,199 --> 00:15:51,199
Hejsan svejsan!

284
00:15:53,327 --> 00:15:57,037
Mamma och pappa
måste prata om familjefinanser.

285
00:16:00,167 --> 00:16:02,457
Låt proffsen sköta det, Ted.

286
00:16:06,215 --> 00:16:09,795
Varför ler du? Är du road
över att han gjorde narr av mig?

287
00:16:09,969 --> 00:16:12,299
Jag vet hur han gjorde narr av dig.

288
00:16:12,388 --> 00:16:14,718
Det är ringarna. På fingrarna!

289
00:16:14,807 --> 00:16:17,517
De är Jonathan Pumpernickel-ringar!
Från lådan!

290
00:16:17,685 --> 00:16:19,685
-Hur funkar de?
-Jag ska visa dig...

291
00:16:19,770 --> 00:16:22,900
när vi tar oss in på Monas show,
och avslöjar honom som en bluff på tv!

292
00:16:23,857 --> 00:16:25,987
Skulle du göra det för mig?

293
00:16:26,318 --> 00:16:29,028
Du får vara skyldig mig.
Vi kan hålla räkningen i en bok eller nåt.

294
00:16:29,989 --> 00:16:31,239
Vad är planen?

295
00:16:31,323 --> 00:16:34,333
Jonathan Pumpernickel
säger att en trollkarl säljer tricket.

296
00:16:34,410 --> 00:16:36,620
Vad består försäljning av till 97 procent?

297
00:16:36,704 --> 00:16:38,044
Artisteri!

298
00:16:44,336 --> 00:16:47,796
Välkomna tillbaka!
Jag är så peppad inför dagens gäst.

299
00:16:48,132 --> 00:16:51,802
Gladis Sedengry är en... "Babblist?"
Vad betyder det?

300
00:16:51,885 --> 00:16:54,005
Det betyder att jag kan prata med bebisar.

301
00:16:54,096 --> 00:16:56,926
-Jag är certifierad av Bubbeezee.
-Vänta, vänta, vänta.

302
00:16:57,099 --> 00:17:00,809
"Prata" med bebisar?
Jag tror att han är galen!

303
00:17:01,603 --> 00:17:03,943
-Får jag demonstrera?
-Självklart!

304
00:17:04,023 --> 00:17:07,073
Som ni alla vet
har jag adopterat en underbar bebis

305
00:17:07,151 --> 00:17:09,281
och råkar ha honom här.

306
00:17:09,361 --> 00:17:12,071
Då ska vi se vad killen har att säga.

307
00:17:12,865 --> 00:17:14,945
Jag hör att du intervjuar babblister
i dag.

308
00:17:15,034 --> 00:17:16,584
Jag är den bästa.

309
00:17:17,619 --> 00:17:19,829
-Vad är det här?
-Det ska jag berätta.

310
00:17:19,913 --> 00:17:21,923
Det är fantastisk tv helt gratis!

311
00:17:21,999 --> 00:17:25,169
Kom in! Sätt dig ner. Vad heter du?

312
00:17:25,252 --> 00:17:27,882
De kallar mig
Tim "Razz-matazzle-dazzle" Templeton.

313
00:17:27,963 --> 00:17:31,093
Det här är min lillebror som ska
demonstrera den anrika konsten av babbel.

314
00:17:31,175 --> 00:17:33,925
-Det heter "Babbling", faktiskt.
-Inte när jag gör det.

315
00:17:34,011 --> 00:17:38,641
Åh, vi har
en gammal hederlig babbel-tävling!

316
00:17:38,724 --> 00:17:39,684
Ja!

317
00:17:41,393 --> 00:17:44,193
Jag ska fråga
hur mycket han gillar sin mamma.

318
00:17:47,357 --> 00:17:50,187
Han säger att hon är en fantastisk mor.

319
00:17:50,277 --> 00:17:52,947
Fantastiskt. Och sant!

320
00:17:53,030 --> 00:17:56,160
Jag ska berätta
att jag håller upp tre fingrar.

321
00:17:58,952 --> 00:18:01,622
Han förstod!

322
00:18:02,873 --> 00:18:06,173
Det är inte många som vet det,
men bebisar älskar skämt.

323
00:18:06,251 --> 00:18:08,341
Titta på ringen.
Den får honom att skratta.

324
00:18:17,805 --> 00:18:19,555
En sköldpadda!

325
00:18:19,932 --> 00:18:23,062
Det är en sköldpadda! Otroligt!

326
00:18:23,143 --> 00:18:25,603
Det är inte otroligt, det är hans bror!

327
00:18:25,687 --> 00:18:29,187
Kom igen. Jag vill se honom försöka det
på en bebis som han inte är släkt med.

328
00:18:29,274 --> 00:18:30,734
Ett fantastiskt förslag!

329
00:18:30,818 --> 00:18:32,648
Finns det några andra bebisar i publiken?

330
00:18:32,736 --> 00:18:34,816
Varför skulle det finnas fler bebisar?

331
00:18:34,905 --> 00:18:36,485
Det finns inte ens en publik.

332
00:18:37,616 --> 00:18:40,076
Jag vet inte hur de här barnen tog sig in.

333
00:18:40,160 --> 00:18:42,870
Men det är det magiska med tv!

334
00:18:42,955 --> 00:18:45,365
-Det ser ut som att de vill uppis, Gladis.
-Okej, lyssna.

335
00:18:45,457 --> 00:18:48,127
Ni får uppis
när det är er tur att bli babblade.

336
00:18:48,794 --> 00:18:52,464
Vill ni verkligen bli babblade
av Gladis Sedengry?

337
00:18:54,925 --> 00:18:56,425
Hur gjorde du det?

338
00:18:57,553 --> 00:18:58,893
Här har vi nåt.

339
00:19:00,055 --> 00:19:04,265
Sann babbling från Bubbeezee
leder till en hälsosam livsstil.

340
00:19:04,351 --> 00:19:08,941
Jag ska nu övertyga bebisen att inte äta
en god, men näringsfattig, kaka!

341
00:19:12,651 --> 00:19:15,321
Var är... Har nån sett två ringar?

342
00:19:15,404 --> 00:19:17,494
Väldigt alldagliga, och inte speciella.

343
00:19:17,573 --> 00:19:19,623
Bara ringar.

344
00:19:21,243 --> 00:19:24,253
Det luktar som en vacker dag
att avslöja en bluff.

345
00:19:24,997 --> 00:19:26,497
Jag har nåt till dig.

346
00:19:28,041 --> 00:19:29,381
-Tack...?
-Bara öppna den.

347
00:19:31,086 --> 00:19:33,166
Det är tider och adresser.

348
00:19:33,338 --> 00:19:36,088
Försäljningsmöten. Det är din sista dag.

349
00:19:36,175 --> 00:19:39,335
Så i går ringde jag runt,
arrangerade möten.

350
00:19:39,428 --> 00:19:41,098
För dig...och mig.

351
00:19:41,180 --> 00:19:42,260
Det är jättemånga.

352
00:19:42,347 --> 00:19:45,977
Första mötet är direkt efter det här.
Så nu avslutar vi.

353
00:19:46,226 --> 00:19:49,266
Sa du åt mitt barn att äta dödsskivan
av socker och fett?

354
00:19:49,354 --> 00:19:51,944
-Nej... Jag...
-Lustigt att du tappade ringen.

355
00:19:52,274 --> 00:19:54,864
Nej, det är... Arvegods.

356
00:19:54,943 --> 00:19:56,993
Så, det är rätt allvarligt.

357
00:19:57,070 --> 00:19:59,280
Om det är så allvarligt,
varför skrattar du?

358
00:19:59,406 --> 00:20:00,526
Jag skratt...

359
00:20:01,658 --> 00:20:03,618
Fick jag dig att skratta
mot din egen vilja?

360
00:20:03,911 --> 00:20:05,451
Det måste göra dig arg.

361
00:20:05,537 --> 00:20:06,867
Jag? Aldrig.

362
00:20:08,207 --> 00:20:10,207
Ge tillbaka mina ringar, din buse!

363
00:20:10,292 --> 00:20:14,212
Heliga cannoli!
Han fick ett utbrott som ett barn!

364
00:20:14,296 --> 00:20:17,046
Babblade du en vuxen?

365
00:20:17,424 --> 00:20:18,384
Nej.

366
00:20:18,717 --> 00:20:20,837
För det finns inget som heter babbling!

367
00:20:22,304 --> 00:20:23,894
Vill du veta hur Gladis gör det?

368
00:20:23,972 --> 00:20:26,232
De kallas "hypno-ringar",
för hypnostrick.

369
00:20:26,308 --> 00:20:30,848
Du hittar dem på ställen som säljer
Jonathan Pumpernickels trollerilåda.

370
00:20:32,105 --> 00:20:33,855
Nonsens!

371
00:20:34,233 --> 00:20:37,573
Ring ett kittlas.
Den innehåller en pytteliten fjäder.

372
00:20:37,653 --> 00:20:40,073
Kittla nån med den
och de kan inte låta bli att skratta.

373
00:20:40,239 --> 00:20:42,199
Ring två ger stötar.

374
00:20:43,742 --> 00:20:46,082
Ge tillbaka mina ringar, din buse!

375
00:20:46,161 --> 00:20:49,041
Det är så han får rätt reaktion
från bebisarna.

376
00:20:49,122 --> 00:20:51,632
Menar du

377
00:20:51,708 --> 00:20:54,958
att det inte finns nån hemlig kraft
som gör att du kan prata med bebisar?

378
00:20:55,045 --> 00:20:55,995
Precis!

379
00:20:56,088 --> 00:21:00,378
Så alla som påstår sig veta
vad en bebis vill ha är en bluff?

380
00:21:02,219 --> 00:21:04,139
Ja, förutom mig.

381
00:21:04,221 --> 00:21:07,641
Om jag kommer till ditt hus efter
tvillingarna för att sälja tidningar

382
00:21:07,724 --> 00:21:09,894
och jag vet vilken tidning bebisen vill ha

383
00:21:09,977 --> 00:21:11,647
för det är inte samma sak?
Tusan!

384
00:21:12,479 --> 00:21:16,019
Två bluffar avslöjade på en dag!

385
00:21:16,108 --> 00:21:17,898
Titta i morgon när jag skrämmer er

386
00:21:17,985 --> 00:21:20,855
med alla hemligheter som din sopgubbe
känner till om dig.

387
00:21:21,071 --> 00:21:22,571
KANAL 8-NYHETERNA

388
00:21:35,627 --> 00:21:38,377
-Vad är det här?
-Förbättring.

389
00:21:38,755 --> 00:21:42,875
Våra vuxna var dumma
som trodde på babblisten, eller hur?

390
00:21:42,968 --> 00:21:46,808
-Ja. De vuxna var dumma.
-Men hurra för lyckliga slut!

391
00:21:46,888 --> 00:21:49,638
Bubbeezee bad om ursäkt
för att de certifierade honom

392
00:21:49,725 --> 00:21:51,555
och gav oss produkter gratis!

393
00:21:52,811 --> 00:21:55,151
Jag fick säkerhetsdragkedjor.

394
00:21:55,772 --> 00:21:58,482
De gör rätt,
och får in produkter i hemmet.

395
00:21:58,567 --> 00:22:00,027
-Smart affär.
-Flytta.

396
00:22:00,110 --> 00:22:02,780
Jag behöver sand
till min dagliga jordsamling.

397
00:22:04,489 --> 00:22:08,579
Lägg bort det där dumma priset.
Jag klarar inte av att se dig så här.

398
00:22:10,078 --> 00:22:12,908
-Hur fick du tag på det här?
-Jag köpte det. Med pengar.

399
00:22:12,998 --> 00:22:14,618
Det kostade bara 15 dollar,

400
00:22:14,708 --> 00:22:18,588
vilket är galet,
för du sålde tidningar för flera tusen.

401
00:22:18,670 --> 00:22:21,550
Se det som en delbetalning av min skuld.

402
00:22:22,132 --> 00:22:24,302
Så här tycker jag om bröder
som håller koll på skulder.

403
00:22:24,468 --> 00:22:28,058
Pumpernickels själ!
Boken? Farväl!

404
00:22:29,473 --> 00:22:30,933
Trolldom! Hur...?

405
00:22:31,016 --> 00:22:33,726
-En sann magiker avslöjar aldrig...
-Scooter, nej!

406
00:22:37,355 --> 00:22:41,485
Titta på mitt fältteam.
Babybolaget, nu kommer jag.

407
00:23:05,175 --> 00:23:07,135
Baby-Bossen

408
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Undertexter: Nina Lindmark Lie

