1
00:00:07,882 --> 00:00:10,932
PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Pro nikoho tu nejsem.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Mimi šéf

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Já jsem šéf, Mimi šéf, šéf, šéf
Mimi šéf, šéf, šéf

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Hele, ten mrňous už malý není

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
Já jsem tu Mimi šéf ve vedení

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
V kočárku svištím sem a tam

8
00:00:33,491 --> 00:00:35,741
Já to tady na povel mám

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Velím domu, vládnu jeslím

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Vyměň plínu, hračky syslím

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
Nech si sunary
Dej radši dolary

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
- Kdo velí tu se tref
- To já, Mimi šéf

13
00:00:54,596 --> 00:00:56,176
Templetone, já...

14
00:00:56,473 --> 00:00:58,223
Můžeš příště klepat?

15
00:00:58,475 --> 00:01:00,555
Nepravděpodobné. Co děláš?

16
00:01:00,769 --> 00:01:03,269
Přístroj na zabití úkolů. A ty?

17
00:01:03,772 --> 00:01:06,112
Nic. Herní skupina o víkendu není.

18
00:01:06,191 --> 00:01:08,281
Chybí mi 80hodinový pracovní týden.

19
00:01:08,359 --> 00:01:09,989
Jak dlouho to děláš?

20
00:01:10,070 --> 00:01:11,860
Asi dvě a půl hodiny?

21
00:01:11,946 --> 00:01:13,866
Co radši ty úkoly udělat?

22
00:01:13,948 --> 00:01:16,158
A zradit mé nejctěnější principy?

23
00:01:16,242 --> 00:01:19,452
Co za netvora dává úkoly na víkend?

24
00:01:19,537 --> 00:01:20,907
O víkendu se nemyslí.

25
00:01:20,997 --> 00:01:23,117
Potřebuju podněty. Ukaž mi to.

26
00:01:23,208 --> 00:01:27,208
„James má 20 jablek a čtyři kamarády.
Kolik jablek dá každému?“

27
00:01:27,295 --> 00:01:28,205
Žádné!

28
00:01:28,296 --> 00:01:29,956
Ví, že v tržní ekonomice

29
00:01:30,048 --> 00:01:33,178
narušuje rozdávání jablek
kamarádům vyžírkům...

30
00:01:33,760 --> 00:01:36,890
O víkendu se nemyslí.

31
00:01:41,226 --> 00:01:42,596
Problémy v kanclu?

32
00:01:42,685 --> 00:01:45,975
Všichni mají nové řídi po krk,
je čím dál horší!

33
00:01:46,064 --> 00:01:49,364
Podívej se, co jsem za celý týden nahrála!

34
00:01:49,442 --> 00:01:53,032
Dobré pro mysl! Chřesty! Chřesty! Chřesty!

35
00:01:53,238 --> 00:01:54,858
Dobrá porada! Dobrá porada!

36
00:01:54,948 --> 00:01:56,828
Dobrá porada! Dobrá porada!

37
00:01:57,575 --> 00:02:00,745
Proto nikdy nepovýšíš
hyperaktivního mimi prodejce

38
00:02:00,829 --> 00:02:01,959
na mimi říďu.

39
00:02:02,038 --> 00:02:03,618
Na co rada myslela?

40
00:02:04,040 --> 00:02:05,880
Nápady! Řekneš mi nápady!

41
00:02:05,959 --> 00:02:09,999
Protože mi to dlužíš
a protože se mě bojíš.

42
00:02:10,088 --> 00:02:11,548
Tak dobře.

43
00:02:11,798 --> 00:02:15,138
Chtěl jsem nějakou akci
a máme na to celý víkend.

44
00:02:15,218 --> 00:02:16,138
Ne, nemáme!

45
00:02:16,219 --> 00:02:19,309
Nutí nás všechny jet na firemní pobyt.

46
00:02:19,597 --> 00:02:21,887
Dneska? V sobotu?

47
00:02:21,975 --> 00:02:23,225
Ukončíme to hned!

48
00:02:23,309 --> 00:02:26,349
Tak tahle akce to bude! Bezva.

49
00:02:26,437 --> 00:02:28,187
Je třeba hodnověrné popření.

50
00:02:28,273 --> 00:02:29,233
Znám jedno mimi.

51
00:02:29,315 --> 00:02:31,645
Dáš mu jméno, on se na nic neptá...

52
00:02:31,734 --> 00:02:33,744
protože nemůže mluvit.

53
00:02:33,820 --> 00:02:37,370
A sranda je, že až skončí,
nemůžou ani oni.

54
00:02:37,448 --> 00:02:38,828
Cože? Ne!

55
00:02:38,908 --> 00:02:42,498
Já myslel sebrat jí práci řídi,
ať se vrátí k prodeji.

56
00:02:42,579 --> 00:02:45,539
Nikdo neumí sabotáže jako ty, šéfe.

57
00:02:45,915 --> 00:02:48,585
Chtěl jsem si ty svaly protáhnout.

58
00:02:48,793 --> 00:02:52,013
- Juchů! Terénní tým je zas spolu!
- Tak jo.

59
00:02:56,175 --> 00:02:58,385
Chybělo mi to!

60
00:03:04,601 --> 00:03:06,731
No hurá, jsme v přírodě.

61
00:03:06,811 --> 00:03:08,191
Co terén, Stace?

62
00:03:08,521 --> 00:03:10,231
Davy, venkovní akce.

63
00:03:10,315 --> 00:03:13,315
To nám značně omezuje možnosti sabotáže.

64
00:03:13,401 --> 00:03:16,951
Co takhle Dvojitý debakl
a obrácená biskupská čepice?

65
00:03:17,822 --> 00:03:18,782
Voda je daleko.

66
00:03:18,865 --> 00:03:21,275
Co saskatoonská záměna zavinovaček?

67
00:03:21,367 --> 00:03:23,997
Cukrovou vatu tady v tuhle dobu nenajdeš.

68
00:03:24,078 --> 00:03:26,408
- Přesně.
- Psí dvířka na Měsíc?

69
00:03:26,497 --> 00:03:28,247
Tohle nejsou jehličnany!

70
00:03:28,333 --> 00:03:31,253
A co cililink pendrek bum prásk?

71
00:03:31,336 --> 00:03:33,546
Říkáš jen nahodilá slova?

72
00:03:33,630 --> 00:03:35,210
Neděláme to všichni?

73
00:03:37,592 --> 00:03:40,682
Vrkú!

74
00:03:51,439 --> 00:03:52,269
Vrkú!

75
00:03:52,982 --> 00:03:55,152
Vrkú! Vrkú! Vrkú!

76
00:03:55,235 --> 00:03:57,695
No tak, mimi pracovníci, vrkejte se mnou!

77
00:03:57,779 --> 00:04:00,029
Do toho! Vrkú! Vrkú!

78
00:04:00,281 --> 00:04:02,281
- Vrkú!
- Vrkú.

79
00:04:02,367 --> 00:04:04,537
- Vrkú...
- Já vás miluju! To je ono.

80
00:04:04,786 --> 00:04:06,446
Ano! Pokračujte!

81
00:04:06,663 --> 00:04:09,463
Kráčím po cestě, klesám až k zemi,

82
00:04:09,540 --> 00:04:13,210
kde je rohožka špinavá,
ale občas v ní najdete dobrotu.

83
00:04:14,671 --> 00:04:17,341
A já vám říkám,
chcete posunout mimi lásku?

84
00:04:17,423 --> 00:04:20,763
Musíte dělat co miminka.
Musíte být jako miminka!

85
00:04:21,052 --> 00:04:23,392
- Musíte... už nevrkejte!
- Vrkú. Vrkú.

86
00:04:23,846 --> 00:04:24,676
Vrkú.

87
00:04:25,390 --> 00:04:26,390
„Vrkú“.

88
00:04:28,601 --> 00:04:29,811
Už můžeme jít?

89
00:04:30,353 --> 00:04:32,773
„Co je Vrkú?“ Skvělá otázka, Peg.

90
00:04:33,982 --> 00:04:36,322
Měla jsi někdy tak plnou plínu,

91
00:04:36,401 --> 00:04:38,651
že už jsi nemohla lézt dál?

92
00:04:38,903 --> 00:04:39,903
Jo.

93
00:04:40,154 --> 00:04:41,204
A co jsi udělala?

94
00:04:41,281 --> 00:04:42,531
Přestala lézt.

95
00:04:42,615 --> 00:04:43,735
To ne!

96
00:04:43,825 --> 00:04:48,155
Protože Vrkú žije na opačné straně toho,
kde se vzdáš.

97
00:04:48,371 --> 00:04:51,251
Projeví se v mysli, když se snažíte!

98
00:04:51,708 --> 00:04:55,088
Vrkú je klíčem k vašemu vnitřnímu miminku!

99
00:04:55,712 --> 00:04:57,592
Ta skutečná ho cítí přirozeně.

100
00:04:57,839 --> 00:04:59,759
Byznys mimi ho musí vydřít.

101
00:04:59,966 --> 00:05:02,046
Takže jsem naplánovala hru,

102
00:05:02,135 --> 00:05:04,795
soutěž, která vás přiměje pochopit svět

103
00:05:04,887 --> 00:05:06,967
očima skutečných miminek.

104
00:05:07,056 --> 00:05:09,096
Sbíráte body! Šplháte po žebříčku!

105
00:05:09,183 --> 00:05:12,193
A vítěz získá to,
po čem sní každé miminko.

106
00:05:12,437 --> 00:05:14,307
Jedlý písek z pískoviště?

107
00:05:14,731 --> 00:05:16,731
Zlaté chřestítko.

108
00:05:18,776 --> 00:05:22,986
Takže až někdo vyhraje trofej,
tak firemní pobyt končí?

109
00:05:23,406 --> 00:05:25,696
- Ano.
- Tak to jdu do toho.

110
00:05:25,783 --> 00:05:27,793
Jo, ukončeme to.

111
00:05:28,077 --> 00:05:31,657
- Soutěž pro celou firmu?
- Trofej za první místo?

112
00:05:31,748 --> 00:05:33,958
Nakráčela přímo do praděda

113
00:05:34,042 --> 00:05:35,922
firemní sabotáže...

114
00:05:36,002 --> 00:05:38,342
Velký Manchego.

115
00:05:38,421 --> 00:05:42,181
A jako příloha cililink pendrek bum prásk!

116
00:05:43,384 --> 00:05:46,224
Jsem rád, že nemusím dělat slovňáky.

117
00:05:46,304 --> 00:05:49,524
- Zabalila sis dynamit?
- Nikdy ho nevybaluju.

118
00:05:49,599 --> 00:05:52,849
Ale potřebujeme
i diagonálně ukrojený sendvič.

119
00:05:53,936 --> 00:05:56,146
Nosím si sváču pro velké kluky.

120
00:05:56,230 --> 00:05:57,690
Času nebude nazbyt.

121
00:05:57,774 --> 00:05:59,784
Jak vyhrajeme a předá trofej,

122
00:05:59,859 --> 00:06:02,319
budeme na to mít tak pět vteřin?

123
00:06:02,403 --> 00:06:03,993
Stačí mi tři.

124
00:06:04,906 --> 00:06:09,326
Takže ty budeš soutěžit za nás všechny?

125
00:06:09,535 --> 00:06:11,745
No, já... to předpokládal.

126
00:06:11,996 --> 00:06:15,666
Největší šancí je nasadit mě
s dobrým podpůrným týmem.

127
00:06:15,833 --> 00:06:18,293
Manchego funguje, jen když vyhraješ.

128
00:06:18,377 --> 00:06:21,087
Víš jistě, že dosáhneš toho „Vrkú“?

129
00:06:21,756 --> 00:06:23,546
Žádné Vrkú neexistuje.

130
00:06:23,633 --> 00:06:25,803
Já ho nepotřebuju. Zvládnu to.

131
00:06:29,347 --> 00:06:32,347
Jo, Jimbo. Říká, že to dá, tak to dá.

132
00:06:32,433 --> 00:06:34,603
Technicky tady ale nemám být.

133
00:06:34,685 --> 00:06:36,685
- Protože tě vyhodili?
- Ano.

134
00:06:36,771 --> 00:06:38,731
Potřebuju mazaný převlek.

135
00:06:38,815 --> 00:06:41,275
Napodobím třeba cara Mikuláše.

136
00:06:41,359 --> 00:06:42,609
Umím ho skvěle.

137
00:06:43,778 --> 00:06:45,528
Všechny zabijte.

138
00:06:46,614 --> 00:06:48,124
Hej, Peg!

139
00:06:48,199 --> 00:06:51,039
Znáš Dalea z účtárny?

140
00:06:51,119 --> 00:06:53,789
Jasně, asi, to je fuk. Čau, Dale.

141
00:06:53,871 --> 00:06:55,921
Jsem pryč ani ne pár týdnů!

142
00:06:55,998 --> 00:06:57,628
Není to nic osobního.

143
00:06:57,708 --> 00:06:59,918
Mimina nechápou koncept trvání.

144
00:07:00,002 --> 00:07:02,002
To ne... Kam se poděl svět?

145
00:07:02,088 --> 00:07:03,628
Taky musím mít převlek.

146
00:07:03,714 --> 00:07:06,844
Můžu být starý robot,
co prdí, ale místo...

147
00:07:06,926 --> 00:07:09,506
dělá zvuky jako „Pr-r-d!“

148
00:07:09,595 --> 00:07:11,595
Fajn, jsem Dale z účtárny.

149
00:07:11,681 --> 00:07:14,771
Vypadám jako já,
ale oblíbená polévka je vývar.

150
00:07:14,851 --> 00:07:16,771
Všechny Pegy to zbaští.

151
00:07:16,853 --> 00:07:19,863
Snad oblbneme i Simmonsky a Hendershoty.

152
00:07:19,939 --> 00:07:21,229
Kde je Hendershot?

153
00:07:21,941 --> 00:07:25,241
Mám celou kancelář jen pro sebe

154
00:07:25,319 --> 00:07:28,529
Mám celou kancelář jen pro sebe

155
00:07:28,614 --> 00:07:31,744
Mám papírování a sešívačku jen pro...

156
00:07:34,120 --> 00:07:35,200
Ale ne!

157
00:07:36,372 --> 00:07:38,922
Těší mě, Dale z účtárny.

158
00:07:40,293 --> 00:07:43,343
Tvůj kamarád je na miminko strašně vysoký.

159
00:07:44,422 --> 00:07:45,512
Gú.

160
00:07:46,382 --> 00:07:47,472
Jeho původ sedí.

161
00:07:56,559 --> 00:07:59,269
Tak, první soutěž je Líná slina.

162
00:07:59,353 --> 00:08:02,113
- Ten s nejdelší slinou...
- Ať se nepřetrhne!

163
00:08:02,190 --> 00:08:03,820
Vyhrává. Rozumím.

164
00:08:03,900 --> 00:08:05,490
Vyrobím visatce.

165
00:08:06,652 --> 00:08:10,032
Slečno Chřestítková mimi říďo,
Dale podvádí!

166
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
- Má pomocníky!
- To je tým závodníka.

167
00:08:13,326 --> 00:08:17,156
Nepodvádí. Počítá se vším.

168
00:08:17,246 --> 00:08:18,406
Chápeš, Dale?

169
00:08:19,373 --> 00:08:20,963
Nesnáším svou roli.

170
00:08:21,792 --> 00:08:24,422
Už to začalo! Do toho!

171
00:08:29,175 --> 00:08:31,085
Půjde to. Mám sucho v puse.

172
00:08:31,177 --> 00:08:32,217
Hydratace!

173
00:08:39,894 --> 00:08:41,444
Moc o tom přemýšlíš.

174
00:08:41,729 --> 00:08:42,649
Vejtaho.

175
00:08:42,730 --> 00:08:45,020
- Dám ti tu moji.
- Fuj! Běž pryč!

176
00:08:46,192 --> 00:08:48,952
Cítím to! Cítím Vrkú!

177
00:08:52,907 --> 00:08:57,157
Bábovička, bábovička, bábovička

178
00:09:02,625 --> 00:09:04,585
Č-č-čas vypršel, mimča!

179
00:09:04,669 --> 00:09:07,919
A aha-haha, podívejte na slinu od Frankie!

180
00:09:08,005 --> 00:09:10,125
Kuky-kuk na to, jede jak vláček!

181
00:09:11,717 --> 00:09:13,337
To je ono! Dobrá práce!

182
00:09:13,511 --> 00:09:15,351
Co to u modrých sak je?

183
00:09:15,429 --> 00:09:17,519
Možná dosáhla té věci s Vrkú.

184
00:09:17,598 --> 00:09:18,808
Nic takového není!

185
00:09:18,891 --> 00:09:20,811
Mně se to zdá skutečné a skvělé.

186
00:09:20,893 --> 00:09:23,273
Mé vnitřní mimi nemusí dělat úkoly.

187
00:09:23,354 --> 00:09:24,484
Co je další soutěž?

188
00:09:24,564 --> 00:09:26,234
Honem! Ať nám neuteče!

189
00:09:28,109 --> 00:09:30,109
Čtverec do čtvercové díry!

190
00:09:30,194 --> 00:09:32,034
Kulaté do kulaté díry!

191
00:09:32,113 --> 00:09:33,913
Dej tam ty kousky!

192
00:09:38,744 --> 00:09:41,214
Nejde mi to, když na mě civíte!

193
00:09:41,414 --> 00:09:44,084
- Je ti zle, nebo tak?
- Je mi dobře!

194
00:09:47,128 --> 00:09:51,468
Jako by si vesmír hrál na jukanou!

195
00:09:59,599 --> 00:10:01,099
Do toho, šéfe, ať uzraje!

196
00:10:20,828 --> 00:10:22,578
Cucej ten paloušek!

197
00:10:23,539 --> 00:10:25,209
To je nemožné!

198
00:10:27,627 --> 00:10:28,957
Je to snadné! Dívej.

199
00:10:29,045 --> 00:10:30,835
Jsem tuošku veuké mimi!

200
00:10:37,053 --> 00:10:41,643
Bábovička, bábovička, bábovička

201
00:10:42,266 --> 00:10:44,686
Teda! To bylo divné.

202
00:10:44,769 --> 00:10:46,899
Vrkú asi na velké děti působí jinak

203
00:10:46,979 --> 00:10:49,819
a není to dobré va-ga-gú.

204
00:10:51,942 --> 00:10:54,652
Co to... sakryš?

205
00:10:54,987 --> 00:10:55,817
Templetone?

206
00:10:55,905 --> 00:10:58,365
Je mi zvláštně. Musím...

207
00:11:00,785 --> 00:11:02,905
Nikam nechoď! Jsi můj parťák!

208
00:11:03,371 --> 00:11:05,081
Jimbo, běž za Timem!

209
00:11:05,164 --> 00:11:06,504
Doveď ho zpátky!

210
00:11:07,166 --> 00:11:08,036
Dělej!

211
00:11:14,632 --> 00:11:15,552
To by bylo!

212
00:11:15,633 --> 00:11:19,303
Tenhle paloušek půjde hodně, hodně,
do čela žebříčku!

213
00:11:22,306 --> 00:11:23,516
Ale no tak.

214
00:11:24,266 --> 00:11:25,476
Šéfe?

215
00:11:25,559 --> 00:11:28,439
Já vím, že je to nesmysl, ty to víš taky,

216
00:11:28,521 --> 00:11:31,271
ale co kdybys zkusil dosáhnout Vrkú?

217
00:11:31,357 --> 00:11:35,357
Jen kvůli vítězství a zmanchegování
a vyhazovu Chřestítkové?

218
00:11:35,444 --> 00:11:37,784
Ať si těm pitominám věří ostatní.

219
00:11:37,863 --> 00:11:40,993
- Já vím, kdo jsem.
- Dale z účtárny!

220
00:11:41,075 --> 00:11:42,905
Kterého vůbec neznáme!

221
00:11:42,993 --> 00:11:46,003
A nemáme k němu vůbec žádný vztah!

222
00:11:50,459 --> 00:11:53,249
Usínejte! Usínejte!

223
00:11:53,337 --> 00:11:57,007
- Usínejte! Usínejte!
- Já to chřestítko nenávidím.

224
00:11:57,425 --> 00:11:59,925
- Chřestítko!
- Je rušivé, ale soustřeď se.

225
00:12:00,010 --> 00:12:02,300
- Musím vyhrát ve šlofících.
- Nemusíš!

226
00:12:02,388 --> 00:12:03,598
Kašli na Manchego.

227
00:12:03,681 --> 00:12:05,931
Stačí jí ukrást milované chřestítko

228
00:12:06,016 --> 00:12:08,726
a hrozit, že ho zničíme, pokud neodstoupí

229
00:12:08,811 --> 00:12:10,561
a nevydá se zas na cestu!

230
00:12:10,646 --> 00:12:11,896
Nemusíš nic vyhrávat!

231
00:12:12,106 --> 00:12:14,686
Despacio, pantera. Je to riskantní.

232
00:12:14,775 --> 00:12:16,355
- Jak?
- Prostě tak!

233
00:12:16,444 --> 00:12:17,784
Říkám, že to zvládnu.

234
00:12:25,077 --> 00:12:26,117
Hračka!

235
00:12:26,454 --> 00:12:29,084
Ty nejsi mimi! Jsi velký kluk!

236
00:12:29,165 --> 00:12:31,035
Ty jsi velký kluk!

237
00:12:33,294 --> 00:12:34,464
Co potřebuješ?

238
00:12:34,545 --> 00:12:37,005
Honem, jsme strašně pozadu...

239
00:12:37,089 --> 00:12:40,469
Ale ne. Vytáhla akustickou kytaru.

240
00:12:40,885 --> 00:12:45,095
Na cestách se toho dozvíte
spoustu o sobě, o životě.

241
00:12:45,181 --> 00:12:48,641
A já z toho složila ukolébavku,
kdysi ve vagonu,

242
00:12:48,726 --> 00:12:51,186
asi 30 kilometrů od Duranga.

243
00:12:51,270 --> 00:12:56,400
Zavři svou ospalou tvářičku

244
00:12:56,484 --> 00:12:57,994
Počkat, počkat. Změna.

245
00:12:58,068 --> 00:13:04,158
Zavři svou ospalou tvářičku

246
00:13:05,075 --> 00:13:06,825
Kazím to. Začnu znovu.

247
00:13:06,994 --> 00:13:09,504
- Tak už to vymysli!
- Blokuj to, šéfe!

248
00:13:09,580 --> 00:13:11,710
Mačkej protistresovou hračku!

249
00:13:11,957 --> 00:13:15,037
- Chce to něco sinějšího.
- Mám tvoje pohádky!

250
00:13:15,127 --> 00:13:19,257
„Akcie podniku klesly
na nejnižší hodnotu za celý rok,

251
00:13:19,340 --> 00:13:21,470
když firma vydala neuspokojivé...“

252
00:13:21,550 --> 00:13:23,300
Zavři svou...

253
00:13:24,762 --> 00:13:26,352
Mám rozladěnou kytaru.

254
00:13:26,430 --> 00:13:28,720
Vrkú je vpravo i vlevo, šéfíku!

255
00:13:34,730 --> 00:13:36,070
Nic nefunguje!

256
00:13:37,650 --> 00:13:39,190
Co je to?

257
00:13:39,276 --> 00:13:40,526
Nic. Spinkej.

258
00:13:40,611 --> 00:13:41,991
Zavři ospalou tvářičku.

259
00:13:42,071 --> 00:13:43,821
Ukradlas jí chřestítko?

260
00:13:43,906 --> 00:13:45,616
I když jsem to zakázal?

261
00:13:45,699 --> 00:13:48,159
Je to jenom pojistka,

262
00:13:48,244 --> 00:13:51,834
pro případ...
že bys nedokázal vyhrát nebo tak.

263
00:13:52,248 --> 00:13:53,748
Říkám, že to zvládnu!

264
00:13:53,916 --> 00:13:57,546
A já říkám,
že máme odstřihnout to strašné mimi

265
00:13:57,628 --> 00:13:59,168
od moci a od nás...

266
00:13:59,255 --> 00:14:01,795
Divné! Včera mi to tak šlo.

267
00:14:01,882 --> 00:14:06,552
Zavři...

268
00:14:06,637 --> 00:14:10,887
Z tohohle děcka
už mi začíná cvrnkat v mozku!

269
00:14:10,975 --> 00:14:12,885
Zkoušej vyhrávat, co chceš,

270
00:14:12,977 --> 00:14:15,847
ale já se jí zbavím hned teď!

271
00:14:19,108 --> 00:14:20,608
Hej, Chřestítková!

272
00:14:20,943 --> 00:14:23,283
- Co?
- Že ty zbožňuješ prodej?

273
00:14:23,529 --> 00:14:27,909
Tak vyraz na cesty,
nebo tvoje chřestítko rozdrtím na prach!

274
00:14:28,450 --> 00:14:30,410
Co? Kde mám chřestítko?

275
00:14:30,494 --> 00:14:32,624
Lidi, lidi, kde mám chřestítko?

276
00:14:32,788 --> 00:14:36,578
Mám to tvoje chřestítko přímo tady!

277
00:14:38,043 --> 00:14:39,043
Počkej.

278
00:14:39,128 --> 00:14:41,548
Přímo tady! Co?

279
00:14:47,970 --> 00:14:48,800
Promiň.

280
00:14:50,389 --> 00:14:54,139
A hele! Našel jsem chřestítko mimi říďové!

281
00:14:54,226 --> 00:14:55,056
Danke, Dale!

282
00:14:55,144 --> 00:14:58,524
Pak ti potřesu rukou
tak silně, že ji týden neucítíš.

283
00:14:58,898 --> 00:15:01,068
Tohle jsi naplánovala s Dalem?

284
00:15:01,358 --> 00:15:04,068
Za takový adrenalin
platí mimča těžké prachy!

285
00:15:04,153 --> 00:15:06,033
Jsem tvá dlužnice.

286
00:15:19,793 --> 00:15:21,633
Teda, skvělý šlofík!

287
00:15:21,712 --> 00:15:23,882
Nejspíš vyletím na první místo.

288
00:15:26,842 --> 00:15:29,012
Dostanu je v další soutěži.

289
00:15:29,094 --> 00:15:33,184
Už bych ji bývala vykopla na cesty,
kdybys mě nezastavil!

290
00:15:33,265 --> 00:15:35,135
Proč jsi takový pokakánek?

291
00:15:35,392 --> 00:15:37,652
Neboj, vyhraju chřestítko,

292
00:15:37,728 --> 00:15:40,358
uděláme Manchego a bude to pecka!

293
00:15:41,065 --> 00:15:44,645
Ty se doopravdy snažíš
vyhrát tu pitomou trofej?

294
00:15:44,818 --> 00:15:47,198
- Ne!
- Protože to tak vypadá!

295
00:15:47,363 --> 00:15:48,953
Říkám, že to zvládnu!

296
00:15:49,031 --> 00:15:51,991
Nerad se opakuju.
Proto si neobjednávám kuskus.

297
00:15:52,159 --> 00:15:55,039
Pořád říkáš,
že to zvládneš, ale nezvládneš!

298
00:15:55,120 --> 00:15:57,160
Nezvládneš to!

299
00:15:57,331 --> 00:15:59,171
Ale já to potřebuju!

300
00:16:02,419 --> 00:16:04,209
Hej, Dale z účtárny!

301
00:16:04,296 --> 00:16:06,006
Smůla s tím šlofíkem.

302
00:16:06,090 --> 00:16:07,880
Něco vyhraješ, něco prohraješ.

303
00:16:07,967 --> 00:16:10,257
V tvém případě všechno prohraješ.

304
00:16:13,722 --> 00:16:15,522
Býval jsem šéf.

305
00:16:15,599 --> 00:16:17,019
Všichni mě znali.

306
00:16:17,101 --> 00:16:20,481
Ale teď... jsem jen Dale.

307
00:16:20,813 --> 00:16:22,563
Vyhodili mě, Stace.

308
00:16:22,648 --> 00:16:25,988
Musím bojovat o každičký drobek respektu.

309
00:16:26,068 --> 00:16:28,358
I ty myslíš, že nemůžu vyhrát.

310
00:16:29,071 --> 00:16:30,411
Nemůžeš vyhrát.

311
00:16:30,489 --> 00:16:32,159
Proč to říkáš?

312
00:16:32,241 --> 00:16:35,291
Promiň. Nemůžeš vyhrát.

313
00:16:35,369 --> 00:16:37,119
Na podtext jsem moc mimo.

314
00:16:37,413 --> 00:16:38,623
Sám.

315
00:16:38,789 --> 00:16:41,879
Teď ti, pokakánku, vyhrajeme trofej, co?

316
00:16:42,459 --> 00:16:45,089
Manchego! Co je další soutěž?

317
00:16:45,379 --> 00:16:48,799
Čas mazlení!

318
00:16:49,258 --> 00:16:51,588
Poslední věc: vytrvalostní mazlení!

319
00:16:53,137 --> 00:16:55,057
Skočte na méďu a držte se.

320
00:16:56,765 --> 00:16:58,135
Nedotýkat se země.

321
00:16:58,976 --> 00:17:01,896
Udržujte neustálý mazlivý kontakt.

322
00:17:02,813 --> 00:17:05,193
Čím delší mazlení, tím víc bodů.

323
00:17:05,274 --> 00:17:08,244
I ti, co prohrávají, mají šanci vyhrát!

324
00:17:08,652 --> 00:17:10,072
Myslím tebe, Dale!

325
00:17:11,447 --> 00:17:13,447
Ano, myslí mě. Děkuju.

326
00:17:13,532 --> 00:17:15,282
Jak dlouho se musím držet?

327
00:17:15,367 --> 00:17:16,287
Počítám.

328
00:17:17,244 --> 00:17:19,204
O 37 minut déle než ostatní.

329
00:17:20,706 --> 00:17:23,536
Hej, to zvládneme.

330
00:17:24,209 --> 00:17:27,589
Ty, Jimbo! Je čas rozbalit Manchego!

331
00:17:28,839 --> 00:17:32,009
Asi máme takový drobounký problém.

332
00:17:33,635 --> 00:17:36,555
Dej si ho k snídani. Potřebujeme celý tým!

333
00:17:38,807 --> 00:17:42,097
Ne! Šéf a Staci potřebují velkého Tima.

334
00:17:42,186 --> 00:17:43,846
Velcí kluci necucají palce!

335
00:17:43,937 --> 00:17:47,017
Velcí kluci dělají věci
jak... já nevím co,

336
00:17:47,107 --> 00:17:49,687
pojištění záruk nebo domácí úkoly?

337
00:17:49,985 --> 00:17:52,275
Žádné úkoly v sobotu!

338
00:17:53,447 --> 00:17:54,777
Mluvíš jak velký kluk!

339
00:17:54,865 --> 00:17:58,485
A hned potom, co jsem řekl domácí... páni!

340
00:18:04,750 --> 00:18:06,920
Finsko!

341
00:18:09,046 --> 00:18:09,876
Ouvej!

342
00:18:09,963 --> 00:18:12,133
Té dáme body navíc, že dopadla

343
00:18:12,216 --> 00:18:15,216
zároveň na obličej i na prdýlku.

344
00:18:23,393 --> 00:18:24,353
Jimbo!

345
00:18:24,436 --> 00:18:25,396
Co?

346
00:18:29,066 --> 00:18:30,356
Jíhá!

347
00:18:30,442 --> 00:18:31,992
Už jdeme, šéfe!

348
00:18:32,069 --> 00:18:35,359
„Monika jí šest pizz
s šesti čabajkami na každé.

349
00:18:35,447 --> 00:18:37,117
Kolik čabajek Monika sní?“

350
00:18:37,366 --> 00:18:41,656
Žádné úkoly... sobota.

351
00:18:41,745 --> 00:18:43,115
Kolik čabajek sní?

352
00:18:43,539 --> 00:18:46,539
Třicet šest čabajek.

353
00:18:46,625 --> 00:18:48,835
Jimbo, nepřestávej! Funguje to!

354
00:18:49,044 --> 00:18:50,384
„Hlavní město Nevady?“

355
00:18:50,462 --> 00:18:52,552
Carson City.

356
00:18:52,631 --> 00:18:54,681
„Jak se nazývá samička od páva?“

357
00:18:55,300 --> 00:18:57,390
Slepice!

358
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
Kloužeš!

359
00:18:59,596 --> 00:19:02,176
Prohraješ! To je celý Dale!

360
00:19:02,683 --> 00:19:06,943
Já nejsem žádný Dale!

361
00:19:07,020 --> 00:19:09,820
Potřebujeme víc úkolů! Ptej se ho na něco!

362
00:19:10,566 --> 00:19:11,686
Jimbo!

363
00:19:12,276 --> 00:19:15,396
V týmu mají být čtyři jablka.

364
00:19:15,487 --> 00:19:20,407
Když je Mimi šéf jedno jablko,
kolik jablek ještě potřebuje?

365
00:19:20,492 --> 00:19:23,042
Nás tři.

366
00:19:25,581 --> 00:19:27,581
Jsme totiž čtyřjablečný tým!

367
00:19:27,666 --> 00:19:31,036
Hej! Tys mě přiměl dělat úkoly v sobotu?

368
00:19:31,587 --> 00:19:34,257
Díky za asistenci, Temple...
mimi Dlouháne.

369
00:19:34,339 --> 00:19:37,009
Kéž bych měl tým závodníka!

370
00:19:39,219 --> 00:19:41,309
Vydržíš dalších 37 minut?

371
00:19:41,388 --> 00:19:44,888
Děláš si srandu?
Mám na hlavě devět kilo mimina!

372
00:19:48,270 --> 00:19:50,270
Běž! Chvilku to vydržím.

373
00:19:50,355 --> 00:19:52,265
Staci, na tu houpačku!

374
00:19:58,947 --> 00:20:00,697
Střílej, mimi Dlouháne!

375
00:20:19,676 --> 00:20:23,006
Přestávka na kávu! Přestávka na kávu!

376
00:20:23,096 --> 00:20:24,766
Přestávka na kávu!

377
00:20:26,016 --> 00:20:27,886
Fajn, jsi pořád naživu.

378
00:20:27,976 --> 00:20:29,556
Jak dlouho jsem vrkal?

379
00:20:29,645 --> 00:20:30,845
Dvě a půl hodiny.

380
00:20:33,690 --> 00:20:36,190
Dale vítězí! Jako ten jiný chlapík!

381
00:20:36,276 --> 00:20:39,486
To úctyhodné mimi, co bylo šéf něčeho?

382
00:20:39,571 --> 00:20:41,951
Jak se jmenoval? Vypadlo mi to.

383
00:20:42,032 --> 00:20:44,492
Úcta! Prestiž! Vrkú!

384
00:20:44,576 --> 00:20:46,826
Pohleďte, Zlaté chřestítko!

385
00:20:47,537 --> 00:20:51,787
Pět vteřin na spuštění
Velkého Manchega, odpočítávám.

386
00:20:51,875 --> 00:20:53,955
Pět, čtyři...

387
00:20:54,044 --> 00:20:54,884
Tři...

388
00:20:54,962 --> 00:20:57,052
- Jsem nadšením bez sebe...
- Dva...

389
00:20:57,130 --> 00:21:00,510
- Jedna!
- ...předat Zlaté chřestítko...

390
00:21:01,093 --> 00:21:02,893
všem!

391
00:21:03,095 --> 00:21:04,005
Co?

392
00:21:05,764 --> 00:21:09,104
Všichni jste vítězové v umění být mimča!

393
00:21:16,942 --> 00:21:17,782
Jo!

394
00:21:20,112 --> 00:21:21,202
Nic?

395
00:21:21,280 --> 00:21:23,620
Je to nic, kamaráde.

396
00:21:25,659 --> 00:21:27,739
Chřestítková zůstává.

397
00:21:27,828 --> 00:21:30,538
Nemůžu uvěřit, že jsem dělal pitomé úkoly.

398
00:21:30,622 --> 00:21:33,132
Trofej za účast?

399
00:21:33,208 --> 00:21:37,298
- Aspoň jsme selhali společně!
- Jo, bezva.

400
00:21:37,629 --> 00:21:39,669
Mimi šéfe, jak je?

401
00:21:40,841 --> 00:21:41,931
Děkuju ti!

402
00:21:42,551 --> 00:21:44,761
Jasně, Mímo, mám tu práci.

403
00:21:44,845 --> 00:21:47,385
Dobře. Děkuju. Dobře, dobře.

404
00:21:47,472 --> 00:21:48,892
Taky tě rád vidím.

405
00:21:48,974 --> 00:21:50,434
Chřestítková mimi říďo!

406
00:21:50,517 --> 00:21:52,807
Utratila jsi roční rozpočet na svorky?

407
00:21:53,520 --> 00:21:54,350
Jo!

408
00:21:54,438 --> 00:21:57,358
Čím bych zaplatila ta Zlatá chřestítka?

409
00:21:58,358 --> 00:22:01,698
A jak často se používají svorky?

410
00:22:01,778 --> 00:22:04,528
Zpráva od Rady ředitelů.

411
00:22:04,614 --> 00:22:08,794
Chřestítková mimi říďo, máš padáka.

412
00:22:10,412 --> 00:22:12,542
Ahoj. Buddy z personálního.

413
00:22:12,706 --> 00:22:15,786
Potřebuju podepsat pár výpovědních papírů.

414
00:22:15,876 --> 00:22:18,376
Tady a tady a...

415
00:22:20,130 --> 00:22:22,170
Dal bych tam svorku, ale...

416
00:22:24,593 --> 00:22:27,103
Je opravdu fakt doopravdy vyhozená?

417
00:22:34,311 --> 00:22:37,651
Pytel hadů! Pytel hadů!

418
00:22:37,731 --> 00:22:39,231
Pytel hadů!

419
00:22:40,233 --> 00:22:42,283
Tak to je moje Vrkú.

420
00:23:05,133 --> 00:23:07,303
Mimi šéf

421
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Překlad titulků: Eva Dostálová

