1
00:00:07,882 --> 00:00:10,932
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
No me pases llamadas.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
¡Jefazo!

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Soy Bebé Jefazo
Soy Bebé Jefazo, bebé

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
El bebé se ha forrado un montón

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
Soy Bebé Jefazo, el mejor

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
Por el pasillo yo volando voy

8
00:00:33,491 --> 00:00:35,741
Soy Bebé Jefazo, el mejor

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Yo mando aquí, esta choza es mi reino

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Cámbiame el pañal
¿Dónde está mi babero?

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
No me calmes
Aún no me has pagado

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
- ¿Quién es el mejor?
- Yo, Bebé Jefazo

13
00:00:54,596 --> 00:00:56,176
Templeton, yo...

14
00:00:56,473 --> 00:00:58,223
¿Puedes llamar la próxima vez?

15
00:00:58,475 --> 00:01:00,555
Improbable. ¿Qué haces?

16
00:01:00,769 --> 00:01:03,269
Inventando algo
para destrozar deberes. ¿Tú?

17
00:01:03,772 --> 00:01:06,192
Por desgracia, nada.
No hay grupo el finde.

18
00:01:06,274 --> 00:01:08,194
¿Y mis 80 horas laborables?

19
00:01:08,276 --> 00:01:09,986
¿Cuánto te ha llevado
montar esto?

20
00:01:10,070 --> 00:01:11,860
Dos o dos horas y media, quizá.

21
00:01:11,946 --> 00:01:13,866
¿No podías haber hecho los deberes?

22
00:01:13,948 --> 00:01:16,158
¿Y traicionar mis principios?

23
00:01:16,242 --> 00:01:19,452
¿Qué clase de monstruo
pone deberes para el finde?

24
00:01:19,537 --> 00:01:20,907
Los findes no se piensa.

25
00:01:20,997 --> 00:01:23,117
Necesito estímulos.
Déjame ver.

26
00:01:23,208 --> 00:01:27,208
"James tiene 20 manzanas
y cuatro amigos. ¿A cuántas tocan?".

27
00:01:27,295 --> 00:01:28,205
¡A cero!

28
00:01:28,296 --> 00:01:33,176
James sabe que en economía de mercado,
regalar manzanas a amigos distorsiona...

29
00:01:33,760 --> 00:01:36,890
¡Los findes no se piensa!

30
00:01:41,226 --> 00:01:42,596
¿Problemas en la oficina?

31
00:01:42,685 --> 00:01:45,975
¡Están todos hartos de la directora!
¡Y va a peor!

32
00:01:46,064 --> 00:01:49,364
Mira lo que he estado grabando
toda la semana.

33
00:01:49,442 --> 00:01:53,032
¡Es bueno para la mente!
¡Sonajero! ¡Sonajero!

34
00:01:53,238 --> 00:01:54,818
¡Buena reunión!

35
00:01:54,906 --> 00:01:56,826
¡Buena reunión!

36
00:01:57,575 --> 00:02:00,745
Por eso no se saca
a una hiperactiva como Sonajero

37
00:02:00,829 --> 00:02:01,959
de la calle.

38
00:02:02,038 --> 00:02:03,618
¿En qué pensaba el consejo?

39
00:02:04,040 --> 00:02:05,880
¡Tienes que darme ideas!

40
00:02:05,959 --> 00:02:09,999
¡Porque me lo debes
y porque me temes!

41
00:02:10,088 --> 00:02:11,548
Muy bien.

42
00:02:11,798 --> 00:02:15,138
Quería acción igualmente.
Tenemos todo el finde para planear.

43
00:02:15,218 --> 00:02:16,138
No, qué va.

44
00:02:16,219 --> 00:02:19,309
Quiere que nos vayamos
de retiro de empresa.

45
00:02:19,597 --> 00:02:21,887
¿Hoy? ¿Sábado?

46
00:02:21,975 --> 00:02:23,225
¡Acabemos con esto ya!

47
00:02:23,309 --> 00:02:26,349
Así que vamos de este palo, ¿no?
Mola.

48
00:02:26,437 --> 00:02:28,187
Necesitamos una coartada creíble.

49
00:02:28,356 --> 00:02:29,226
Conozco a un bebé.

50
00:02:29,315 --> 00:02:31,645
Le dices un nombre
y no hace preguntas.

51
00:02:31,734 --> 00:02:33,744
Más que nada
porque no sabe hablar.

52
00:02:33,820 --> 00:02:37,370
Y tiene su gracia, porque cuando acaba,
los demás tampoco.

53
00:02:37,448 --> 00:02:38,828
¿Qué? ¡No!

54
00:02:38,908 --> 00:02:42,498
Me refiero a hacer que dimita,
que vuelva a Ventas o lo que sea.

55
00:02:42,579 --> 00:02:45,539
Nadie controla
el sabotaje corporativo como tú, jefe.

56
00:02:45,915 --> 00:02:48,585
Me moría por flexionar esos músculos.

57
00:02:48,793 --> 00:02:52,013
- ¡Bien! ¡El viejo equipo ha vuelto!
- Vale.

58
00:02:56,175 --> 00:02:58,385
¡Nos echaba de menos!

59
00:03:04,601 --> 00:03:06,731
Qué bien, la naturaleza.

60
00:03:06,811 --> 00:03:08,191
¿Cómo están las cosas?

61
00:03:08,521 --> 00:03:10,231
Mucha gente,
lugar al aire libre.

62
00:03:10,315 --> 00:03:13,315
Esto reduce las opciones de sabotaje.

63
00:03:13,401 --> 00:03:16,951
¿Qué tal una Explosión Doble
con un Sombrero de Obispo al revés?

64
00:03:17,822 --> 00:03:18,782
No hay agua cerca.

65
00:03:18,865 --> 00:03:21,275
Estaba pensando
en una Permuta de Pañales, pero...

66
00:03:21,367 --> 00:03:23,997
Suerte buscando algodón de azúcar
a estas horas.

67
00:03:24,078 --> 00:03:26,408
- Exacto.
- ¿Un Perro Ladra a la Luna?

68
00:03:26,497 --> 00:03:28,247
¡Sabes que aquí no hay coníferos!

69
00:03:28,333 --> 00:03:31,253
¿Y un ataque megasónico bestial?

70
00:03:31,336 --> 00:03:33,546
Solo estás diciendo palabras, ¿no?

71
00:03:33,630 --> 00:03:35,210
Pues como todos, creía.

72
00:03:37,592 --> 00:03:40,682
¡Cu!

73
00:03:51,439 --> 00:03:52,269
¡Cu!

74
00:03:52,982 --> 00:03:55,152
¡Cu! ¡Cu! ¡Cu!

75
00:03:55,235 --> 00:03:57,645
¡Vamos, cuquear conmigo!

76
00:03:57,737 --> 00:04:00,027
¡Vamos! ¡Cu! ¡Cu!

77
00:04:00,281 --> 00:04:02,281
- ¡Cu!
- Cu.

78
00:04:02,367 --> 00:04:04,537
- Cu...
- Os quiero, chicos.

79
00:04:04,786 --> 00:04:06,446
¡Venga! ¡Seguid!

80
00:04:06,663 --> 00:04:09,463
He estado por ahí,
he bajado al nivel del suelo,

81
00:04:09,540 --> 00:04:13,210
donde las alfombras están pegajosas,
aunque a veces encuentras cosas.

82
00:04:14,671 --> 00:04:17,341
Vengo a deciros:
¿Queréis subir el amor por los bebés?

83
00:04:17,423 --> 00:04:20,763
Tenéis que actuar como bebés,
ser como bebés.

84
00:04:21,052 --> 00:04:23,392
- Tenéis que... ¡Dejad de corear!
- Cu.

85
00:04:23,846 --> 00:04:24,676
Cu.

86
00:04:25,390 --> 00:04:26,390
"El Cu".

87
00:04:28,601 --> 00:04:29,811
¿Podemos irnos?

88
00:04:30,353 --> 00:04:32,773
"¿Qué es el Cu?".
Buena pregunta, Peg.

89
00:04:33,982 --> 00:04:36,322
¿Nunca habéis gateado
hasta cansaros tanto

90
00:04:36,401 --> 00:04:38,651
que ya no podíais más?

91
00:04:38,903 --> 00:04:39,903
Sí.

92
00:04:40,154 --> 00:04:41,204
¿Y qué hicisteis?

93
00:04:41,281 --> 00:04:42,531
Dejar de gatear.

94
00:04:42,615 --> 00:04:43,735
¡No, tía!

95
00:04:43,825 --> 00:04:48,155
¡Porque el Cu está
justo donde lo dejaste!

96
00:04:48,371 --> 00:04:51,251
Solo se puede ir mentalmente
cuando te esfuerzas.

97
00:04:51,708 --> 00:04:55,088
¡El Cu es la clave
de vuestra infancia interior!

98
00:04:55,712 --> 00:04:57,592
Los bebés de verdad lo sienten.

99
00:04:57,839 --> 00:04:59,759
Los de negocios
tenéis que currároslo.

100
00:04:59,966 --> 00:05:02,046
He preparado un juego,

101
00:05:02,135 --> 00:05:04,795
una competición
que os hará entender el mundo

102
00:05:04,887 --> 00:05:06,967
como si fueseis bebés de verdad.

103
00:05:07,056 --> 00:05:09,056
Si conseguís puntos, subís puestos.

104
00:05:09,142 --> 00:05:12,192
Y el ganador se lleva
lo que sueña todo bebé.

105
00:05:12,437 --> 00:05:14,307
¿Un cajón de arena comestible?

106
00:05:14,731 --> 00:05:16,731
El Sonajero Dorado.

107
00:05:18,776 --> 00:05:22,986
Entonces, cuando alguien gane,
¿se acaba el retiro corporativo?

108
00:05:23,406 --> 00:05:25,696
- Sí.
- Pues me apunto, sí.

109
00:05:25,783 --> 00:05:27,793
Sí, vamos a acabar con esto.

110
00:05:28,077 --> 00:05:31,657
- ¿Una competición corporativa?
- ¿Con trofeo para el ganador?

111
00:05:31,748 --> 00:05:33,958
Se ha metido ella sola
en toda la boca

112
00:05:34,042 --> 00:05:35,922
del lobo de los sabotajes...

113
00:05:36,002 --> 00:05:38,342
El Gran Manchego.

114
00:05:38,421 --> 00:05:42,181
¿Con un poco
de ataque ultrasónico brutal?

115
00:05:43,384 --> 00:05:46,224
Solo estoy feliz
de no estar haciendo problemas.

116
00:05:46,304 --> 00:05:49,524
- Dime que has echado dinamita.
- Nunca la saco.

117
00:05:49,599 --> 00:05:52,849
Necesitamos medio sándwich
cortado en diagonal.

118
00:05:53,936 --> 00:05:56,146
No sabía si iba a haber
comida aquí.

119
00:05:56,230 --> 00:05:57,690
Vamos a tener poco tiempo.

120
00:05:57,774 --> 00:05:59,784
Cuando ganemos y nos dé el trofeo,

121
00:05:59,859 --> 00:06:02,319
¿qué vamos a tener?
¿Unos cinco segundos?

122
00:06:02,403 --> 00:06:03,993
Con tres, me sobra.

123
00:06:04,906 --> 00:06:09,326
¿Vas a competir por todos nosotros?

124
00:06:09,535 --> 00:06:11,745
Bueno, eso... eso suponía.

125
00:06:11,996 --> 00:06:15,666
He pensado que la mejor opción era
hacerlo yo con un buen equipo de apoyo.

126
00:06:15,833 --> 00:06:18,293
El Gran Manchego
solo funciona si ganas.

127
00:06:18,377 --> 00:06:21,087
¿Seguro que puedes alcanzar "el Cu"?

128
00:06:21,756 --> 00:06:23,546
El Cu no existe.

129
00:06:23,633 --> 00:06:25,803
Y no lo necesito.
Lo tengo controlado.

130
00:06:29,347 --> 00:06:32,347
Sí. Si el jefe dice
que está controlado, lo está.

131
00:06:32,433 --> 00:06:34,603
Bueno, se supone
que no debo estar aquí.

132
00:06:34,685 --> 00:06:36,685
- ¿Porque te despidieron?
- Sí.

133
00:06:36,771 --> 00:06:38,731
Necesito un buen disfraz.

134
00:06:38,815 --> 00:06:41,275
Puedo hacer mi caracterización
del zar Nicolás.

135
00:06:41,359 --> 00:06:42,609
Es muy convincente.

136
00:06:43,778 --> 00:06:45,528
Matadlos a todos.

137
00:06:46,614 --> 00:06:48,124
¡Hola, Peg!

138
00:06:48,199 --> 00:06:51,039
¿Conoces a Dale de Contabilidad?

139
00:06:51,119 --> 00:06:53,789
Sí, seguro, lo que sea.
Hola, Dale.

140
00:06:53,871 --> 00:06:55,921
¡Solo he estado fuera
unas semanas!

141
00:06:55,998 --> 00:06:57,628
No es nada personal, jefe.

142
00:06:57,708 --> 00:06:59,918
Son bebés. Tienen cero apego.

143
00:07:00,002 --> 00:07:02,002
No me creo...
¿Dónde está el mundo?

144
00:07:02,088 --> 00:07:03,628
Yo también me disfrazo, ¿no?

145
00:07:03,714 --> 00:07:06,844
Puedo ser un robot que se tira pedos,
pero en vez de...

146
00:07:06,926 --> 00:07:09,506
Hace un sonido en plan:
"Pe-eh-eh-do".

147
00:07:09,595 --> 00:07:11,595
Vale, soy Dale de Contabilidad.

148
00:07:11,681 --> 00:07:14,771
Me parezco a mí,
pero mi sopa favorita es el consomé.

149
00:07:14,851 --> 00:07:16,771
Cualquier Peg se lo va a tragar.

150
00:07:16,853 --> 00:07:19,863
Esperemos que podamos engañar
a los Simmons y Hendershots.

151
00:07:19,939 --> 00:07:21,229
¿Y Hendershot?

152
00:07:21,941 --> 00:07:25,241
Tengo toda la oficina para mí

153
00:07:25,319 --> 00:07:28,529
Tengo toda la oficina para mí

154
00:07:28,614 --> 00:07:31,744
Tengo el papeleo y la grapadora para...

155
00:07:34,120 --> 00:07:35,200
¡Tío!

156
00:07:36,372 --> 00:07:38,922
Un placer, Dale de Contabilidad.

157
00:07:40,293 --> 00:07:43,343
Tu amigo es superalto
para ser un bebé.

158
00:07:44,422 --> 00:07:45,512
Gu.

159
00:07:46,382 --> 00:07:47,472
Todo correcto.

160
00:07:56,559 --> 00:07:59,269
Muy bien, primera prueba:
Piscina de babas.

161
00:07:59,353 --> 00:08:02,113
- El que saque la baba más larga...
- ¡Sin parar!

162
00:08:02,190 --> 00:08:03,820
Gana. Entendido.

163
00:08:03,900 --> 00:08:05,490
¡Vamos a jugar!

164
00:08:06,652 --> 00:08:10,032
¡Sonajero Bebé Directora,
Dale está haciendo trampas!

165
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
- ¡Le están ayudando!
- Se llama equipo.

166
00:08:13,326 --> 00:08:17,156
No está haciendo trampas.
Está contabilizándolo todo.

167
00:08:17,246 --> 00:08:18,406
¿Lo pillas, Dale?

168
00:08:19,373 --> 00:08:20,963
Odio mi personaje.

169
00:08:21,792 --> 00:08:24,422
¡Empieza! ¡Vamos!

170
00:08:29,175 --> 00:08:31,085
Es un caso menor de boca seca.

171
00:08:31,177 --> 00:08:32,217
¡Hidratación!

172
00:08:39,894 --> 00:08:41,444
¡Estás pensando de más!

173
00:08:41,729 --> 00:08:42,649
Creído.

174
00:08:42,730 --> 00:08:45,020
- Te puedo prestar.
- ¡Puaj! ¡Quita!

175
00:08:46,192 --> 00:08:48,952
¡Lo siento! ¡Siento el Cu!

176
00:08:52,907 --> 00:08:57,157
Pastelitos, pastelitos

177
00:09:02,625 --> 00:09:04,585
¡Se acabó el tiempo, bebés!

178
00:09:04,669 --> 00:09:07,919
¡Oh là, Cu, là là!
¡Mirad la baba de Frankie!

179
00:09:08,005 --> 00:09:10,125
¡Sube en la clasificación
como un chu-chu!

180
00:09:11,717 --> 00:09:13,337
¡Buen trabajo!

181
00:09:13,511 --> 00:09:15,351
¿Qué narices ha sido eso?

182
00:09:15,429 --> 00:09:17,519
Habrá llegado a esa cosita del Cu.

183
00:09:17,598 --> 00:09:18,808
¡No es una cosita!

184
00:09:18,891 --> 00:09:20,771
A mí me parece muy real.
Y la leche.

185
00:09:20,851 --> 00:09:23,271
Sé que mi bebé interior
no tenía deberes.

186
00:09:23,354 --> 00:09:24,404
¿Qué viene ahora?

187
00:09:24,480 --> 00:09:26,230
¡Venga! No hay que perdérselo.

188
00:09:28,109 --> 00:09:30,109
¡Bloque cuadrado,
agujero cuadrado!

189
00:09:30,194 --> 00:09:32,034
¡Bloque circular,
agujero circular!

190
00:09:32,113 --> 00:09:33,913
¡Mete los bloques!

191
00:09:38,744 --> 00:09:41,214
¡No puedo si me miráis todos!

192
00:09:41,414 --> 00:09:44,084
- ¿Te encuentras mal o algo?
- ¡Estoy bien!

193
00:09:47,128 --> 00:09:51,468
¡Es como si el universo
estuviese jugando al escondite!

194
00:09:59,599 --> 00:10:01,099
¡Vamos, jefe, dale duro!

195
00:10:20,828 --> 00:10:22,578
¡Chúpate ese cerdito!

196
00:10:23,539 --> 00:10:25,209
¡Es imposible!

197
00:10:27,627 --> 00:10:28,957
¡Es fácil! Mira.

198
00:10:29,045 --> 00:10:30,835
¡Soy un bebé grande!

199
00:10:37,053 --> 00:10:41,643
Pastelitos, pastelitos

200
00:10:42,266 --> 00:10:44,686
¡Hala! Qué raro ha sido eso.

201
00:10:44,769 --> 00:10:46,899
Creo que el Cu es distinto
para los niños

202
00:10:46,979 --> 00:10:49,819
y no en un buen gugutata.

203
00:10:51,942 --> 00:10:54,652
Eso ha sido... ¿Qué narices?

204
00:10:54,987 --> 00:10:55,817
¿Templeton?

205
00:10:55,905 --> 00:10:58,365
Qué gracia. Tengo que...

206
00:11:00,785 --> 00:11:02,905
¡No puedes irte!
¡Eres mi mano derecha!

207
00:11:03,371 --> 00:11:05,081
Jimbo, ve a por Tim.

208
00:11:05,164 --> 00:11:06,504
¡Tráelo aquí!

209
00:11:07,166 --> 00:11:08,036
¡Vamos!

210
00:11:14,632 --> 00:11:15,552
¡Ya está!

211
00:11:15,633 --> 00:11:19,303
Este pequeño cerdito va lanzado
a lo más alto de la clasificación.

212
00:11:22,306 --> 00:11:23,516
Venga.

213
00:11:24,266 --> 00:11:25,476
¿Jefe?

214
00:11:25,559 --> 00:11:28,439
Sé que sabes que es una tontería
y yo sé que lo es,

215
00:11:28,521 --> 00:11:31,271
pero ¿y si intentamos
que llegues al Cu?

216
00:11:31,357 --> 00:11:35,357
Solo por ganar, mancheguizar
y echar a Sonajero?

217
00:11:35,444 --> 00:11:37,784
Que le cuenten ese cuento chino a otros.

218
00:11:37,863 --> 00:11:40,993
- Yo sé quién soy.
- Dale de Contabilidad.

219
00:11:41,075 --> 00:11:42,905
¡Al que no habíamos visto nunca!

220
00:11:42,993 --> 00:11:46,003
¡Y con el cual
no tenemos relación alguna!

221
00:11:50,459 --> 00:11:53,249
¡Cansaos! ¡Cansaos!

222
00:11:53,337 --> 00:11:57,007
- ¡Cansaos! ¡Cansaos!
- Odio ese sonajero con toda el alma.

223
00:11:57,508 --> 00:11:59,888
- ¡El sonajero!
- Sí, molesta, pero céntrate.

224
00:11:59,969 --> 00:12:02,219
- Tengo una siesta que ganar.
- ¡Qué va!

225
00:12:02,304 --> 00:12:03,604
Olvídate del Manchego.

226
00:12:03,681 --> 00:12:05,931
Solo tenemos que robarle
el sonajero

227
00:12:06,016 --> 00:12:08,726
y amenazarla con destruirlo
si no dimite

228
00:12:08,811 --> 00:12:10,561
y vuelve por donde ha venido.

229
00:12:10,646 --> 00:12:11,896
No tienes que ganar.

230
00:12:13,858 --> 00:12:14,688
Suena arriesgado.

231
00:12:14,775 --> 00:12:16,355
- ¿Por qué?
- Suena, he dicho.

232
00:12:16,444 --> 00:12:17,784
Lo tengo controlado.

233
00:12:25,077 --> 00:12:26,117
¡Muñeco!

234
00:12:26,454 --> 00:12:29,084
¡No eres un bebé!
¡Eres un niño grande!

235
00:12:29,165 --> 00:12:31,035
¡Eres un niño grande!

236
00:12:33,294 --> 00:12:34,464
¿Qué necesitas?

237
00:12:34,545 --> 00:12:37,005
Venga, estamos cada vez más abajo...

238
00:12:37,089 --> 00:12:40,469
Ay, no.
Ha cogido una guitarra acústica.

239
00:12:40,885 --> 00:12:45,095
En la carretera aprendes mucho.
Sobre ti mismo, sobre la vida.

240
00:12:45,181 --> 00:12:48,641
Lo he metido todo en esta nana
que escribí en un furgón,

241
00:12:48,726 --> 00:12:51,186
a unos 30 km al este de Durango.

242
00:12:51,270 --> 00:12:56,400
Cierra esa boca, dormilón

243
00:12:56,484 --> 00:12:57,994
Esperad. Cambio de tono.

244
00:12:58,068 --> 00:13:04,158
Cierra esa boca, dormilón

245
00:13:05,075 --> 00:13:06,825
Me he liado.
Empiezo de nuevo.

246
00:13:06,994 --> 00:13:09,504
- ¡Canta la canción ya!
- Tranquilo, jefe.

247
00:13:09,580 --> 00:13:11,710
Estruja tu juguete para el estrés.

248
00:13:11,957 --> 00:13:15,037
- Necesito algo más.
- Te he traído tus cuentos.

249
00:13:15,127 --> 00:13:19,257
"Las acciones de Systems Industry
cayeron a su nivel más bajo del año

250
00:13:19,340 --> 00:13:21,470
al publicar unos decepcionantes...".

251
00:13:21,550 --> 00:13:23,300
Cierra esa...

252
00:13:24,762 --> 00:13:26,352
Creo que está desafinada.

253
00:13:26,430 --> 00:13:28,720
¡Tenemos "Cus" por todos lados, BJ!

254
00:13:34,730 --> 00:13:36,070
¡No funciona nada!

255
00:13:37,650 --> 00:13:39,190
¿Qué es eso?

256
00:13:39,276 --> 00:13:40,526
Nada. Hora de dormir.

257
00:13:40,611 --> 00:13:41,991
Cierra esa boca, dormilón

258
00:13:42,071 --> 00:13:43,821
¿Le has robado el sonajero?

259
00:13:43,906 --> 00:13:45,616
¿Cuando te he dicho que no?

260
00:13:45,699 --> 00:13:48,159
Solo es una póliza de seguros

261
00:13:48,244 --> 00:13:51,834
por si...
no ganas o algo.

262
00:13:52,248 --> 00:13:53,748
¡Que lo tengo controlado!

263
00:13:53,916 --> 00:13:57,546
Y yo te he dicho que el sentido de esto
es quitarle a la pesada esa

264
00:13:57,628 --> 00:13:59,168
todo el poder y...

265
00:13:59,255 --> 00:14:01,795
Qué raro.
Ayer lo clavé.

266
00:14:01,882 --> 00:14:06,552
Cierra...

267
00:14:06,637 --> 00:14:10,887
¡Se me está yendo la pinza
con la bebé esta!

268
00:14:10,975 --> 00:14:12,885
¡Intenta ganar si quieres,

269
00:14:12,977 --> 00:14:15,847
pero yo voy a quitarla de en medio ya!

270
00:14:19,108 --> 00:14:20,608
¡Oye, Sonajero!

271
00:14:20,943 --> 00:14:23,283
- ¿Qué?
- ¿Te gustan mucho las ventas?

272
00:14:23,529 --> 00:14:27,909
¡Pues vete por ahí
o pulverizo tu pequeño sonajero!

273
00:14:28,450 --> 00:14:30,410
¿Qué? ¿Y mi sonajero?

274
00:14:30,494 --> 00:14:32,624
Chicos, ¿y mi sonajero?

275
00:14:32,788 --> 00:14:36,578
Lo tengo justo aquí.

276
00:14:38,043 --> 00:14:39,043
Un momento.

277
00:14:39,128 --> 00:14:41,548
¡Justo aquí! ¿Qué?

278
00:14:47,970 --> 00:14:48,800
Lo siento.

279
00:14:50,389 --> 00:14:54,139
¡Mirad! ¡He encontrado el sonajero
de la directora!

280
00:14:54,226 --> 00:14:55,056
¡Gracias, Dale!

281
00:14:55,144 --> 00:14:58,524
Luego te doy un apretón
que te va a dormir la mano una semana.

282
00:14:58,898 --> 00:15:01,068
¿Lo habéis planeado Dale y tú?

283
00:15:01,358 --> 00:15:04,068
Hay bebés que pagan
por un chute de adrenalina así.

284
00:15:04,153 --> 00:15:06,033
Parece que te debo una.

285
00:15:19,793 --> 00:15:21,633
¡Hala, qué buena siesta!

286
00:15:21,712 --> 00:15:23,882
Seguro que voy disparado
en la tabla.

287
00:15:26,842 --> 00:15:29,012
Bueno, seguro que los pillo
en la próxima.

288
00:15:29,094 --> 00:15:33,184
¡Ya la habría echado
si no me hubieses parado!

289
00:15:33,265 --> 00:15:35,135
¿Por qué eres tan culopís?

290
00:15:35,392 --> 00:15:37,652
No te preocupes,
ganaré ese sonajero,

291
00:15:37,728 --> 00:15:40,358
haremos el Manchego
y todo irá bien.

292
00:15:41,065 --> 00:15:44,645
¿En serio estás intentando ganar
ese estúpido trofeo?

293
00:15:44,818 --> 00:15:47,198
- ¡No!
- Porque eso es lo que parece.

294
00:15:47,363 --> 00:15:48,953
Ya he dicho
que está controlado.

295
00:15:49,031 --> 00:15:51,991
Y no me gusta repetirme.
Por eso nunca pido cuscús.

296
00:15:52,159 --> 00:15:55,039
No dejas de decirlo,
pero no es verdad.

297
00:15:55,120 --> 00:15:57,160
¡No lo tienes controlado!

298
00:15:57,331 --> 00:15:59,171
¡Lo necesito!

299
00:16:02,419 --> 00:16:04,209
¡Dale de Contabilidad!

300
00:16:04,296 --> 00:16:06,046
Qué mala suerte con la siesta.

301
00:16:06,131 --> 00:16:07,801
A veces se gana, a veces no.

302
00:16:07,883 --> 00:16:10,263
Pero en tu caso, pierdes siempre.

303
00:16:13,722 --> 00:16:15,522
Yo antes era el jefe.

304
00:16:15,599 --> 00:16:17,019
Todos sabían mi nombre.

305
00:16:17,101 --> 00:16:20,481
Pero ahora... solo soy un Dale.

306
00:16:20,813 --> 00:16:22,563
Me despidieron, Stace.

307
00:16:22,648 --> 00:16:25,988
Tengo que luchar por cada migaja
de respeto que pueda.

308
00:16:26,068 --> 00:16:28,358
Incluso tú piensas
que ya no puedo ganar.

309
00:16:29,071 --> 00:16:30,411
No puedes ganar.

310
00:16:30,489 --> 00:16:32,159
¿Por qué lo dices en voz alta?

311
00:16:32,241 --> 00:16:35,291
Perdona. No puedes ganar.

312
00:16:35,369 --> 00:16:37,119
No estoy para leer entre líneas.

313
00:16:37,413 --> 00:16:38,623
Tú solo.

314
00:16:38,789 --> 00:16:41,879
Vamos a conseguirle un trofeo
a tu culopís.

315
00:16:42,459 --> 00:16:45,089
¡Manchego!
¿Qué viene ahora?

316
00:16:45,379 --> 00:16:48,799
¡Hora de los mimos!

317
00:16:49,258 --> 00:16:51,588
Última prueba: ¡Resistencia en mimos!

318
00:16:53,137 --> 00:16:55,057
Hay que subirse al oso y aguantar.

319
00:16:56,765 --> 00:16:58,135
Sin apoyarse en el suelo.

320
00:16:58,976 --> 00:17:01,896
Hay que estar en contacto
en todo momento.

321
00:17:02,813 --> 00:17:05,193
Cuantos más mimos, más puntos.

322
00:17:05,274 --> 00:17:08,244
Incluso los bebés que van últimos
pueden ganar aún.

323
00:17:08,652 --> 00:17:10,072
¡Te lo digo a ti, Dale!

324
00:17:11,447 --> 00:17:13,447
Sí, me lo dice a mí, gracias.

325
00:17:13,532 --> 00:17:15,282
¿Cuánto tiempo tengo que hacer?

326
00:17:15,367 --> 00:17:16,287
Vamos a ver.

327
00:17:17,244 --> 00:17:19,204
Pues 37 minutos más
que cualquiera.

328
00:17:20,706 --> 00:17:23,536
Lo tenemos controlado.

329
00:17:24,209 --> 00:17:27,589
¡Jimbo! ¡Hora de cortar el Manchego!

330
00:17:28,839 --> 00:17:32,009
Puede que tengamos un pequeño problema.

331
00:17:33,635 --> 00:17:36,555
Pues te lo comes.
Necesitamos al equipo aquí ya.

332
00:17:38,807 --> 00:17:42,097
¡No! El jefe y Staci
necesitan al Tim niño grande.

333
00:17:42,186 --> 00:17:43,846
Los niños grandes no hacen eso.

334
00:17:43,937 --> 00:17:47,017
Los niños grandes hacen
cosas de niños grandes como, no sé,

335
00:17:47,107 --> 00:17:49,687
¿contratar seguros o deberes?

336
00:17:49,985 --> 00:17:52,275
¡Nada de deberes los sábados!

337
00:17:53,489 --> 00:17:54,779
¡Has hablado en niño!

338
00:17:54,865 --> 00:17:58,485
Y justo después de decir debe... ¡Hala!

339
00:18:04,750 --> 00:18:06,920
¡Finlandia!

340
00:18:09,046 --> 00:18:09,876
¡Ups!

341
00:18:09,963 --> 00:18:12,133
Dadle puntos extra a esa loca
por aterrizar

342
00:18:12,216 --> 00:18:15,216
en su cara y en su pompis
al mismo tiempo.

343
00:18:23,393 --> 00:18:24,353
¡Jimbo!

344
00:18:24,436 --> 00:18:25,396
¿Qué?

345
00:18:29,066 --> 00:18:30,356
¡Yija!

346
00:18:30,442 --> 00:18:31,992
¡Ya vamos, jefe!

347
00:18:32,069 --> 00:18:35,359
"Monique se come seis trozos de pizza.
Cada uno tiene 6 peperonis.

348
00:18:35,447 --> 00:18:37,117
¿Cuántos peperonis se come?".

349
00:18:37,366 --> 00:18:41,656
Nada de deberes... los sábados.

350
00:18:41,745 --> 00:18:43,115
¿Cuántos peperonis?

351
00:18:43,539 --> 00:18:46,539
Treinta y seis peperonis.

352
00:18:46,625 --> 00:18:48,835
Jimbo, sigue. ¡Está funcionando!

353
00:18:49,044 --> 00:18:50,384
"¿Capital de Nevada?".

354
00:18:50,462 --> 00:18:52,552
Carson City.

355
00:18:52,631 --> 00:18:54,681
"¿Cómo se llaman
los pavos reales hembra?".

356
00:18:55,300 --> 00:18:57,390
¡Pavas reales!

357
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
¡Te caes!

358
00:18:59,596 --> 00:19:02,176
¡Vas a perder!
¡Eres todo un Dale!

359
00:19:02,683 --> 00:19:06,943
¡No soy ningún Dale!

360
00:19:07,020 --> 00:19:09,820
¡Necesitamos más deberes!
¡Hazle otra pregunta!

361
00:19:10,566 --> 00:19:11,686
¡Jimbo!

362
00:19:12,276 --> 00:19:15,396
Se supone que hay cuatro manzanas
en un equipo.

363
00:19:15,487 --> 00:19:20,407
Si el Bebé Jefazo es una manzana,
¿cuántas necesita?

364
00:19:20,492 --> 00:19:23,042
Tres.

365
00:19:25,581 --> 00:19:27,581
¡Porque somos un equipo de cuatro!

366
00:19:27,666 --> 00:19:31,036
¡Oye! ¿Me has hecho hacer deberes
un sábado?

367
00:19:31,587 --> 00:19:34,257
Gracias por la ayuda, Temple...
Bebé Grande.

368
00:19:34,339 --> 00:19:37,009
¡Ojalá yo tuviese un equipo!

369
00:19:39,219 --> 00:19:41,309
¿Crees que puedes aguantar
37 minutos?

370
00:19:41,388 --> 00:19:42,218
¿Estás de broma?

371
00:19:42,306 --> 00:19:44,886
Tengo como 9 kilos de bebé en la cabeza.

372
00:19:48,270 --> 00:19:50,270
¡Ve! Puedo aguantar lo suficiente.

373
00:19:50,355 --> 00:19:52,265
¡Staci, ve a la sillita elástica!

374
00:19:58,947 --> 00:20:00,697
¡Fuego, Bebé Grande!

375
00:20:19,676 --> 00:20:23,006
¡Descanso para el café!
¡Descanso para el café!

376
00:20:23,096 --> 00:20:24,766
¡Descanso para el café!

377
00:20:26,016 --> 00:20:27,886
Bien, sigues vivo.

378
00:20:27,976 --> 00:20:29,556
¿Qué? ¿Cuánto llevo cuqueando?

379
00:20:29,645 --> 00:20:30,845
Dos horas y media.

380
00:20:33,690 --> 00:20:36,190
¡Dale es un ganador!
Como el tío solitario ese.

381
00:20:36,276 --> 00:20:39,486
Sí, ese bebé respetable
que trabajaba aquí, jefe de algo.

382
00:20:39,571 --> 00:20:41,951
¿Cómo se llamaba? Pedo cerebral.

383
00:20:42,032 --> 00:20:44,492
¡Honor! ¡Prestigio! ¡Cu!

384
00:20:44,576 --> 00:20:46,826
¡Contemplad el Sonajero Dorado!

385
00:20:47,537 --> 00:20:51,327
Cinco segundos para lanzar
el Gran Manchego a partir de... ya.

386
00:20:51,416 --> 00:20:53,416
- El Cu elige...
- Cinco, cuatro...

387
00:20:53,502 --> 00:20:54,962
- ...y no miente.
- Tres...

388
00:20:55,045 --> 00:20:56,955
- Así que estoy...
- Dos...

389
00:20:57,047 --> 00:21:00,507
- Uno.
- ...de otorgar el Sonajero a...

390
00:21:01,093 --> 00:21:02,893
¡todo el mundo!

391
00:21:03,095 --> 00:21:04,005
¿Qué?

392
00:21:05,764 --> 00:21:09,104
¡Todos sois ganadores
en lo que a ser bebés se refiere!

393
00:21:16,942 --> 00:21:17,782
¡Sí!

394
00:21:20,112 --> 00:21:21,202
¿Cero?

395
00:21:21,280 --> 00:21:23,620
Cero, tío.

396
00:21:25,659 --> 00:21:27,739
Seguimos con Sonajero.

397
00:21:27,828 --> 00:21:30,538
No me puedo creer
que haya hecho los deberes.

398
00:21:30,622 --> 00:21:33,132
¿Trofeo de participación?

399
00:21:33,208 --> 00:21:37,298
- Al menos, hemos fracasado juntos.
- Sí, qué guay.

400
00:21:37,629 --> 00:21:39,669
BJ, ¿cómo estás?

401
00:21:40,841 --> 00:21:41,931
¡Gracias!

402
00:21:42,551 --> 00:21:44,761
Vale, bebé,
tengo cosas que hacer.

403
00:21:44,845 --> 00:21:47,385
Vale. Gracias.
Vale, vale.

404
00:21:47,472 --> 00:21:48,892
Yo también me alegro.

405
00:21:48,974 --> 00:21:50,524
Tú, Sonajero Directora.

406
00:21:50,600 --> 00:21:52,810
¿Te has gastado el presupuesto
de grapas?

407
00:21:53,520 --> 00:21:54,350
¡Sí!

408
00:21:54,438 --> 00:21:57,358
¿Cómo si no iba a pedir
todos esos sonajeros a granel?

409
00:21:58,358 --> 00:22:01,698
Además, ¿quién usa grapas?

410
00:22:01,778 --> 00:22:04,528
Este es un mensaje
del consejo de administración.

411
00:22:04,614 --> 00:22:08,794
Sonajero Bebé Directora,
estás despedida.

412
00:22:10,412 --> 00:22:12,542
Hola, soy Buddy de RR. HH.

413
00:22:12,706 --> 00:22:15,786
Tengo aquí el finiquito
para que lo firmes.

414
00:22:15,876 --> 00:22:18,376
Aquí, aquí y...

415
00:22:20,130 --> 00:22:22,170
Los habría grapado, pero...

416
00:22:24,593 --> 00:22:27,103
¿En serio que está despedida de verdad?

417
00:22:34,311 --> 00:22:37,651
¡Bolsas de serpientes!
¡Bolsas de serpientes!

418
00:22:37,731 --> 00:22:39,231
¡Bolsas de serpientes!

419
00:22:40,233 --> 00:22:42,283
Ese es mi Cu.

420
00:23:05,133 --> 00:23:07,303
Bebe Jefazo

421
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Subtítulos: P. Moro

