1
00:00:07,882 --> 00:00:10,932
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Não estou para ninguém.

3
00:00:19,811 --> 00:00:21,311
Boss Baby

4
00:00:21,479 --> 00:00:25,149
Sou o boss, boss baby
Boss, boss, boss baby, boss, boss

5
00:00:25,275 --> 00:00:28,145
- Boss Baby
- Vê um bebé tão pequeno crescer

6
00:00:28,236 --> 00:00:30,566
Sou o Boss Baby e tenho poder

7
00:00:30,822 --> 00:00:33,452
De carrinho pela avenida me vão ver

8
00:00:33,533 --> 00:00:35,743
Sou o Boss Baby e tenho poder

9
00:00:35,827 --> 00:00:39,037
- Boss Baby
- Sou dono da casa, do berço também

10
00:00:39,122 --> 00:00:41,712
Muda a fralda, meu
O bib está além

11
00:00:41,791 --> 00:00:44,421
Não quero chupeta
Tu tens de pagar-me

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
- Quem é o chefe?
- Eu, o Boss Baby

13
00:00:54,596 --> 00:00:56,176
Templeton, eu...

14
00:00:56,473 --> 00:00:58,223
Podes bater?

15
00:00:58,475 --> 00:01:00,555
É improvável. Que estás a fazer?

16
00:01:00,769 --> 00:01:03,269
A inventar uma máquina mata-TPC. Tu?

17
00:01:03,730 --> 00:01:08,320
Nada. Não há grupinho ao fim de semana.
Saudades das semanas de 80 horas.

18
00:01:08,401 --> 00:01:11,861
- Quanto tempo demoraste a montar isto?
- Duas horas?

19
00:01:11,946 --> 00:01:13,866
Não dava para ter feito o TPC?

20
00:01:13,948 --> 00:01:16,158
E trair os meus princípios?

21
00:01:16,242 --> 00:01:19,452
Que monstro é que dá TPC
para o fim de semana?

22
00:01:19,537 --> 00:01:20,907
Não quero pensar.

23
00:01:20,997 --> 00:01:23,117
Preciso de estímulo. Deixa ver.

24
00:01:23,208 --> 00:01:27,208
"O James tem 20 maçãs e quatro amigos.
Quantas maçãs recebem?"

25
00:01:27,295 --> 00:01:28,295
Nenhuma!

26
00:01:28,379 --> 00:01:33,179
O James sabe que dar maçãs aos amigos
distorce a economia...

27
00:01:33,760 --> 00:01:36,890
Nada de pensar ao fim de semana.

28
00:01:41,226 --> 00:01:42,596
Há algum problema?

29
00:01:42,685 --> 00:01:46,105
Estamos pelos cabelos
com a nova presidente e só piora.

30
00:01:46,189 --> 00:01:49,359
Olhe o que gravei a semana toda.

31
00:01:49,442 --> 00:01:53,032
Bom para a mente!
Chocalho! Chocalho! Chocalho!

32
00:01:53,238 --> 00:01:54,818
Boa reunião!

33
00:01:54,906 --> 00:01:56,826
Boa reunião!

34
00:01:57,575 --> 00:02:01,955
É por isto que não se mete bebés
hiperativos de vendas nisto.

35
00:02:02,038 --> 00:02:03,788
Qual era a ideia da direção?

36
00:02:04,040 --> 00:02:05,880
Vai dar-me ideias!

37
00:02:05,959 --> 00:02:09,999
Porque me está a dever
e porque tem medo de mim.

38
00:02:10,088 --> 00:02:11,548
Está bem.

39
00:02:11,798 --> 00:02:15,138
Eu queria ação.
Temos o fim de semana para planear.

40
00:02:15,218 --> 00:02:19,308
Temos nada.
Ela vai obrigar-nos a ir num retiro.

41
00:02:19,597 --> 00:02:23,227
Hoje? Num sábado?
Temos de acabar com isto.

42
00:02:23,309 --> 00:02:28,189
Então vai ser assim. Fixe.
Temos de poder fingir ignorância.

43
00:02:28,356 --> 00:02:31,646
Conheço um bebé.
Dá-se um nome, ele não pergunta...

44
00:02:31,734 --> 00:02:33,744
porque não consegue falar.

45
00:02:33,820 --> 00:02:37,370
Tem piada.
Quando ele acaba, eles também não.

46
00:02:37,448 --> 00:02:38,828
Não!

47
00:02:38,908 --> 00:02:42,498
Estava a falar de a tirar da presidência.

48
00:02:42,579 --> 00:02:45,539
Ninguém faz sabotagem como o chefe.

49
00:02:45,915 --> 00:02:48,585
Tenho andado com vontade de sabotar.

50
00:02:48,793 --> 00:02:52,013
- A equipa está de volta!
- Pronto...

51
00:02:56,175 --> 00:02:58,385
Que saudades!

52
00:03:04,601 --> 00:03:06,731
Olha que bom, a natureza.

53
00:03:06,811 --> 00:03:08,191
Como é o terreno?

54
00:03:08,521 --> 00:03:10,231
Muita gente, ar livre.

55
00:03:10,315 --> 00:03:13,315
Deixa poucas opções de sabotagem.

56
00:03:13,401 --> 00:03:16,951
Pensei num Estouro Duplo
com um Chapéu de Bispo?

57
00:03:17,822 --> 00:03:21,282
A água está longe.
Pensei na Pândega Pantanosa, mas...

58
00:03:21,367 --> 00:03:24,657
- Não há vendedor de algodão-doce.
- Exato.

59
00:03:24,746 --> 00:03:26,406
Latidinhos ao luar?

60
00:03:26,497 --> 00:03:28,247
Não há aqui coníferas.

61
00:03:28,333 --> 00:03:31,253
E um ataque cenas coiso afins e tal?

62
00:03:31,336 --> 00:03:33,546
Estás só a dizer palavras?

63
00:03:33,630 --> 00:03:35,210
Não estão todos?

64
00:03:37,592 --> 00:03:40,682
Tu tu!

65
00:03:51,439 --> 00:03:52,269
Tu tu!

66
00:03:52,982 --> 00:03:55,152
Tu tu!

67
00:03:55,235 --> 00:03:57,645
Vá lá, façam o tu tu comigo!

68
00:03:57,737 --> 00:04:00,027
Vamos! Tu tu!

69
00:04:00,281 --> 00:04:02,281
- Tu tu.
- Tu tu.

70
00:04:02,367 --> 00:04:04,537
Adoro-vos mesmo. É isso mesmo.

71
00:04:04,786 --> 00:04:06,446
Continuem!

72
00:04:06,663 --> 00:04:10,793
Andei no terreno, mesmo no fundo,
onde o tapete cola,

73
00:04:10,875 --> 00:04:13,205
mas volta e meia lá se encontra doces.

74
00:04:14,671 --> 00:04:17,341
Vocês querem aumentar o amor por bebés?

75
00:04:17,423 --> 00:04:20,763
Têm de fazer como os bebés.
Têm de ser como os bebés.

76
00:04:21,052 --> 00:04:23,392
- Tu tu.
- Têm de... Parem com isso.

77
00:04:23,846 --> 00:04:24,676
Tu tu.

78
00:04:25,390 --> 00:04:26,390
O tu tu.

79
00:04:28,601 --> 00:04:29,811
Podemos ir embora?

80
00:04:30,353 --> 00:04:32,773
"O que é o tu tu?" Boa pergunta, Peg.

81
00:04:33,982 --> 00:04:38,652
Já gatinharam tanto
que já não podem gatinhar mais?

82
00:04:38,903 --> 00:04:39,903
Sim.

83
00:04:40,154 --> 00:04:41,204
Que fizeste?

84
00:04:41,281 --> 00:04:42,531
Parei.

85
00:04:42,615 --> 00:04:43,735
Não!

86
00:04:43,825 --> 00:04:48,155
O tu tu vive do outro lado
de onde tu desististe.

87
00:04:48,371 --> 00:04:51,251
Só lá chegam
se forem além do vosso limite.

88
00:04:51,708 --> 00:04:55,088
O tu tu é a chave
para a vossa "bebeza" interna.

89
00:04:55,712 --> 00:04:57,592
Bebés sentem-no.

90
00:04:57,839 --> 00:04:59,759
Vocês têm de o atingir.

91
00:04:59,966 --> 00:05:02,046
Por isso, fiz um jogo.

92
00:05:02,135 --> 00:05:06,965
Competições que vos forçarão a ver o mundo
através dos olhos de um bebé.

93
00:05:07,056 --> 00:05:09,056
Vão ganhar pontos

94
00:05:09,142 --> 00:05:12,192
e o vencedor fica
com o que todos os bebés querem.

95
00:05:12,437 --> 00:05:14,307
Areia comestível?

96
00:05:14,731 --> 00:05:16,731
O Chocalho Dourado.

97
00:05:18,776 --> 00:05:22,986
Então, quando alguém ganhar o troféu,
o retiro acaba?

98
00:05:23,406 --> 00:05:25,696
- Sim.
- Contem comigo.

99
00:05:25,783 --> 00:05:27,793
Vamos lá despachar isto.

100
00:05:28,077 --> 00:05:31,657
- Uma competição com a empresa toda.
- E um troféu?

101
00:05:31,748 --> 00:05:35,918
Ela meteu-se no avô
de todas as sabotagens empresariais.

102
00:05:36,002 --> 00:05:38,342
O Grande Manchego.

103
00:05:38,421 --> 00:05:42,181
Com um ataque cenas coiso afins e tal
a acompanhar.

104
00:05:43,384 --> 00:05:46,224
Só fico feliz de não estar a fazer TPC.

105
00:05:46,304 --> 00:05:49,524
- Diz-me que tens dinamite.
- Nunca ando sem ela.

106
00:05:49,599 --> 00:05:52,849
E precisamos de uma sanduíche
cortada na diagonal.

107
00:05:53,936 --> 00:05:56,146
Não sabia se haveria comida.

108
00:05:56,230 --> 00:05:57,690
Vamos ter pouco tempo.

109
00:05:57,774 --> 00:06:02,324
Quando ganharmos e ela der o troféu,
temos quê, cinco segundos?

110
00:06:02,403 --> 00:06:03,993
Só preciso de três.

111
00:06:04,906 --> 00:06:09,326
Vai competir por todos nós?

112
00:06:09,535 --> 00:06:11,745
Achei que era isso.

113
00:06:11,996 --> 00:06:15,666
A melhor hipótese
é eu competir com uma boa equipa.

114
00:06:15,833 --> 00:06:18,293
O Manchego só funciona se ganhar.

115
00:06:18,377 --> 00:06:21,087
Acha que consegue atingir o tu tu?

116
00:06:21,756 --> 00:06:23,546
Isso não existe.

117
00:06:23,633 --> 00:06:25,803
Nem preciso dele. Eu trato disto.

118
00:06:29,347 --> 00:06:32,347
Sim. Se o chefe diz que consegue,
ele consegue.

119
00:06:32,433 --> 00:06:34,603
Eu não devia estar aqui.

120
00:06:34,685 --> 00:06:36,685
- Por ter sido despedido?
- Sim.

121
00:06:36,771 --> 00:06:38,731
Preciso de um disfarce.

122
00:06:38,815 --> 00:06:42,605
Posso usar a imitação do Czar Nicolau.
É convincente.

123
00:06:43,778 --> 00:06:45,528
"Matem-nos a todos."

124
00:06:46,614 --> 00:06:48,124
Olá, Peg.

125
00:06:48,199 --> 00:06:51,039
Conhecias o Teco da Contabilidade?

126
00:06:51,119 --> 00:06:53,789
Sim, é capaz. Olá, Teco.

127
00:06:53,871 --> 00:06:55,921
Só estive fora umas semanas.

128
00:06:55,998 --> 00:06:57,628
Não leve a peito.

129
00:06:57,708 --> 00:06:59,918
São bebés. Nada é permanente.

130
00:07:00,002 --> 00:07:02,002
Não acredito... O mundo sumiu!

131
00:07:02,088 --> 00:07:03,668
Vou disfarçar-me também.

132
00:07:03,756 --> 00:07:06,836
Posso ser um robô que dá peidos,
mas em vez de...

133
00:07:06,926 --> 00:07:09,506
soa mais a "pe-i-do..."

134
00:07:09,595 --> 00:07:11,595
Pronto, sou o Teco.

135
00:07:11,681 --> 00:07:14,771
Pareço eu,
mas a minha sopa favorita é caldo.

136
00:07:14,851 --> 00:07:16,771
As Pegs vão engolir isto.

137
00:07:16,853 --> 00:07:19,863
A ver se enganamos
os Simmons e os Hendershots.

138
00:07:19,939 --> 00:07:21,229
O Hendershot?

139
00:07:21,941 --> 00:07:25,241
Tenho o escritório todo
Só para mim

140
00:07:25,319 --> 00:07:28,529
Tenho o escritório todo
Só para mim

141
00:07:28,614 --> 00:07:31,744
Tenho a papelada e o agrafador
Só para...

142
00:07:34,120 --> 00:07:35,200
Fogo...

143
00:07:36,372 --> 00:07:38,922
Muito prazer, Teco da Contabilidade.

144
00:07:40,293 --> 00:07:43,343
O teu amigo é um bebé muito alto.

145
00:07:46,382 --> 00:07:47,472
Faz sentido.

146
00:07:56,559 --> 00:07:59,269
Primeira competição, Bodega de Baba.

147
00:07:59,353 --> 00:08:02,113
- A cuspidela mais comprida...
- Inteira!

148
00:08:02,190 --> 00:08:03,820
Ganha. Eu sei.

149
00:08:03,900 --> 00:08:05,490
Vamos a isto.

150
00:08:06,652 --> 00:08:10,032
Sra. Presidente,
o Teco está a fazer batota!

151
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
- Tem ajudantes.
- É uma equipa.

152
00:08:13,326 --> 00:08:17,156
Não é batota.
Ele está a ter tudo em conta.

153
00:08:17,246 --> 00:08:18,406
Percebeste?

154
00:08:19,373 --> 00:08:20,963
Detesto o personagem.

155
00:08:21,792 --> 00:08:24,422
Começou! Vá lá!

156
00:08:29,175 --> 00:08:32,215
Já vem. Boca seca. Hidratação!

157
00:08:39,894 --> 00:08:41,444
Estás a complicar.

158
00:08:41,604 --> 00:08:42,654
Exibicionista.

159
00:08:42,730 --> 00:08:45,020
- Posso dar-te a minha.
- Sai!

160
00:08:46,192 --> 00:08:48,952
Estou a sentir o tu tu!

161
00:08:52,907 --> 00:08:57,157
Olha o bolo
Olha o bolo

162
00:09:02,625 --> 00:09:04,585
Acabou o tempo.

163
00:09:04,669 --> 00:09:07,919
E que "tutuzela". Vejam a baba da Frankie.

164
00:09:08,005 --> 00:09:10,125
A subir na tabela!

165
00:09:11,717 --> 00:09:13,337
Isso! Bom trabalho!

166
00:09:13,511 --> 00:09:15,351
Que gravata foi aquilo?

167
00:09:15,429 --> 00:09:17,519
Se calhar atingiu o tal tu tu.

168
00:09:17,598 --> 00:09:18,808
Não existe!

169
00:09:18,891 --> 00:09:23,271
Pareceu-me verdadeiro e brutal.
O meu bebé interior não fazia TPC.

170
00:09:23,354 --> 00:09:24,404
Que é a seguir?

171
00:09:24,480 --> 00:09:26,230
Vá! Não quero perder nada.

172
00:09:28,109 --> 00:09:30,109
Quadrado no buraco quadrado!

173
00:09:30,194 --> 00:09:32,034
Bloco redondo no redondo!

174
00:09:32,113 --> 00:09:33,913
Meta os blocos!

175
00:09:38,744 --> 00:09:41,214
Com toda a gente a olhar não consigo.

176
00:09:41,414 --> 00:09:44,084
- Sente-se bem?
- Estou ótimo!

177
00:09:47,128 --> 00:09:51,468
É como se o universo estivesse a jogar
às escondidas.

178
00:09:59,599 --> 00:10:01,099
Vá lá, chefe, dê-lhe.

179
00:10:20,828 --> 00:10:22,578
Chuche esse dedo.

180
00:10:23,539 --> 00:10:25,209
É impossível!

181
00:10:27,627 --> 00:10:28,957
É fácil. Olha.

182
00:10:29,045 --> 00:10:30,835
"Sou um bebé alto."

183
00:10:37,053 --> 00:10:41,643
Olha o bolo
Olha o bolo

184
00:10:43,434 --> 00:10:44,694
Que estranho.

185
00:10:44,769 --> 00:10:49,819
O tu tu é diferente para crescidos,
e não é bom.

186
00:10:51,942 --> 00:10:54,652
Isto foi... Que raio?

187
00:10:54,987 --> 00:10:55,817
Templeton?

188
00:10:55,905 --> 00:10:58,365
Estou estranho. Tenho de...

189
00:11:00,785 --> 00:11:02,905
Não podes deixar-me sozinho!

190
00:11:03,371 --> 00:11:06,501
Jimbo, traz o Tim de volta.

191
00:11:07,166 --> 00:11:08,036
Força!

192
00:11:14,632 --> 00:11:15,552
Pronto!

193
00:11:15,633 --> 00:11:19,303
Este porquinho subiu a tabela todinha.

194
00:11:22,306 --> 00:11:23,516
Então!

195
00:11:24,266 --> 00:11:25,476
Chefe?

196
00:11:25,559 --> 00:11:28,439
Eu sei que sabe que é treta,
tal como eu,

197
00:11:28,521 --> 00:11:31,271
mas que tal tentar atingir o tu tu?

198
00:11:31,357 --> 00:11:35,357
Só para ganhar
e dar com um Manchego na Chocalhada?

199
00:11:35,444 --> 00:11:37,784
Os outros que engulam essa.

200
00:11:37,863 --> 00:11:40,993
- Eu sei quem sou.
- O Teco da Contabilidade!

201
00:11:41,075 --> 00:11:42,905
Não nos conhecemos!

202
00:11:42,993 --> 00:11:46,003
Nem temos qualquer ligação com ele!

203
00:11:50,459 --> 00:11:53,249
Fiquem com sono!

204
00:11:53,337 --> 00:11:54,547
Fiquem com sono!

205
00:11:54,630 --> 00:11:58,090
Odeio tanto aquele chocalho. O chocalho!

206
00:11:58,175 --> 00:11:59,965
É chato, mas concentra-te.

207
00:12:00,052 --> 00:12:02,222
- Tenho de vencer.
- Não é preciso.

208
00:12:02,304 --> 00:12:03,604
Esqueça o Manchego.

209
00:12:03,681 --> 00:12:05,931
Só temos de roubar aquele chocalho

210
00:12:06,016 --> 00:12:10,556
e ameaçar destruí-lo a menos
que ela se despeça e vá embora.

211
00:12:10,646 --> 00:12:11,896
Não tem de ganhar.

212
00:12:12,106 --> 00:12:14,686
Despacio, pantera. É arriscado.

213
00:12:14,775 --> 00:12:16,355
- Porquê?
- É e pronto!

214
00:12:16,444 --> 00:12:17,784
Já disse que consigo.

215
00:12:25,077 --> 00:12:26,117
Brinquedo!

216
00:12:26,454 --> 00:12:29,084
Não és um bebé! És um menino crescido!

217
00:12:29,165 --> 00:12:31,035
És um menino crescido!

218
00:12:33,294 --> 00:12:34,464
De que precisa?

219
00:12:34,545 --> 00:12:37,005
Estamos a perder...

220
00:12:37,089 --> 00:12:40,469
Ai, não, ela pegou numa guitarra.

221
00:12:40,885 --> 00:12:45,095
Em viagem aprende-se muito
sobre nós mesmos e a vida.

222
00:12:45,181 --> 00:12:48,641
Passei tudo para uma música
que compus num comboio

223
00:12:48,726 --> 00:12:50,846
a uns 30 quilómetros de Durango.

224
00:12:51,270 --> 00:12:56,320
Fecha os olhinhos com sono

225
00:12:56,400 --> 00:12:57,990
Deixem-me ajustar isto.

226
00:12:58,068 --> 00:13:04,158
Fecha os olhinhos com sono

227
00:13:05,075 --> 00:13:06,825
Já errei. Vou recomeçar.

228
00:13:06,994 --> 00:13:09,504
- Entende-te com isso!
- Ignore, chefe.

229
00:13:09,580 --> 00:13:11,710
Aperte o brinquedo de stress.

230
00:13:11,790 --> 00:13:15,250
- Tem de ser mais forte.
- Trouxe histórias de embalar.

231
00:13:15,336 --> 00:13:19,256
"Ações da Indústrias Sistemas
atingem o valor mais baixo

232
00:13:19,340 --> 00:13:21,470
depois da desilusão na..."

233
00:13:21,550 --> 00:13:23,300
Fecha...

234
00:13:24,762 --> 00:13:26,352
A viola está desafinada.

235
00:13:26,430 --> 00:13:28,720
Há tu tus por todo o lado.

236
00:13:34,730 --> 00:13:36,070
Nada funciona!

237
00:13:37,650 --> 00:13:39,190
Que é isso?

238
00:13:39,276 --> 00:13:41,986
Nada. Sesta. Feche os olhinhos com sono.

239
00:13:42,071 --> 00:13:43,821
Roubaste-lhe o chocalho?

240
00:13:43,906 --> 00:13:45,616
Depois de eu dizer que não?

241
00:13:45,699 --> 00:13:48,159
É só para o caso.

242
00:13:48,244 --> 00:13:51,834
Caso não... ganhe, ou assim.

243
00:13:52,248 --> 00:13:53,748
Eu disse que consigo!

244
00:13:53,916 --> 00:13:59,166
E eu disse que o objetivo
era tirar aquele pesadelo do poder e...

245
00:13:59,255 --> 00:14:01,795
Estranho. Ontem arrasei nisto.

246
00:14:01,882 --> 00:14:06,552
Fecha...

247
00:14:06,637 --> 00:14:10,887
Estou a passar-me dos carretinhos
com esta bebé!

248
00:14:10,975 --> 00:14:12,885
Continue lá a tentar ganhar,

249
00:14:12,977 --> 00:14:15,847
que eu vou dar cabo dela e é já!

250
00:14:19,108 --> 00:14:20,608
Ó Chocalhada!

251
00:14:21,610 --> 00:14:23,280
Gostas de vendas?

252
00:14:23,529 --> 00:14:27,909
Então desanda daqui, bebé,
senão o teu chocalho vai à vida.

253
00:14:29,368 --> 00:14:30,408
O chocalho?

254
00:14:30,494 --> 00:14:32,624
Pessoal, o meu chocalho?

255
00:14:32,788 --> 00:14:36,578
Eu tenho o chocalho aqui.

256
00:14:38,043 --> 00:14:39,043
Espera.

257
00:14:39,128 --> 00:14:41,208
Aqui!

258
00:14:47,970 --> 00:14:48,800
Desculpa.

259
00:14:50,389 --> 00:14:54,139
Encontrei o chocalho da Presidente!

260
00:14:54,226 --> 00:14:58,516
Obrigada. Depois dou-te um aperto
que te vai deixar a mão dormente.

261
00:14:58,898 --> 00:15:01,068
Isto foi ideia tua e do Teco?

262
00:15:01,358 --> 00:15:04,068
Há quem pague bem por esta adrenalina.

263
00:15:04,153 --> 00:15:06,033
Devo-te uma.

264
00:15:19,793 --> 00:15:21,633
Bela sesta.

265
00:15:21,712 --> 00:15:23,882
Devo estar a subir na tabela.

266
00:15:26,842 --> 00:15:29,012
No próximo jogo apanho-os.

267
00:15:29,094 --> 00:15:33,144
Ela já estaria fora daqui
se não me tivesse parado.

268
00:15:33,223 --> 00:15:35,143
Porque está a ser um peidolas?

269
00:15:35,392 --> 00:15:37,652
Calma, eu ganho o chocalho,

270
00:15:37,728 --> 00:15:40,358
fazemos o Manchego e fica tudo ótimo.

271
00:15:41,065 --> 00:15:44,645
A sério que está a tentar ganhar
o parvo do troféu?

272
00:15:44,818 --> 00:15:47,198
- Não!
- É o que parece.

273
00:15:47,363 --> 00:15:50,453
Eu disse que consigo
e não gosto de me repetir.

274
00:15:50,532 --> 00:15:51,992
Daí não pedir cuscuz.

275
00:15:52,159 --> 00:15:55,039
Diz que consegue, mas não consegue nada.

276
00:15:55,120 --> 00:15:57,160
Não consegue!

277
00:15:57,331 --> 00:15:59,171
Mas preciso!

278
00:16:02,419 --> 00:16:06,049
Teco da Contabilidade,
que azar na competição de sesta.

279
00:16:06,131 --> 00:16:10,261
Ora se ganha, ora se perde.
No teu caso, só se perde.

280
00:16:13,722 --> 00:16:15,522
Eu era o chefe.

281
00:16:15,599 --> 00:16:17,019
Todos me conheciam.

282
00:16:17,101 --> 00:16:20,481
Agora... sou só um Teco.

283
00:16:20,813 --> 00:16:22,563
Fui despedido, Stace.

284
00:16:22,648 --> 00:16:25,988
Tenho de lutar
por qualquer respeito que se arranje.

285
00:16:26,068 --> 00:16:28,358
Nem tu achas que ainda seja capaz.

286
00:16:29,071 --> 00:16:30,411
E não é.

287
00:16:30,489 --> 00:16:32,159
Porque disseste isso?

288
00:16:32,241 --> 00:16:35,291
Desculpe. Não é capaz.

289
00:16:35,369 --> 00:16:37,119
Não estou a perceber.

290
00:16:37,413 --> 00:16:38,623
Sozinho.

291
00:16:38,789 --> 00:16:41,879
Vamos lá ganhar um troféu.

292
00:16:42,459 --> 00:16:45,089
Manchego! O que é agora?

293
00:16:45,379 --> 00:16:48,799
Hora dos abraços!

294
00:16:49,258 --> 00:16:51,588
O último evento: abracinho.

295
00:16:53,137 --> 00:16:55,057
Subam e agarrem-se ao urso.

296
00:16:56,765 --> 00:16:58,135
Nada de pés no chão.

297
00:16:58,976 --> 00:17:01,896
Mantenham o abracinho.

298
00:17:02,813 --> 00:17:05,193
Quanto mais tempo, mais pontos.

299
00:17:05,274 --> 00:17:08,244
Mesmo quem está a perder
ainda tem hipótese.

300
00:17:08,652 --> 00:17:10,072
Refiro-me a ti, Teco.

301
00:17:11,447 --> 00:17:13,277
Sim, é comigo. Obrigado.

302
00:17:13,365 --> 00:17:16,285
- Quanto tempo tenho de aguentar?
- Deixe ver.

303
00:17:17,161 --> 00:17:19,201
Mais 37 minutos do que os outros.

304
00:17:20,706 --> 00:17:23,536
Nós conseguimos.

305
00:17:24,209 --> 00:17:27,589
Jimbo! Hora de estrear este Manchego.

306
00:17:28,839 --> 00:17:32,009
É capaz de haver um problemita.

307
00:17:33,635 --> 00:17:36,555
Come-o. Precisamos da equipa e é já.

308
00:17:38,807 --> 00:17:42,097
Não! O chefe e a Staci
precisam do Tim crescido.

309
00:17:42,186 --> 00:17:47,016
Crescidos não chucham dedos!
Eles fazem coisas de crescidos, tipo...

310
00:17:47,107 --> 00:17:49,687
Pesquisar seguros ou TPC?

311
00:17:49,985 --> 00:17:52,275
Não faço TPC ao sábado!

312
00:17:53,489 --> 00:17:54,779
Falaste à crescido!

313
00:17:54,865 --> 00:17:56,445
Quando falei em TP...

314
00:18:04,750 --> 00:18:06,920
Finlândia!

315
00:18:09,046 --> 00:18:09,876
Ai!

316
00:18:09,963 --> 00:18:15,223
Pontos extra por aterrar
de cara e rabiosque ao mesmo tempo.

317
00:18:23,393 --> 00:18:24,393
Jimbo!

318
00:18:30,442 --> 00:18:31,992
Já vamos!

319
00:18:32,069 --> 00:18:35,359
"Comeram seis fatias.
Cada fatia tem seis rodelas.

320
00:18:35,447 --> 00:18:37,117
Quantas rodelas comeu?"

321
00:18:37,366 --> 00:18:41,656
Nada de TPC... sábado.

322
00:18:41,745 --> 00:18:43,115
Quantas rodelas?

323
00:18:43,539 --> 00:18:46,539
Comeu 36 rodelas.

324
00:18:46,625 --> 00:18:48,835
Continua! Está a funcionar.

325
00:18:49,044 --> 00:18:50,384
Capital do Nevada?

326
00:18:50,462 --> 00:18:52,552
Carson City.

327
00:18:52,631 --> 00:18:54,681
"Como se chama a fêmea do pavão?"

328
00:18:55,300 --> 00:18:57,390
Pavoa!

329
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
Estás a escorregar.

330
00:18:59,596 --> 00:19:02,176
Vais perder. És tão Teco.

331
00:19:02,683 --> 00:19:06,943
Eu não sou Teco nenhum.

332
00:19:07,020 --> 00:19:09,820
Precisamos de mais TPC.
Faz outra pergunta.

333
00:19:10,566 --> 00:19:11,686
Jimbo!

334
00:19:12,276 --> 00:19:15,396
Devia haver quatro maçãs na equipa.

335
00:19:15,487 --> 00:19:20,407
Se o Boss Baby tem uma, de quantas maçãs
é que o Boss Baby precisa?

336
00:19:20,492 --> 00:19:23,042
De três.

337
00:19:25,581 --> 00:19:27,711
Somos uma equipa de quatro.

338
00:19:27,791 --> 00:19:31,041
Fizeste-me fazer TPC ao sábado?

339
00:19:31,587 --> 00:19:34,257
Obrigado pela ajuda, Temp... Bebé Alto.

340
00:19:34,339 --> 00:19:37,009
Quem me dera ter uma equipa!

341
00:19:39,219 --> 00:19:41,309
Aguentas mais 37 minutos?

342
00:19:41,388 --> 00:19:44,888
Estás a gozar?
Tenho dez quilos de bebé na cabeça.

343
00:19:48,270 --> 00:19:50,270
Vai. Eu aguento.

344
00:19:50,355 --> 00:19:52,265
Staci, mete-te na cadeira!

345
00:19:58,947 --> 00:20:00,697
Bebé Alto, larga!

346
00:20:19,676 --> 00:20:23,006
Pausa para café
Pausa para café

347
00:20:23,096 --> 00:20:24,716
Pausa para café

348
00:20:26,016 --> 00:20:27,886
Boa, ainda está vivo.

349
00:20:27,976 --> 00:20:29,556
Quanto tempo fiz o tu tu?

350
00:20:29,645 --> 00:20:30,845
Duas horas e meia.

351
00:20:33,690 --> 00:20:36,190
O Teco ganhou! Parece aquele tipo.

352
00:20:36,276 --> 00:20:39,486
Aquele bebé responsável que trabalhava cá.

353
00:20:39,571 --> 00:20:41,951
Como se chamava? Já lá vai.

354
00:20:42,032 --> 00:20:44,492
Honra! Prestígio! Tu tu!

355
00:20:44,576 --> 00:20:46,826
Contemplem o Chocalho Dourado.

356
00:20:47,537 --> 00:20:51,327
Os cinco segundos
para o Grande Manchego começam agora.

357
00:20:51,833 --> 00:20:53,423
Cinco, quatro.

358
00:20:54,002 --> 00:20:55,052
Três...

359
00:20:55,128 --> 00:20:56,958
- É um prazer...
- Dois...

360
00:20:57,047 --> 00:21:00,507
- Um...
- ... dar o Chocalho Dourado a...

361
00:21:01,093 --> 00:21:02,893
toda a gente!

362
00:21:03,095 --> 00:21:04,005
O quê?

363
00:21:05,764 --> 00:21:09,104
São todos os maiores a ser bebés!

364
00:21:20,112 --> 00:21:21,202
Zero?

365
00:21:21,280 --> 00:21:23,620
Sim, é mesmo zero.

366
00:21:25,659 --> 00:21:27,739
Não nos livrámos da Chocalhada.

367
00:21:27,828 --> 00:21:30,538
Não acredito
que fiz o TPC de fim de semana.

368
00:21:30,622 --> 00:21:33,132
Troféu de participação?

369
00:21:33,208 --> 00:21:37,298
- Ao menos falhámos juntos.
- Olha que bom.

370
00:21:37,629 --> 00:21:39,669
Duplo B, como vai isso?

371
00:21:40,841 --> 00:21:41,931
Obrigado!

372
00:21:42,551 --> 00:21:44,761
Pronto. Tenho negócios a tratar.

373
00:21:44,845 --> 00:21:47,385
Pronto. Obrigado. Pronto.

374
00:21:47,472 --> 00:21:48,892
Também é bom ver-te.

375
00:21:48,974 --> 00:21:50,524
Presidente!

376
00:21:50,600 --> 00:21:52,810
Gastou o orçamento de agrafos?

377
00:21:53,520 --> 00:21:57,360
Sim.
Como é que ia comprar tantos chocalhos?

378
00:21:58,358 --> 00:22:01,698
E com que frequência é que usam agrafos?

379
00:22:01,778 --> 00:22:04,528
Uma mensagem da direção.

380
00:22:04,614 --> 00:22:08,794
Presidente Chocalhada, está despedida.

381
00:22:10,412 --> 00:22:12,542
Sou o Buddy de Recursos Humanos.

382
00:22:12,706 --> 00:22:15,786
Tenho uns papéis de despedimento
para assinar.

383
00:22:15,876 --> 00:22:18,376
Aqui, aqui e...

384
00:22:20,130 --> 00:22:22,170
Eu ia agrafá-las, mas...

385
00:22:24,593 --> 00:22:27,103
Ela foi mesmo despedida?

386
00:22:34,311 --> 00:22:37,651
Saco de cobras
Saco de cobras

387
00:22:37,731 --> 00:22:39,231
Saco de cobras

388
00:22:40,233 --> 00:22:42,283
É esse o meu tu tu.

389
00:22:43,403 --> 00:22:46,413
Legendas: Renato Barcelos

