1
00:00:07,882 --> 00:00:10,932
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Mettez tous mes appels en attente.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Baby Boss

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
C'est moi, l'Baby Boss
Baby boss boss

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Vise la demi-portion qui commande

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
J'suis l'Baby Boss
Marche pas sur mes plates-bandes

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
En poussette, j'me la joue grave
Roi de la bande

8
00:00:33,491 --> 00:00:35,741
J'suis le big Baby Boss
J'commande

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Je mène la danse
Je vous ratatine

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Change ma couche
Et raboule ma tétine

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
Oublie l'dada
C'est d'la thune qu'il me faut

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
- Qui c'est l'chef ?
- Baby Boss, coco

13
00:00:54,596 --> 00:00:56,176
Templeton, je...

14
00:00:56,473 --> 00:00:58,223
Tu peux frapper la prochaine fois ?

15
00:00:58,475 --> 00:01:00,555
Aucune chance. Tu fais quoi ?

16
00:01:00,769 --> 00:01:03,269
J'invente une machine
pour tuer mes devoirs. Et toi ?

17
00:01:03,772 --> 00:01:06,192
Rien. La garderie est fermée
pour le week-end.

18
00:01:06,274 --> 00:01:09,994
Baby manquera ses 80 h de travail.
Ça t'a pris combien de temps ?

19
00:01:10,070 --> 00:01:11,860
Peut-être deux heures et demie ?

20
00:01:11,946 --> 00:01:13,866
T'aurais eu le temps de faire tes devoirs.

21
00:01:13,948 --> 00:01:16,078
J'aurais trahi mes principes.

22
00:01:16,159 --> 00:01:19,449
Quel genre de monstre
donne des devoirs le week-end ?

23
00:01:19,537 --> 00:01:23,117
- Les week-ends, c'est pas pour réfléchir.
- J'ai besoin de stimulation.

24
00:01:23,208 --> 00:01:28,208
James a 20 pommes et quatre amis. Combien
de pommes chaque ami reçoit-il ? Zéro !

25
00:01:28,296 --> 00:01:29,956
James sait
que dans une économie de marché,

26
00:01:30,048 --> 00:01:32,798
donner des pommes
à ses copains profiteurs...

27
00:01:33,968 --> 00:01:36,888
Pas de réflexion le week-end.

28
00:01:41,226 --> 00:01:42,596
Des problèmes au bureau ?

29
00:01:42,685 --> 00:01:45,975
On en a marre de la nouvelle PDG
et ça ne fait qu'empirer !

30
00:01:46,064 --> 00:01:49,364
Regarde ce que j'ai enregistré
toute la semaine !

31
00:01:49,442 --> 00:01:53,032
C'est bon pour l'esprit ! Le hochet !

32
00:01:53,238 --> 00:01:54,818
Bonne réunion !

33
00:01:54,906 --> 00:01:56,826
Bonne réunion !

34
00:01:57,575 --> 00:02:01,905
C'est pour ça qu'on n'engage jamais
un bébé hyperactif dans la vente.

35
00:02:01,996 --> 00:02:03,616
À quoi le conseil pensait ?

36
00:02:04,040 --> 00:02:05,880
Des idées ! Tu vas m'en donner !

37
00:02:05,959 --> 00:02:09,999
Parce que tu m'en dois une
et parce que tu me crains.

38
00:02:10,088 --> 00:02:15,138
D'accord. Je cherchais de l'action et on a
tout le week-end pour trouver un plan.

39
00:02:15,218 --> 00:02:16,138
Non !

40
00:02:16,219 --> 00:02:19,309
Elle a organisé un séminaire.

41
00:02:19,597 --> 00:02:21,887
Aujourd'hui, un samedi ?

42
00:02:21,975 --> 00:02:23,225
On doit en finir !

43
00:02:23,309 --> 00:02:26,349
Alors, c'est ce genre de fête ! Cool !

44
00:02:26,437 --> 00:02:28,187
Il nous faudra un doute raisonnable.

45
00:02:28,356 --> 00:02:31,646
Je connais un bébé. On lui file un nom,
il ne posera pas de questions

46
00:02:31,734 --> 00:02:33,744
parce qu'il ne sait pas parler.

47
00:02:33,820 --> 00:02:37,370
C'est drôle car une fois qu'il aura fini,
eux non plus ne pourront plus parler.

48
00:02:37,448 --> 00:02:42,498
Quoi ? Non ! Je parlais de lui faire
quitter son poste de PDG.

49
00:02:42,579 --> 00:02:45,539
Personne ne sabote les entreprises
comme toi, boss.

50
00:02:45,915 --> 00:02:48,585
Ça a demandé des années d'entraînement.

51
00:02:48,793 --> 00:02:52,013
Ouais ! L'équipe de terrain
est à nouveau réunie !

52
00:02:56,175 --> 00:02:58,385
Ça me manquait !

53
00:03:04,601 --> 00:03:06,731
Hourra, c'est la nature.

54
00:03:06,811 --> 00:03:08,191
Au rapport, Stace.

55
00:03:08,521 --> 00:03:10,231
Beaucoup de monde en plein air.

56
00:03:10,315 --> 00:03:13,315
Ça réduit vraiment
les options de sabotage.

57
00:03:13,401 --> 00:03:16,951
Je pense qu'on pourrait tenter
un "Double Blow Out".

58
00:03:17,822 --> 00:03:18,782
C'est trop loin.

59
00:03:18,865 --> 00:03:21,275
J'envisageais un "Saskatoon Swaddle Swap".

60
00:03:21,367 --> 00:03:23,997
Bonne chance pour trouver un vendeur
de barbe à papa à cette heure.

61
00:03:24,078 --> 00:03:26,408
- Exactement.
- "Le chien aboie à la lune" ?

62
00:03:26,497 --> 00:03:28,247
Aucun de ces arbres n'est un conifère !

63
00:03:28,333 --> 00:03:31,253
Pourquoi pas une attaque
des ligaments dorsaux ?

64
00:03:31,336 --> 00:03:33,546
Tu ne dis que des mots ?

65
00:03:33,630 --> 00:03:35,210
Je croyais qu'on faisait tous ça.

66
00:03:37,592 --> 00:03:40,682
Cui !

67
00:03:51,439 --> 00:03:52,269
Cui !

68
00:03:52,982 --> 00:03:55,152
Cui ! Cui ! Cui !

69
00:03:55,235 --> 00:03:57,645
Allez, les employés, avec moi !

70
00:03:57,737 --> 00:04:00,027
C'est parti ! Cui ! Cui !

71
00:04:00,281 --> 00:04:02,281
- Cui !
- Cui !

72
00:04:02,367 --> 00:04:04,537
Je vous aime, les gars ! C'est ça !

73
00:04:04,786 --> 00:04:06,446
Oui ! Continuez comme ça !

74
00:04:06,663 --> 00:04:10,793
Je suis allée sur la route
et au niveau du sol,

75
00:04:10,875 --> 00:04:13,205
on peut parfois trouver une friandise.

76
00:04:14,671 --> 00:04:17,341
Et si vous voulez déplacer
l'amour des bébés,

77
00:04:17,423 --> 00:04:20,763
vous devez agir comme des bébés,
être comme des bébés !

78
00:04:21,052 --> 00:04:23,392
Arrêtez ça !

79
00:04:23,846 --> 00:04:24,676
Cui.

80
00:04:25,390 --> 00:04:26,390
"Le Cui."

81
00:04:28,601 --> 00:04:29,811
On peut partir ?

82
00:04:30,353 --> 00:04:31,603
"C'est quoi, le Cui ?"

83
00:04:31,688 --> 00:04:32,768
Bonne question, Peg.

84
00:04:33,982 --> 00:04:36,442
Tu as déjà rampé
jusqu'à être si crevée

85
00:04:36,526 --> 00:04:38,646
que tu ne pouvais plus ramper ?

86
00:04:38,903 --> 00:04:39,903
Ouais.

87
00:04:40,154 --> 00:04:41,204
Ensuite, qu'as-tu fait ?

88
00:04:41,281 --> 00:04:42,531
J'ai arrêté de ramper.

89
00:04:42,615 --> 00:04:43,735
Non !

90
00:04:43,825 --> 00:04:48,155
Parce que le Cui habite de l'autre côté
de l'endroit que tu viens de quitter.

91
00:04:48,371 --> 00:04:51,251
C'est un endroit auquel vous ne pouvez
accéder que dans votre esprit !

92
00:04:51,708 --> 00:04:55,088
Le Cui est la clé de votre bébé intérieur.

93
00:04:55,712 --> 00:04:57,592
Les vrais bébés sentent le Cui.

94
00:04:57,839 --> 00:04:59,879
Vous, les bébés d'affaires,
devrez bosser pour ça.

95
00:04:59,966 --> 00:05:02,046
Alors, j'ai créé un jeu :

96
00:05:02,135 --> 00:05:04,795
des épreuves qui vont vous forcer
à comprendre le monde

97
00:05:04,887 --> 00:05:06,967
à travers les yeux d'un vrai bébé.

98
00:05:07,056 --> 00:05:09,056
Vous aurez des points,
monterez dans le classement !

99
00:05:09,142 --> 00:05:12,192
Et le gagnant recevra
ce dont tous les bébés rêvent.

100
00:05:12,437 --> 00:05:14,307
Du sable comestible du terrain de jeu ?

101
00:05:14,731 --> 00:05:16,731
Le Hochet en Or.

102
00:05:18,776 --> 00:05:22,986
Donc une fois que quelqu'un aura gagné
ce trophée, le séminaire sera terminé ?

103
00:05:23,406 --> 00:05:25,696
- Oui.
- J'en suis !

104
00:05:25,783 --> 00:05:27,793
Ouais, finissons-en.

105
00:05:28,077 --> 00:05:31,657
- Un concours au sein de l'entreprise ?
- Avec un trophée pour le gagnant ?

106
00:05:31,748 --> 00:05:35,838
Elle vient d'ouvrir la porte à l'un
des plus grands plans de sabotage...

107
00:05:35,918 --> 00:05:38,338
"The Big Manchego".

108
00:05:38,421 --> 00:05:42,181
Avec une attaque des ligaments dorsaux ?

109
00:05:43,384 --> 00:05:46,224
Je suis juste content
de pas faire mes devoirs, là.

110
00:05:46,304 --> 00:05:49,524
- Dis-moi que tu as pris de la dynamite.
- Je ne la déballe jamais.

111
00:05:49,599 --> 00:05:52,849
Il nous faut aussi une demi-tartine
coupée en diagonale.

112
00:05:53,936 --> 00:05:56,146
J'ignorais s'il y aurait à manger
pour les grands.

113
00:05:56,230 --> 00:05:57,690
Le timing va être serré.

114
00:05:57,774 --> 00:06:02,324
Une fois qu'elle nous remettra le trophée,
on aura une fenêtre de cinq secondes ?

115
00:06:02,403 --> 00:06:03,993
Il m'en faut juste trois.

116
00:06:04,906 --> 00:06:09,326
Alors, tu participes pour nous tous ?

117
00:06:09,535 --> 00:06:11,745
Eh bien, je... j'ai supposé.

118
00:06:11,996 --> 00:06:15,666
Notre meilleure chance est que j'y aille
avec une solide équipe de soutien.

119
00:06:15,833 --> 00:06:18,293
The Big Manchego ne fonctionne
que si tu gagnes.

120
00:06:18,377 --> 00:06:21,087
Es-tu sûr de pouvoir atteindre ce "Cui" ?

121
00:06:21,756 --> 00:06:25,796
Le Cui n'est pas un vrai truc.
Et je n'en ai pas besoin. Je gère.

122
00:06:29,347 --> 00:06:32,347
Oui, Jimbo.
Si le boss dit qu'il gère, il gère.

123
00:06:32,433 --> 00:06:34,603
Techniquement,
je ne suis pas censé être ici.

124
00:06:34,685 --> 00:06:36,685
- Parce que tu t'es fait virer ?
- Oui.

125
00:06:36,771 --> 00:06:38,731
Il me faudra un déguisement astucieux.

126
00:06:38,815 --> 00:06:41,275
Pourquoi pas mon imitation
du tsar Nicolas.

127
00:06:41,359 --> 00:06:42,609
C'est très convaincant.

128
00:06:43,778 --> 00:06:45,528
Tuez tout le monde.

129
00:06:46,614 --> 00:06:48,124
Hé, Peg !

130
00:06:48,199 --> 00:06:51,039
T'as rencontré Dale, du service compta ?

131
00:06:51,119 --> 00:06:53,789
Sûrement, peu importe. Salut, Dale.

132
00:06:53,871 --> 00:06:55,921
Je suis à peine parti
depuis quelques semaines !

133
00:06:55,998 --> 00:06:57,628
Y a rien de personnel.

134
00:06:57,708 --> 00:06:59,918
Ce sont des bébés.
Ils oublient vite.

135
00:07:00,002 --> 00:07:02,002
Je ne crois pas...
Où est passé le monde ?

136
00:07:02,088 --> 00:07:03,628
J'ai toujours un déguisement.

137
00:07:03,714 --> 00:07:06,844
Je pourrais être un vieux robot
qui pète, mais au lieu de...

138
00:07:06,926 --> 00:07:09,506
ça ressemblerait plutôt à...

139
00:07:09,595 --> 00:07:11,595
OK, je suis Dale, du service compta.

140
00:07:11,681 --> 00:07:14,771
Je me ressemble,
mais ma soupe préférée est le bouillon.

141
00:07:14,851 --> 00:07:16,771
Toutes les Peg du monde l'avaleront.

142
00:07:16,853 --> 00:07:19,863
Espérons qu'on pourra aussi duper
les Simmons et Hendershot.

143
00:07:19,939 --> 00:07:21,229
Où est Hendershot ?

144
00:07:21,941 --> 00:07:25,241
J'ai tout le bureau pour moi

145
00:07:25,319 --> 00:07:28,529
J'ai tout le bureau pour moi

146
00:07:28,614 --> 00:07:31,744
J'ai la paperasse
Et l'agrafeuse pour...

147
00:07:34,120 --> 00:07:35,200
Oh, zut !

148
00:07:36,372 --> 00:07:38,922
Enchantée, Dale du service compta.

149
00:07:40,293 --> 00:07:43,343
Ton ami semble terriblement grand
pour un bébé.

150
00:07:44,422 --> 00:07:45,512
Goo.

151
00:07:46,382 --> 00:07:47,472
Son histoire tient la route.

152
00:07:56,559 --> 00:07:59,269
OK, première épreuve :
la piscine de bave.

153
00:07:59,353 --> 00:08:01,153
Celui qui a le plus long filet de bave...

154
00:08:01,230 --> 00:08:02,110
Sans interruption !

155
00:08:02,190 --> 00:08:03,820
Gagne. Pigé.

156
00:08:03,900 --> 00:08:05,490
Construisons un filet de bave.

157
00:08:06,652 --> 00:08:10,032
Mlle Tourni-Hochet PDG Bébé,
Dale triche !

158
00:08:10,198 --> 00:08:13,158
- Il se fait aider !
- C'est une équipe de soutien.

159
00:08:13,326 --> 00:08:17,156
C'est pas de la triche.
Il rend compte de tout.

160
00:08:17,246 --> 00:08:18,406
Compris, Dale ?

161
00:08:19,373 --> 00:08:20,963
Je déteste mon personnage.

162
00:08:21,792 --> 00:08:24,422
Ça a commencé ! Allez !

163
00:08:29,175 --> 00:08:31,085
Ça va venir. J'ai la bouche sèche.

164
00:08:31,177 --> 00:08:32,217
Hydratation !

165
00:08:39,852 --> 00:08:41,442
Tu réfléchis trop.

166
00:08:41,729 --> 00:08:42,649
Frimeur.

167
00:08:42,730 --> 00:08:44,980
- Je peux te donner le mien.
- Berk ! Va-t'en !

168
00:08:46,192 --> 00:08:48,902
Je le sens ! Je sens le Cui !

169
00:08:52,865 --> 00:08:57,155
On fait des gâteaux

170
00:09:02,792 --> 00:09:04,592
C'est terminé, les bébés !

171
00:09:04,669 --> 00:09:07,879
Et, oh là là,
visez-moi le filet de bave de Frankie !

172
00:09:08,005 --> 00:09:10,125
Elle s'envole vers le haut du classement !

173
00:09:11,717 --> 00:09:13,337
Et voilà ! Bien joué !

174
00:09:13,511 --> 00:09:15,391
C'était quoi, ça ?

175
00:09:15,471 --> 00:09:17,641
Peut-être qu'elle a atteint
ce machin du Cui.

176
00:09:17,723 --> 00:09:18,813
Ne dis pas ça !

177
00:09:18,891 --> 00:09:20,771
Ça m'avait l'air plutôt réel et génial.

178
00:09:20,851 --> 00:09:23,271
Je sais que mon bébé intérieur
n'avait jamais de devoirs.

179
00:09:23,354 --> 00:09:26,234
Quelle est la prochaine épreuve ?
Venez ! On veut pas rater ça !

180
00:09:28,109 --> 00:09:30,109
Bloc carré, trou carré !

181
00:09:30,194 --> 00:09:31,994
Bloc rond, trou rond !

182
00:09:32,113 --> 00:09:33,913
Mets les blocs dedans !

183
00:09:38,744 --> 00:09:41,214
Je n'y arrive pas
quand tout le monde me regarde !

184
00:09:41,414 --> 00:09:44,044
- Tu te sens pas bien ?
- Je vais bien !

185
00:09:47,128 --> 00:09:51,468
C'est comme si l'univers
jouait à faire coucou !

186
00:09:59,599 --> 00:10:01,059
Allez, boss, donne tout !

187
00:10:20,828 --> 00:10:22,578
Suce-moi cet orteil !

188
00:10:23,539 --> 00:10:25,209
C'est impossible !

189
00:10:27,627 --> 00:10:28,957
C'est facile ! Regarde-moi.

190
00:10:29,045 --> 00:10:30,835
Je suis un grand bébé tout petit !

191
00:10:37,011 --> 00:10:41,641
On fait des gâteaux

192
00:10:42,266 --> 00:10:44,686
Waouh ! C'était bizarre.

193
00:10:44,769 --> 00:10:46,979
Le Cui fonctionne différemment
sur les grands enfants.

194
00:10:47,063 --> 00:10:49,823
C'est pas du genre "wah-gah-goo".

195
00:10:51,942 --> 00:10:54,652
C'était... C'est quoi, ce bordel ?

196
00:10:54,987 --> 00:10:55,817
Templeton ?

197
00:10:55,905 --> 00:10:58,365
Je me sens bizarre. Je dois...

198
00:11:00,785 --> 00:11:02,905
Tu peux pas partir !
Tu es mon partenaire !

199
00:11:03,371 --> 00:11:05,041
Jimbo, va chercher Tim !

200
00:11:05,122 --> 00:11:06,502
Ramène-le ici !

201
00:11:07,124 --> 00:11:08,004
Allez !

202
00:11:14,632 --> 00:11:15,552
Et voilà !

203
00:11:15,633 --> 00:11:19,303
Je vais grimper
tout en haut du classement !

204
00:11:22,306 --> 00:11:23,516
Oh, allez.

205
00:11:24,266 --> 00:11:28,436
Boss ? Je sais que tu sais que c'est
de la foutaise, et je le sais aussi.

206
00:11:28,521 --> 00:11:31,271
Mais on pourrait essayer
de te faire atteindre le Cui.

207
00:11:31,357 --> 00:11:35,357
Juste pour gagner
et dégager Tourni-Hochet.

208
00:11:35,444 --> 00:11:37,784
Laisse les autres croire à ces conneries.

209
00:11:37,863 --> 00:11:40,993
- Je sais qui je suis.
- Dale, du service compta !

210
00:11:41,075 --> 00:11:42,905
Qu'on n'a jamais rencontré avant !

211
00:11:42,993 --> 00:11:46,003
Et avec qui on ne ressent aucun lien !

212
00:11:50,459 --> 00:11:53,249
Soyez fatigués !

213
00:11:53,337 --> 00:11:57,007
- Soyez fatigués !
- Je déteste tellement ce hochet.

214
00:11:57,508 --> 00:11:59,888
- Le hochet !
- C'est bruyant, mais concentre-toi.

215
00:11:59,969 --> 00:12:03,599
- J'ai une épreuve de sieste à gagner.
- Pas besoin ! Oublie ça !

216
00:12:03,681 --> 00:12:05,931
Il nous suffit de voler son hochet

217
00:12:06,016 --> 00:12:08,726
et de menacer de le détruire,
sauf si elle démissionne

218
00:12:08,811 --> 00:12:10,561
et repart sur la route !

219
00:12:10,646 --> 00:12:11,896
Tu ne devras rien gagner !

220
00:12:12,064 --> 00:12:14,694
Du calme. Ça a l'air risqué.

221
00:12:14,775 --> 00:12:16,355
- Comment ?
- C'est comme ça !

222
00:12:16,444 --> 00:12:17,784
Je te l'ai dit, je gère.

223
00:12:25,077 --> 00:12:26,077
Jouet !

224
00:12:26,454 --> 00:12:29,084
Tu n'es pas un bébé !
Tu es un grand garçon !

225
00:12:29,165 --> 00:12:31,035
Tu es un grand garçon !

226
00:12:33,294 --> 00:12:37,014
T'as besoin de quoi ?
Allez, on chute encore...

227
00:12:37,089 --> 00:12:40,469
Oh non.
Elle a pris une guitare acoustique.

228
00:12:40,885 --> 00:12:45,095
On apprend plein de choses sur la route,
sur soi-même, sur la vie.

229
00:12:45,181 --> 00:12:48,641
Et j'ai tout mis dans cette berceuse
que j'ai écrite un soir dans un wagon,

230
00:12:48,726 --> 00:12:51,146
à environ 30 km à l'est de Durango.

231
00:12:51,228 --> 00:12:56,398
Fermez vos yeux fatigués

232
00:12:56,484 --> 00:12:57,994
Attendez. Changement de tonalité.

233
00:12:58,068 --> 00:13:04,118
Fermez vos yeux fatigués

234
00:13:05,075 --> 00:13:06,825
J'ai raté. Je recommence.

235
00:13:06,994 --> 00:13:09,504
- Gérez la chanson, déjà !
- Calme-toi !

236
00:13:09,580 --> 00:13:11,710
Serre ton jouet antistress !

237
00:13:11,957 --> 00:13:15,037
- J'ai besoin d'un truc plus fort.
- J'ai apporté tes histoires du soir.

238
00:13:15,127 --> 00:13:19,217
"Les actions de l'industrie des systèmes
ont atteint leur niveau le plus bas

239
00:13:19,340 --> 00:13:21,470
après que l'entreprise a publié..."

240
00:13:21,550 --> 00:13:23,260
Fermez vos...

241
00:13:24,762 --> 00:13:26,352
Ma guitare n'est plus raccordée.

242
00:13:26,430 --> 00:13:28,720
On a des "Cuis" à gauche et à droite !

243
00:13:34,730 --> 00:13:36,070
Rien ne marche !

244
00:13:37,650 --> 00:13:39,150
C'est quoi, ça ?

245
00:13:39,235 --> 00:13:41,985
Rien. C'est l'heure d'aller au lit.
Ferme tes yeux fatigués.

246
00:13:42,071 --> 00:13:45,621
Tu as volé son hochet ?
Alors que je t'avais dit de pas le faire ?

247
00:13:45,699 --> 00:13:51,829
C'est juste une police d'assurance,
au cas où tu... ne gagnerais pas.

248
00:13:52,206 --> 00:13:53,746
Je te l'ai dit, je gère !

249
00:13:53,916 --> 00:13:56,126
Et je te l'ai dit, le but de tout ça,

250
00:13:56,210 --> 00:13:59,130
c'est de nous débarrasser
de ce bébé de malheur...

251
00:13:59,213 --> 00:14:01,763
Bizarre ! Je gérais très bien hier.

252
00:14:01,840 --> 00:14:06,220
Fermez...

253
00:14:06,637 --> 00:14:10,887
Ce bébé me fait perdre la tête !

254
00:14:10,975 --> 00:14:15,845
Continue d'essayer de gagner,
mais je vais m'en occuper, maintenant !

255
00:14:19,108 --> 00:14:20,608
Hé, Tourni-Hochet !

256
00:14:20,943 --> 00:14:23,243
- Hein ?
- Tu aimes tellement la vente ?

257
00:14:23,529 --> 00:14:27,909
Eh bien, prends la route, bébé,
ou ton petit hochet se fait pulvériser !

258
00:14:28,325 --> 00:14:30,405
Qu'est-ce que... ?
Où est mon hochet ?

259
00:14:30,494 --> 00:14:32,624
Les gars, où est mon hochet ?

260
00:14:32,788 --> 00:14:36,578
J'ai ton hochet, juste ici !

261
00:14:38,043 --> 00:14:39,043
Une seconde.

262
00:14:39,128 --> 00:14:41,548
Juste ici ! Hein ?

263
00:14:47,970 --> 00:14:48,800
Désolé.

264
00:14:50,347 --> 00:14:54,137
Oh, regardez ! J'ai trouvé
le hochet de la PDG !

265
00:14:54,226 --> 00:14:55,056
Danke, Dale !

266
00:14:55,144 --> 00:14:58,524
On se voit plus tard pour une poignée
de main dont tu te souviendras.

267
00:14:58,898 --> 00:15:01,068
Dale et toi avez planifié tout ça ?

268
00:15:01,317 --> 00:15:04,067
Les bébés paient cher
pour avoir de l'adrénaline !

269
00:15:04,153 --> 00:15:06,033
On dirait que je t'en dois une.

270
00:15:19,793 --> 00:15:21,633
Waouh, bonne sieste !

271
00:15:21,712 --> 00:15:23,882
J'ai d'office grimpé dans le classement !

272
00:15:26,842 --> 00:15:29,012
Je les aurai à la prochaine épreuve.

273
00:15:29,094 --> 00:15:33,184
Je l'aurais ramenée sur la route
si tu ne m'avais pas arrêtée !

274
00:15:33,265 --> 00:15:35,135
Pourquoi tu fais ton caca-prout ?

275
00:15:35,351 --> 00:15:37,651
Ne t'inquiète pas,
je revendiquerai ce hochet,

276
00:15:37,728 --> 00:15:40,308
on fera le Manchego et tout ira bien !

277
00:15:41,065 --> 00:15:44,645
T'essaies vraiment de gagner
ce stupide trophée ?

278
00:15:44,818 --> 00:15:47,198
- Non !
- Parce que ça y ressemble !

279
00:15:47,321 --> 00:15:48,951
Je te l'ai dit, je gère !

280
00:15:49,031 --> 00:15:51,991
Et je n'aime pas me répéter. C'est pour ça
que je commande jamais de couscous.

281
00:15:52,159 --> 00:15:55,039
T'arrêtes pas de dire que tu gères,
mais c'est faux !

282
00:15:55,120 --> 00:15:57,160
Tu n'as pas ce qu'il faut !

283
00:15:57,289 --> 00:15:59,169
Mais j'en ai besoin !

284
00:16:02,378 --> 00:16:04,208
Hé, Dale, du service compta !

285
00:16:04,296 --> 00:16:07,796
Pas de chance pour la sieste.
On gagne ou on perd.

286
00:16:07,883 --> 00:16:10,263
Dans ton cas, tu perds tout.

287
00:16:13,722 --> 00:16:15,522
J'étais le boss.

288
00:16:15,599 --> 00:16:20,439
Tout le monde connaissait mon nom.
Mais maintenant... Je ne suis que Dale.

289
00:16:20,813 --> 00:16:22,563
Ils m'ont viré, Stace.

290
00:16:22,648 --> 00:16:25,988
Je dois me battre
pour gagner un peu de respect.

291
00:16:26,068 --> 00:16:28,358
Même toi,
tu penses que je ne peux plus gagner.

292
00:16:29,071 --> 00:16:32,161
- Tu ne peux pas gagner.
- Pourquoi tu dis ça comme ça ?

293
00:16:32,241 --> 00:16:35,291
Oh, désolée. Tu ne peux pas gagner.

294
00:16:35,369 --> 00:16:37,119
Je suis trop désemparé
pour comprendre.

295
00:16:37,371 --> 00:16:38,621
Tout seul.

296
00:16:38,789 --> 00:16:41,879
Allons te chercher ce trophée, d'accord ?

297
00:16:42,418 --> 00:16:45,088
Manchego !
Quelle est la prochaine épreuve ?

298
00:16:45,337 --> 00:16:48,797
C'est l'heure des câlins !

299
00:16:49,258 --> 00:16:51,588
Épreuve finale :
le câlin d'endurance !

300
00:16:53,137 --> 00:16:55,057
Montez sur cet ours et tenez bon.

301
00:16:56,765 --> 00:16:58,135
Pas de pieds au sol.

302
00:16:58,976 --> 00:17:01,896
Maintenez un contact câlin à tout moment.

303
00:17:02,771 --> 00:17:05,191
Plus vous faites de câlins,
plus vous gagnez de points.

304
00:17:05,274 --> 00:17:08,244
Même les bébés au bas de l'échelle
ont encore une chance de gagner !

305
00:17:08,652 --> 00:17:10,202
C'est toi que je regarde, Dale !

306
00:17:11,405 --> 00:17:13,405
Oui, c'est moi qu'elle regardait.

307
00:17:13,490 --> 00:17:16,290
- Combien de temps dois-je tenir ?
- Voyons voir.

308
00:17:17,244 --> 00:17:19,204
Trente-sept minutes de plus
que les autres.

309
00:17:20,706 --> 00:17:23,496
Hé, on s'en occupe !

310
00:17:24,209 --> 00:17:27,589
Yo, Jimbo !
Il est temps de couper ce Manchego !

311
00:17:28,839 --> 00:17:32,009
Il pourrait y avoir un petit problème.

312
00:17:33,635 --> 00:17:36,505
Pas le temps pour les excuses !
On a besoin de l'équipe !

313
00:17:38,807 --> 00:17:42,097
Non ! Boss et Staci ont besoin
de Tim le grand enfant.

314
00:17:42,186 --> 00:17:43,896
Les grands mangent pas leurs orteils !

315
00:17:43,979 --> 00:17:47,019
Ils font des trucs de grands
comme, je ne sais pas...

316
00:17:47,107 --> 00:17:49,687
Souscrire une assurance
ou faire des devoirs.

317
00:17:49,985 --> 00:17:52,275
Pas de stupides devoirs le samedi !

318
00:17:53,447 --> 00:17:54,777
Tu parlais grand garçon !

319
00:17:54,865 --> 00:17:58,445
Et juste après que j'ai dit dev... Waouh !

320
00:18:04,750 --> 00:18:06,920
Finlande !

321
00:18:09,046 --> 00:18:09,876
Aïe !

322
00:18:09,963 --> 00:18:12,133
File-lui des points en plus
pour avoir atterri

323
00:18:12,216 --> 00:18:15,216
sur son visage et son popotin
en même temps !

324
00:18:23,393 --> 00:18:24,353
Jimbo !

325
00:18:24,436 --> 00:18:25,396
Hein ?

326
00:18:29,066 --> 00:18:30,356
Yiha !

327
00:18:30,442 --> 00:18:31,992
On arrive, boss !

328
00:18:32,069 --> 00:18:35,359
"Monique a mangé six tranches de pizza.
Chaque tranche avait six pepperonis.

329
00:18:35,447 --> 00:18:37,117
Combien de pepperonis
Monique a mangés ?"

330
00:18:37,366 --> 00:18:41,656
Pas de devoirs le samedi !

331
00:18:41,745 --> 00:18:43,115
J'ai dit combien de pepperonis ?

332
00:18:43,497 --> 00:18:46,497
Trente-six pepperonis.

333
00:18:46,583 --> 00:18:48,843
Jimbo, continue ! Ça marche !

334
00:18:49,044 --> 00:18:52,554
- "Quelle est la capitale du Nevada ?"
- Carson City.

335
00:18:52,631 --> 00:18:57,391
- "Comment s'appelle la femelle du paon ?"
- La paonne !

336
00:18:57,469 --> 00:18:59,179
Tu glisses !

337
00:18:59,555 --> 00:19:02,175
Tu vas perdre !
T'es un vrai Dale !

338
00:19:02,683 --> 00:19:06,943
Je ne suis pas Dale !

339
00:19:07,020 --> 00:19:09,820
Il nous faut plus de devoirs !
Pose-lui une autre question !

340
00:19:10,524 --> 00:19:11,694
Jimbo !

341
00:19:12,276 --> 00:19:15,396
Il devrait y avoir
quatre pommes dans l'équipe.

342
00:19:15,487 --> 00:19:20,407
Si Baby Boss est une pomme, de combien
de pommes a besoin Baby Boss ?

343
00:19:20,492 --> 00:19:23,042
Trois d'entre nous.

344
00:19:25,539 --> 00:19:27,539
Parce qu'on est une équipe
de quatre pommes !

345
00:19:27,624 --> 00:19:31,044
Hé ! Tu viens de me faire
faire mes devoirs un samedi ?

346
00:19:31,545 --> 00:19:34,255
Merci pour l'aide, Temple, Grand Bébé.

347
00:19:34,339 --> 00:19:37,009
Je veux aussi une équipe de soutien !

348
00:19:39,219 --> 00:19:41,309
Tu penses pouvoir tenir encore 37 mn ?

349
00:19:41,388 --> 00:19:44,888
Tu déconnes ?
Ça fait genre neuf kilos sur ma tête !

350
00:19:48,270 --> 00:19:50,270
Vas-y ! Je peux tenir assez longtemps.

351
00:19:50,355 --> 00:19:52,265
Staci, va sur la chaise gonflable !

352
00:19:58,947 --> 00:20:00,657
Grand Bébé, feu !

353
00:20:19,635 --> 00:20:23,005
Pause café !

354
00:20:23,096 --> 00:20:24,766
Pause café !

355
00:20:26,016 --> 00:20:28,636
- Oh, bien, tu es toujours en vie.
- Quoi ?

356
00:20:28,727 --> 00:20:30,847
- Ç'a duré longtemps ?
- Deux heures et demie.

357
00:20:33,649 --> 00:20:36,189
Dale est un gagnant !
Comme ce type !

358
00:20:36,276 --> 00:20:39,486
Ce respectable bébé qui travaillait ici
et était le boss de quelque chose ?

359
00:20:39,571 --> 00:20:41,951
Comment s'appelait-il, déjà ? J'ai oublié.

360
00:20:42,032 --> 00:20:44,492
Honneur ! Prestige ! Cui !

361
00:20:44,576 --> 00:20:46,826
Voici le Hochet en Or !

362
00:20:47,537 --> 00:20:51,327
Cinq secondes pour sortir The Big Manchego
à partir de maintenant.

363
00:20:51,416 --> 00:20:53,416
- Le Cui choisit son champion...
- Cinq, quatre...

364
00:20:53,502 --> 00:20:54,962
- ...et ne ment jamais.
- Trois...

365
00:20:55,045 --> 00:20:57,045
- Je suis surexcitée...
- ...deux...

366
00:20:57,130 --> 00:21:00,510
- Un !
- ...de présenter ce Hochet en Or à...

367
00:21:01,093 --> 00:21:02,893
Tout le monde !

368
00:21:03,095 --> 00:21:04,005
Quoi ?

369
00:21:05,722 --> 00:21:09,102
Vous êtes tous des gagnants,
car vous êtes de sacrés bébés !

370
00:21:16,942 --> 00:21:17,782
Ouais !

371
00:21:20,112 --> 00:21:21,202
Zéro ?

372
00:21:21,280 --> 00:21:23,620
Oh, c'est zéro, mon pote.

373
00:21:25,659 --> 00:21:27,699
Coincée avec Tourni-Hochet.

374
00:21:27,828 --> 00:21:30,538
J'arrive pas à croire que j'aie fait
mes devoirs du week-end.

375
00:21:30,622 --> 00:21:33,132
Trophée de la participation ?

376
00:21:33,208 --> 00:21:37,048
- Au moins, on a échoué ensemble !
- Ouais, cool.

377
00:21:37,629 --> 00:21:39,629
Double B, comment ça va ?

378
00:21:40,841 --> 00:21:41,931
Merci !

379
00:21:42,551 --> 00:21:47,391
Très bien, j'ai des affaires à régler.
D'accord. Merci. OK.

380
00:21:47,472 --> 00:21:50,522
Merci. C'est bon de te voir aussi.
Yo, Tourni-Hochet PDG !

381
00:21:50,600 --> 00:21:52,770
As-tu dépensé tout le budget de l'année ?

382
00:21:53,520 --> 00:21:57,360
Ouais ! Sinon, comment j'aurais pu
commander tous ces hochets ?

383
00:21:58,358 --> 00:22:01,648
Et à quelle fréquence les gens
utilisent-ils des agrafes ?

384
00:22:01,737 --> 00:22:04,527
Un message du conseil d'administration.

385
00:22:04,614 --> 00:22:08,744
Tourni-Hochet PDG Bébé, vous êtes virée.

386
00:22:10,412 --> 00:22:12,542
Salut, Buddy de RH.

387
00:22:12,664 --> 00:22:15,754
J'ai des papiers de licenciement
à vous faire signer.

388
00:22:15,876 --> 00:22:18,376
Ici et ici et...

389
00:22:20,130 --> 00:22:22,170
Je les aurais agrafées, mais...

390
00:22:24,593 --> 00:22:27,103
Elle est vraiment virée ?

391
00:22:34,311 --> 00:22:37,651
Sac de serpents !

392
00:22:37,731 --> 00:22:39,231
Sac de serpents !

393
00:22:40,233 --> 00:22:42,283
Voilà, ça, c'est mon Cui.

394
00:23:05,133 --> 00:23:07,303
Baby Boss

395
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Sous-titres : Cynthia Vosté

