1
00:00:07,924 --> 00:00:10,934
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Ik ben even in een meeting.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Boss Baby

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
ik ben de baas Boss Baby
baas baas Boss Baby baas baas

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
die poepbroek is totaal geen dwaas

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
ik ben Big Boss Baby: de Baas

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
regelt alles met een knipoog
zonder haast

8
00:00:33,491 --> 00:00:35,741
ik ben Big Boss Baby: de Baas

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
ik chef dit wel, ik kan dit aan

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
verschoon m'n luier, man
zo gedaan

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
geen lang gezicht
breng me geld en koffie

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
wie is de baas?
-ik, de Boss Baby

13
00:00:57,182 --> 00:00:59,142
Oh, kijk, kijk.

14
00:00:59,225 --> 00:01:03,305
Wow.
-Wow, moet je dit zien.

15
00:01:06,483 --> 00:01:08,113
Dat is mooi.

16
00:01:08,193 --> 00:01:13,033
Dit zijn de allernieuwste producten.
Tafels met zachte randen.

17
00:01:16,159 --> 00:01:18,699
En Onno de Ontsmettende Olifant.

18
00:01:21,623 --> 00:01:24,083
En Argie de Vriendelijke Cycloop.

19
00:01:24,167 --> 00:01:29,917
Hij heeft een geursensor
voor als de luier vies is. Geweldig.

20
00:01:30,173 --> 00:01:33,843
Leuk, mijn nieuwe Beebeitje-speelkamer.
Wat vind jij?

21
00:01:33,927 --> 00:01:37,217
Wat ouderlijke stress vermindert
is goed voor babyliefde.

22
00:01:37,305 --> 00:01:41,975
Veiligheid, hygiëne, edutainment...
Je denkt aan alles, Beebeitje.

23
00:01:42,227 --> 00:01:46,607
En de pinguïns?
-Die laten me de hele dag lachen.

24
00:01:47,440 --> 00:01:48,940
Kijk dan.

25
00:01:49,025 --> 00:01:53,195
De pinguïns zijn het beste.
Het zijn kleine bewakers.

26
00:01:53,279 --> 00:01:55,159
Kel, kijk naar je zoon.

27
00:01:55,532 --> 00:01:58,082
Jarreau, nee. Elektriciteit is echt.

28
00:02:01,538 --> 00:02:04,868
Dus daarvoor dienen ze.

29
00:02:04,958 --> 00:02:08,168
Ik ben nooit ondeugend,
dus ik weet dat niet.

30
00:02:08,461 --> 00:02:12,801
Opvoeden is een eitje met Beebeitje.

31
00:02:12,924 --> 00:02:16,474
Is het niet goedkoper
om gewoon op ze te letten?

32
00:02:16,553 --> 00:02:19,933
Hoe heeft je baby weer zijn arm gebroken?

33
00:02:20,014 --> 00:02:22,984
Door te veel op hem te letten?

34
00:02:24,519 --> 00:02:26,309
Het is oké. Baby's dwalen af.

35
00:02:26,396 --> 00:02:30,936
Elke keer als ik me omdraai,
gaat dit varkentje op zoek naar eten.

36
00:02:31,609 --> 00:02:33,029
Maar nu niet meer.

37
00:02:33,111 --> 00:02:34,951
Het pièce de résistance.

38
00:02:35,029 --> 00:02:38,619
Met deze Babyblockerbandjes
weet je zeker...

39
00:02:38,700 --> 00:02:42,040
dat de baby altijd blijft
waar de baby hoort.

40
00:02:42,120 --> 00:02:43,080
Kijk maar.

41
00:02:44,205 --> 00:02:46,495
Wil baby een koekje?

42
00:02:50,962 --> 00:02:54,132
Ik trap er elke keer in. Geweldig.

43
00:02:54,299 --> 00:02:57,429
Druk de code in om hem los te maken.

44
00:02:57,510 --> 00:03:03,270
Pak dan je baby, zet hem terug
in de kamer, zwaai met het vingertje...

45
00:03:04,058 --> 00:03:09,518
...en wees verzekerd dat de baby's
veiliger zijn dan in jullie slappe armen.

46
00:03:09,606 --> 00:03:11,936
Sla ze in de boeien.

47
00:03:12,525 --> 00:03:15,945
Grapje. Ze vinden het leuk.
Net een juweeltje.

48
00:03:17,196 --> 00:03:22,196
Het is nogal dwaas,
maar als het een gebroken arm voorkomt...

49
00:03:22,535 --> 00:03:23,485
Cool.

50
00:03:23,703 --> 00:03:27,623
Je lijkt wel een ruimtezakenman
uit de toekomst.

51
00:03:28,249 --> 00:03:29,249
Volg me.

52
00:03:29,334 --> 00:03:33,134
Ik heb info
over de nieuwste Beebeitje-producten.

53
00:03:35,673 --> 00:03:38,933
Dit is Klengkleng
het Beatbeertje of -aapje.

54
00:03:39,010 --> 00:03:41,760
Geen idee wat hij is, maar hij is leuk.

55
00:03:41,846 --> 00:03:43,506
Ik ga er maar in mee.

56
00:03:45,016 --> 00:03:48,266
Snel, Stees.
-Je zult dit willen horen.

57
00:03:48,353 --> 00:03:52,483
Je weet dat Hermano Menor
Directeur Baby het lastig heeft.

58
00:03:52,565 --> 00:03:56,645
Wat is dat?
Houdt iemand niet van een baby?

59
00:03:56,736 --> 00:03:59,446
Wat zijn onze opties?
Hebben we opties?

60
00:03:59,530 --> 00:04:03,280
Stees, zeg me
dat Boss Baby komt solliciteren.

61
00:04:03,618 --> 00:04:04,698
Rijstpudding.

62
00:04:04,869 --> 00:04:07,749
Verdorie. Ik wou het je zelf vertellen.

63
00:04:07,830 --> 00:04:12,290
Maar ja, je dr. Kevin-missie
maakte indruk op het bestuur.

64
00:04:12,502 --> 00:04:15,172
Ze willen je terug bij Baby Corp.

65
00:04:15,255 --> 00:04:17,835
Ik bedoel, als je dat nog wilt.

66
00:04:17,924 --> 00:04:20,844
Eens denken. Ja, ik wil productief zijn.

67
00:04:20,927 --> 00:04:26,427
Je moet nog officieel solliciteren,
maar dat is een formaliteit.

68
00:04:26,516 --> 00:04:29,596
Afspraak over 20 minuten.
Waar halen we je op?

69
00:04:29,686 --> 00:04:32,806
In de speelkamer van Kronkel.
-Oké.

70
00:04:33,523 --> 00:04:35,443
Medespeelgroepers...

71
00:04:40,029 --> 00:04:40,949
Goed.

72
00:04:41,531 --> 00:04:42,741
Ik heb nieuws.

73
00:04:42,824 --> 00:04:44,534
Een bedankje.

74
00:04:44,701 --> 00:04:48,541
Ik heb telefoon gehad.
Ik ga terug naar Baby Corp.

75
00:04:50,039 --> 00:04:54,419
Mis me niet. Ik blijf spelen,
maar ik heb een baan.

76
00:04:54,502 --> 00:04:57,422
Dat zeggen doet me al bruisen van energie.

77
00:04:57,505 --> 00:05:03,425
Ben je superblij dat je teruggaat naar
de mensen die zo dom waren je te ontslaan?

78
00:05:03,511 --> 00:05:08,221
Weet je zeker dat dat de juiste stap is
op je spirituele levensweg?

79
00:05:08,308 --> 00:05:10,638
Natuurlijk, ik...

80
00:05:12,145 --> 00:05:14,015
Komen jullie niet?

81
00:05:14,355 --> 00:05:17,645
Probleempje. We raken niet bij jou.

82
00:05:17,734 --> 00:05:23,284
Er is storing. Hebben jullie daar
elektromagnetische gadgets?

83
00:05:23,698 --> 00:05:25,158
Ja, massa's.

84
00:05:25,241 --> 00:05:29,121
We zijn in het centrum
en je gesprek is over 18 minuten.

85
00:05:29,203 --> 00:05:34,173
Ik ben er over vijf minuten. Sayonara,
vrienden. Tot bij het afsluiten...

86
00:05:36,711 --> 00:05:38,381
Hou vol. Papa is hier.

87
00:05:38,713 --> 00:05:42,763
Tik de deactivatiecode in.
Het is heel simpel.

88
00:05:44,177 --> 00:05:45,797
Verdorie. Verkeerd.

89
00:05:45,887 --> 00:05:49,637
Tik nu zeven keer 2-5 in en een sterretje.

90
00:05:49,724 --> 00:05:50,774
Wat?

91
00:05:51,059 --> 00:05:52,019
Ik doe het wel.

92
00:05:54,312 --> 00:05:58,732
Het is een eitje met Beebeitje.
Voor de meeste mensen.

93
00:06:00,151 --> 00:06:05,111
Chil nu maar hier waar het veilig is,
kleine jongen.

94
00:06:08,826 --> 00:06:11,366
Het magnetische scherm, de pinguïns...

95
00:06:11,454 --> 00:06:16,464
...de cycloop die je poep bespioneert.
Wat een inbreuk op de privacy.

96
00:06:16,542 --> 00:06:21,302
Dit is geen speelkamer,
maar een zwaarbewaakte babygevangenis.

97
00:06:21,839 --> 00:06:25,589
Of is het gewoon projectie, Kleine Baas?

98
00:06:25,676 --> 00:06:30,136
Misschien bouwde je een gevangenis
rond je hart toen Baby Corp je ontsloeg.

99
00:06:30,306 --> 00:06:34,476
En spelen is de sleutel.
Wat voor gevangenis is zo leuk?

100
00:06:35,019 --> 00:06:39,769
Een waarin je niet mag weten dat je
gevangenzit. Goed gespeeld, Beebeitje.

101
00:06:39,857 --> 00:06:42,607
Buskie, kauw mijn polsband af.

102
00:06:48,116 --> 00:06:49,826
Er is te veel bewaking.

103
00:06:51,953 --> 00:06:55,213
Dit kan werken.
Hoe goed werkt de poepdetector?

104
00:06:55,289 --> 00:06:59,089
Mijn bedekte bips
is nog nooit zo snel verschoond.

105
00:06:59,168 --> 00:07:01,798
Perfect. Shover, ga voor een grote.

106
00:07:06,509 --> 00:07:08,089
Wat? Kun je niet?

107
00:07:08,761 --> 00:07:14,521
Goed dat je bang bent van de cycloop.
Laat de angst alles uit je duwen.

108
00:07:14,600 --> 00:07:16,730
Geef me twintig doekjes-poep.

109
00:07:20,940 --> 00:07:21,980
Yes.

110
00:07:22,775 --> 00:07:28,195
Het cycloopalarm zegt
dat Hae-Sooks baby een grote gelegd heeft.

111
00:07:28,781 --> 00:07:32,661
Ik hoor dat je een grote boodschap
hebt gedaan.

112
00:07:35,830 --> 00:07:37,920
Kinderhekje? Kinderspel.

113
00:07:44,464 --> 00:07:46,134
Wat is dit?

114
00:07:46,549 --> 00:07:48,799
Net babykleefpapier.

115
00:07:49,552 --> 00:07:53,762
Waar ben je, baas? Je zei: 'Vijf minuten'.
-Ik zit vast.

116
00:07:53,848 --> 00:07:57,268
Dit Beebeitje-systeem
is extreem babyproof.

117
00:07:57,351 --> 00:07:59,061
Ramen met codes.

118
00:07:59,145 --> 00:08:04,565
Voordeur met knopbeschermer.
Geen baby raakt hieruit.

119
00:08:04,775 --> 00:08:09,735
Wacht. De klep is dicht bij de deurknop.
Met een lange arm...

120
00:08:10,239 --> 00:08:11,949
Haal Templeton uit school.

121
00:08:12,033 --> 00:08:15,543
Beebeitje denkt niet
aan hulp van grote kinderen.

122
00:08:16,162 --> 00:08:19,462
Kulkelka Canyon-school. Hup, Kazooers.

123
00:08:19,540 --> 00:08:22,500
Hallo. Dit is Janice Templeton.

124
00:08:22,585 --> 00:08:28,505
Timmy's oom Max is gebeten
door een lynx. Hij moet meteen komen.

125
00:08:28,591 --> 00:08:31,301
Dit is z'n pa.
Hij moet naar de bipsdokter.

126
00:08:43,940 --> 00:08:46,570
Hou op. Wat heb ik verkeerd gedaan?

127
00:08:49,153 --> 00:08:50,533
Serieus?

128
00:08:50,988 --> 00:08:54,528
Dat is mijn zoon z'n alarm.
Is er iets mis?

129
00:08:54,617 --> 00:08:56,327
Vals alarm.

130
00:08:56,786 --> 00:09:00,116
Sorry, laat het je hard maken,
zoals een dier.

131
00:09:00,206 --> 00:09:01,706
Vuistje.

132
00:09:05,086 --> 00:09:09,086
Ik moet over 15 minuten gaan solliciteren.

133
00:09:09,966 --> 00:09:14,176
Jullie hebben nog geholpen, maar
deze baby versus Beebeitje-ontsnapping...

134
00:09:14,262 --> 00:09:18,432
...kan de moeilijkste test ooit zijn.
-Ik hou van tests.

135
00:09:18,724 --> 00:09:23,234
Boss Baby stopt met Baby Corp.
Nu heeft hij niets omhanden.

136
00:09:23,312 --> 00:09:26,362
Hoe noem je dat?
-Naast de kwestie.

137
00:09:27,567 --> 00:09:30,897
Het antwoord is vrijheid.
-Dus je helpt me niet?

138
00:09:31,153 --> 00:09:35,743
Ik help je door je niet te helpen.

139
00:09:39,203 --> 00:09:42,213
Nee, negeer Megadik. Ik verlaat dit huis.

140
00:09:42,290 --> 00:09:44,710
Weet je waarom je me moet helpen?

141
00:09:44,792 --> 00:09:48,882
Wat goed is voor Baby Corp
is goed voor alle baby's.

142
00:09:48,963 --> 00:09:52,173
En ik ben goed voor Baby Corp.
Wie helpt me?

143
00:09:54,427 --> 00:09:57,047
Jarreau, mooi begin, nu nog een plan.

144
00:09:57,847 --> 00:10:00,887
Nee, zo komen de ouders hier.

145
00:10:03,519 --> 00:10:04,729
Jarreau.

146
00:10:06,188 --> 00:10:07,898
Zet dat geluid uit.

147
00:10:07,982 --> 00:10:12,322
Bescherm zijn gehoor.
Hij heeft een toekomst in percussie.

148
00:10:12,403 --> 00:10:15,203
Deactiveren is een eitje met Bee...

149
00:10:15,281 --> 00:10:18,371
Zet het uit.
-Oké, jezus.

150
00:10:18,701 --> 00:10:24,121
Gaat het? Werken je oren?
Trommel op mijn gezicht als je me hoort.

151
00:10:25,082 --> 00:10:28,002
Sluit af als je hem getroost hebt.

152
00:10:28,461 --> 00:10:30,251
Werk het af, Showbiz.

153
00:10:38,512 --> 00:10:42,182
Je wilt dit niet terug aan, hè.
Ik snap het.

154
00:10:43,851 --> 00:10:48,811
Niemand hoeft het te weten, hè.
Dat kleefkinderhek houdt je wel hier.

155
00:10:49,774 --> 00:10:53,494
Vuistje.
Eén hindernis minder. Aan het werk.

156
00:10:54,195 --> 00:10:59,485
Ma, waar ben je? Zeg dat oom Max nog leeft
voor we naar de dokter gaan.

157
00:11:02,286 --> 00:11:04,496
Wat doen jullie hier? Waar is ma?

158
00:11:04,664 --> 00:11:08,214
Ik heb gebeld
om je uit school te krijgen.

159
00:11:08,292 --> 00:11:12,132
Was ik voor niets bezorgd om mijn oom?
-Ja.

160
00:11:12,380 --> 00:11:17,180
En op kebabdag?
Nu mis ik het hamburgerzwaardgevecht.

161
00:11:17,259 --> 00:11:19,639
Rustig. Je broer heeft je nodig.

162
00:11:19,720 --> 00:11:24,520
Breng dit naar hem. Hij is bij Kronkel
en moet bij Baby Corp gaan solliciteren.

163
00:11:24,683 --> 00:11:27,943
Echt waar? Dat is super.
Wat is het plan?

164
00:11:28,854 --> 00:11:34,194
Wij gaan zorgen dat de directeur het
kantoor niet verwoest voor je broer komt.

165
00:11:34,276 --> 00:11:38,406
Succes met alles oplossen.
-Wat als ze me betrappen op spijbelen?

166
00:11:40,991 --> 00:11:43,581
Ik ben het. Snel, het is kebabdag.

167
00:11:43,911 --> 00:11:48,751
Je bent een reddende engel.
En straks mag je gaan burgerschermen.

168
00:11:49,708 --> 00:11:52,458
De tijd dringt.
Pinguïns onder controle?

169
00:11:56,048 --> 00:11:58,468
En je poept twintig minuten niet?

170
00:12:01,053 --> 00:12:03,143
Taffeta, blokkeer de sensor.

171
00:12:10,563 --> 00:12:13,073
Goed werk.
-Is dat zo?

172
00:12:13,482 --> 00:12:16,362
Is werk goed?
-Daar ga ik nu niet op in.

173
00:12:16,527 --> 00:12:21,447
Het is jouw weg natuurlijk, maar
als babyliefde om blije baby's draait...

174
00:12:21,615 --> 00:12:27,285
...stel jezelf dan de vraag:
'Was ik toen gelukkiger of nu?'

175
00:12:30,332 --> 00:12:31,672
Joy...

176
00:12:32,334 --> 00:12:35,094
Jouw beurt. Krijg ons over dat hekje.

177
00:12:40,092 --> 00:12:42,342
Dakota, Buskie, naar buiten.

178
00:12:43,679 --> 00:12:47,099
Is dit echt goed? Daar gaan we.

179
00:12:47,391 --> 00:12:48,981
Sorry. Sorry.

180
00:12:53,731 --> 00:12:57,901
Ik ben bij de deur. Jij?
-Ik probeer een ninja te zijn.

181
00:12:57,985 --> 00:13:00,855
Maar ik ben een trage. Momentje.

182
00:13:05,117 --> 00:13:07,827
Wat doe je hier?
-Ik moest naar de tandarts.

183
00:13:07,912 --> 00:13:13,252
Ik moest niet meer naar school van pa,
dus kijk ik toe hoe mensen struikelen.

184
00:13:19,006 --> 00:13:22,926
Ik breng m'n broer z'n speentje.
Ik mag niet betrapt worden.

185
00:13:23,010 --> 00:13:27,850
Vandaag is kebabdag en ik wil...
-Waarom zei je dat niet?

186
00:13:30,851 --> 00:13:32,651
Ik ben zo ironisch.

187
00:13:37,274 --> 00:13:38,864
Je speentje.
-Prima.

188
00:13:38,943 --> 00:13:42,913
Hier werkt het niet
met de Beebeitje-storing. Haal me hieruit.

189
00:13:42,988 --> 00:13:45,408
Zie je die brievenbusklep?
-Ja.

190
00:13:45,491 --> 00:13:47,541
Stop je arm erin en maak de deur open.

191
00:13:47,618 --> 00:13:50,908
Er is een knopbeschermer.
-De klep zit dicht.

192
00:13:50,996 --> 00:13:52,916
Beebeitje.

193
00:13:53,332 --> 00:13:56,672
Focus. Nog enkele minuten.
Wij proberen wel.

194
00:13:56,752 --> 00:13:59,962
Het is kebabdag en ik heb reuzehonger.

195
00:14:00,923 --> 00:14:02,763
Ik neem de achterdeur.

196
00:14:07,263 --> 00:14:09,393
Je hebt ze vast gezien in de buurt.

197
00:14:09,473 --> 00:14:15,023
Ik verkoop Beebeitje-pakketten...
-Overal ouders. Ik raak niet voorbij...

198
00:14:15,437 --> 00:14:19,607
Beebeitje van Hij tot Zijtje.
We hebben dat boek nodig.

199
00:14:21,443 --> 00:14:22,863
Nee. Nee, nee, nee.

200
00:14:25,030 --> 00:14:26,910
Oh nee.
-Hoe raakten ze eruit?

201
00:14:29,410 --> 00:14:32,160
Ze zijn over deze baby geklommen.

202
00:14:32,246 --> 00:14:37,496
Maar enkel omdat iemand vergat
de Babyblocker weer aan te zetten.

203
00:14:39,086 --> 00:14:41,876
Van klimmen worden baby's duizelig.

204
00:14:43,299 --> 00:14:48,349
Geen zorgen. Als Beebeitje-producten
juist worden gebruikt...

205
00:14:48,429 --> 00:14:51,849
...zijn baby's veiliger
dan op een bed van marshmallows.

206
00:14:51,932 --> 00:14:58,232
Mijn baby zit altijd tussen spullen
van Beebeitje en liep als enige niet weg.

207
00:14:59,523 --> 00:15:04,193
Ik zet alles dus weer aan.
-Wacht. Ik vind dat we moeten stemmen.

208
00:15:04,278 --> 00:15:09,328
Dit hele systeem is wat overdreven.
Ik stem tegen. Wie nog?

209
00:15:10,075 --> 00:15:12,115
Een, twee.

210
00:15:14,038 --> 00:15:17,118
En ik stem voor. Wie stemt ook voor?

211
00:15:18,125 --> 00:15:19,415
Een, twee.

212
00:15:21,128 --> 00:15:22,248
Beslis eens.

213
00:15:22,796 --> 00:15:26,506
Ik stem zoals Ted.
Ik ben een politieke lafaard.

214
00:15:27,259 --> 00:15:28,179
Kom op.

215
00:15:31,847 --> 00:15:35,017
Ik denk dat het weer aan moet?

216
00:15:35,100 --> 00:15:39,310
Ik voel me nog altijd schuldig
omdat hij zijn pols brak.

217
00:15:43,025 --> 00:15:47,905
Tijd voor de spannende conclusie
van de presentatie. En dan scones.

218
00:15:49,823 --> 00:15:51,743
Daar heb ik zin in.

219
00:15:53,410 --> 00:15:55,250
Zo meteen moet ik solliciteren...

220
00:15:55,329 --> 00:15:59,169
...en zit gevangen
in een netwerkmarketingsysteem.

221
00:16:00,918 --> 00:16:06,378
Vooruit. Klengkleng leert je ritme,
lachen en inschikkelijkheid.

222
00:16:08,926 --> 00:16:11,466
Ik moet naar buiten.

223
00:16:11,762 --> 00:16:15,522
Hoe? Hoe? Hoe?

224
00:16:16,642 --> 00:16:20,982
Heb je het genomen?
Ja, jij behulpzame diefje.

225
00:16:21,981 --> 00:16:24,441
Kijk.
-Van mij.

226
00:16:26,402 --> 00:16:27,902
Nog zes minuten.

227
00:16:28,529 --> 00:16:30,819
Hoe verwijder ik dit?

228
00:16:34,326 --> 00:16:36,826
'De koningin is groter dan de rest.'

229
00:16:47,506 --> 00:16:49,546
Poep maar als je wilt.

230
00:16:51,969 --> 00:16:55,889
'Ik ben een volwassene.
Herken mijn stem en ga open.'

231
00:17:00,060 --> 00:17:03,980
Het is zo simpel met Baas Beebeitje.

232
00:17:04,148 --> 00:17:05,228
Ben je er nog?

233
00:17:05,315 --> 00:17:07,435
Hoelang nog?
-Enkele seconden.

234
00:17:07,526 --> 00:17:10,696
Ik heb het handboek,
dus ik maak het open...

235
00:17:13,824 --> 00:17:14,834
Wanneer?

236
00:17:17,578 --> 00:17:19,868
Ik word duizelig van de honger.

237
00:17:21,165 --> 00:17:21,995
Timothy.

238
00:17:25,085 --> 00:17:28,835
Ben jij een kebabman?
-Dat is irrelevant. Volg me.

239
00:17:31,300 --> 00:17:37,100
Onze leider, koningin Kippenbout,
werd verslagen door lord Mond.

240
00:17:37,765 --> 00:17:43,515
Trek het zwaard uit deze filet mignon
en je wordt koning van Lunch.

241
00:17:47,524 --> 00:17:49,694
Het beweegt niet.
-Geef niet op.

242
00:17:49,777 --> 00:17:54,907
Jij bent de uitverkorene. Denk ik.
Even checken in mijn notities.

243
00:17:54,990 --> 00:17:57,160
Het is iemand die Tim heet.

244
00:17:57,534 --> 00:18:02,294
Megadikke Gewone Baby.
-Dat ben ik. Ik krijg graag erkenning.

245
00:18:02,372 --> 00:18:07,212
Je hebt het blad eruit gescheurd
waarmee ik de voordeur openmaak.

246
00:18:07,294 --> 00:18:10,714
Je manipuleert me en nu saboteer je me?

247
00:18:10,798 --> 00:18:14,928
Nee, ik ben een flinke baby
die het goede doet.

248
00:18:15,010 --> 00:18:18,510
Hoe zou dat eruit scheuren
je helpen je te ontwikkelen?

249
00:18:18,597 --> 00:18:21,387
Geen idee. Maar jij hebt het gedaan.

250
00:18:21,642 --> 00:18:23,102
Ik niet.
-Jij.

251
00:18:23,352 --> 00:18:24,522
Ik niet.
-Jij.

252
00:18:24,603 --> 00:18:25,813
Ik niet.

253
00:18:28,816 --> 00:18:29,776
Zie je wel.

254
00:18:30,400 --> 00:18:33,240
Scooter... geef me dat blad.

255
00:18:33,320 --> 00:18:34,610
Alsjeblieft?

256
00:18:35,531 --> 00:18:39,541
Er zal niets gebeuren,
zeker niet als je dat blad geeft.

257
00:18:39,618 --> 00:18:41,498
Dan krijg je koekjes.

258
00:18:42,621 --> 00:18:49,251
Natuurlijk mogen jullie nog op missie
als ik bij Baby Corp zit. Waarom niet?

259
00:18:49,545 --> 00:18:54,295
Sterk uitgedrukt, maar ik weet dat jullie
je te pletter hebben gewerkt voor mij.

260
00:18:59,054 --> 00:18:59,894
Wat?

261
00:19:03,767 --> 00:19:04,767
Nooit.

262
00:19:05,769 --> 00:19:06,729
Scooter...

263
00:19:07,104 --> 00:19:11,534
Iedereen, ik zal jullie nooit vergeten.
Jullie zijn mijn team.

264
00:19:11,608 --> 00:19:12,818
Voor altijd.

265
00:19:12,901 --> 00:19:17,911
Wat er ook gebeurt, waar ik mijn
bronzen laarzen en prijzen ook hang...

266
00:19:17,990 --> 00:19:20,700
...ik blijf bij hen die me daar brachten.

267
00:19:22,911 --> 00:19:28,501
Jij ook, Scoot-Scoot. Mijn vriend,
geef me nu alsjeblieft het blad.

268
00:19:29,459 --> 00:19:30,839
Opgegeten?

269
00:19:40,971 --> 00:19:43,931
Vier minuten. Ik haal het niet.

270
00:19:44,016 --> 00:19:48,186
Weet je wat? Ik heb mijn mama
dit weleens zien opendoen.

271
00:19:48,270 --> 00:19:50,520
Ga je me helpen?

272
00:19:50,606 --> 00:19:54,436
Ik dacht dat Baby Corp
slecht was voor jou.

273
00:19:54,526 --> 00:19:58,276
Maar als je die plek zo kunt maken
als onze speelgroep...

274
00:19:58,363 --> 00:20:02,663
...een Beebeitje-brekende
Coolie-coolmacht, dan heb ik me vergist.

275
00:20:02,743 --> 00:20:03,913
Dank je.

276
00:20:03,994 --> 00:20:05,914
Je moet daarop drukken.

277
00:20:06,163 --> 00:20:09,373
Zo?
-Dan draai ik hieraan en...

278
00:20:12,127 --> 00:20:13,127
Templeton?

279
00:20:13,921 --> 00:20:17,381
Ik heb de voorspelling
nog eens gecheckt...

280
00:20:17,466 --> 00:20:21,926
...en de uitverkorene
is inderdaad Timothy Leslie...

281
00:20:22,012 --> 00:20:23,312
Templeton.

282
00:20:24,139 --> 00:20:25,219
Wat?

283
00:20:25,682 --> 00:20:26,982
Hij is open.

284
00:20:29,311 --> 00:20:31,521
Je bent echt een goeie baby.

285
00:20:35,567 --> 00:20:37,607
Kunnen we nu gaan?

286
00:20:38,570 --> 00:20:42,410
Er is overal storing in de buurt
door Beebeitje.

287
00:20:42,491 --> 00:20:44,661
Niet in ons huis.
-Snel.

288
00:20:47,704 --> 00:20:50,374
Het werkt. Dank je, Templeton.

289
00:20:50,457 --> 00:20:51,497
Succes.

290
00:20:52,834 --> 00:20:54,384
Sorry, kebabs.

291
00:20:56,755 --> 00:21:00,545
Daar ben je. Stap in.
-Speel je niet met hamburgerzwaarden?

292
00:21:00,759 --> 00:21:05,179
Ik help de vriend die me herinnerde
aan kebabdag. Altijd.

293
00:21:06,473 --> 00:21:07,723
Een voor onderweg?

294
00:21:08,267 --> 00:21:09,097
En garde.

295
00:21:18,568 --> 00:21:21,198
Het is Dale van Boekhouding.

296
00:21:24,825 --> 00:21:27,535
Over twintig seconden is je gesprek.

297
00:21:29,955 --> 00:21:35,245
Mijn baan staat op het spel als je me
niet helpt. Maar eerst dit gesprek, oké?

298
00:21:35,752 --> 00:21:39,212
Oké.
-Oké.

299
00:21:39,923 --> 00:21:44,593
Een vraag. Wat is je plan
om de babyliefde te vergroten?

300
00:21:44,678 --> 00:21:47,178
Ik heb er niet echt over nagedacht.

301
00:21:47,639 --> 00:21:51,769
Babyliefde vergroot als baby's blij zijn,
dus al wat...

302
00:21:54,062 --> 00:21:57,652
Het is een eitje met Beebeitje.

303
00:22:01,361 --> 00:22:04,031
We moeten Beebeitje uitschakelen.

304
00:22:04,197 --> 00:22:06,157
Wat?

305
00:22:07,492 --> 00:22:12,162
Ze maken baby's ongelukkig.
-Maar ze maken ouders dolblij.

306
00:22:12,247 --> 00:22:16,707
Beebeitje is beter voor babyliefde
dan kuskrullen. Wil je ze uitschakelen?

307
00:22:17,461 --> 00:22:19,301
Is dat een probleem?

308
00:22:19,463 --> 00:22:25,303
Kan ik je overtuigen het niet te doen?
Anders kan ik je baan niet teruggeven.

309
00:22:26,094 --> 00:22:27,764
Alsjeblieft?

310
00:22:33,643 --> 00:22:35,483
Wil je de baan niet?

311
00:22:36,271 --> 00:22:37,521
Sorry, Stees.

312
00:22:37,606 --> 00:22:40,186
Ik heb Beibeeters te doen.

313
00:23:05,175 --> 00:23:07,295
Boss Baby

314
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Ondertiteld door: Sandra Vandenbussche

