1
00:00:07,924 --> 00:00:10,934
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Bloqueia as chamadas pra mim.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Chefinho

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Sou o chefe chefinho
Chefe chefe

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Vou crescendo e dominando geral

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
O chefinho aqui é o tal

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
Estou na rua num carrinho bem legal

8
00:00:33,491 --> 00:00:35,741
O chefinho aqui é o tal

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Eu mando mesmo
Sou o rei do berço

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Troque minha fralda
E o meu babador?

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
Não tem chupeta
Mas tem um preço

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
Quem mandou?
O pequeno chefão

13
00:00:48,298 --> 00:00:50,218
Você recusou o emprego?

14
00:00:50,467 --> 00:00:51,627
Desculpa, Stace.

15
00:00:51,718 --> 00:00:54,678
Tenho um abacaxi bem maior pra descascar.

16
00:00:57,766 --> 00:00:59,056
...o emprego?

17
00:00:59,309 --> 00:01:03,099
Desculpa, Stace.
Tenho um abacaxi bem maior pra descascar.

18
00:01:03,188 --> 00:01:06,858
Desculpa, Stace.
Tenho um abacaxi bem maior pra descascar.

19
00:01:06,941 --> 00:01:08,031
Desculpa, Stace.

20
00:01:08,318 --> 00:01:11,108
Tenho um abacaxi bem maior pra descascar.

21
00:01:11,613 --> 00:01:12,913
Desculpa, Stace.

22
00:01:13,364 --> 00:01:17,124
Desculpa, Stace.
Tenho um abacaxi bem maior pra descascar.

23
00:01:17,619 --> 00:01:18,949
Então, Staci?

24
00:01:20,371 --> 00:01:25,251
O emprego antigo do Chefinho,
VP de Operações de Campo, quer ou não?

25
00:01:25,585 --> 00:01:30,835
Por que é você quem está perguntando?
Demitiram o Bebê Presidente Hermano Menor?

26
00:01:31,090 --> 00:01:33,930
Foi promovido.
Está no conselho de diretores.

27
00:01:34,010 --> 00:01:38,600
É incrível o que se pode conseguir
tendo um irmão do conselho.

28
00:01:38,681 --> 00:01:41,311
Me pediram para achar um substituto.

29
00:01:41,392 --> 00:01:46,442
Depois de uma busca exaustiva,
prontinho, achei eu mesmo.

30
00:01:46,523 --> 00:01:49,983
Bebê Presidente Buddy do RH.

31
00:01:50,068 --> 00:01:51,608
Para de se mexer!

32
00:01:51,694 --> 00:01:54,244
Quer uma pintura ou um folioscópio?

33
00:01:54,906 --> 00:01:59,446
Então, VP de Operações de Campo...
Aceita o cargo?

34
00:01:59,536 --> 00:02:03,406
Desculpa, Stace.
Tenho um abacaxi bem maior pra descascar.

35
00:02:05,750 --> 00:02:07,170
Temporariamente.

36
00:02:07,460 --> 00:02:09,590
O quê?

37
00:02:09,671 --> 00:02:14,841
É com essa cara que vai ficar.
Vê se da próxima vez respeita o artista!

38
00:02:16,052 --> 00:02:18,222
Eu mereço a promoção.

39
00:02:18,304 --> 00:02:20,684
Um dia eu vou liderar essa empresa

40
00:02:20,765 --> 00:02:24,385
e me vingar impiedosamente
dos que cruzaram o meu caminho.

41
00:02:24,727 --> 00:02:26,057
Mas não assim.

42
00:02:26,146 --> 00:02:28,356
Esse cargo tem que ser do Chefinho.

43
00:02:29,357 --> 00:02:32,107
Nós tentamos. Ele recusou.

44
00:02:32,193 --> 00:02:35,533
Só porque ainda está afetado

45
00:02:35,613 --> 00:02:38,833
por ter sido demitido sem nenhum motivo.

46
00:02:38,908 --> 00:02:42,408
Vou liderar a equipe,
mas a primeira missão é intervenção.

47
00:02:42,495 --> 00:02:46,875
Vamos ajeitar a cabeça do Chefinho
e trazê-lo de volta à empresa que ele ama.

48
00:02:47,125 --> 00:02:50,625
-Está contratada. Pode ir atrás dele.
-Obrigada.

49
00:02:51,129 --> 00:02:53,719
Depois de preencher os formulários.

50
00:02:54,799 --> 00:02:57,219
Sou fissurado por papelada.

51
00:03:04,517 --> 00:03:06,767
Parabéns pela promoção!

52
00:03:07,645 --> 00:03:11,395
Sintam a energia atravessar vocês
da boca até a fralda.

53
00:03:11,482 --> 00:03:14,442
De pé, bebês! Temos uma nova missão!

54
00:03:15,028 --> 00:03:18,948
Ni hao, Chefinho, yang do meu yin,
meu oposto complementar.

55
00:03:19,032 --> 00:03:21,742
-Saiu mais cedo?
-Eu recusei o emprego.

56
00:03:21,826 --> 00:03:22,986
Viu só, turma?

57
00:03:23,077 --> 00:03:25,957
A realização não vem
das paredes de um cubículo.

58
00:03:26,039 --> 00:03:27,869
A minha vem, sim.

59
00:03:27,957 --> 00:03:31,587
É porque não viu a gente
completando a frase

60
00:03:31,669 --> 00:03:34,379
um do ou...

61
00:03:35,173 --> 00:03:37,683
O que foi, então?

62
00:03:37,967 --> 00:03:42,097
A Baby Corp está cega demais
pra perceber o que nos ameaça.

63
00:03:42,180 --> 00:03:45,680
A partir de agora,
a minha jornada é a nossa jornada.

64
00:03:45,892 --> 00:03:46,772
Isso!

65
00:03:46,851 --> 00:03:49,061
Esmagar a Corporação Bebê-Fácil!

66
00:03:49,145 --> 00:03:51,685
Que ideia biruta, Chefinho! É o quê?

67
00:03:51,773 --> 00:03:53,733
Minha moça-mamãe ama a Bebê-Fácil.

68
00:03:53,816 --> 00:03:58,066
Talvez mais do que a mim,
mas prefiro não testar essa teoria.

69
00:03:58,154 --> 00:04:01,744
-A conta?
-Mas você ama a Bebê-Fácil? Alguém aqui?

70
00:04:04,244 --> 00:04:07,464
Nossos pais amam,
e os bebês bons sempre...

71
00:04:07,538 --> 00:04:09,288
Corta essa de bebê bom!

72
00:04:09,374 --> 00:04:12,384
Às vezes é preciso fazer
o que é bom para os bebês.

73
00:04:12,460 --> 00:04:13,340
Quem topa?

74
00:04:14,754 --> 00:04:15,964
Boa, garoto!

75
00:04:16,881 --> 00:04:19,721
Vamos achar alguma coisa pra você quebrar.

76
00:04:21,469 --> 00:04:22,299
Filhotinhos?

77
00:04:24,639 --> 00:04:26,519
Essa não...

78
00:04:28,768 --> 00:04:30,558
Festa de filhotinhos!

79
00:04:33,773 --> 00:04:35,073
Que ideia legal!

80
00:04:35,149 --> 00:04:36,439
Não foi caro?

81
00:04:36,526 --> 00:04:39,606
Fingi que era meu aniversário.
Dão 30% de desconto.

82
00:04:39,696 --> 00:04:42,736
Calma, lembra do treinamento.
Análise de riscos.

83
00:04:42,824 --> 00:04:45,034
Qual filhote tem mais chance de...

84
00:04:46,202 --> 00:04:50,162
Alguém com vergonhazinha...

85
00:04:50,248 --> 00:04:54,498
Toma um amiguinho filhote extra-mágico!

86
00:04:55,628 --> 00:04:58,338
Não é um pugzinho maravilhoso?

87
00:04:58,423 --> 00:04:59,723
Isso aí.

88
00:04:59,799 --> 00:05:02,259
Viu? Melhores amigos!

89
00:05:02,343 --> 00:05:03,803
Não...

90
00:05:03,886 --> 00:05:05,806
Nada de rabo na boca!

91
00:05:05,888 --> 00:05:07,718
Olha o meu filho com esse pug.

92
00:05:07,807 --> 00:05:09,267
Que gracinha!

93
00:05:09,350 --> 00:05:12,400
Não faça movimento bruscos, Pulga, o Pug.

94
00:05:12,478 --> 00:05:13,688
Todos estão vendo.

95
00:05:15,440 --> 00:05:19,190
Por que o maior matador da Puppy Co
veio a uma festa infantil?

96
00:05:20,653 --> 00:05:23,783
Como assim, ex-matador? Espera aí!

97
00:05:23,865 --> 00:05:27,445
Você foi demitido depois do nosso embate?

98
00:05:28,995 --> 00:05:32,495
Agora trabalha fazendo truques
em festas infantis?

99
00:05:32,582 --> 00:05:35,292
Que vida de cão!

100
00:05:36,753 --> 00:05:38,553
Chamou quem de hipócrita?

101
00:05:38,629 --> 00:05:41,169
Primeiro, não é mais
um grupinho de brincar.

102
00:05:41,257 --> 00:05:44,217
Eu os transformei numa equipe imbatível!

103
00:05:44,844 --> 00:05:45,724
Geralmente.

104
00:05:45,803 --> 00:05:48,353
E segundo, eu escolhi ficar aqui.

105
00:05:48,431 --> 00:05:52,851
Planejei uma missão pra fazer a Baby Corp
implorar pela minha volta,

106
00:05:52,935 --> 00:05:53,765
e deu certo!

107
00:05:53,853 --> 00:05:56,813
Recusei a proposta
pelos meus motivos, mas...

108
00:05:57,315 --> 00:05:59,315
Que sorriso estranho é esse?

109
00:06:00,735 --> 00:06:02,195
Tem o mesmo plano, é?

110
00:06:02,278 --> 00:06:06,868
Reconquistar seu emprego derrubando
o inimigo mais odiado da Puppy Co?

111
00:06:11,746 --> 00:06:13,366
Entendi. Eu.

112
00:06:13,456 --> 00:06:14,916
Faz sentido.

113
00:06:15,958 --> 00:06:18,918
A hora da fofura acabou!
Eles vieram se vingar!

114
00:06:20,505 --> 00:06:24,505
É uma guerra que já existia
antes de vocês nascerem.

115
00:06:26,761 --> 00:06:28,811
Vamos mostrar pra eles...

116
00:06:28,888 --> 00:06:30,348
Buskie, espera!

117
00:06:32,433 --> 00:06:34,643
Não estou nem aí. Avançar!

118
00:06:37,522 --> 00:06:41,902
"Se não quer inserir um dependente,
devolva o formulário J-8."

119
00:06:42,068 --> 00:06:45,068
Por que um bebê teria dependentes?

120
00:06:45,822 --> 00:06:48,992
Por favor, que seja algo letal e demorado!

121
00:06:49,075 --> 00:06:50,535
Jimbo, monitor!

122
00:06:52,495 --> 00:06:55,405
Não consigo! Meu punho está biscoitado.

123
00:06:55,498 --> 00:06:56,918
Você inventou isso?

124
00:06:57,166 --> 00:06:59,416
Punho biscoitado
é um problema real

125
00:06:59,585 --> 00:07:02,705
que afeta um em cada dez bebês
que comem muitos biscoitos.

126
00:07:03,965 --> 00:07:06,085
-Inventou.
-Não!

127
00:07:06,175 --> 00:07:09,845
Preciso de um favor!
Quem está comandando a equipe de campo?

128
00:07:11,430 --> 00:07:12,270
Eu?

129
00:07:14,600 --> 00:07:17,940
A Baby Corp ainda dá uns tiros certos.
Estou orgulhoso.

130
00:07:18,020 --> 00:07:18,860
Valeu!

131
00:07:19,021 --> 00:07:21,321
Preciso falar com você sobre...

132
00:07:21,399 --> 00:07:23,479
Depois. Estou com um problema.

133
00:07:26,529 --> 00:07:27,779
Filhotinhos!

134
00:07:28,322 --> 00:07:31,122
-E ali é o...
-Pulga, o Pug!

135
00:07:32,785 --> 00:07:35,705
Por que seus pais não os impedem?

136
00:07:35,872 --> 00:07:38,252
Usaram uma distração parental.

137
00:07:39,041 --> 00:07:41,631
-Olha só isso!
-Olha só!

138
00:07:41,711 --> 00:07:46,421
Não sabia que você conseguia
fazer danças tradicionais bavieranas!

139
00:07:47,133 --> 00:07:50,643
É uma história complexa,
mas resumindo: socorro!

140
00:07:52,180 --> 00:07:54,640
Vou levar pro chefe agora mesmo!

141
00:07:55,558 --> 00:07:56,888
Pulga, o Pug?

142
00:07:56,976 --> 00:07:58,726
Esquece a papelada.

143
00:07:58,811 --> 00:08:00,811
Essa missão é prioridade!

144
00:08:01,147 --> 00:08:05,647
Como é bom ter um presidente
que sabe das coisas!

145
00:08:05,735 --> 00:08:08,905
Tire seis cópias da papelada
da missão prioritária.

146
00:08:10,990 --> 00:08:13,240
"Número de contato de emergência."

147
00:08:14,327 --> 00:08:16,827
"Telégrafo de contato de emergência"?

148
00:08:20,458 --> 00:08:22,288
Não pode me dar uma mãozinha?

149
00:08:22,376 --> 00:08:25,206
O Buddy disse que não.

150
00:08:26,130 --> 00:08:27,170
Aqui.

151
00:08:27,507 --> 00:08:29,927
"Devido a um punho biscoitado..."

152
00:08:30,009 --> 00:08:32,219
O Buddy caiu nessa palhaçada?

153
00:08:32,970 --> 00:08:37,600
É assim que vou me livrar da papelada!
Com essa palhaçada!

154
00:08:39,560 --> 00:08:40,940
Não é palhaçada!

155
00:08:45,233 --> 00:08:48,153
Chego aí num estalar de dedos biscoitados.

156
00:08:48,236 --> 00:08:50,066
Confuso, mas obrigado.

157
00:08:50,154 --> 00:08:51,244
Já estamos...

158
00:09:00,498 --> 00:09:02,208
Olá, filhotinho amigo.

159
00:09:02,291 --> 00:09:05,751
Está com raiva?
Me diz o que sente, e eu digo o que sinto.

160
00:09:05,836 --> 00:09:09,716
Vamos atingir a completude.
Bebê Mega, o que está fazendo?

161
00:09:09,799 --> 00:09:13,469
Enfrentando o filhote
combatendo as preconcepções...

162
00:09:14,095 --> 00:09:15,465
É briga de cachorro.

163
00:09:15,555 --> 00:09:19,095
Eles entendem dominância alfa,
não nuance emocional!

164
00:09:21,227 --> 00:09:23,187
Mas agora eu sou um bebê bom!

165
00:09:23,271 --> 00:09:26,401
Sabe quando falo que devia
cortar essa de bebê bom?

166
00:09:26,482 --> 00:09:28,612
Agora é uma boa oportunidade!

167
00:09:29,026 --> 00:09:30,946
Mas eu não sou mais assim.

168
00:09:31,028 --> 00:09:34,278
Deixei a vida travessa pra trás!

169
00:09:34,365 --> 00:09:37,655
Que tal ser um pouquinho levado?
Só pra equilibrar.

170
00:09:37,868 --> 00:09:39,618
Um tiquinho arteiro?

171
00:09:41,163 --> 00:09:42,923
Um cadinho desobediente.

172
00:09:43,249 --> 00:09:45,589
Tem certeza de que posso?

173
00:09:45,918 --> 00:09:47,088
Caramba!

174
00:09:47,295 --> 00:09:50,295
Ele dominou os mistérios
da dança do ventre!

175
00:09:50,506 --> 00:09:54,086
Até o meu filho pode aprender
umas coisas com esse Fido.

176
00:09:54,176 --> 00:09:58,056
Vocês não vão roubar a afeição
da minha moça-mamãe!

177
00:09:58,139 --> 00:10:01,729
Agora a luta vai ser na malvadeza!

178
00:10:04,228 --> 00:10:07,438
Olé! Significa "você é uma vergonha"
em espanhol.

179
00:10:08,399 --> 00:10:10,649
Espera. Isso é o seu rabo?

180
00:10:10,735 --> 00:10:15,155
Eu sei que cães não têm polegares,
mas não sabia que botavam no bumbum.

181
00:10:18,117 --> 00:10:21,157
Esse sim é o Bebê Mega
que destruiu a minha vida!

182
00:10:21,245 --> 00:10:24,705
Estou indo bem? Legal!

183
00:10:25,499 --> 00:10:30,089
Desde quando você é não-papeladista?
E desde... O que é isso?

184
00:10:30,171 --> 00:10:33,841
O não-papeladismo é um movimento
que valoriza a interação humana

185
00:10:33,924 --> 00:10:38,394
em vez de formulários,
memorandos e coisas imprimíveis.

186
00:10:38,471 --> 00:10:40,851
Senhor, precisa assinar aqui.

187
00:10:44,435 --> 00:10:46,225
Parece verdade.

188
00:10:46,312 --> 00:10:51,322
Ótimo, entende. E obrigada por me liberar
de toda a papelada pra sempre. Tchau!

189
00:10:52,902 --> 00:10:56,242
Pega sua chupinha.
Vamos dar um sacode nos filhotes.

190
00:10:56,322 --> 00:11:00,532
-Ouvimos sobre o não-papeladismo.
-Ela é tão esforçada!

191
00:11:00,618 --> 00:11:01,988
Ensina como se faz!

192
00:11:02,745 --> 00:11:06,075
Boa, gente.
O não-papeladismo não é real...

193
00:11:07,792 --> 00:11:09,752
...mente fácil.

194
00:11:09,835 --> 00:11:12,205
Precisam se comprometer com a causa!

195
00:11:12,296 --> 00:11:13,916
Então vai nos ensinar?

196
00:11:14,340 --> 00:11:16,180
Sim?

197
00:11:18,386 --> 00:11:20,096
Sempre amei balé.

198
00:11:30,731 --> 00:11:32,481
O jogo virou, Pulga, o Pug.

199
00:11:32,566 --> 00:11:35,816
A não ser que tenha algo à altura disso.

200
00:11:42,034 --> 00:11:45,004
Parece que você tem.

201
00:11:47,164 --> 00:11:50,464
Isso é a Coleira da Vergonha?

202
00:11:51,001 --> 00:11:53,001
A maior arma da cachorridade.

203
00:11:53,963 --> 00:11:57,093
Uns dizem que ela foi forjada
no coração flamejante

204
00:11:57,174 --> 00:11:58,974
do Monte Ossinho de Cachorro.

205
00:11:59,218 --> 00:12:01,718
Outros, que foi deixada
por uma espécie de ETs

206
00:12:01,804 --> 00:12:04,774
que era melhor amiga de outra espécie.

207
00:12:04,849 --> 00:12:08,939
Mesmo que sua origem seja duvidosa,
seu poder não é.

208
00:12:09,186 --> 00:12:12,856
Fora do meu cavalo.
Tenho uma rebelião para esmagar.

209
00:12:13,732 --> 00:12:15,822
Quem usa a Coleira da Vergonha

210
00:12:15,901 --> 00:12:19,241
tem a vida e o legado
destruídos rapidamente.

211
00:12:19,947 --> 00:12:23,327
General Washington,
me rendo vergonhosamente.

212
00:12:23,409 --> 00:12:25,489
A América é sua.

213
00:12:25,578 --> 00:12:27,998
General Cornwallis, 1781.

214
00:12:28,330 --> 00:12:29,750
Napoleão, em Waterloo.

215
00:12:29,832 --> 00:12:34,752
O físico que descobriu a viagem no tempo,
mas esqueceu de alimentar seu cão.

216
00:12:34,837 --> 00:12:36,877
-Que físico?
-Exatamente!

217
00:12:38,174 --> 00:12:41,184
Esse duelo acabará
com um de nós usando a coleira,

218
00:12:41,260 --> 00:12:44,760
sem futuro, com uma vida de vergonha.

219
00:12:45,764 --> 00:12:47,524
É você quem vai usar!

220
00:12:48,142 --> 00:12:49,732
Embate final.

221
00:12:49,810 --> 00:12:52,560
Afaste seus cães, vou afastar meus bebês.

222
00:12:52,646 --> 00:12:55,686
Tudo nos trouxe até aqui, Pulga.

223
00:12:56,734 --> 00:13:01,074
Como um menino mau recém-desperto,
quero dizer: "Isso! Briguem!"

224
00:13:01,155 --> 00:13:02,275
Aqui não.

225
00:13:02,364 --> 00:13:04,454
Os nossos pais não podem ver isso.

226
00:13:04,533 --> 00:13:08,663
Atrás das árvores?
Bebê Mega, a liderança é sua.

227
00:13:08,746 --> 00:13:13,036
Segura o cessar-fogo até eu voltar
com esse pug humilhado e de coleira.

228
00:13:13,125 --> 00:13:14,785
Uns 15 segundos.

229
00:13:15,002 --> 00:13:17,092
Pode contar comigo...

230
00:13:17,254 --> 00:13:20,514
pra não te dar ouvidos,
porque regras são um lixo!

231
00:13:25,804 --> 00:13:27,184
O movimento cresce!

232
00:13:27,348 --> 00:13:28,678
Que movimento?

233
00:13:29,183 --> 00:13:30,103
Ah, é!

234
00:13:30,893 --> 00:13:33,443
O não-papeladismo. Abaixo a papelada!

235
00:13:33,521 --> 00:13:35,521
Mandaram bem. Tenho que ir.

236
00:13:35,606 --> 00:13:37,896
-Não quer falar?
-Sobre o quê?

237
00:13:37,983 --> 00:13:42,203
O manifesto do não-papeladismo!
Quais são os nosso ideais?

238
00:13:43,405 --> 00:13:45,815
O manifesto é...

239
00:13:45,908 --> 00:13:48,158
Nada de papelada?

240
00:13:50,913 --> 00:13:52,833
Grande manifesto!

241
00:13:53,040 --> 00:13:54,830
Legal. Temos de ir, mas...

242
00:13:54,917 --> 00:13:57,127
Oba, nada de papelada!

243
00:13:57,211 --> 00:13:59,381
Oba, nada de papelada!

244
00:13:59,463 --> 00:14:02,173
-Oba, nada de papelada!
-Não!

245
00:14:03,175 --> 00:14:07,965
Por que nos abandonaram, grampos?

246
00:14:09,265 --> 00:14:11,305
Quando estiver pronto.

247
00:14:27,950 --> 00:14:30,330
Quatro-um-um no Kazoo do Sul.

248
00:14:30,411 --> 00:14:32,581
Alguém precisa de informação!

249
00:15:09,033 --> 00:15:11,623
-Que gracinha!
-Que preciosidade!

250
00:15:11,702 --> 00:15:14,462
Nada de papelada!

251
00:15:14,538 --> 00:15:20,458
Quantidade sensata de papelada
pra uma empresa ocupada!

252
00:15:21,045 --> 00:15:26,465
Preenche a papelada.
Precisa acabar com essa revolução forjada!

253
00:15:27,343 --> 00:15:28,553
Tem razão!

254
00:15:28,636 --> 00:15:31,346
Aí, Hendershot, passa a mamadeira!

255
00:15:31,889 --> 00:15:33,519
O que está fazendo?

256
00:15:33,766 --> 00:15:36,186
Acabando com a revolução forjada...

257
00:15:36,268 --> 00:15:37,558
vencendo.

258
00:15:38,145 --> 00:15:41,355
Não-papeladistas pra sempre!

259
00:15:42,566 --> 00:15:44,316
Encharcaram tudo!

260
00:15:44,401 --> 00:15:46,531
Seus monstros!

261
00:16:11,345 --> 00:16:12,635
Meu terno de seda!

262
00:16:37,621 --> 00:16:39,121
Parece cansado.

263
00:16:39,206 --> 00:16:40,576
O que acha de...

264
00:16:41,875 --> 00:16:43,535
Uma pausa pro lanchinho?

265
00:16:47,172 --> 00:16:48,882
Não que eu precise.

266
00:16:48,966 --> 00:16:52,756
É que você não é mais como costumava ser,
então se precisar...

267
00:16:59,351 --> 00:17:00,641
O que houve?

268
00:17:02,271 --> 00:17:04,981
Sob ataque? De quem, dos filhotes?

269
00:17:05,065 --> 00:17:07,025
Tínhamos um cessar-fogo!

270
00:17:09,945 --> 00:17:11,605
O que tem o Bebê Mega?

271
00:17:12,364 --> 00:17:15,034
Calma aí, travesso a que nível?

272
00:17:18,162 --> 00:17:20,832
Isso! Me sirvam! Vão buscar comida!

273
00:17:20,914 --> 00:17:25,344
Quem ficar contra mim será mastigado,
pois eu sou o líder da matilha!

274
00:17:25,586 --> 00:17:27,086
Dominância alfa!

275
00:17:28,380 --> 00:17:32,470
Me sinto uns sete ou oito por cento
responsável por isso.

276
00:17:34,178 --> 00:17:35,888
E vou dar um fim nisso.

277
00:17:36,305 --> 00:17:38,885
Eu disse que eu ia dar um fim!

278
00:17:39,391 --> 00:17:41,481
Você é um fracassado do passado.

279
00:17:41,560 --> 00:17:42,640
Me dá isso aqui!

280
00:17:48,817 --> 00:17:51,147
Filho da poodle! Ele conseguiu!

281
00:17:51,570 --> 00:17:53,860
Essa não! A Coleira da Vergonha!

282
00:17:53,947 --> 00:17:57,027
Acho que isso vai me impedir
de ser travesso?

283
00:18:02,623 --> 00:18:06,133
Filhote tolo, não pode envergonhar
um sem-vergonha.

284
00:18:08,462 --> 00:18:10,842
Você me libertou, Chefinho.

285
00:18:11,965 --> 00:18:13,375
Eu agradeceria,

286
00:18:13,467 --> 00:18:17,007
mas bebês maus não são educados, então...

287
00:18:17,346 --> 00:18:21,926
-Mas você gosta de ser bom!
-Gosto? Ser bom é muito cansativo.

288
00:18:22,017 --> 00:18:22,847
Sabe por quê?

289
00:18:22,935 --> 00:18:26,145
A bondade não é
a essência verdadeira dos bebês.

290
00:18:26,230 --> 00:18:29,230
A travessura é natural
como o ar que respiramos,

291
00:18:29,316 --> 00:18:31,486
como os puns dos nossos bumbuns.

292
00:18:31,568 --> 00:18:33,028
Eu escolho a natureza.

293
00:18:33,195 --> 00:18:35,315
Escolho a travessura!

294
00:18:35,405 --> 00:18:36,365
Atrás deles!

295
00:18:39,535 --> 00:18:42,445
Proposta final:
cumpram metade da papelada,

296
00:18:42,538 --> 00:18:44,538
e esquecemos o resto.

297
00:18:49,211 --> 00:18:54,341
Contraproposta: mantemos toda a papelada,
mas transferimos pro Buddy do HR.

298
00:18:54,424 --> 00:18:55,804
-Fechado!
-O quê?

299
00:18:56,426 --> 00:18:58,256
Oba, nada de papelada!

300
00:18:58,345 --> 00:19:00,305
Oba, nada de papelada!

301
00:19:00,639 --> 00:19:05,139
É com o coração pesado
que me demito da presidência

302
00:19:05,227 --> 00:19:08,517
para me concentrar na papelada.

303
00:19:08,647 --> 00:19:10,477
Amo vocês.

304
00:19:13,735 --> 00:19:15,735
Vamos ajudar o Chefinho.

305
00:19:21,743 --> 00:19:24,663
Isso! Se arrastem no chão pra me entreter!

306
00:19:27,833 --> 00:19:29,593
Também estou sem opções.

307
00:19:29,668 --> 00:19:32,248
Nenhum de nós é como costumava ser.

308
00:19:34,756 --> 00:19:37,256
Teve a mesma ideia que eu?

309
00:19:38,844 --> 00:19:39,764
O quê? Não!

310
00:19:39,845 --> 00:19:42,755
Pra que lamber as feridas? Que nojo!

311
00:19:43,974 --> 00:19:45,734
Não somos mais como éramos.

312
00:19:45,809 --> 00:19:48,599
Não estou na Baby Corp,
nem você na Puppy Co.

313
00:19:48,687 --> 00:19:53,227
Então por que agimos do jeito deles?
O Bebê Mega não segue as regras.

314
00:19:53,317 --> 00:19:57,067
Vamos quebrá-las também.
Vamos trabalhar juntos.

315
00:19:59,573 --> 00:20:01,413
E flamenco?

316
00:20:01,491 --> 00:20:03,951
Tem alguma dança que ele não conheça?

317
00:20:07,456 --> 00:20:09,116
Tudo liberado?

318
00:20:11,001 --> 00:20:13,961
Au au, estou exposto!

319
00:20:16,131 --> 00:20:18,591
Me fazendo de morto!

320
00:20:19,509 --> 00:20:20,429
Agora!

321
00:20:23,889 --> 00:20:25,019
O que é agora?

322
00:20:25,098 --> 00:20:26,888
A Coleira de Não Estou Nem Aí?

323
00:20:26,975 --> 00:20:28,435
Forjada no Monte...

324
00:20:30,771 --> 00:20:32,111
Para com isso!

325
00:20:33,732 --> 00:20:35,072
Mandei parar!

326
00:20:35,150 --> 00:20:39,070
Como você é irritante!
Acha que não vou bater num filhotinho?

327
00:20:39,154 --> 00:20:40,994
Eu vou! Sou um garoto mau!

328
00:20:41,073 --> 00:20:43,123
Você vai ver só!

329
00:20:43,408 --> 00:20:45,158
Não ouviu o meu alerta?

330
00:20:45,702 --> 00:20:49,122
Lá se vai o meu autocontrole!

331
00:20:52,459 --> 00:20:53,379
Você pediu!

332
00:20:55,212 --> 00:20:56,962
Bebê, não!

333
00:20:57,047 --> 00:20:58,837
O quê?

334
00:20:59,216 --> 00:21:02,176
Quem dá cabeçada num filhotinho?

335
00:21:02,970 --> 00:21:04,470
Mamãe-moça,

336
00:21:04,554 --> 00:21:05,974
o que foi que eu fiz?

337
00:21:07,975 --> 00:21:10,265
Não sei por que o meu filho fez isso.

338
00:21:10,352 --> 00:21:13,272
Que decepção!

339
00:21:16,275 --> 00:21:19,145
Desculpa. Não devia ter te incentivado.

340
00:21:19,945 --> 00:21:21,905
Já estava prestes a ruir.

341
00:21:23,490 --> 00:21:27,290
Acho melhor encerrarmos essa festa.

342
00:21:29,371 --> 00:21:30,501
Vou ficar bem.

343
00:21:30,580 --> 00:21:32,250
Espero que ele também.

344
00:21:32,416 --> 00:21:34,576
E aí, vamos lutar de novo ou...?

345
00:21:36,878 --> 00:21:40,298
A qualquer hora, em qualquer lugar.
Mas até lá...

346
00:21:41,883 --> 00:21:44,303
Chefinho, chegamos!

347
00:21:48,181 --> 00:21:50,061
Staci! Eu posso explicar!

348
00:21:50,142 --> 00:21:54,942
Eu sei que você amou o filhotinho,
mas por hoje já chega.

349
00:21:55,564 --> 00:21:58,984
Além de ficar contra a Bebê-Fácil,
se uniu com filhotes?

350
00:21:59,067 --> 00:22:02,277
Ele pirou, cara! Cancela a intervenção.

351
00:22:02,362 --> 00:22:04,412
Isso virou uma operação.

352
00:22:04,489 --> 00:22:06,949
Temos que deter o Chefinho.

353
00:22:09,828 --> 00:22:12,118
Meu punho biscoitado melhorou!

354
00:22:14,958 --> 00:22:20,088
Não sei o que vai acontecer
com o Bebê Mega, a Staci e o Jimbo,

355
00:22:20,172 --> 00:22:23,682
mas está na hora de esquecer
as regras antigas.

356
00:22:23,925 --> 00:22:27,175
Chega de ficar na defensiva.
Vamos atacar a Bebê-Fácil.

357
00:22:27,262 --> 00:22:29,222
Direto no topo!

358
00:22:29,306 --> 00:22:32,016
A única pergunta que importa é:

359
00:22:32,100 --> 00:22:34,900
Quem comanda a Bebê-Fácil?

360
00:22:36,396 --> 00:22:38,106
Também é uma boa pergunta.

361
00:22:38,190 --> 00:22:40,530
O que o Tim passou o dia fazendo?

362
00:22:40,609 --> 00:22:42,149
Conheci um hipopótamo!

363
00:23:05,175 --> 00:23:07,385
Chefinho

364
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Legendas: Ygor Blanco

