1
00:00:07,924 --> 00:00:10,934
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Ingen telefoner, takk.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Boss Baby

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Jeg er Boss, Boss Baby, boss, boss
Boss Baby, boss, boss

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Se en bitte liten baby som er mer

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
Jeg er store Boss Baby og sjef

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
Cruiser barnevogna opp og ned avenyen

8
00:00:33,491 --> 00:00:35,741
Jeg er store Boss Baby og sjef

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Jeg styrer huset, jeg ruler krybba

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Skift bleia mi, gutt, gi meg smekka

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
Kutt smokken ut, bare bla opp spenna

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
-Hvem er sjef?
-Jo, jeg, Boss Baby

13
00:00:48,298 --> 00:00:50,218
Takket du nei til jobben?

14
00:00:50,467 --> 00:00:51,627
Beklager, Stine.

15
00:00:51,718 --> 00:00:54,678
Jeg har bebbe-bedre ting å gjøre.

16
00:00:57,766 --> 00:00:59,056
...til jobben?

17
00:00:59,309 --> 00:01:03,649
Beklager, Stine.
Jeg har bebbe-bedre ting å gjøre.

18
00:01:03,730 --> 00:01:06,860
Beklager, Stine.
Jeg har bebbe-bedre ting å gjøre.

19
00:01:06,941 --> 00:01:08,031
Beklager, Stine.

20
00:01:08,318 --> 00:01:11,108
Jeg har bebbe-bedre ting å gjøre.

21
00:01:11,613 --> 00:01:12,913
Beklager, Stine.

22
00:01:13,364 --> 00:01:17,124
Beklager, Stine.
Jeg har bebbe-bedre ting å gjøre.

23
00:01:17,619 --> 00:01:18,949
Vel, Stine?

24
00:01:20,371 --> 00:01:25,251
Boss Babys gamle jobb.
Leder for feltoperasjoner. Vil du ha den?

25
00:01:25,585 --> 00:01:30,835
Hvorfor er det du som spør?
Sparket de Hermano Menor Direktørbaby?

26
00:01:31,090 --> 00:01:33,930
De forfremmet ham til styret.

27
00:01:34,010 --> 00:01:38,600
Man kan oppnå mye med litt innsats
og en bror som sitter i styret.

28
00:01:38,681 --> 00:01:41,311
De ba meg finne en erstatter.

29
00:01:41,392 --> 00:01:46,442
Etter en omfattende leting,
biff, bang, bom, fant jeg meg selv.

30
00:01:46,523 --> 00:01:49,983
Buddy fra HR, Direktørbaby.

31
00:01:50,068 --> 00:01:54,238
Ikke rør deg!
Vil du ha et portrett eller en flippebok?

32
00:01:54,906 --> 00:01:59,446
Leder for feltoperasjoner. Du tar jobben?

33
00:01:59,536 --> 00:02:03,406
Beklager, Stine.
Jeg har bebbe-bedre ting å gjøre.

34
00:02:05,750 --> 00:02:07,170
Jeg låner den.

35
00:02:07,460 --> 00:02:09,590
Hva?

36
00:02:09,671 --> 00:02:14,841
Det blir ansiktet ditt.
Neste gang bør du respektere kunstneren.

37
00:02:16,052 --> 00:02:18,222
Jeg fortjener forfremmelsen.

38
00:02:18,304 --> 00:02:24,394
En dag vil jeg lede bedriften
og ta en grusom hevn over fiendene mine.

39
00:02:24,727 --> 00:02:26,057
Men ikke slik.

40
00:02:26,146 --> 00:02:28,356
Jobben tilhører Boss Baby.

41
00:02:29,357 --> 00:02:32,107
Vi prøvde. Han takket nei.

42
00:02:32,193 --> 00:02:35,533
Bare fordi han er forskrudd i huet

43
00:02:35,613 --> 00:02:38,833
etter at han ble sparket uten grunn.

44
00:02:38,908 --> 00:02:42,408
Feltteamets første oppdrag
er en intervensjon.

45
00:02:42,495 --> 00:02:46,875
Vi skal fikse Boss Baby
og få ham tilbake til bedriften.

46
00:02:47,208 --> 00:02:49,208
Du er ansatt. Gå og ta ham.

47
00:02:49,502 --> 00:02:50,632
Takk, sir.

48
00:02:51,129 --> 00:02:53,719
Så snart du fyller ut startskjemaene.

49
00:02:54,799 --> 00:02:57,219
Jeg er glad i papirarbeid.

50
00:03:04,517 --> 00:03:06,767
Gratulerer med forfremmelsen.

51
00:03:07,645 --> 00:03:11,395
Føl energien flomme,
som en sviske fra munn til bleie.

52
00:03:11,482 --> 00:03:14,442
Skjerpings! Vi har et nytt oppdrag!

53
00:03:15,028 --> 00:03:18,948
Ni hao, Boss Baby. Yang til min yin.
Mitt motstykke og min helhet.

54
00:03:19,032 --> 00:03:21,742
-Kort arbeidsdag?
-Jeg tok ikke jobben.

55
00:03:21,826 --> 00:03:25,956
Ser dere? Tilfredsstillelse kommer ikke
fra et kontor.

56
00:03:26,039 --> 00:03:27,869
Kontorer er tilfredsstillende.

57
00:03:27,957 --> 00:03:34,377
Da må du ha savnet hvordan
vi fullfører hverandres setn...

58
00:03:35,173 --> 00:03:37,683
Hva er det, da?

59
00:03:37,967 --> 00:03:42,097
Det finnes en trussel
som Babyco er for blind til å se.

60
00:03:42,180 --> 00:03:45,680
Fra nå av er min reise vår reise.

61
00:03:45,892 --> 00:03:46,772
Ja!

62
00:03:46,851 --> 00:03:49,061
Vi skal knuse Bebbelett-firmaet.

63
00:03:49,145 --> 00:03:51,685
Er du blitt gæren, Bossy B?

64
00:03:51,773 --> 00:03:53,783
Mammadamen elsker Bebbelett,

65
00:03:53,858 --> 00:03:58,068
kanskje høyere enn meg,
men jeg vil aldri prøve den teorien, takk.

66
00:03:58,154 --> 00:04:01,744
-Regningen, takk!
-Elsker du Bebbelett? Gjør dere?

67
00:04:04,244 --> 00:04:07,464
Foreldrene våre elsker det,
og en snill baby...

68
00:04:07,538 --> 00:04:09,328
Glem å være en snill baby.

69
00:04:09,415 --> 00:04:13,335
Vi må gjøre det som er bra for babyer.
Hvem er med?

70
00:04:14,754 --> 00:04:15,964
Bra mann.

71
00:04:16,881 --> 00:04:19,721
Vi skal finne noe du kan knuse.

72
00:04:21,469 --> 00:04:22,299
Valper?

73
00:04:24,639 --> 00:04:26,519
Å nei!

74
00:04:28,768 --> 00:04:30,558
Valpeselskap!

75
00:04:33,773 --> 00:04:35,073
Artig påfunn!

76
00:04:35,149 --> 00:04:39,609
-Var det ikke dyrt?
-Falsk bursdag. Tretti prosent avslag.

77
00:04:39,821 --> 00:04:41,661
Rolig. Husk treningen.

78
00:04:41,739 --> 00:04:44,909
Trusselanalyse. Hvilken valp er...

79
00:04:44,993 --> 00:04:45,913
Uff da!

80
00:04:46,202 --> 00:04:50,162
Noen har sommerfugler i magen.

81
00:04:50,248 --> 00:04:54,498
La oss gi deg en ekstramagisk valpevenn.

82
00:04:55,628 --> 00:04:58,338
Er han ikke verdens søteste mops?

83
00:04:58,423 --> 00:04:59,723
Vær så god.

84
00:04:59,799 --> 00:05:02,259
Ser du? Bestevenner.

85
00:05:02,343 --> 00:05:03,803
Å, nei, nei, nei!

86
00:05:03,886 --> 00:05:05,806
Ingen haler i munnen!

87
00:05:05,888 --> 00:05:07,718
Se på småen og mopsen.

88
00:05:07,807 --> 00:05:09,267
Så søte!

89
00:05:09,350 --> 00:05:13,690
Ikke finn på noe, Mops Skyggen.
Alle følger med.

90
00:05:15,440 --> 00:05:18,610
Hva gjør Valpocos beste snikmorder her?

91
00:05:20,653 --> 00:05:23,783
Hva mener du med "forhenværende"...?

92
00:05:23,865 --> 00:05:27,445
Fikk du sparken
etter kampen mot teamet mitt?

93
00:05:28,995 --> 00:05:32,495
Nå gjør du triks for babyer
i valpeselskaper.

94
00:05:32,582 --> 00:05:35,292
Å, så langt ned du har falt!

95
00:05:36,753 --> 00:05:38,503
Hvem kaller du hykler?

96
00:05:38,588 --> 00:05:41,168
Dette er ikke lenger en lekegruppe.

97
00:05:41,257 --> 00:05:44,217
Jeg har gjort dem til et ustoppelig team.

98
00:05:44,844 --> 00:05:45,724
Stort sett.

99
00:05:45,803 --> 00:05:48,353
Og jeg valgte å være her.

100
00:05:48,431 --> 00:05:52,851
Jeg la en plan for å få Babyco
til å trygle om å få meg tilbake.

101
00:05:52,935 --> 00:05:53,765
Det funket.

102
00:05:53,853 --> 00:05:56,813
Jeg takket nei, men poenget er...

103
00:05:57,398 --> 00:05:59,108
Hvorfor smiler du?

104
00:06:00,735 --> 00:06:02,195
Samme plan?

105
00:06:02,278 --> 00:06:06,868
Vinne jobben tilbake
ved å felle Puppycos største fiende?

106
00:06:11,746 --> 00:06:13,366
Ja visst. Meg.

107
00:06:13,456 --> 00:06:14,916
Det gir mening.

108
00:06:15,958 --> 00:06:18,918
Kosetiden er over! Valpene vil ha hevn.

109
00:06:20,505 --> 00:06:24,505
Det handler ikke om dere,
men en krig dere ble født inn i.

110
00:06:26,761 --> 00:06:28,811
La oss vise valpene hva...

111
00:06:28,888 --> 00:06:30,348
Buskas! Vent!

112
00:06:32,433 --> 00:06:34,643
Fortsatt ikke bekymret. Angrip!

113
00:06:37,522 --> 00:06:41,902
"Hvis du ikke er en forsørger,
returner skjema J-8."

114
00:06:42,068 --> 00:06:45,068
Hvorfor skulle en baby vært en forsørger?

115
00:06:45,822 --> 00:06:48,992
Håper det er noe dødelig og tidkrevende.

116
00:06:49,075 --> 00:06:50,535
Jimbo! Monitor!

117
00:06:52,495 --> 00:06:55,405
Kan ikke! Kjekshåndleddet mitt gjør vondt!

118
00:06:55,498 --> 00:06:56,918
Er det noe du fant på?

119
00:06:57,166 --> 00:07:02,706
Det rammer én av ti babyer
som spiser kjeks til hvert måltid.

120
00:07:03,965 --> 00:07:06,085
-Oppspinn.
-Nei!

121
00:07:06,175 --> 00:07:09,845
Stine! Gjør meg en tjeneste!
Hvem leder feltteamet?

122
00:07:11,430 --> 00:07:12,270
Jeg.

123
00:07:14,684 --> 00:07:17,024
Jeg er glad Babyco får til noe.

124
00:07:17,103 --> 00:07:18,863
-Stolt av deg.
-Takk.

125
00:07:19,021 --> 00:07:23,481
-Jeg må snakke med deg om...
-Kan det vente? Jeg har en krise.

126
00:07:26,529 --> 00:07:27,779
Valper!

127
00:07:28,322 --> 00:07:31,122
-Er det...?
-Mops Skyggen!

128
00:07:32,785 --> 00:07:35,705
Hvorfor gjør ikke mammaene
og pappaene noe?

129
00:07:35,872 --> 00:07:38,252
Mops har en avledningsekspert.

130
00:07:39,041 --> 00:07:41,631
-Se på det!
-Herlig!

131
00:07:41,711 --> 00:07:46,421
Jeg visste ikke at du kunne danse
tradisjonell bayersk folkedans.

132
00:07:47,133 --> 00:07:50,643
Lang historie,
men den korte moralen er: hjelp meg!

133
00:07:52,180 --> 00:07:54,640
Jeg skal snakke med sjefen.

134
00:07:55,558 --> 00:07:56,888
Mops Skyggen?

135
00:07:56,976 --> 00:08:00,806
Glem startskjemaene.
Dette er nå et hasteoppdrag.

136
00:08:01,147 --> 00:08:05,647
Det er forfriskende å ha en direktør
som skjønner greia.

137
00:08:05,735 --> 00:08:08,905
Fyll ut seks hasteoppdragsskjemaer.

138
00:08:10,990 --> 00:08:13,240
"Nødkontaktnummer".

139
00:08:14,327 --> 00:08:16,827
"Nødkontakttelegraf"?

140
00:08:20,458 --> 00:08:22,288
Vil du hjelpe meg?

141
00:08:22,376 --> 00:08:25,206
Buddy sa at jeg ikke får lov.

142
00:08:26,130 --> 00:08:27,170
Her.

143
00:08:27,507 --> 00:08:29,927
"Grunnet akutt kjekshåndledd"?

144
00:08:30,009 --> 00:08:32,219
Kjøpte Buddy det våset?

145
00:08:32,970 --> 00:08:36,180
Vent! Sånn slipper jeg papirarbeid!

146
00:08:36,682 --> 00:08:37,602
Med vås!

147
00:08:39,560 --> 00:08:40,940
Det er ikke vås!

148
00:08:45,233 --> 00:08:48,153
Jeg er der om et kjekshåndleddsblunk.

149
00:08:48,236 --> 00:08:51,236
Forvirrende, men takk. Vi er allerede...

150
00:09:00,498 --> 00:09:02,208
Hallo, valpevenn.

151
00:09:02,291 --> 00:09:07,961
Du virker sint. La oss dele følelser.
Vi kan finne veien til helheten sammen.

152
00:09:08,047 --> 00:09:09,717
Megafete! Hva gjør du?

153
00:09:09,799 --> 00:09:13,469
Kjemper mot valpen
ved å utfordre dens tanker om...

154
00:09:14,095 --> 00:09:19,095
Dette er et bikkjeslagsmål!
De forstår dominans, ikke følelser!

155
00:09:21,227 --> 00:09:23,187
Jeg er en snill baby nå.

156
00:09:23,271 --> 00:09:26,401
Noen ganger må man glemme
å være en snill baby.

157
00:09:26,482 --> 00:09:28,612
Dette er en av de gangene!

158
00:09:29,026 --> 00:09:30,946
Men det er ikke meg lenger!

159
00:09:31,028 --> 00:09:34,278
Jeg har lagt den gamle slemheten bak meg.

160
00:09:34,365 --> 00:09:36,155
Hva med en dose ugagn?

161
00:09:36,492 --> 00:09:37,662
For å jevne det ut.

162
00:09:37,868 --> 00:09:39,618
Et snev av spillopper?

163
00:09:41,163 --> 00:09:42,923
Litt ulydighet.

164
00:09:43,249 --> 00:09:45,589
Sikker på at det er greit?

165
00:09:45,918 --> 00:09:47,088
Jøss!

166
00:09:47,295 --> 00:09:50,295
Han har også mestret
magedansens mysterier.

167
00:09:50,506 --> 00:09:54,086
Selv ungen min
kunne lært litt av denne bisken.

168
00:09:54,176 --> 00:09:58,056
Du får ikke stjele
mammadamens hengivenhet.

169
00:09:58,139 --> 00:10:01,729
Nå skal vi være frekke og slemme babyer!

170
00:10:04,228 --> 00:10:07,438
Olé!
Det er spansk for "du dummer deg ut.".

171
00:10:08,399 --> 00:10:10,649
Vent, er det halen din?

172
00:10:10,735 --> 00:10:15,155
Jeg trodde ikke valper
hadde tomler på stumpene sine.

173
00:10:18,117 --> 00:10:21,157
Der er babyen
som gjorde livet mitt ulidelig.

174
00:10:21,245 --> 00:10:24,705
Er jeg flink? Hurra!

175
00:10:25,499 --> 00:10:30,089
Når ble du en anti-papirarbeid-ist,
og hva er det?

176
00:10:30,171 --> 00:10:33,671
Anti-papirarbeid-ismen verdsetter
menneskelig kontakt

177
00:10:33,758 --> 00:10:38,388
over skjemaer og alt annet
som kan kalles "printerprat".

178
00:10:38,471 --> 00:10:40,851
Du må underskrive dette.

179
00:10:44,435 --> 00:10:46,225
Det stemmer visst.

180
00:10:46,312 --> 00:10:51,322
Jeg er glad du forstår, og takk
for at jeg slipper papirarbeid. Ha det!

181
00:10:52,902 --> 00:10:54,202
Ta futtien din.

182
00:10:54,362 --> 00:10:56,242
La oss banke opp noen valper.

183
00:10:56,322 --> 00:11:00,532
-Vi hørte om anti-papirarbeid-isme.
-Hun er skikkelig engasjert.

184
00:11:00,618 --> 00:11:01,988
Lær oss det!

185
00:11:02,745 --> 00:11:06,075
Anti-papirarbeid-isme er ikke virkelig...

186
00:11:07,792 --> 00:11:09,842
...enkelt.

187
00:11:09,919 --> 00:11:12,209
Dere må gi alt for saken.

188
00:11:12,296 --> 00:11:13,916
Så du vil lære oss det?

189
00:11:14,340 --> 00:11:16,180
Ja?

190
00:11:18,386 --> 00:11:20,096
Jeg elsker ballett.

191
00:11:27,686 --> 00:11:28,726
Goo ga kai!

192
00:11:30,731 --> 00:11:32,481
Situasjonen har snudd.

193
00:11:32,566 --> 00:11:35,816
Med mindre du har noe
som kan måle seg med det.

194
00:11:42,034 --> 00:11:45,004
Å. Det har du faktisk.

195
00:11:47,164 --> 00:11:50,464
Er det Skammens halsbånd?

196
00:11:51,001 --> 00:11:53,001
Valpenes største våpen.

197
00:11:53,963 --> 00:11:58,973
Noen sier at halsbåndet ble smidd
i flammene i Bryske Bikkjebjeff-fjell.

198
00:11:59,218 --> 00:12:04,768
Noen sier den tilhørte romvesener
som var en annen arts beste venn.

199
00:12:04,849 --> 00:12:08,939
Dens opprinnelse er uklar,
men det er ikke dens kraft.

200
00:12:09,186 --> 00:12:12,856
Kom deg av, valp. Jeg må knuse et opprør.

201
00:12:13,732 --> 00:12:19,242
Alle som går med Skammens halsbånd,
får livet og ettermælet sitt ødelagt.

202
00:12:19,947 --> 00:12:23,327
General Washington.
Jeg overgir meg i skam.

203
00:12:23,409 --> 00:12:25,489
Du vinner Amerika.

204
00:12:25,578 --> 00:12:27,998
General Cornwallis, 1781.

205
00:12:28,330 --> 00:12:29,710
Napoleon ved Waterloo.

206
00:12:29,790 --> 00:12:33,000
Fysikeren som løste ligningen
for overlyshastighet,

207
00:12:33,085 --> 00:12:34,745
men glemte å mate hunden.

208
00:12:34,837 --> 00:12:36,877
-Hvilken fysiker?
-Nemlig!

209
00:12:38,174 --> 00:12:41,184
Én av oss går herfra
med halsbåndet rundt halsen,

210
00:12:41,260 --> 00:12:44,760
en ødelagt fremtid
og et liv fullt av skam.

211
00:12:45,764 --> 00:12:47,524
Nei, du skal gå med det.

212
00:12:48,142 --> 00:12:52,562
Oppgjørets time.
Stopp valpene, så stopper jeg babyene.

213
00:12:52,646 --> 00:12:55,686
Det var dømt til å ende
med en duell mellom oss.

214
00:12:56,734 --> 00:13:01,074
Som en gjenfødt slem gutt må jeg si:
"Ja! Slåss! Gjør det!"

215
00:13:01,155 --> 00:13:02,275
Ikke her.

216
00:13:02,364 --> 00:13:04,454
Foreldrene må ikke se dette.

217
00:13:04,533 --> 00:13:06,703
Bak de trærne?

218
00:13:07,161 --> 00:13:08,661
Megafete, ta styring.

219
00:13:08,746 --> 00:13:13,036
Det er våpenhvile til jeg er tilbake
med en skamfull mops med halsbånd.

220
00:13:13,125 --> 00:13:14,785
Altså i rundt 15 sekunder.

221
00:13:15,002 --> 00:13:17,092
Du kan regne med meg...

222
00:13:17,254 --> 00:13:20,514
...til å ikke adlyde,
fordi regler er teite!

223
00:13:25,804 --> 00:13:27,184
Bevegelsen vokser.

224
00:13:27,348 --> 00:13:28,678
Hvilken bevegelse?

225
00:13:29,183 --> 00:13:30,103
Ja visst!

226
00:13:30,893 --> 00:13:35,523
Anti-papirarbeid-isme! Bu, papirarbeid!
Dere er flinke. Jeg må gå.

227
00:13:35,606 --> 00:13:37,896
-Vil du ikke holde tale?
-Om hva?

228
00:13:37,983 --> 00:13:40,573
Anti-papirarbeid-isme-manifestet!

229
00:13:40,653 --> 00:13:42,203
Hva tror vi på?

230
00:13:43,405 --> 00:13:45,815
Manifestet er...

231
00:13:45,908 --> 00:13:48,158
...null papirarbeid?

232
00:13:50,913 --> 00:13:52,833
Flott manifest!

233
00:13:53,040 --> 00:13:57,130
-Jimbo og jeg må gå, men...
-Hipp, hipp, null papirarbeid!

234
00:13:57,211 --> 00:13:59,381
Hipp, hipp, null papirarbeid!

235
00:13:59,463 --> 00:14:02,173
-Hipp, hipp, null papirarbeid!
-Nei!

236
00:14:03,175 --> 00:14:07,965
Hvorfor har dere sviktet oss, stifter?

237
00:14:09,348 --> 00:14:11,308
Jeg er klar når du er det.

238
00:14:27,950 --> 00:14:30,330
Fire-én-én på Sør-Kazoo.

239
00:14:30,411 --> 00:14:32,581
Noen trenger informasjon!

240
00:15:09,033 --> 00:15:11,623
-Så søtt.
-Dere er skjønne.

241
00:15:11,702 --> 00:15:14,462
Null papirarbeid! Null papirarbeid!

242
00:15:14,538 --> 00:15:20,958
En rimelig mengde papirarbeid
for en travel bedrift!

243
00:15:21,045 --> 00:15:22,795
Bare gjør papirarbeidet.

244
00:15:22,880 --> 00:15:26,470
Du må stoppe revolusjonen
så vi kan hjelpe Boss.

245
00:15:27,343 --> 00:15:28,553
Du har rett!

246
00:15:28,636 --> 00:15:31,346
Halvorsen! Gi meg flaska!

247
00:15:31,889 --> 00:15:33,519
Hva gjør du?

248
00:15:33,766 --> 00:15:36,186
Jeg stopper revolusjonen...

249
00:15:36,268 --> 00:15:37,558
...ved å vinne den.

250
00:15:38,145 --> 00:15:41,355
Anti-papirarbeid-isme for alltid!

251
00:15:42,566 --> 00:15:44,316
Alt er klissvått!

252
00:15:44,401 --> 00:15:46,531
Monstre!

253
00:16:07,424 --> 00:16:08,684
Au!

254
00:16:11,345 --> 00:16:12,635
Min italienske silke!

255
00:16:37,621 --> 00:16:39,121
Du ser sliten ut.

256
00:16:39,206 --> 00:16:40,576
Hva sier du til...

257
00:16:41,875 --> 00:16:43,535
...en snacksvåpenhvile?

258
00:16:47,172 --> 00:16:48,882
Nei, ikke til meg.

259
00:16:48,966 --> 00:16:52,756
Men du er ikke den du en gang var,
så hvis du trenger en...

260
00:16:59,351 --> 00:17:00,641
Leker dere gjemsel?

261
00:17:02,271 --> 00:17:04,981
Under angrep? Fra hvem? Valpene?

262
00:17:05,065 --> 00:17:07,025
Vi hadde en våpenhvile.

263
00:17:09,945 --> 00:17:11,605
Hva med Megafete?

264
00:17:12,364 --> 00:17:15,034
Hvor slem er det snakk om?

265
00:17:18,162 --> 00:17:20,832
Ja! Tjen meg! Gi meg godbiter!

266
00:17:20,914 --> 00:17:25,344
Bit alle som motsetter seg meg,
for jeg er flokkens leder!

267
00:17:25,586 --> 00:17:27,086
Alfadominans!

268
00:17:28,380 --> 00:17:32,470
Jeg føler meg syv
eller åtte prosent ansvarlig.

269
00:17:34,178 --> 00:17:35,888
Jeg skal stoppe det.

270
00:17:36,305 --> 00:17:38,885
Hei! Jeg sa at jeg skal stoppe det!

271
00:17:39,391 --> 00:17:42,641
Du er en taper
som mistet teamet sitt. Få det!

272
00:17:48,817 --> 00:17:51,147
Milde bichon frisé! Han klarte det!

273
00:17:51,570 --> 00:17:53,860
Å nei! Skammens halsbånd.

274
00:17:53,947 --> 00:17:57,027
Da er jeg visst ferdig med å være slem.

275
00:18:02,623 --> 00:18:03,873
Dumme valp.

276
00:18:03,957 --> 00:18:06,127
De skamløse eier ingen skam.

277
00:18:08,462 --> 00:18:10,842
Du slapp meg fri, Boss Baby.

278
00:18:11,965 --> 00:18:17,005
Jeg burde takke deg,
men slemme babyer er ikke høflige, så...

279
00:18:17,346 --> 00:18:18,806
Du liker å være snill!

280
00:18:18,889 --> 00:18:21,929
Jaså? Det er slitsomt å være snill.

281
00:18:22,017 --> 00:18:26,147
Vet du hvorfor?
Fordi godhet ikke er en babys essens.

282
00:18:26,230 --> 00:18:31,490
Slemhet er like naturlig som luften
vi puster, og fjertene vi fjerter.

283
00:18:31,568 --> 00:18:33,028
Jeg velger naturen.

284
00:18:33,195 --> 00:18:35,315
Jeg velger slemhet!

285
00:18:35,405 --> 00:18:36,365
Ta dem.

286
00:18:39,535 --> 00:18:44,535
Siste tilbud: Gjør halve papirarbeidet,
så glemmer vi resten.

287
00:18:49,211 --> 00:18:54,341
Mottilbud: Vi beholder papirarbeidet
og utkontrakterer det til Buddy fra HR.

288
00:18:54,424 --> 00:18:55,804
-Avtale!
-Hva?

289
00:18:56,426 --> 00:19:00,306
-Hipp, hipp, null papirarbeid!
-Hipp, hipp, null papirarbeid!

290
00:19:00,639 --> 00:19:05,139
Det er med tungt hjerte
jeg fratrer stillingen som direktør

291
00:19:05,227 --> 00:19:08,517
for å fokusere på papirarbeid.

292
00:19:08,647 --> 00:19:10,477
Glad i dere.

293
00:19:13,735 --> 00:19:15,735
La oss hjelpe BB.

294
00:19:21,743 --> 00:19:24,663
Ja! Slep dere rundt på rumpa!

295
00:19:27,833 --> 00:19:32,253
Jeg er tom for alternativer.
Ingen av oss er som vi en gang var.

296
00:19:34,756 --> 00:19:37,256
Fikk du samme idé som jeg fikk?

297
00:19:38,844 --> 00:19:42,764
Nei! Hvorfor skal vi slikke stingene våre?
Du er ekkel.

298
00:19:43,974 --> 00:19:48,604
Vi er ikke som vi en gang var.
Vi jobber ikke for Babyco eller Valpoco.

299
00:19:48,687 --> 00:19:53,227
Hvorfor gjør vi ting på deres måte?
Megafete følger ikke reglene.

300
00:19:53,317 --> 00:19:55,487
La oss bryte noen regler selv.

301
00:19:55,569 --> 00:19:57,069
La oss samarbeide.

302
00:19:59,573 --> 00:20:03,953
Og flamenco?
Fins det en dans denne valpen ikke kan?

303
00:20:07,456 --> 00:20:09,116
Har du skjønt planen?

304
00:20:11,001 --> 00:20:13,961
Bjeff, bjeff! Jeg er åpen!

305
00:20:16,131 --> 00:20:18,591
Spiller død.

306
00:20:19,509 --> 00:20:20,429
Nå!

307
00:20:23,889 --> 00:20:25,019
Hva nå?

308
00:20:25,098 --> 00:20:28,438
Likegyldighetens halsbånd? Smidd i...

309
00:20:30,771 --> 00:20:32,111
Kutt ut.

310
00:20:33,732 --> 00:20:35,072
Kutt ut, sa jeg.

311
00:20:35,150 --> 00:20:36,940
Du er så irriterende.

312
00:20:37,027 --> 00:20:40,987
Tror du ikke jeg vil daske en hund?
Jeg er en slem gutt.

313
00:20:41,073 --> 00:20:43,123
Bare fortsett å presse meg!

314
00:20:43,408 --> 00:20:45,158
Hørte du ikke advarselen?

315
00:20:45,702 --> 00:20:49,122
Der røk selvkontrollen min!

316
00:20:52,459 --> 00:20:53,379
Du ba om det!

317
00:20:55,212 --> 00:20:56,962
Baby! Nei!

318
00:20:57,047 --> 00:20:58,837
Hva?

319
00:20:59,216 --> 00:21:02,176
Man kan ikke skalle ned en valp!

320
00:21:02,970 --> 00:21:04,470
Mammadame...

321
00:21:04,554 --> 00:21:05,974
Hva har jeg gjort?

322
00:21:07,975 --> 00:21:13,265
Jeg vet ikke hvorfor babyen gjorde det.
Jeg er veldig skuffet.

323
00:21:16,275 --> 00:21:19,145
Beklager. Jeg burde ikke ha presset deg.

324
00:21:19,945 --> 00:21:21,905
Jeg falt allerede.

325
00:21:23,490 --> 00:21:27,290
Kanskje det er på tide
å avslutte dette selskapet.

326
00:21:29,371 --> 00:21:32,251
Jeg klarer meg. Håper bare han gjør det.

327
00:21:32,416 --> 00:21:34,576
Skal vi slåss igjen, eller...?

328
00:21:36,878 --> 00:21:40,298
Når som helst, hvor som helst.
Men i mellomtiden...

329
00:21:41,883 --> 00:21:44,303
BB! Vi er endelig her!

330
00:21:48,181 --> 00:21:50,061
Stine! La meg forklare!

331
00:21:50,142 --> 00:21:54,942
Jeg vet du liker valpen,
men det har vært nok moro for én dag.

332
00:21:55,564 --> 00:21:58,984
Først er han anti-Bebbelett.
Nå jobber han med valper?

333
00:21:59,067 --> 00:22:00,857
Det har klikka for ham.

334
00:22:00,944 --> 00:22:04,414
Avlys intervensjonen.
Dette ble nettopp en operasjon.

335
00:22:04,489 --> 00:22:06,949
Vi må stoppe Boss Baby.

336
00:22:09,828 --> 00:22:12,118
Kjekshåndleddet mitt er bedre!

337
00:22:14,958 --> 00:22:20,088
Jeg vet ikke hva som skjer med Megafete,
eller med Stine og Jimbo,

338
00:22:20,172 --> 00:22:23,682
men jeg vet at det er på tide
å kaste regelboka.

339
00:22:23,925 --> 00:22:29,215
Vi skal angripe Bebbelett,
og vi skal rett til toppen.

340
00:22:29,306 --> 00:22:34,896
Det eneste spørsmålet vi bør stille, er:
"Hvem leder Bebbelett?"

341
00:22:36,897 --> 00:22:40,527
Også et bra spørsmål.
Hva har Tim gjort i dag?

342
00:22:40,609 --> 00:22:42,149
Jeg møtte en flodhest!

343
00:23:05,175 --> 00:23:07,385
Boss Baby

344
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Tekst: Aleksander Kerr

