1
00:00:07,924 --> 00:00:10,934
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Μη μ' ενοχλείτε.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Αρχιμπόμπιρας

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Είμ' ο Αρχιμπόμπιρας
Αρχι-Αρχιμπόμπιρας, αρχηγός

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Δες πώς αλλάζει ένα τόσο δα μωρό

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
Ο μεγάλος αρχηγός είμαι εγώ

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,370
Με το καρότσι μου
Στον δρόμο προχωρώ

8
00:00:33,450 --> 00:00:35,740
Ο μεγάλος αρχηγός είμαι εγώ

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Στο σπίτι αφεντικό
Την κούνια μου κυβερνώ

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Άλλαξέ μου την πάνα
Μια σαλιάρα ζητώ

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
Μη χαλαρώσεις
Πρέπει να με πληρώσεις

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,052
-Ποιος είν' αφεντικό;
-Εγώ

13
00:00:48,047 --> 00:00:51,427
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΛΙΓΟ ΚΑΙΡΟ...

14
00:00:51,718 --> 00:00:54,388
Το μεγάλο φινάλε. Απολύ...

15
00:00:54,929 --> 00:00:57,429
Κάτσε να σου πω τι θα σου κάνω

16
00:00:57,766 --> 00:00:59,636
αν δεν το κάνεις.

17
00:00:59,726 --> 00:01:01,726
Δεν με νοιάζει η εταιρεία.

18
00:01:01,811 --> 00:01:05,941
Βοήθησέ με να καταστρέψω
τον Αρχιμπόμπιρα και κράτα την εσύ.

19
00:01:06,024 --> 00:01:07,444
-Τι;
-Σύμφωνοι.

20
00:01:08,068 --> 00:01:08,898
Ποιος;

21
00:01:09,903 --> 00:01:11,363
Μάγκνους!

22
00:01:12,405 --> 00:01:15,445
Είμαι ευσυνείδητο μωρό.

23
00:01:16,659 --> 00:01:19,369
Διευθύνοντα Χοντρομπόμπιρα...

24
00:01:20,538 --> 00:01:22,078
απολύεσαι.

25
00:01:22,332 --> 00:01:23,372
Τι;

26
00:01:38,306 --> 00:01:41,516
Δεν θα με ξεφορτωθείτε έτσι εύκολα!

27
00:01:41,601 --> 00:01:43,691
Απολύσατε το λάθος μωρό!

28
00:01:45,230 --> 00:01:47,940
Πολύ αστείο, τώρα πηγαίνετέ με πίσω

29
00:01:48,024 --> 00:01:50,534
στην Μπόμπιρες ΑΕ να γελάσουμε μαζί!

30
00:01:55,657 --> 00:01:59,697
Καλωσήρθες στο Κέντρο Υποδοχής
προς Οικογενειακή Αποκατάσταση!

31
00:01:59,786 --> 00:02:01,786
Γιατί σε τσάκωσαν εσένα;

32
00:02:01,871 --> 00:02:04,371
Εμένα επειδή έκλεβα παιχνίδια.

33
00:02:04,457 --> 00:02:05,787
Γυριστά καρεκλάκια.

34
00:02:05,875 --> 00:02:07,165
Όχι για τα λεφτά.

35
00:02:07,252 --> 00:02:10,052
Μου άρεσε να ζαλίζομαι πότε-πότε.

36
00:02:10,130 --> 00:02:11,920
Οπαλάκια!

37
00:02:13,216 --> 00:02:16,676
Είμαι ο Ντόναλντ
απ' το τμήμα Δεοντολογίας...

38
00:02:16,761 --> 00:02:18,431
Δηλαδή, σκέτο Ντόναλντ.

39
00:02:18,513 --> 00:02:19,683
Εσύ ποιος είσαι;

40
00:02:21,182 --> 00:02:22,272
Καλά, εντάξει.

41
00:02:22,350 --> 00:02:24,520
Ας δούμε λοιπόν τις προμήθειες.

42
00:02:25,645 --> 00:02:28,225
Απόθεμα φόρμουλας για έξι μήνες.

43
00:02:28,773 --> 00:02:30,983
Πού είναι το δελτίο αποστολής;

44
00:02:31,067 --> 00:02:34,777
"Διευθύνων Χοντρομπόμπιρας";

45
00:02:34,863 --> 00:02:36,993
Βρε, βρε, βρε!

46
00:02:37,073 --> 00:02:40,623
Δεν πέφτουν κάθε μέρα
διευθύνοντες από την καμινάδα.

47
00:02:41,119 --> 00:02:43,909
Τεχνικά ούτε και σήμερα συνέβη, σωστά;

48
00:02:44,164 --> 00:02:45,754
Μπαμ, μπαμ!

49
00:02:45,832 --> 00:02:47,422
Αφού σε απέλυσαν.

50
00:02:47,709 --> 00:02:50,299
Είσαι πολύ αντιπαθητικό μωρό.

51
00:02:50,378 --> 00:02:52,668
Η πρώτη μέρα είναι η χειρότερη,

52
00:02:52,755 --> 00:02:55,965
μα για να γίνεις καλύτερα,
πρέπει να σηκωθείς.

53
00:02:56,050 --> 00:02:57,050
Λοιπόν...

54
00:03:01,014 --> 00:03:02,104
Εντάξει!

55
00:03:02,181 --> 00:03:04,931
Έλα, αρχίζει η πρώτη ομαδική συνεδρία.

56
00:03:05,018 --> 00:03:05,888
Σιγά! Τι...

57
00:03:07,353 --> 00:03:10,523
Εγώ μαθαίνω πώς να γίνω καλό μωρό

58
00:03:10,607 --> 00:03:11,857
με τη μουσική.

59
00:03:11,941 --> 00:03:13,781
Έγραψα και τραγούδι.

60
00:03:13,860 --> 00:03:17,280
Ή ίσως πρέπει να πω
ότι το τραγούδι έγραψε εμένα.

61
00:03:17,363 --> 00:03:22,043
Το καλό μωρό μοιράζεται
Τις ελπίδες και τις έγνοιες του

62
00:03:22,118 --> 00:03:25,118
Παίρνει λίγα και δίνει πολλά

63
00:03:25,204 --> 00:03:28,254
Με έστειλες σε έναν εφιαλτικό κόσμο.

64
00:03:28,333 --> 00:03:30,963
Κοίτα. Κανείς δεν ήθελε να έρθει εδώ.

65
00:03:31,044 --> 00:03:34,384
Τι νομίζεις ότι γίνονται όσοι απολύονται;

66
00:03:34,464 --> 00:03:35,884
Για να μαντέψω...

67
00:03:35,965 --> 00:03:38,465
Πάρτι για τους βαρετούς φίλους τους

68
00:03:38,551 --> 00:03:40,431
για να πουν βαρετά αντίο.

69
00:03:40,511 --> 00:03:42,681
Και μετά μια βαρετή οικογένεια

70
00:03:42,764 --> 00:03:44,644
όπου ζουν για πάντα βαρετά.

71
00:03:45,391 --> 00:03:47,351
Έπεσα βαρετά μέσα;

72
00:03:47,769 --> 00:03:50,059
Έτσι αποσύρονται τα καλά μωρά.

73
00:03:50,438 --> 00:03:52,978
Εγώ είπα "απολύονται". Τα κακά μωρά.

74
00:03:53,066 --> 00:03:55,066
Εμείς ξέρουμε πώς γίνεται.

75
00:04:01,824 --> 00:04:03,374
Οπαλάκια!

76
00:04:03,910 --> 00:04:05,250
Οπαλάκια!

77
00:04:06,079 --> 00:04:07,869
Ο Μπάντι απ' το Προσωπικό!

78
00:04:08,164 --> 00:04:11,424
Και οι φίλοι του, όλοι οι άλλοι Μπάντι!

79
00:04:11,501 --> 00:04:12,711
Τι γίνεται εδώ;

80
00:04:12,794 --> 00:04:16,464
Ξέρουμε για τα γυριστά καρεκλάκια,
εντάξει;

81
00:04:16,714 --> 00:04:18,514
Ντόναλντ της Δεοντολογίας,

82
00:04:18,758 --> 00:04:21,678
λόγω πλήρους έλλειψης δεοντολογίας,

83
00:04:22,011 --> 00:04:23,261
απολύεσαι.

84
00:04:23,346 --> 00:04:27,426
Οπαλάκια!

85
00:04:28,768 --> 00:04:32,108
Τα μωρά σαν εμάς
δεν είναι έτοιμα για οικογένεια.

86
00:04:32,188 --> 00:04:34,938
Πρέπει να λύσουμε τα δικά μας θέματα.

87
00:04:35,024 --> 00:04:36,904
Πρέπει να μάθεις...

88
00:04:37,318 --> 00:04:39,278
τι υπάρχει εδώ μέσα.

89
00:04:45,201 --> 00:04:47,541
-Το βρήκα!
-Πολύ γρήγορο ήταν αυτό!

90
00:04:47,620 --> 00:04:51,420
Παιδιά! Ο φίλος βρήκε
νέο σκοπό ζωής την πρώτη μέρα!

91
00:04:51,624 --> 00:04:53,754
-Φοβερό, την πρώτη μέρα!
-Καλό!

92
00:04:53,835 --> 00:04:55,745
Πες μας την αλήθεια, φίλε!

93
00:04:55,837 --> 00:04:58,007
Ποιος είσαι μέσα σου;

94
00:04:58,089 --> 00:05:02,179
Ένα θερμόαιμο μωρό
που θέλει να εκδικηθεί τον Αρχιμπόμπιρα.

95
00:05:02,260 --> 00:05:03,390
Γουστάρεις;

96
00:05:03,511 --> 00:05:07,181
Φίλε, είμαστε εδώ
για να μάθουμε να είμαστε καλοί.

97
00:05:07,265 --> 00:05:09,635
Καλοί στην εκδίκηση; Υπέροχα!

98
00:05:09,726 --> 00:05:11,886
Δηλώνω συμμετοχή με τα χίλια!

99
00:05:11,978 --> 00:05:16,688
Το καλό μωρό είναι ήρεμο
Εύκολο για τη μαμά και τον μπαμπά

100
00:05:16,774 --> 00:05:20,114
-Τα πάει καλά με όλα τα παιδιά...
-Γκου γκα κάι!

101
00:05:20,194 --> 00:05:22,664
Γκου γκα κάι!

102
00:05:23,031 --> 00:05:27,741
Το καλό μωρό βλέπει
Ομορφιά στις λίμνες και στα δέντρα

103
00:05:27,827 --> 00:05:30,907
Με αγκαλιές, χαμόγελα και γέλια

104
00:05:30,997 --> 00:05:35,247
Σκίζω τον λαιμό του Αρχιμπόμπιρα
Σαν της καμηλοπάρδαλης

105
00:05:36,044 --> 00:05:39,764
Ξέρεις, φίλε,
αυτή η μανία σου με την εκδίκηση...

106
00:05:39,839 --> 00:05:41,719
Να σε προειδοποιήσω...

107
00:05:43,426 --> 00:05:44,546
Άσε, τίποτα!

108
00:05:44,635 --> 00:05:46,215
Έρχεται η αλληλογραφία!

109
00:05:47,430 --> 00:05:49,600
Θα μάθουμε αν καλοφοιτήσαμε

110
00:05:49,682 --> 00:05:52,892
από το πρόγραμμα
και ποια οικογένεια θα έχουμε!

111
00:05:52,977 --> 00:05:54,347
Έρχονται!

112
00:05:54,437 --> 00:05:55,727
Ετοιμαστείτε!

113
00:05:59,275 --> 00:06:02,895
Τα κατάφερα! Καλοφοίτησα!

114
00:06:02,987 --> 00:06:06,987
Ναι! Ελπίζω η νέα μου οικογένεια
να με ονομάσει Πέδρο.

115
00:06:10,578 --> 00:06:12,208
Ζήτω, απέτυχα!

116
00:06:12,288 --> 00:06:16,498
Τον νου σου, Αρχιμπόμπιρα.
Είμαι άτακτος με πιστοποιητικό!

117
00:06:18,628 --> 00:06:22,168
Κυρία Κρινκλ,
δεν μπορείτε να μπαίνετε έτσι εδώ.

118
00:06:22,256 --> 00:06:24,376
Τι είσαι εσύ, Σοβιετικός;

119
00:06:24,467 --> 00:06:26,337
Ελευθερία του Τύπου, Τζος.

120
00:06:26,427 --> 00:06:28,717
Κάνετε παραβάσεις; Τις αποκαλύπτω.

121
00:06:28,971 --> 00:06:31,681
-Κερδίζω βραβεία.
-Τι άτομο είναι αυτό;

122
00:06:31,766 --> 00:06:36,976
Ο Τζόσουα, ο ακόλουθος σχέσεων
των μωρών με τον πραγματικό κόσμο.

123
00:06:37,271 --> 00:06:40,481
Μπέιμπι σίτερ.
Δεν ξέρει για την Μπόμπιρες ΑΕ.

124
00:06:40,566 --> 00:06:42,606
Εννοούσα αυτήν την κυρία,

125
00:06:42,693 --> 00:06:44,903
όλο δυναμισμό και λεπτότητα,

126
00:06:44,987 --> 00:06:47,117
με μαλλιά διπλά απ' το κεφάλι.

127
00:06:47,198 --> 00:06:50,198
Τηρούμε τους κανόνες.
Ορίστε το ημερολόγιο.

128
00:06:50,284 --> 00:06:53,294
Εύκολο είναι. Μέχρι και τα μωρά μπορούν.

129
00:06:53,371 --> 00:06:55,331
Δυσκολεύομαι να το πιστέψω.

130
00:06:55,414 --> 00:06:57,044
Τα μωρά είναι άχρηστα.

131
00:06:57,125 --> 00:06:58,455
Πάμε, Ρούζεβελτ.

132
00:06:58,543 --> 00:06:59,543
Μα τι...

133
00:07:00,628 --> 00:07:02,338
Εκτός από το στρουμπουλό.

134
00:07:02,421 --> 00:07:03,671
Έχει πλάκα, ναι;

135
00:07:03,756 --> 00:07:05,676
Είσαι πειραχτήρι, έτσι;

136
00:07:06,634 --> 00:07:08,594
Θα ξανάρθουμε, Τζος.

137
00:07:12,640 --> 00:07:17,520
Τα βλέπεις; Όλοι λατρεύουν ένα μωρό
που είναι πειραχτήρι και άτακτο.

138
00:07:21,691 --> 00:07:23,191
Έχετε και προνήπιο;

139
00:07:23,276 --> 00:07:25,356
Το προνήπιο είναι ο Μπράις

140
00:07:25,445 --> 00:07:28,315
και γι' αυτό ήθελα να σε προειδοποιήσω.

141
00:07:28,698 --> 00:07:29,658
Τελείωσα.

142
00:07:29,907 --> 00:07:33,617
Ήταν σαν εσένα,
κρατούσε κακία και δεν το ξεχνούσε.

143
00:07:33,703 --> 00:07:37,873
Αρνήθηκε να αναμορφωθεί,
του τελείωσε όλη η φόρμουλα

144
00:07:37,957 --> 00:07:39,827
και άρχισε να μεγαλώνει.

145
00:07:40,293 --> 00:07:41,383
Όχι.

146
00:07:41,461 --> 00:07:45,011
Το αγαπημένο μου ζώο
είναι καμηλοπάρδαλη με μονόκερο!

147
00:07:45,214 --> 00:07:48,014
Στη θέση σου θα σκεφτόμουν σοβαρά...

148
00:07:48,092 --> 00:07:49,642
Να εκδικηθώ σύντομα;

149
00:07:49,719 --> 00:07:52,429
Ναι, αυτό έχω στα σκαριά, αγαπητέ μου.

150
00:07:52,513 --> 00:07:53,683
Τι; Όχι!

151
00:08:03,191 --> 00:08:05,531
Το σκας αθόρυβα, Αρχιμπόμπιρα;

152
00:08:05,610 --> 00:08:07,400
Θα έμαθες ποιος σε κυνηγά.

153
00:08:07,695 --> 00:08:08,855
Σίμονς!

154
00:08:09,572 --> 00:08:10,572
Πού είσαι;

155
00:08:10,656 --> 00:08:12,486
Πιάσε με, Αρχιμπόμπιρα!

156
00:08:12,575 --> 00:08:16,155
Πέρνα πάνω απ' τα φύλλα
και πιάσε με πριν σε πιάσω!

157
00:08:16,245 --> 00:08:18,785
Σίμονς!

158
00:08:18,873 --> 00:08:20,633
Εμένα!

159
00:08:20,708 --> 00:08:23,038
Τι τη θες τη Σίμ... Ωχ!

160
00:08:25,046 --> 00:08:26,456
Τρύπα εδώ; Παράξενο.

161
00:08:26,547 --> 00:08:27,967
Σίμονς, όχι!

162
00:08:29,509 --> 00:08:32,849
Έπρεπε να φανταστώ
ότι δεν θα έχει τον κοινό νου

163
00:08:32,929 --> 00:08:35,679
να πέσει στην τρύπα, όπως έπρεπε.

164
00:08:36,015 --> 00:08:38,015
Γεια σου, φιλαράκι.

165
00:08:38,100 --> 00:08:41,600
Δεν πρέπει να το κάνουμε αυτό,
μα ανησυχώ για σένα.

166
00:08:41,687 --> 00:08:43,647
Και έκανα κάτι τηλεφωνήματα.

167
00:08:44,941 --> 00:08:46,531
Τι είναι αυτό;

168
00:08:46,609 --> 00:08:50,319
Η οικογένεια που σου διάλεξαν
για όταν τακτοποιηθείς

169
00:08:50,404 --> 00:08:51,664
σαν καλό μωρό.

170
00:08:51,739 --> 00:08:53,449
Φίλιπ και Τζόαν Γουότερς.

171
00:08:53,533 --> 00:08:56,543
Ζουν σε λίμνη. Έχουν βάρκα με μηχανή.

172
00:08:56,911 --> 00:09:00,001
Οι οικογένειες είναι για τους άχρηστους.

173
00:09:00,623 --> 00:09:02,793
Εδώ Μάρσα Κρινκλ, μου είπαν

174
00:09:02,875 --> 00:09:06,335
ότι τα παπλώματα
που έχετε για τα πιτσιρίκια

175
00:09:06,420 --> 00:09:10,930
είναι γεμάτα συνδετήρες
αντί για κανονική γέμιση παπλώματος!

176
00:09:15,429 --> 00:09:17,349
Αυτό εδώ είναι...

177
00:09:17,682 --> 00:09:19,852
από τα πιο μαλακά παπλώματα.

178
00:09:19,934 --> 00:09:23,774
Δεν θα με πείραζε να είχα
ένα τέτοιο μωρό σπίτι μου.

179
00:09:28,985 --> 00:09:30,355
Εννοώ πάπλωμα μωρού.

180
00:09:30,444 --> 00:09:32,324
Μη με κοιτάς έτσι εσύ.

181
00:09:32,989 --> 00:09:36,449
Πάμε, Ρόζι.
Θα τους τσακώσουμε κάποια στιγμή.

182
00:09:38,369 --> 00:09:40,999
-Νομίζω πως της αρέσεις!
-Μάγκνους;

183
00:09:41,080 --> 00:09:43,370
Είπα ότι έκανα τηλεφωνήματα.

184
00:09:43,457 --> 00:09:45,127
Αυτό ήταν το άλλο.

185
00:09:45,293 --> 00:09:47,213
Είσαι ακόμη στην εταιρεία:

186
00:09:47,295 --> 00:09:49,505
Δέχτηκα να πάρω μετάθεση!

187
00:09:49,589 --> 00:09:51,919
Με στοιχειώνουν οι αναμνήσεις!

188
00:09:52,008 --> 00:09:55,718
Λογικό, ιδίως η ανάμνηση
της σιχαμερής προδοσίας σου

189
00:09:55,803 --> 00:09:59,723
όταν με κάρφωσες στο διοικητικό...
γκου γκα κάι... να!

190
00:10:03,811 --> 00:10:04,811
Ωχ!

191
00:10:06,022 --> 00:10:09,572
Εγώ ήθελα μόνο να βρεις τη χαρά!

192
00:10:10,735 --> 00:10:14,565
Ναι, τώρα όμως κοιτάμε
να εκδικηθούμε τον Αρχιμπόμπιρα.

193
00:10:14,655 --> 00:10:15,945
Άντε γεια!

194
00:10:23,289 --> 00:10:27,669
Δεν δίνω λογαριασμό
ούτε σ' εσένα ούτε σε κανέναν!

195
00:10:27,752 --> 00:10:29,212
Οπαλάκια.

196
00:10:30,338 --> 00:10:32,048
Είναι ντουλάπα. Μάλιστα.

197
00:10:32,131 --> 00:10:33,341
Άντε γεια!

198
00:10:34,216 --> 00:10:37,176
"Όταν ο μικρός χαμένος γορίλας
κοίταξε γύρω,

199
00:10:37,261 --> 00:10:39,931
ήταν ολομόναχος".

200
00:10:42,141 --> 00:10:43,141
Τι στο...

201
00:10:44,185 --> 00:10:45,515
Σημείωμα είναι;

202
00:10:45,603 --> 00:10:47,523
"Καιρός να το λύσουμε αυτό.

203
00:10:47,605 --> 00:10:51,975
Έλα στα φουγάρα να συναντήσεις
τον νούμερο ένα εχθρό σου, Χ".

204
00:10:52,443 --> 00:10:53,573
Ποιος είναι ο Χ;

205
00:10:54,528 --> 00:10:56,778
Λες και δεν ιδρώνεις από τρόμο

206
00:10:56,864 --> 00:10:58,494
για την εκδίκησή μου.

207
00:10:58,574 --> 00:11:01,494
Μόνο ένας μπορεί να είναι, αφεντικό...

208
00:11:01,577 --> 00:11:03,407
Ο κύριος Φρέντερικ.

209
00:11:04,080 --> 00:11:05,670
Ο Έστεϊς; Είναι εδώ;

210
00:11:05,748 --> 00:11:07,958
Όχι, εγώ είμαι. Εγώ!

211
00:11:08,042 --> 00:11:10,092
Ο Χοντρομπόμπιρας. Χ, όχι Φ!

212
00:11:10,169 --> 00:11:10,999
Λογικό.

213
00:11:11,087 --> 00:11:14,337
Δεν μπορώ να σκεφτώ
κανέναν άλλον εχθρό μου.

214
00:11:16,342 --> 00:11:19,512
Το σημείωμα έλεγε "Χ".
Πόσο πιο ξεκάθαρο πια;

215
00:11:19,595 --> 00:11:21,465
Δεν με θυμάται καν;

216
00:11:21,555 --> 00:11:24,305
Αν ήμουν εκείνος, θα ξενυχτούσα.

217
00:11:24,392 --> 00:11:27,812
"Ο τρομερός Χοντρομπόμπιρας
ζητάει εκδίκηση.

218
00:11:27,895 --> 00:11:30,895
Τι να κάνω;
Άσχετο, επίσης είμαι χαζούλης!"

219
00:11:30,981 --> 00:11:34,191
Δεν είναι γυριστή!
Δεν θα γυρίσει, Ντόναλντ!

220
00:11:34,276 --> 00:11:36,646
Τι; Ούτε καν μ' αρέσει αυτό πια.

221
00:11:36,737 --> 00:11:38,657
Μη με κοιτάζεις!

222
00:11:38,739 --> 00:11:39,819
Τι...

223
00:11:40,741 --> 00:11:45,161
Δηλητήριο, χαλασμένο φαγητό
σερβίρεται σε αβοήθητα μωράκια;

224
00:11:45,246 --> 00:11:46,536
Εδώ Μάρσα Κρινκλ.

225
00:11:46,622 --> 00:11:51,252
Αυτό το ίδρυμα δίνει στα βρέφη
αηδιαστικά φαγητά.

226
00:11:52,920 --> 00:11:55,090
Τα βλέπετε; Αηδία...

227
00:11:55,381 --> 00:11:56,261
Δηλαδή...

228
00:11:57,675 --> 00:11:59,045
δεν είναι κι άσχημο.

229
00:11:59,760 --> 00:12:03,010
Και η υφή του! Ούτε καν χρειάζεται μάσημα.

230
00:12:09,645 --> 00:12:10,725
Με συγχωρείτε.

231
00:12:10,813 --> 00:12:13,073
Κρατάει τη γεύση του, ξέρετε;

232
00:12:14,608 --> 00:12:16,818
Δεν είστε σαν τα σκυλιά, έτσι;

233
00:12:16,902 --> 00:12:19,412
Μπορώ να σας δώσω σοκολάτα, σωστά;

234
00:12:20,448 --> 00:12:21,908
Πάλι τζίφος.

235
00:12:21,991 --> 00:12:25,581
Νομίζω ότι έρχεσαι για άλλο λόγο,
όχι για ρεπορτάζ.

236
00:12:25,661 --> 00:12:27,501
Δεν έχω χρόνο για μωρό.

237
00:12:28,622 --> 00:12:31,462
Αν αυτό υπονοείς.

238
00:12:33,002 --> 00:12:34,382
Σβήσε την κασέτα!

239
00:12:36,881 --> 00:12:39,801
Ήξερες ότι οι ενήλικες κουβαλάνε γλυκά

240
00:12:39,884 --> 00:12:41,304
και σου τα δίνουν;

241
00:12:42,636 --> 00:12:43,716
Ναι!

242
00:12:47,850 --> 00:12:51,900
Η βάρκα δεν φαντάζομαι να έχει
καμιά χαζή εξωλέμβια μηχανή;

243
00:12:51,979 --> 00:12:56,479
Γίνε ένα μωρό που να του αξίζει
μια εσωτερική μηχανή!

244
00:13:05,409 --> 00:13:08,039
Έτσι για πλάκα, να 'χαμε να λέγαμε,

245
00:13:08,120 --> 00:13:10,870
τι πρέπει να κάνω για να γίνω καλός;

246
00:13:15,377 --> 00:13:16,457
Αναπνοή!

247
00:13:16,545 --> 00:13:18,705
Τα καταφέρνω ήδη στην αναπνοή.

248
00:13:18,797 --> 00:13:20,377
Γι' αυτό δεν πεθαίνω.

249
00:13:20,466 --> 00:13:22,716
-Εισπνοή!
-Καλά.

250
00:13:23,719 --> 00:13:27,259
Φαντάσου ένα σύννεφο ηρεμίας
να σε τυλίγει!

251
00:13:27,348 --> 00:13:28,558
Εκπνοή!

252
00:13:29,099 --> 00:13:30,229
Ωραίο συννεφάκι.

253
00:13:30,309 --> 00:13:31,599
Ζήτω, είμαι καλός!

254
00:13:31,685 --> 00:13:33,975
Πάμε να λιώσουμε τον Αρχιμπόμπιρα

255
00:13:34,063 --> 00:13:36,483
πριν βολευτώ στη βαρετή οικογένεια!

256
00:13:38,651 --> 00:13:40,611
Τι είναι πάλι;

257
00:13:40,694 --> 00:13:43,034
Έκανα και αναπνοές και απ' όλα!

258
00:13:43,113 --> 00:13:45,413
Από εδώ είναι η εκδίκηση!

259
00:13:45,491 --> 00:13:48,491
Από εδώ είναι το να είσαι καλό μωρό!

260
00:13:48,577 --> 00:13:51,997
Δεν μπορείς να έχεις και τα δύο,
δεν ενώνονται!

261
00:13:53,832 --> 00:13:56,592
Πρώην Διευθύνοντα Απλέ Χοντρομπόμπιρα,

262
00:13:56,669 --> 00:13:58,959
ο Αρχιμπόμπιρας μας πρόδωσε.

263
00:13:59,046 --> 00:14:02,586
Η νέα διευθύνουσα θέλει
να βοηθήσεις να συλληφθεί!

264
00:14:02,675 --> 00:14:06,135
Είναι το σωστό και θα ικανοποιήσει
την επιθυμία σου

265
00:14:06,220 --> 00:14:08,560
για εκδίκηση στον παλιό εχθρό σου.

266
00:14:10,015 --> 00:14:11,675
Δέχομαι τη διόρθωση!

267
00:14:11,767 --> 00:14:15,687
Είναι εκπληκτικά εύκολο
να ενώσεις δύο ανοιχτές παλάμες

268
00:14:15,771 --> 00:14:19,151
και κάνει έναν ευχάριστο
ήχο χειροκροτήματος!

269
00:14:19,400 --> 00:14:20,610
Δέχομαι!

270
00:14:28,659 --> 00:14:30,999
Πάμε πάλι! Ξανάρχομαι!

271
00:14:31,078 --> 00:14:32,038
Γεια σας!

272
00:14:32,538 --> 00:14:34,328
Θα είσαι η νέα διευθύνουσα.

273
00:14:34,415 --> 00:14:36,625
Μη μου πεις. Ξέρω.

274
00:14:36,709 --> 00:14:39,379
Τρέμεις μη σε χτυπήσει πισώπλατα

275
00:14:39,461 --> 00:14:40,921
και απολυθείς.

276
00:14:41,005 --> 00:14:43,295
Σε νιώθω, νέα διευθύνουσα.

277
00:14:43,382 --> 00:14:46,222
-Μείνε ήσυχη, εγώ είμαι εδώ.
-Συνεχίστε.

278
00:14:46,302 --> 00:14:50,262
Ό,τι κι αν γίνει,
ορκίζομαι ότι δεν θα το πληρώσω εγώ!

279
00:14:50,347 --> 00:14:51,927
Κι εγώ ορκίζομαι κάτι:

280
00:14:52,141 --> 00:14:55,521
Δεν θα πάρω παντελόνι
απ' τον Τζούνιορ Φάνσι.

281
00:14:55,603 --> 00:14:57,613
Όχι σήμερα!

282
00:14:58,480 --> 00:15:00,400
Παντελόνι. Τζούνιορ Φάνσι.

283
00:15:00,482 --> 00:15:04,242
Πρώτο. Τα λέμε εκεί. Με το απόσπασμά μου!

284
00:15:04,695 --> 00:15:05,695
Τον τρόμαξα.

285
00:15:05,779 --> 00:15:08,619
Θα αποφύγει όσο μπορεί το Τζούνιορ Φάνσι.

286
00:15:08,699 --> 00:15:11,239
Ας τον βρούμε πριν μας ξεφύγει.

287
00:15:11,327 --> 00:15:14,577
Ψάξτε κάθε καρότσι!
Ανοίξτε κάθε παιδότοπο!

288
00:15:14,663 --> 00:15:19,293
Μπορούμε να εντοπίσουμε την πιπίλα του
με τον ανιχνευτή πιπίλας!

289
00:15:19,543 --> 00:15:20,713
Αυτό ακριβώς!

290
00:15:31,513 --> 00:15:33,183
Μου την έστησαν!

291
00:15:35,142 --> 00:15:37,192
Κλάψες και δικαιολογίες!

292
00:15:37,269 --> 00:15:38,689
Ποιος σου την έστησε;

293
00:15:38,771 --> 00:15:40,611
Είναι τρελογελοίο!

294
00:15:40,940 --> 00:15:42,520
Παίρνουμε ντόνατς;

295
00:15:42,608 --> 00:15:44,398
Μη σκύβεις μπροστά, Τιμ.

296
00:15:44,485 --> 00:15:46,895
-Τι;
-Έχει θέση στο πάρκινγκ!

297
00:15:46,987 --> 00:15:48,157
Τίποτα;

298
00:15:59,416 --> 00:16:02,416
Έπαψε να είναι ευχάριστο πια!

299
00:16:05,381 --> 00:16:07,551
Το σώμα μου είναι καλά, Μάγκνους.

300
00:16:07,925 --> 00:16:10,545
Όλη μου η ύπαρξη έχει τσακιστεί.

301
00:16:10,844 --> 00:16:12,554
Δώσε εξηγήσεις.

302
00:16:12,805 --> 00:16:15,345
Λέει ότι του την έστησαν κι εγώ

303
00:16:15,432 --> 00:16:17,522
στην αρχή τον πήρα για ψεύτη.

304
00:16:17,601 --> 00:16:19,691
"Κανείς δεν θα το έκανε αυτό!"

305
00:16:19,770 --> 00:16:22,060
Κι όμως μπορεί να το έκανε...

306
00:16:23,023 --> 00:16:24,943
η νέα του διευθύνουσα.

307
00:16:25,150 --> 00:16:27,030
Αυτό δεν αποδεικνύει τίποτα!

308
00:16:27,236 --> 00:16:30,776
Το ξέρω, αλλά εκεί,
όταν κρεμόμουν στο παράθυρο,

309
00:16:30,864 --> 00:16:33,744
πνίγοντας τον πιο μισητό εχθρό μου,

310
00:16:33,826 --> 00:16:35,406
κατάλαβα κάτι ακόμη:

311
00:16:35,619 --> 00:16:37,709
όσο σπαστικός κι αν είναι,

312
00:16:37,788 --> 00:16:40,618
δεν θα πρόδινε ποτέ την Μπόμπιρες ΑΕ.

313
00:16:41,583 --> 00:16:45,463
Βρήκες την καλοσύνη
ακόμη και στον μισητό εχθρό!

314
00:16:45,546 --> 00:16:47,716
Ξέρω, είναι αηδιαστικό!

315
00:16:47,798 --> 00:16:51,758
Ο δρόμος της εκδίκησης
και ο δρόμος του καλού μωρού

316
00:16:51,844 --> 00:16:53,974
χωρίστηκαν πάλι!

317
00:16:54,054 --> 00:16:59,734
Είναι ώρα να αναρωτηθείς,
τι είδος μωρού είσαι;

318
00:16:59,810 --> 00:17:02,860
Ποντάρω στην εκδίκηση, αλλά θα δούμε.

319
00:17:02,938 --> 00:17:04,358
Γουστάρω εκπλήξεις!

320
00:17:04,440 --> 00:17:06,440
ΤΖΟΥΝΙΟΡ ΦΑΝΣΙ

321
00:17:06,525 --> 00:17:09,355
Το Τρελόσκυλο θα τον κατεβάσει!

322
00:17:11,530 --> 00:17:12,950
Δεν χρειάζονται.

323
00:17:13,323 --> 00:17:16,043
Ο Αρχιμπόμπιρας είναι αθώος.

324
00:17:16,410 --> 00:17:19,040
-Τι;
-Ανατροπή!

325
00:17:19,121 --> 00:17:22,791
Ξέρω! Ειλικρινά,
νόμιζα ότι θα έπαιρνα τον κακό δρόμο.

326
00:17:22,875 --> 00:17:24,585
Αλλά τα πήγα καλά!

327
00:17:26,503 --> 00:17:31,763
Σήμερα είσαι έτοιμος να γίνεις καλό μωρό!

328
00:17:31,842 --> 00:17:32,682
Πού πας;

329
00:17:33,010 --> 00:17:37,560
Πρέπει να ακολουθήσεις
το υπόλοιπο μονοπάτι χωρίς εμένα!

330
00:17:37,639 --> 00:17:40,229
Μα... εσύ είσαι ο Μάγκνους μου!

331
00:17:44,772 --> 00:17:48,032
Τώρα ο Μάγκνους είσαι εσύ!

332
00:17:49,818 --> 00:17:53,738
Οι μέλισσες είναι πολύ γλυκές!

333
00:17:58,035 --> 00:18:02,785
Το καλό μωρό ξέρει
Πώς να αλλάζει και να μεγαλώνει

334
00:18:02,873 --> 00:18:08,093
Όταν ένας φίλος γίνεται κακός
Του δίνει ένα χέρι βοήθειας

335
00:18:08,170 --> 00:18:12,380
Το δάχτυλο πάει στη μύτη,
βγάζει τη μύξα, πάει στο στόμα.

336
00:18:12,466 --> 00:18:15,136
Ορίστε, έτσι. Δεν είναι πολύ νόστιμο;

337
00:18:15,344 --> 00:18:19,934
Το καλό μωρό μοιράζεται
Ακόμη και πράγματα αόρατα

338
00:18:20,015 --> 00:18:23,685
Όπως εμπιστοσύνη και καλή διάθεση

339
00:18:24,853 --> 00:18:29,733
Το καλό μωρό βλέπει
Καλά πράγματα στους εχθρούς του

340
00:18:29,817 --> 00:18:34,817
Κάνει όλα όσα μπορεί
Για να κάνει φίλους τους εχθρούς

341
00:18:34,905 --> 00:18:39,365
Ό,τι χρειαστείς, Μωρό με Κιθάρα,
να ξέρεις ότι εγώ είμαι εδώ...

342
00:18:39,451 --> 00:18:42,041
γκου γκα κάι, κόλα-το-σαμπάλα!

343
00:18:42,412 --> 00:18:45,332
Ωχ, η κιθάρα μου.

344
00:18:45,415 --> 00:18:47,205
Κάποτε θα μ' ευγνωμονείς.

345
00:18:47,292 --> 00:18:49,752
-Σε ευγνωμονούμε.
-Τελείωσε πια!

346
00:18:54,424 --> 00:18:56,894
Ναι, θα βρεις κάποιον.

347
00:19:01,890 --> 00:19:03,980
Καλοφοίτησα!

348
00:19:04,893 --> 00:19:06,603
Οπαλάκια!

349
00:19:06,687 --> 00:19:09,477
Αχ, ζαλίζομαι χωρίς να ζαλίζομαι!

350
00:19:09,898 --> 00:19:12,188
Ευχαριστώ για τη βοήθεια...

351
00:19:13,569 --> 00:19:14,819
Να πάρει.

352
00:19:15,195 --> 00:19:16,985
Λυπάμαι. Εσύ δεν...

353
00:19:17,072 --> 00:19:18,782
Καλοφοίτησα; Ναι, ναι.

354
00:19:18,866 --> 00:19:22,996
Είμαι επίσημα ικανός
να γίνω βαρετός για όλη μου τη ζωή.

355
00:19:23,078 --> 00:19:26,998
-Καλοσυγχαρητήρια!
-Καλοσυγχαρητήρια και σ' εσένα.

356
00:19:29,668 --> 00:19:31,088
Καημένο παιδί.

357
00:19:34,214 --> 00:19:36,634
Αυτός είναι ο καπετάνιος μας;

358
00:19:58,155 --> 00:20:01,025
Ωχ! Αμάν, του αρέσει να δαγκώνει!

359
00:20:01,116 --> 00:20:04,076
-Θέλεις να κατέβεις;
-Είναι ζωηρούλης!

360
00:20:06,246 --> 00:20:08,786
Είσαι ένα μικρό πειραχτήρι, έτσι;

361
00:20:09,249 --> 00:20:11,249
Τι έκανα λάθος, αγάπη μου;

362
00:20:11,835 --> 00:20:15,415
Λες να μην είμαστε κατάλληλοι για μωρό;

363
00:20:16,840 --> 00:20:19,300
Ένας παρδαλός καρχαρίας!

364
00:20:22,262 --> 00:20:23,392
Άκου, Μπράις.

365
00:20:23,597 --> 00:20:25,847
Κάνε ό,τι πω και θα γλιτώσεις.

366
00:20:25,933 --> 00:20:28,853
Να θυμάσαι, "Μαμά, μπαμπά", εντάξει;

367
00:20:28,936 --> 00:20:30,476
"Μαμά, μπαμπά".

368
00:20:31,521 --> 00:20:32,521
Ναι.

369
00:20:34,942 --> 00:20:38,652
Έκανα εμετό πάνω στις πιτζάμες μου!

370
00:20:39,029 --> 00:20:39,989
Στο περίπου.

371
00:20:40,322 --> 00:20:42,822
Ποιο είναι αυτό το γλυκοπατατάκι;

372
00:20:43,158 --> 00:20:45,948
-Ένας μεγάλος καπετάνιος!
-Μεγάλος!

373
00:20:46,870 --> 00:20:47,790
Ωχ!

374
00:20:49,623 --> 00:20:51,003
Μ' αρέσεις, μικρέ.

375
00:20:52,334 --> 00:20:55,344
Τα άτακτα πειραχτήρια είναι εύκολα, σωστά;

376
00:20:55,545 --> 00:21:00,585
Πώς μπορεί κάποιος τόσο μικρός
να προκαλεί τόσο πόνο και τόση δυσκολία;

377
00:21:01,927 --> 00:21:05,177
Δεν ξέρω αν είμαι κατάλληλη
για το ρεπορτάζ.

378
00:21:05,264 --> 00:21:06,314
Λυπάμαι.

379
00:21:07,057 --> 00:21:09,597
Αφού θα πάρουμε προνήπιο,

380
00:21:09,685 --> 00:21:12,975
δεν χρειαζόμαστε
την εταιρεία ανατροφής μωρών.

381
00:21:16,149 --> 00:21:20,449
"Σιγανομπεμπέ, κάνει τα μωρά πιο εύκολα".

382
00:21:22,447 --> 00:21:25,117
Έλα τώρα. Για φαντάσου, εγώ με μωρό.

383
00:21:25,200 --> 00:21:28,120
Ξέρεις, είναι τρελό. Είσαι τρελή!

384
00:21:28,203 --> 00:21:31,213
Είμαι η Μάρσα Κρινκλ κι έχω τρελαθεί!

385
00:21:43,302 --> 00:21:45,302
Ορίστε, μια υπογραφή μόνο,

386
00:21:45,387 --> 00:21:47,927
συν τα έξοδα για έλεγχο, εκπαίδευση

387
00:21:48,015 --> 00:21:50,265
και τη χαρτούρα, μα θα το κάνω.

388
00:21:50,350 --> 00:21:53,850
Είμαι η Μάρσα Κρινκλ
και θα υιοθετήσω αυτό το μωρό!

389
00:21:53,937 --> 00:21:55,687
Πίσω σ' εσένα, Τσαζ!

390
00:21:56,189 --> 00:21:58,819
Κοίταξε εδώ, μικρό μου πειραχτήρι.

391
00:21:59,234 --> 00:22:03,364
Θα γίνω η καλύτερη μάνα
με τη βοήθεια της Σιγανομπεμπέ,

392
00:22:03,447 --> 00:22:07,867
κι εσύ αρκεί να υποσχεθείς
ότι θα είσαι εύκολο και καλό μωρό

393
00:22:07,951 --> 00:22:09,041
όλη την ώρα.

394
00:22:09,119 --> 00:22:09,949
Συνεχώς.

395
00:22:11,246 --> 00:22:12,326
Σύμφωνοι.

396
00:22:13,373 --> 00:22:17,133
Από εκείνη τη στιγμή,
τήρησα την υπόσχεση στη μαμά μου.

397
00:22:19,755 --> 00:22:22,915
Και ξέρεις; Μου αρέσει να είμαι καλό μωρό.

398
00:22:25,010 --> 00:22:28,390
Την κάνει να νιώθει καλά,
νιώθω κι εγώ καλά.

399
00:22:30,849 --> 00:22:34,899
Γιατί λοιπόν να τινάξω στον αέρα
αυτήν την καλή κατάσταση

400
00:22:34,978 --> 00:22:36,478
κουτουλώντας το κουτάβι;

401
00:22:36,563 --> 00:22:38,443
Πολύ αργά! Το σώμα το κάνει!

402
00:22:38,523 --> 00:22:40,113
Μωράκι, μη!

403
00:22:40,567 --> 00:22:41,607
Ωχ.

404
00:23:05,133 --> 00:23:07,053
Αρχιμπόμπιρας

405
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Υποτιτλισμός: Τατιάνα Ραπακούλια

