1
00:00:07,924 --> 00:00:10,934
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Ingen telefoner, takk.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Boss Baby

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Jeg er Boss, Boss Baby, boss, boss
Boss Baby, boss, boss

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Se en bitte liten baby som er mer

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
Jeg er store Boss Baby og sjef

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
Cruiser barnevogna opp og ned avenyen

8
00:00:33,491 --> 00:00:35,741
Jeg er store Boss Baby og sjef

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Jeg styrer huset, jeg ruler krybba

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Skift bleia mi gutt, gi meg smekka

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
Kutt smokken ut, bare bla opp spenna

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
-Hvem er sjef?
-Jo jeg, Boss Baby

13
00:00:48,047 --> 00:00:51,427
FOR EN STUND SIDEN...

14
00:00:51,718 --> 00:00:54,388
Stor avslutning! Du er...

15
00:00:54,929 --> 00:00:57,429
La meg si deg hva jeg gjør med deg

16
00:00:57,766 --> 00:00:59,636
hvis du ikke gjør det.

17
00:00:59,726 --> 00:01:01,726
Jeg blåser i Babyco.

18
00:01:01,811 --> 00:01:05,861
Hjelp meg med å ruinere Boss Baby,
så kan du beholde det.

19
00:01:05,940 --> 00:01:07,440
-Hva?
-Avtale.

20
00:01:08,068 --> 00:01:08,898
Hvem...?

21
00:01:09,903 --> 00:01:11,363
Magnus!

22
00:01:12,405 --> 00:01:15,445
Jeg er en samvittighetsfull baby.

23
00:01:16,659 --> 00:01:19,369
Megafete Direktørbaby...

24
00:01:20,538 --> 00:01:22,078
Du har sparken.

25
00:01:22,332 --> 00:01:23,372
Hva?

26
00:01:38,306 --> 00:01:41,516
Dere blir ikke kvitt meg så lett, Babyco!

27
00:01:41,601 --> 00:01:43,691
Dere sparket feil baby!

28
00:01:45,230 --> 00:01:50,440
Morsom rampestrek. Send meg tilbake
til Babyco så vi kan le sammen!

29
00:01:55,657 --> 00:01:59,697
Velkommen til Aller Aller Minste Baby-
og Familie-ressurssenter.

30
00:01:59,786 --> 00:02:01,786
Hva tok de deg for?

31
00:02:01,871 --> 00:02:04,371
Jeg ble ferska for leketøyunderslag.

32
00:02:04,457 --> 00:02:05,707
Spinnende stoler.

33
00:02:05,792 --> 00:02:10,052
Det handlet ikke om pengene.
Jeg liker bare å bli svimmel.

34
00:02:10,130 --> 00:02:11,920
Uff da!

35
00:02:13,216 --> 00:02:16,676
Jeg er Intern-etikkbaby Donald.
Forhenværende.

36
00:02:16,761 --> 00:02:18,431
Bare kall meg Donald.

37
00:02:18,513 --> 00:02:19,683
Hvem er du?

38
00:02:21,182 --> 00:02:22,272
Oki-doki.

39
00:02:22,350 --> 00:02:24,520
La oss sjekke sluttpakka.

40
00:02:25,645 --> 00:02:28,225
Seks måneders superhemmelig babydrikk.

41
00:02:28,773 --> 00:02:30,983
Hvor er fakturaen?

42
00:02:31,067 --> 00:02:34,777
"Megafete... Direktørbaby"?

43
00:02:34,863 --> 00:02:36,993
Jøye meg!

44
00:02:37,073 --> 00:02:40,623
Det er ikke hver dag
en direktør faller ned pipa.

45
00:02:41,119 --> 00:02:43,909
Men det skjedde vel ikke i dag heller.

46
00:02:44,164 --> 00:02:45,754
Pang, pang, pang!

47
00:02:45,832 --> 00:02:47,332
Fordi du ble fyret.

48
00:02:47,709 --> 00:02:50,299
Du er en særdeles usympatisk baby.

49
00:02:50,378 --> 00:02:52,668
Den første dagen er verst,

50
00:02:52,755 --> 00:02:55,965
men bedringens vei
begynner med å reise seg.

51
00:02:56,050 --> 00:02:57,050
OK.

52
00:03:01,014 --> 00:03:04,934
OK! Kom igjen.
Din første gruppetime venter.

53
00:03:05,018 --> 00:03:05,888
Hei! Hva...?

54
00:03:07,353 --> 00:03:10,523
Det som lærer meg å være en snill baby,

55
00:03:10,607 --> 00:03:11,857
er musikk.

56
00:03:11,941 --> 00:03:17,281
Jeg har skrevet en sang om det.
Eller var det sangen som skrev meg?

57
00:03:17,363 --> 00:03:22,043
En snill baby deler
Sine håp, sine kvaler

58
00:03:22,118 --> 00:03:25,118
Hun gir mer enn hun tar

59
00:03:25,204 --> 00:03:28,254
Du har sendt meg
til en marerittdimensjon.

60
00:03:28,333 --> 00:03:30,963
Ingen av oss ønsket å komme hit.

61
00:03:31,044 --> 00:03:34,384
Hva tror du skjer
med sparkede Babyco-sjefer?

62
00:03:34,464 --> 00:03:35,884
La meg gjette...

63
00:03:35,965 --> 00:03:40,425
Melk- og kjeksfest
hvor deres dumme venner kan ta farvel.

64
00:03:40,511 --> 00:03:44,641
Så lever de med en dum familie
for å være dumme for alltid.

65
00:03:45,391 --> 00:03:50,061
-Er jeg i dum-nærheten?
-Det er sånn snille babyer pensjoneres.

66
00:03:50,438 --> 00:03:52,978
Jeg sa "oppsagt". Slemme babyer.

67
00:03:53,066 --> 00:03:55,026
Vi vet begge hvordan det går.

68
00:04:01,824 --> 00:04:03,374
Uff da!

69
00:04:03,910 --> 00:04:05,250
Uff da!

70
00:04:06,079 --> 00:04:07,869
Buddy fra HR!

71
00:04:08,164 --> 00:04:11,424
Og hans venner, andre Buddyer fra HR!

72
00:04:11,501 --> 00:04:12,711
Hva skjer?

73
00:04:12,794 --> 00:04:16,464
Vi vet om de spinnende stolene.

74
00:04:16,756 --> 00:04:18,506
Intern-etikkbaby Donald,

75
00:04:18,758 --> 00:04:21,678
på grunn av din mangel på intern etikk

76
00:04:22,011 --> 00:04:23,261
har du sparken.

77
00:04:23,346 --> 00:04:27,426
Uff da!

78
00:04:28,768 --> 00:04:32,108
Babyer som du og jeg
er ikke klar for familielivet.

79
00:04:32,188 --> 00:04:34,938
Vi må løse våre egne greier først.

80
00:04:35,024 --> 00:04:36,904
Du må finne ut av...

81
00:04:37,318 --> 00:04:39,278
...hva du har her inne.

82
00:04:45,201 --> 00:04:47,541
-Fant det!
-Det gikk fort.

83
00:04:47,620 --> 00:04:51,420
Megafete fant sitt nye formål
på sin første dag!

84
00:04:51,624 --> 00:04:53,754
-Første dag!
-Pent!

85
00:04:53,835 --> 00:04:58,005
Del din egen sannhet, mann.
Hvem er du på innsiden?

86
00:04:58,089 --> 00:05:02,179
En varmblodig baby
som vil ta en kald hevn over Boss Baby.

87
00:05:02,260 --> 00:05:03,390
Skjønner?

88
00:05:03,511 --> 00:05:07,181
Vi er faktisk her
for å lære oss å være gode.

89
00:05:07,265 --> 00:05:11,885
Gode på å ta hevn? Pent!
Meld meg på med en glitterpenn!

90
00:05:11,978 --> 00:05:16,688
En snill baby er i ro
Så det blir lett for far og mor

91
00:05:16,774 --> 00:05:20,114
-Kommer overens med gutter og jenter...
-Goo-ga-kai!

92
00:05:20,194 --> 00:05:22,664
Goo-ga-kai! Goo-ga-kai!

93
00:05:22,989 --> 00:05:27,739
En snill baby ser
Skjønnhet i sjøer og trær

94
00:05:27,827 --> 00:05:30,907
Fra klemmer og smil og latter

95
00:05:30,997 --> 00:05:35,247
Jeg river av Boss Babys nakke
Som en sjiraff

96
00:05:36,044 --> 00:05:39,764
Hei, min venn.
Denne hevnbesettelsen...

97
00:05:39,839 --> 00:05:41,719
Jeg må advare deg...

98
00:05:43,426 --> 00:05:44,546
Glem det!

99
00:05:44,635 --> 00:05:46,215
På tide med post!

100
00:05:47,430 --> 00:05:52,890
Nå får vi vite om vi snillstår programmet,
og hvem familien vår blir.

101
00:05:52,977 --> 00:05:54,347
Her kommer de!

102
00:05:54,437 --> 00:05:55,727
Gjør dere klare!

103
00:05:59,275 --> 00:06:02,895
Jeg klarte det! Jeg har snillstått!

104
00:06:02,987 --> 00:06:06,987
Ja! Jeg håper
min nye familie døper meg Pedro.

105
00:06:10,578 --> 00:06:12,208
Hurra! Jeg strøk!

106
00:06:12,371 --> 00:06:16,501
Se opp, Boss Baby!
Jeg er en attestert slem baby!

107
00:06:18,628 --> 00:06:22,168
Beklager, Marit Krinken,
men du kan ikke storme inn hit.

108
00:06:22,256 --> 00:06:26,336
Hvem er du? Den sovjetiske grunnloven?
Pressefrihet, Josh.

109
00:06:26,427 --> 00:06:28,717
Jeg skal avsløre forskriftsbrudd.

110
00:06:28,971 --> 00:06:31,681
-Da vinner jeg priser.
-Hvem har vi her?

111
00:06:31,766 --> 00:06:36,976
Det er Joshua, vår attaché
mellom babyer og den virkelige verden.

112
00:06:37,271 --> 00:06:40,481
En barnevakt som ikke vet
han jobber for Babyco.

113
00:06:40,566 --> 00:06:42,606
Jeg snakket om nyhetsdamen

114
00:06:42,693 --> 00:06:46,993
med et raffinement forbeholdt kvinner
med større hår enn hode.

115
00:06:47,198 --> 00:06:50,198
Vi følger forskriftene. Her er loggen.

116
00:06:50,284 --> 00:06:53,294
Selv babyene kunne ha fulgt dem.

117
00:06:53,371 --> 00:06:57,041
Det har jeg vanskelig for å tro.
Babyer er udugelige.

118
00:06:57,125 --> 00:06:58,455
Kom, Roosevelt.

119
00:06:58,543 --> 00:06:59,543
Hva i...?

120
00:07:00,670 --> 00:07:03,670
Bortsett fra tjukkasen. Han er morsom.

121
00:07:03,756 --> 00:07:05,676
Din lille busemann.

122
00:07:06,634 --> 00:07:08,854
Vi kommer tilbake, Josh.

123
00:07:12,640 --> 00:07:17,520
Ser du? Alle digger en slem,
liten busemann-hevnbaby.

124
00:07:21,691 --> 00:07:25,361
-Har dere en førskoling?
-Førskolingen heter Bryce.

125
00:07:25,445 --> 00:07:28,315
Han er det jeg har advart deg mot.

126
00:07:28,698 --> 00:07:29,658
Ferdig.

127
00:07:29,907 --> 00:07:33,617
Bryce var som deg.
Han bar et nag han aldri ga slipp på.

128
00:07:33,703 --> 00:07:37,873
Han nektet å forbedre seg,
gikk tom for superhemmelig babymelk

129
00:07:37,957 --> 00:07:39,827
og begynte å vokse opp.

130
00:07:40,293 --> 00:07:41,383
Nei.

131
00:07:41,461 --> 00:07:45,011
Mitt yndlingsdyr er en sjiraff
og en enhjørning.

132
00:07:45,173 --> 00:07:49,643
-Hvis jeg var deg, hadde jeg vurdert...
-Å knuse Boss Baby fort?

133
00:07:49,719 --> 00:07:52,429
Ja, det er planen, kis.

134
00:07:52,513 --> 00:07:53,893
Hva? Nei!

135
00:08:03,191 --> 00:08:07,401
Sniker du deg ut, Boss Baby?
Du må ha hørt hvem som vil ta deg.

136
00:08:07,695 --> 00:08:08,855
Simonsen!

137
00:08:09,572 --> 00:08:10,572
Hvor er du?

138
00:08:10,740 --> 00:08:12,490
Kom og ta meg!

139
00:08:12,575 --> 00:08:16,155
Løp over bladene og ta meg
før jeg tar deg!

140
00:08:16,245 --> 00:08:18,785
Simonsen! Simonsen!

141
00:08:18,873 --> 00:08:20,633
Meg! Meg!

142
00:08:20,708 --> 00:08:23,038
Hvorfor ser du etter...? Oi!

143
00:08:25,046 --> 00:08:26,456
Rart sted for et hull.

144
00:08:26,547 --> 00:08:27,967
Simonsen! Nei!

145
00:08:29,509 --> 00:08:35,679
Jeg burde ha ant at Boss Baby var for dum
til å falle ned i et hull, slik han burde.

146
00:08:36,015 --> 00:08:41,595
Hei sann, amigo. Vi skal ikke gjøre dette,
men jeg er bekymret for deg.

147
00:08:41,687 --> 00:08:43,647
Så jeg tok et par telefoner.

148
00:08:45,024 --> 00:08:46,534
Hva er dette?

149
00:08:46,609 --> 00:08:51,659
Familien Babyco har valgt ut til deg
når du er klar for å være en snill baby.

150
00:08:51,864 --> 00:08:53,454
Phillip og Joan Watters.

151
00:08:53,533 --> 00:08:56,543
De bor ved innsjøen
og har en motorbåt.

152
00:08:56,911 --> 00:09:00,081
Familier er for tapere som Boss Baby.

153
00:09:00,623 --> 00:09:06,343
Marit Krinken her. Jeg sjekker et tips
om at babyteppene som brukes her,

154
00:09:06,420 --> 00:09:10,930
er fulle av brukte stifter
istedenfor stopp!

155
00:09:15,429 --> 00:09:19,849
Vel, dette er...
et av de mykeste teppene jeg har sett.

156
00:09:19,934 --> 00:09:23,774
Jeg skulle gjerne hatt
en av disse babyene i huset.

157
00:09:28,985 --> 00:09:32,315
Jeg mente babytepper.
Rett blikket et annet sted.

158
00:09:32,989 --> 00:09:36,449
Kom, Rosie. Vi vil avsløre
dette stedet før eller siden.

159
00:09:38,369 --> 00:09:40,959
-Jeg tror hun liker deg!
-Magnus?

160
00:09:41,038 --> 00:09:45,128
Jeg sa jeg tok et par telefoner.
Det var den andre.

161
00:09:45,293 --> 00:09:49,513
-Jobber du fortsatt for Babyco?
-Jeg er blitt overført!

162
00:09:49,589 --> 00:09:51,919
Jeg blir hjemsøkt av minner!

163
00:09:52,008 --> 00:09:55,718
Det burde du,
som minnet fra da du var en forræder

164
00:09:55,803 --> 00:09:59,723
som sladret på meg til styret...
Goo-ga-kai!

165
00:10:03,811 --> 00:10:04,811
Au!

166
00:10:06,022 --> 00:10:09,572
Jeg ville bare at du skulle finne glede!

167
00:10:10,735 --> 00:10:14,565
Ja, men det gjør vi ikke.
Vi skal hevne oss over Boss Baby.

168
00:10:14,655 --> 00:10:15,945
Ha det på badet!

169
00:10:23,289 --> 00:10:27,669
Jeg lystrer hverken deg eller noen andre!

170
00:10:27,752 --> 00:10:29,342
Uff da.

171
00:10:30,338 --> 00:10:33,338
Det var et skap. Oppfattet.
Ha det på badet!

172
00:10:34,216 --> 00:10:37,176
"Da den lille gorillaen så seg rundt,

173
00:10:37,261 --> 00:10:39,931
var han helt alene."

174
00:10:42,141 --> 00:10:43,141
Hva i...?

175
00:10:44,185 --> 00:10:45,515
Er det en lapp?

176
00:10:45,603 --> 00:10:47,523
"På tide å avslutte dette.

177
00:10:47,605 --> 00:10:51,975
Møt meg ved bokhyllene
for å konfrontere din største fiende, MF."

178
00:10:52,443 --> 00:10:53,493
Hvem er MF?

179
00:10:54,528 --> 00:10:58,488
Som om du ikke har svettet i frykt
for denne hevnfesten.

180
00:10:58,658 --> 00:11:01,488
Det kan bare være én mann, Boss.

181
00:11:01,577 --> 00:11:03,407
Mr. Frederic.

182
00:11:04,080 --> 00:11:05,670
Estes? Er han her?

183
00:11:05,748 --> 00:11:07,958
Nei, det er meg! Meg!

184
00:11:08,042 --> 00:11:10,092
Megafete! MF!

185
00:11:10,169 --> 00:11:14,339
Jeg kommer ikke på noen andre fiender
med initialene MF.

186
00:11:16,342 --> 00:11:19,512
Lappen sa "MF". Er ikke det åpenbart?

187
00:11:19,595 --> 00:11:21,465
Husker han meg ikke?

188
00:11:21,555 --> 00:11:27,805
Jeg hadde tenkt: "Den skumle Megafete
jeg fikk sparket, vil sikkert ta hevn.

189
00:11:27,895 --> 00:11:30,895
Hva skal jeg gjøre?
Dessuten er jeg en dumming."

190
00:11:30,981 --> 00:11:34,191
Barnestolen kommer aldri til å spinne!

191
00:11:34,276 --> 00:11:38,656
Jeg liker ikke å spinne lenger.
Ikke se på meg!

192
00:11:38,739 --> 00:11:39,819
Hva...?

193
00:11:40,741 --> 00:11:45,161
Giftig, råtten mat som serveres
til hjelpeløse babyer?

194
00:11:45,246 --> 00:11:51,246
Jeg er Marit Krinken, og dette stedet gir
oppkaststuing til smårollinger.

195
00:11:52,920 --> 00:11:55,090
Ser dere? Motbyd...

196
00:11:55,381 --> 00:11:56,261
Faktisk...

197
00:11:57,675 --> 00:11:59,045
Det er ikke så verst.

198
00:11:59,760 --> 00:12:03,010
Og teksturen! Man slipper å tygge dette.

199
00:12:09,645 --> 00:12:10,725
Unnskyld meg.

200
00:12:10,813 --> 00:12:13,273
Smaken varer lenge.

201
00:12:14,608 --> 00:12:16,818
Dere er vel ikke som hunder?

202
00:12:16,902 --> 00:12:19,412
Jeg kan gi deg sjokolade?

203
00:12:20,448 --> 00:12:21,908
Nok et bomskudd.

204
00:12:21,991 --> 00:12:25,581
Jeg tror ikke du bare kommer hit
for en nyhetssak.

205
00:12:25,661 --> 00:12:27,501
Jeg har ikke tid til en baby.

206
00:12:28,622 --> 00:12:31,462
Hvis det var det du antydet.

207
00:12:33,002 --> 00:12:34,302
Slett den kassetten!

208
00:12:36,881 --> 00:12:41,301
Visste du at voksne har godteri
i lomma som de kan gi deg?

209
00:12:42,636 --> 00:12:43,716
Ja!

210
00:12:47,850 --> 00:12:51,900
Denne båten har vel ikke
en teit påhengsmotor?

211
00:12:51,979 --> 00:12:56,479
Bli en baby som fortjener
en innebygd motor!

212
00:13:05,409 --> 00:13:10,869
Rent hypotetisk, hva måtte jeg gjort
for å bli en snill baby?

213
00:13:15,377 --> 00:13:16,457
Pust!

214
00:13:16,545 --> 00:13:20,375
Jeg er flink til å puste.
Det er derfor jeg ikke er død.

215
00:13:20,466 --> 00:13:22,716
-Inn!
-Greit.

216
00:13:23,719 --> 00:13:27,259
Se for deg en sky som innhyller deg i ro!

217
00:13:27,348 --> 00:13:28,558
Ut!

218
00:13:29,099 --> 00:13:31,599
Kjølig, myk sky. Jeg er en snill baby!

219
00:13:31,685 --> 00:13:36,475
La oss ødelegge Boss Babys lykke
før jeg får et kjedelig familieliv!

220
00:13:38,651 --> 00:13:40,611
Hva er det?

221
00:13:40,694 --> 00:13:43,034
Jeg pustet og alt mulig!

222
00:13:43,113 --> 00:13:45,413
Denne stien er hevn!

223
00:13:45,491 --> 00:13:48,491
Denne stien er å være en snill baby!

224
00:13:48,577 --> 00:13:51,997
Du kan ikke få begge deler,
for de vil aldri møtes!

225
00:13:53,832 --> 00:13:58,962
Megafete Forhenværende Direktørbaby!
Boss Baby har forrådt oss til Valpoco.

226
00:13:59,046 --> 00:14:02,586
Vår nye direktør trenger din hjelp
med å ta ham.

227
00:14:02,675 --> 00:14:08,505
Det er det rette å gjøre og vil også
gi deg hevn over din gamle erkefiende.

228
00:14:10,015 --> 00:14:11,675
Jeg tok feil!

229
00:14:11,767 --> 00:14:15,647
Det er overraskende enkelt
å føre to hender sammen,

230
00:14:15,729 --> 00:14:19,149
og det lager
en tilfredsstillende klappelyd!

231
00:14:19,400 --> 00:14:20,610
Jeg aksepterer!

232
00:14:28,659 --> 00:14:32,039
Spol tilbake! Jeg gjør comeback! Hallo!

233
00:14:32,580 --> 00:14:36,630
Du må være den nye direktøren.
Så, så, så. Jeg vet det.

234
00:14:36,709 --> 00:14:40,879
Du er redd for at Boss Baby vil dolke deg
i ryggen og sparke deg.

235
00:14:40,963 --> 00:14:43,303
Jeg forstår deg, nye direktørdame.

236
00:14:43,382 --> 00:14:46,222
-Slapp av. Megafete er her.
-Fortsett.

237
00:14:46,302 --> 00:14:50,262
Jeg sverger
at jeg ikke vil bli gjort til syndebukk!

238
00:14:50,347 --> 00:14:51,927
Jeg sverger også noe:

239
00:14:52,099 --> 00:14:57,609
Jeg skal ikke få nye finbukser
fra Juniors finklær! Ikke i dag.

240
00:14:58,480 --> 00:15:00,400
Finbukser. Juniors finklær.

241
00:15:00,482 --> 00:15:04,242
Kult. Sees der.
Med jobbemobben min!

242
00:15:04,695 --> 00:15:08,615
Jeg skremte ham.
Han vil prøve å unngå Juniors finklær.

243
00:15:08,699 --> 00:15:11,239
La oss finne ham før han unnslipper.

244
00:15:11,327 --> 00:15:14,577
Velt alle barnevogner!
Ransak alle lekestuer!

245
00:15:14,663 --> 00:15:19,293
Vi kan også spore futtien hans
med futtisporeren!

246
00:15:19,543 --> 00:15:20,713
Vi gjør det!

247
00:15:31,513 --> 00:15:33,183
Jeg ble lurt opp i stry!

248
00:15:35,142 --> 00:15:38,652
"Jeg er en unnskyldningsbaby!"
Lurt av hvem?

249
00:15:38,729 --> 00:15:40,609
Det er latterlig!

250
00:15:40,940 --> 00:15:42,520
Kan vi svi gummi?

251
00:15:42,608 --> 00:15:44,398
Det er utrygt, Tim.

252
00:15:44,485 --> 00:15:46,895
-Hva?
-Men P-plassen er tom.

253
00:15:46,987 --> 00:15:48,157
Ingenting?

254
00:15:59,416 --> 00:16:02,416
Det har sluttet å være gøy!

255
00:16:05,381 --> 00:16:07,551
Kroppen min er uskadd, Magnus.

256
00:16:07,925 --> 00:16:10,545
Det er hele mitt vesen som er ødelagt.

257
00:16:10,844 --> 00:16:12,554
Forklar mer!

258
00:16:12,805 --> 00:16:17,515
Boss Baby sa han ble lurt.
Først tenkte jeg: "Ja da, din løgner.

259
00:16:17,601 --> 00:16:22,061
Ingen kan ha gjort det."
Men det fins én som kan ha gjort det.

260
00:16:23,023 --> 00:16:24,943
Hans nye direktør.

261
00:16:25,150 --> 00:16:27,030
Dette beviser ingenting!

262
00:16:27,236 --> 00:16:30,776
Jeg vet det,
men da jeg hang ut av bilvinduet

263
00:16:30,864 --> 00:16:35,414
mens jeg kvalte min forhatte fiende,
innså jeg én ting til:

264
00:16:35,619 --> 00:16:40,619
Samme hvor irriterende Boss Baby er,
ville han aldri forrådt Babyco.

265
00:16:41,583 --> 00:16:45,463
Du har funnet godheten
i en forhatt fiende!

266
00:16:45,546 --> 00:16:47,716
Ja, og det føles ekkelt!

267
00:16:47,798 --> 00:16:51,758
Hevnens og snillhetens stier

268
00:16:51,844 --> 00:16:53,974
har delt seg igjen!

269
00:16:54,054 --> 00:16:59,734
Det er på tide å spørre deg selv
hva slags baby du er.

270
00:16:59,810 --> 00:17:04,360
Jeg tipper hevnbaby, men vi får se.
Jeg elsker overraskelser!

271
00:17:04,440 --> 00:17:06,440
JUNIORS FINKLÆR

272
00:17:06,525 --> 00:17:09,355
Blodhunden skal få ned svikeren.

273
00:17:11,530 --> 00:17:12,950
De trengs ikke.

274
00:17:13,323 --> 00:17:16,043
Boss Baby er uskyldig.

275
00:17:16,410 --> 00:17:19,040
-Hva?
-Handlingsvri!

276
00:17:19,121 --> 00:17:22,791
Jeg vet det!
Selv jeg trodde jeg ville velge ondskap.

277
00:17:22,875 --> 00:17:24,585
Men jeg har vært flink.

278
00:17:26,503 --> 00:17:32,683
-I dag er du klar for å bli en snill baby!
-Hvor skal du?

279
00:17:33,010 --> 00:17:37,560
Du må navigere resten av stien uten meg!

280
00:17:37,639 --> 00:17:40,429
Men... du er min Magnus!

281
00:17:44,772 --> 00:17:48,032
Du er Magnus nå!

282
00:17:49,818 --> 00:17:53,738
Honningbier, honningbier er så søte

283
00:17:58,035 --> 00:18:02,785
En snill baby vet
Hvordan man forbedrer seg

284
00:18:02,873 --> 00:18:08,093
Når en venn er slem
Gir man en hjelpende hånd

285
00:18:08,170 --> 00:18:12,380
Fingeren går fra nesen,
ut med busen, og inn i munnen.

286
00:18:12,466 --> 00:18:15,136
Sånn, ja. Er det ikke deilig?

287
00:18:15,302 --> 00:18:19,932
En snill baby deler
Selv ting som ikke er der

288
00:18:20,015 --> 00:18:23,595
Som selvtillit og glede

289
00:18:24,853 --> 00:18:29,733
En snill baby ser
Gode ting i sine fiender

290
00:18:29,817 --> 00:18:34,817
Hun gjør alt hun kan
For å gjøre fiender til bestevenner

291
00:18:34,905 --> 00:18:39,365
Samme hva du trenger,
Gitarbaby, så er jeg her for...

292
00:18:39,451 --> 00:18:42,251
Goo-ga-kai kola-to-sambala!

293
00:18:42,412 --> 00:18:47,212
-Oi! Gitaren min.
-En vakker dag vil du takke meg.

294
00:18:47,292 --> 00:18:49,752
-Vi takker deg.
-Det er over.

295
00:18:54,424 --> 00:18:56,894
Ja, du kommer til å finne noen.

296
00:19:01,890 --> 00:19:03,980
Jeg har snillstått!

297
00:19:04,893 --> 00:19:09,483
Uff da!
Jeg føler meg svimmel uten å være svimmel.

298
00:19:09,898 --> 00:19:12,188
Takk for hjelpen, Megaf...

299
00:19:13,569 --> 00:19:14,819
Å, jøsses.

300
00:19:15,195 --> 00:19:16,985
Beklager. Har du ikke...?

301
00:19:17,072 --> 00:19:18,782
Snillstått? Jo da.

302
00:19:18,866 --> 00:19:22,996
Jeg er kvalifisert
til å være kjedelig resten av livet.

303
00:19:23,078 --> 00:19:24,998
Grattisnillerer!

304
00:19:25,080 --> 00:19:27,000
Grattisnillerer selv.

305
00:19:29,668 --> 00:19:31,088
Stakkars unge.

306
00:19:34,214 --> 00:19:36,634
Er dette vår lille kaptein?

307
00:19:58,155 --> 00:20:01,025
Jøye meg! Han har fått tenner!

308
00:20:01,116 --> 00:20:04,076
-Vil du ned?
-Han er livlig.

309
00:20:06,246 --> 00:20:08,786
Du er en liten busemann.

310
00:20:09,249 --> 00:20:11,249
Hva gjorde jeg feil, vennen?

311
00:20:11,835 --> 00:20:15,415
Kanskje vi ikke er egnet for å ha barn.

312
00:20:16,840 --> 00:20:19,300
En regnbuehai!

313
00:20:22,262 --> 00:20:23,392
Hei, Bryce.

314
00:20:23,597 --> 00:20:28,847
Gjør som jeg sier, så vil du klare deg.
Husk: "Mamma, pappa."

315
00:20:28,936 --> 00:20:30,476
"Mamma, pappa."

316
00:20:31,521 --> 00:20:32,521
Ja.

317
00:20:34,942 --> 00:20:38,652
Jeg kastet opp over pysjen min!

318
00:20:39,029 --> 00:20:39,989
Det får duge.

319
00:20:40,322 --> 00:20:42,782
Hvem er denne søtnosen?

320
00:20:43,158 --> 00:20:45,948
-Han er en stor kaptein!
-Bing!

321
00:20:46,870 --> 00:20:47,790
Au!

322
00:20:49,623 --> 00:20:51,003
Jeg liker frekkheten.

323
00:20:52,334 --> 00:20:55,344
Slemme busemenn er vel lette å oppdra?

324
00:20:55,545 --> 00:21:00,585
Hvordan kan en som er så liten,
forårsake så store vanskeligheter?

325
00:21:01,927 --> 00:21:05,177
Jeg vet ikke
om jeg er rett journalist for saken.

326
00:21:05,264 --> 00:21:06,314
Beklager.

327
00:21:07,057 --> 00:21:09,597
Hvis vi skal få en førskoling,

328
00:21:09,685 --> 00:21:12,975
trenger vi ikke dette firmaet
for lett babyoppdragelse.

329
00:21:16,149 --> 00:21:20,449
"Bebbelett. Vi gjør babyer lett."

330
00:21:22,447 --> 00:21:25,077
Se for deg meg med en baby.

331
00:21:25,158 --> 00:21:28,118
Det er sprøtt. Du er sprø!

332
00:21:28,203 --> 00:21:31,373
Jeg er Marit Krinken,
og jeg er koko-bananas.

333
00:21:43,302 --> 00:21:45,302
Sånn. Én enkelt signatur.

334
00:21:45,387 --> 00:21:50,267
Pluss omfattende bakgrunnssjekker
og papirarbeid, men nok om det.

335
00:21:50,350 --> 00:21:53,850
Jeg er Marit Krinken,
og jeg skal adoptere denne babyen.

336
00:21:54,021 --> 00:21:55,981
Over til deg, Chaz!

337
00:21:56,189 --> 00:21:58,819
Se på oss, din lille busemann.

338
00:21:59,234 --> 00:22:03,364
Jeg vil bli den beste moren
Bebbelett kan få meg til å bli.

339
00:22:03,447 --> 00:22:09,037
Du trenger bare å love
å være veldig enkel og snill hele tiden.

340
00:22:09,119 --> 00:22:09,949
Konstant.

341
00:22:11,246 --> 00:22:12,326
Avtale.

342
00:22:13,373 --> 00:22:17,133
Fra da av har jeg holdt løftet
jeg ga mammadamen.

343
00:22:19,755 --> 00:22:22,915
Og jeg liker faktisk å være en snill baby.

344
00:22:25,093 --> 00:22:28,393
Hun har det bra, og da har jeg det bra.

345
00:22:30,849 --> 00:22:34,899
Så hvorfor er jeg i ferd
med å ødelegge de gode vibbene

346
00:22:34,978 --> 00:22:38,438
ved å skalle ned valpen?
For sent! Jeg gjør det!

347
00:22:38,523 --> 00:22:40,113
Baby! Nei!

348
00:22:40,567 --> 00:22:41,607
Uff da.

349
00:23:05,133 --> 00:23:07,053
Boss Baby

350
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Tekst: Aleksander Kerr

