1
00:00:07,924 --> 00:00:10,934
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Ei puheluita, kiitos.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Pikku-Pomo

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Mä oon pomo, pomo, Pikku-Pomo
Pomo, pomo, Pikku-Pomo, pomo

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Lapsi pikkuinen kasvaa

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
Siitä tää pikku pomo vastaa

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
Lastenrattaat kadulla rullaa

8
00:00:33,533 --> 00:00:35,743
Siitä tää pikku pomo vastaa

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Tätä kaikkee johdan
Tätä kehtoo hoidan

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Vaihda mun vaippa, poju
Miss' on mun tutti

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
Turha tyynnyttää
Sen kun maksat vaan

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
-Kuka johtaa?
-Minä, Pikku-Pomo

13
00:00:50,133 --> 00:00:54,393
Pitkä yö edessä!
Kuka tahtoo tuplavaipat?

14
00:00:59,392 --> 00:01:00,482
Varo!

15
00:01:07,817 --> 00:01:08,897
Allekirjoitus!

16
00:01:08,985 --> 00:01:10,485
Kolme seepraa.

17
00:01:10,570 --> 00:01:12,820
Tässä muistio. Kiitos pullosta.

18
00:01:12,906 --> 00:01:15,776
Saat potkut. Ei, et sinä!
Tarvitsen seeprat.

19
00:01:17,202 --> 00:01:21,462
Supersuorittaja-toimitusjohtajabeibi,
tässä luvut.

20
00:01:24,334 --> 00:01:28,384
Vauvat naamiaisasuissa
kasvattavat vauvarakkautta.

21
00:01:28,463 --> 00:01:33,183
Ei uutisia sokerihumalasta,
mutta seurataan karkin kulutusta, tai -

22
00:01:35,386 --> 00:01:38,056
vauvarakkaus haihtuu savuna ilmaan.

23
00:01:43,728 --> 00:01:45,358
Tukkani palaa!

24
00:01:47,023 --> 00:01:50,613
-Lyhyt versio?
-Normihalloween BeibiCorpissa.

25
00:01:52,195 --> 00:01:53,315
Lempipyhäni.

26
00:01:53,404 --> 00:01:58,164
Arkistoi. Peru Nami-Nami-varaus.
Tahdon hatun, josta voi juoda!

27
00:01:58,243 --> 00:02:00,583
Ylimääräisiä vaippoja!

28
00:02:00,662 --> 00:02:04,462
Vauvarakkaus karkkia vastaan?
Karkki voittaa aina!

29
00:02:04,666 --> 00:02:08,336
-Miksi istut siinä?
-En valvo vauvarakkautta.

30
00:02:08,419 --> 00:02:11,709
Tarkkailen erästä tiettyä vauvaa.

31
00:02:12,715 --> 00:02:16,795
Näyttäkää reippailta.
Tänä iltana teemme siirtomme.

32
00:02:16,886 --> 00:02:21,886
Mistä tiedän, että hän tekee siirtonsa?
Koska on halloween.

33
00:02:21,975 --> 00:02:26,145
BeibiCorpin vilkkain ilta.
Siellä on karkkikaaos.

34
00:02:26,312 --> 00:02:30,822
Milloin vauvat voivat liikkua ulkona
herättämättä epäilyksiä?

35
00:02:30,900 --> 00:02:34,950
Iltana, jolloin valepukuja on kaikkialla.

36
00:02:35,196 --> 00:02:38,906
Olemme hiljaisia kuin hiiret
ja nopeita kuin kärpät.

37
00:02:38,992 --> 00:02:41,242
Valeasussa ja kaaoksen turvin -

38
00:02:41,327 --> 00:02:45,537
hän hiippailee
surkean kenttätiiminsä kanssa...

39
00:02:45,623 --> 00:02:51,053
-Suoraan pedon kitaan.
-Vauhelpon päämajaan.

40
00:02:52,422 --> 00:02:56,932
Kyllä, se on uhkapeliä.
Vauhelppo ei jätä valinnanvaraa.

41
00:02:57,010 --> 00:03:02,270
Minunkin vanhempani uskovat jo heitä.
Vessassamme on Vauhelppo-lukko!

42
00:03:02,348 --> 00:03:06,268
En käy itse vessassa,
mutta se on uhkaava enne.

43
00:03:06,978 --> 00:03:09,148
Melkein piti kakata ammeeseen.

44
00:03:10,398 --> 00:03:11,438
Keskity.

45
00:03:12,233 --> 00:03:15,453
Baski saapuu kolmen, kahden...

46
00:03:17,614 --> 00:03:24,544
Tervetuloa ensimmäisiin leikkiryhmän
halloween-haamuhippoihin.

47
00:03:25,997 --> 00:03:29,577
Onpa sinulla rämäpäinen asu.

48
00:03:29,667 --> 00:03:34,167
-Ei se ole asu, vaan suojakypärä.
-Vien hänet vauvojen luo.

49
00:03:35,590 --> 00:03:41,050
Kaikki on valmista, mutta varoitan teitä:
Staci johtaa kenttätiimiä.

50
00:03:41,137 --> 00:03:44,927
-Hän on taitava, sillä...
-Hän koulutti minut.

51
00:03:45,892 --> 00:03:46,892
Jimbo?

52
00:03:48,019 --> 00:03:50,729
Hän on pomo.
Olemme aina luottaneet häneen.

53
00:03:50,813 --> 00:03:53,403
Tiedän, mutta hän ei ole järjissään.

54
00:03:53,483 --> 00:03:58,863
Kieltäytyi työstä, kaveeraa Ötökkämopsin
kanssa, Vauhelppo-pakkomielle...

55
00:03:59,030 --> 00:04:03,160
Hänet on pysäytettävä omaksi parhaakseen.

56
00:04:04,077 --> 00:04:06,327
-Kovaa rakkautta.
-Tosi kovaa.

57
00:04:06,412 --> 00:04:09,462
Tunnen Pomon.
Hänellä on jotain isoa hihassaan.

58
00:04:09,666 --> 00:04:11,916
Kysymys kuuluu: mitä?

59
00:04:12,126 --> 00:04:16,006
Voin sanoa, että minulla on
jotain isoa hihassani.

60
00:04:16,089 --> 00:04:19,129
Hyvin salaista. Sinun vuorosi, kyttä.

61
00:04:20,677 --> 00:04:22,757
Anteeksi. Kiero kyttä.

62
00:04:23,721 --> 00:04:26,471
Laventeliöljyä ja parannusuutetta.

63
00:04:26,849 --> 00:04:29,479
-Hienoa.
-Haluan kokeilla.

64
00:04:29,560 --> 00:04:32,520
-Vau!
-Ihan kuin loma pullossa.

65
00:04:32,605 --> 00:04:35,605
Nenäni nauraa ja kikattaa.

66
00:04:40,905 --> 00:04:41,985
Mahtailija.

67
00:04:42,282 --> 00:04:47,412
Tarvitsen tiimin. Pikku-Pomolla on
ruuvi löysällä, mutta hän on yhä kone.

68
00:04:47,495 --> 00:04:48,785
Maito pilaantui!

69
00:04:48,871 --> 00:04:50,961
Vasemmalle. Ei pannareita.

70
00:04:51,040 --> 00:04:53,630
-Tehän olette läheisiä.
-Olimme.

71
00:04:53,710 --> 00:04:59,920
Opin päiväkodissa sen, että kun roisto
on hoidettava, armoa ei tunneta.

72
00:05:00,008 --> 00:05:05,968
Nauti PST-voileivästä, Brayden.
Pekonia, salaattia ja tarantulaa.

73
00:05:07,890 --> 00:05:09,810
Meditoin hetken.

74
00:05:09,892 --> 00:05:13,102
Om...

75
00:05:13,187 --> 00:05:16,357
Meditoin yhä. Om...

76
00:05:16,858 --> 00:05:20,858
Tehtävä hyväksytty.
Joskus on otettava riskejä.

77
00:05:20,945 --> 00:05:23,155
Viesti johtokunnalta.

78
00:05:23,364 --> 00:05:26,284
Emme hyväksy riskinottoa halloweenina.

79
00:05:26,617 --> 00:05:31,577
Supersuorittaja-toimitusjohtajabeibi,
saat potkut.

80
00:05:32,332 --> 00:05:35,082
Hyvä! Lisää aikaa harrastuksille.

81
00:05:40,381 --> 00:05:44,181
Kuulin vain "tehtävä hyväksytty".
Seuraavana...

82
00:05:44,343 --> 00:05:46,183
Vaihe kaksi, Templeton.

83
00:05:47,430 --> 00:05:51,520
Äiti ja isä, muut vanhemmat.
Ette saa ikinä olla kotona -

84
00:05:51,601 --> 00:05:54,941
jakamassa karkkia. Se on hauskinta.

85
00:05:55,146 --> 00:05:57,016
Sain spontaanin idean.

86
00:05:57,106 --> 00:06:01,396
Vien vauvat karkkikierrokselle,
kun te rentoudutte.

87
00:06:02,403 --> 00:06:05,913
-Kovin huomaavaista, mutta...
-Ei muttia.

88
00:06:06,115 --> 00:06:12,325
Minä ja kahdeksan vauvaa on huono idea,
mutta entä jos se on jo hoidettu?

89
00:06:14,499 --> 00:06:15,499
Morjens.

90
00:06:16,459 --> 00:06:19,709
Hän näyttää oudon kunnolliselta
silinterissä.

91
00:06:21,798 --> 00:06:24,048
Vapauta orava.

92
00:06:24,509 --> 00:06:27,679
Olisi hauskaa kerrankin jakaa karkkia.

93
00:06:27,762 --> 00:06:31,852
Orava, kolikkoni tahtoo suukon.
Pussaa sitä!

94
00:06:32,975 --> 00:06:35,515
Anteeksi, Timbo. Ajatus oli hyvä.

95
00:06:42,026 --> 00:06:44,946
Fiksu veto, Staci. Mutta...

96
00:06:45,822 --> 00:06:47,532
Niin minäkin olisin tehnyt.

97
00:06:51,327 --> 00:06:55,037
Kattiklassista, Marisol!
Eka karkinpyytäjä.

98
00:06:55,123 --> 00:06:58,753
Ei. Vien vauvat karkkikierrokselle
Timin kanssa.

99
00:06:58,918 --> 00:07:01,048
Tulin sovittuun aikaan.

100
00:07:09,512 --> 00:07:12,772
Onko Marisol täällä? Miten ihmeessä?

101
00:07:12,932 --> 00:07:18,402
"Hei, Marisol. Ted Templeton tässä."
Kuulosti paremmalta puhelimessa.

102
00:07:19,021 --> 00:07:21,861
Sido nauhat.
Meillä on kahdeksan vauvaa ja iso alue.

103
00:07:21,941 --> 00:07:23,781
Saamme jättisaaliin.

104
00:07:24,026 --> 00:07:28,026
Pidätkö karkkikierroksista?
Mikä on lempikarkkisi?

105
00:07:28,114 --> 00:07:33,124
-Minun on Sateenkaaritikkarit.
-Niinkö? Minun myös. Hassua.

106
00:07:36,164 --> 00:07:38,004
Haen vauvat.

107
00:07:43,129 --> 00:07:46,839
-Haluatko vessaan? Tai ammeeseen?
-En. Pelottaa.

108
00:07:46,924 --> 00:07:49,144
Marisolin ajatteleminen
tuo mieleen laulut,

109
00:07:49,218 --> 00:07:52,718
joita kuunnellessa äiti ja isä pussaavat.

110
00:07:52,889 --> 00:07:56,139
Hän näkee lävitseni. Mokaan tehtävän. Au!

111
00:07:56,767 --> 00:07:58,637
Meinasit seota. Irti!

112
00:07:59,896 --> 00:08:02,686
Aiomme vallata Vauhelpon.

113
00:08:02,773 --> 00:08:06,863
Varmista, ettei Marisol vau-huomaa,
ettemme ole kärryissä.

114
00:08:06,944 --> 00:08:11,664
Unohda siirappiset laulut
ja keskity karkkijahtiin.

115
00:08:11,741 --> 00:08:13,871
Minä autan.

116
00:08:14,785 --> 00:08:16,075
-Autatko?
-En sinua.

117
00:08:16,162 --> 00:08:20,752
Seuraan ihmisbeibiveljesi matkaa
Marisolin sydämeen.

118
00:08:20,958 --> 00:08:22,668
En matkaa kenenkään sydämeen.

119
00:08:22,752 --> 00:08:26,462
Tule, jos tahdot,
mutta tärkeintä ovat karkit.

120
00:08:26,547 --> 00:08:30,967
Näen huultesi liikkuvan,
mutta kuulen sydämesi hakkaavan.

121
00:08:31,219 --> 00:08:33,099
Pa-pam.

122
00:08:33,179 --> 00:08:34,889
Suoritetaan tehtävä.

123
00:08:34,972 --> 00:08:37,482
-Tsemppiä.
-Hyvää halloweenia.

124
00:08:43,648 --> 00:08:45,438
Hän on täällä jossain.

125
00:08:45,525 --> 00:08:47,025
Joy, skannaa alue.

126
00:08:51,948 --> 00:08:58,408
Hassua tavata täällä. Oletpa komea.
Vankilakelpoinen.

127
00:08:58,496 --> 00:09:02,576
En tiennyt, että pidät karkkikierroksista.
Mitä teet täällä?

128
00:09:02,667 --> 00:09:07,457
Sinulla lienee kylmä.
Vien sinut BeibiCorpin piinapenkkiin.

129
00:09:07,547 --> 00:09:11,007
-Sidotko tossunnauhasi tuolla varmuudella?
-Tuplarusettiin.

130
00:09:11,175 --> 00:09:13,545
Hyvä. En halua, että kompastut.

131
00:09:15,012 --> 00:09:19,432
Viesti BeibiCorpista. Mitähän se koskee?

132
00:09:19,517 --> 00:09:22,727
Heippa, Stace! Olen uusi toimitusjohtaja.

133
00:09:23,688 --> 00:09:24,558
Hurjaa!

134
00:09:24,647 --> 00:09:28,857
Joku tyhmä talo
jakaa karkkia kaksin käsin.

135
00:09:29,193 --> 00:09:33,113
Lopeta se, ennen kuin vauvat
saavat sokeriöverit.

136
00:09:33,197 --> 00:09:36,367
-Kenen talo?
-Hetki. Tarkistan.

137
00:09:37,034 --> 00:09:39,294
Kuulemma Templetonien.

138
00:09:39,704 --> 00:09:41,214
Eikö se ole...?

139
00:09:43,624 --> 00:09:45,214
Kiitti!

140
00:09:46,377 --> 00:09:51,257
-Meillä on vielä näin paljon karkkia.
-Tämä on kivaa.

141
00:09:51,549 --> 00:09:53,089
Karkki vai kepponen?

142
00:09:53,175 --> 00:09:55,595
-Syön sinut!
-Karkki vai kepponen?

143
00:09:55,678 --> 00:09:57,178
Saako tehdä jekkusen?

144
00:09:59,849 --> 00:10:04,189
Joku vauva sekoaa,
jos emme ryöstä karkkeja.

145
00:10:04,270 --> 00:10:07,020
Tehkää mamista ylpeä.

146
00:10:11,319 --> 00:10:16,369
Pienet toimistobeibit!
Ettehän aio tehdä veroilmoitustani?

147
00:10:16,449 --> 00:10:19,119
En halua ihkutarkastusta.

148
00:10:23,539 --> 00:10:25,919
Hyvää halloweenia! Pitäkää hauskaa.

149
00:10:26,000 --> 00:10:32,720
-Vihreä pikeepaita sopii sinulle hienosti.
-Kiitos. Tämä on "makea isä" -asuni.

150
00:10:32,798 --> 00:10:36,588
Poolonpelaajat keksivät tyylin
1800-luvulla,

151
00:10:36,677 --> 00:10:40,177
-jotta kaulus ei lepata tuulessa.
-Eikä!

152
00:10:40,389 --> 00:10:45,099
-Minulla on sininenkin.
-Kiehtovaa. Kerro lisää paidoista.

153
00:10:45,186 --> 00:10:49,726
-Urheilutakki...
-Nokkelaa. Vanhemmuus, eikö?

154
00:10:49,815 --> 00:10:52,145
Meistä tuli kavereita. Moikka!

155
00:10:54,987 --> 00:10:58,947
Tilannetarkastus. Tuossako ne karkit ovat?

156
00:10:59,033 --> 00:11:03,703
Jep. Tehtävä on taputeltu,
kylvetetty ja valmis petiin.

157
00:11:05,206 --> 00:11:08,496
-Olen huippu toimitusjohtaja.
-Hienoa!

158
00:11:08,584 --> 00:11:13,424
Joo... Jimbo, hävitä saalis.
Minun pitää etsiä ex-pomo.

159
00:11:13,506 --> 00:11:17,586
Jos saan luvan,
Pike-toimitusjohtajabeibi.

160
00:11:17,885 --> 00:11:19,385
Mene vain.

161
00:11:22,598 --> 00:11:26,308
Jestas, tältäkö karkki maistuu?

162
00:11:26,477 --> 00:11:28,517
Maistakaa tekin.

163
00:11:33,109 --> 00:11:34,779
Lisää!

164
00:11:35,403 --> 00:11:36,493
Karkki vai kepponen?

165
00:11:38,656 --> 00:11:43,786
Meillä on tuolla kahdeksan vauvaa.
Jos ette halua syytettä syrjinnästä,

166
00:11:43,869 --> 00:11:47,039
lappakaa lisää Arktisia lumipalloja.
Kiitos.

167
00:11:51,377 --> 00:11:53,837
-Upeaa!
-Nyt ei ehdi hehkuttaa.

168
00:11:53,921 --> 00:11:57,171
Lopetamme vasta, kun jalat ovat rakoilla.

169
00:11:57,258 --> 00:11:59,258
-Mikä seuraavaksi?
-Ei tätä.

170
00:11:59,427 --> 00:12:00,587
Hammaslääkärit.

171
00:12:00,678 --> 00:12:04,308
-Täältä saa...
-Sateenkaaritikkareita!

172
00:12:04,807 --> 00:12:07,097
Onneksi olet puolellani.

173
00:12:10,729 --> 00:12:12,649
Keskity karkkiin. Matkaan!

174
00:12:13,774 --> 00:12:15,824
-Mitä asusi esittää?
-Tämäkö?

175
00:12:16,986 --> 00:12:21,316
Kerro olevasi roska,
koska haluat hänen vievän sinut ulos.

176
00:12:22,741 --> 00:12:25,161
Keskity karkkiin.

177
00:12:31,292 --> 00:12:35,922
Kautta äidin hymyn!
Riiviöiden bakkanaalit.

178
00:12:38,924 --> 00:12:41,764
Täyskäännös! Etsitään toinen reitti.

179
00:12:45,556 --> 00:12:49,226
Siinä se luomani hirviö onkin.
Onko meillä suojaa?

180
00:12:50,019 --> 00:12:54,109
Unohdetaan toinen reitti.
Meidän on eksytettävä hänet.

181
00:12:54,190 --> 00:12:56,400
Halloween armahtakoon meitä.

182
00:12:56,775 --> 00:12:58,565
Riiviöitä kohti!

183
00:13:06,243 --> 00:13:07,663
Kvak.

184
00:13:08,370 --> 00:13:11,580
Läpi vain.
Vauhelppo on toisella puolella...

185
00:13:14,793 --> 00:13:17,633
Keskelle sokerihumalaisia riiviöitä?

186
00:13:17,713 --> 00:13:20,383
Olet uhkarohkea kaheli, Pikku-Pomo.

187
00:13:20,466 --> 00:13:22,546
Niin minäkin olisin tehnyt.

188
00:13:24,470 --> 00:13:26,720
Ei! Osuinko vauvaan?

189
00:13:26,805 --> 00:13:30,225
Kolikko oli oravaa varten.
Taistelin pahaa vastaan.

190
00:13:30,392 --> 00:13:32,652
Anteeksi! Älä kuole.

191
00:13:32,728 --> 00:13:37,608
Älä anna isälle uutta syytä,
miksen voi saada vesilohikäärmettä.

192
00:13:37,691 --> 00:13:39,691
Älä tee sitä!

193
00:13:40,653 --> 00:13:45,743
Au! Mahtavaa! En joudu takaisin vankilaan!

194
00:13:49,161 --> 00:13:51,331
-Mitä?
-Oho, lehmityttö.

195
00:13:51,413 --> 00:13:53,673
Noinko puhut uudelle pomollesi?

196
00:13:53,749 --> 00:13:57,749
Olen eka! Chip johtaa BeibiCorpia
rautaisella otteella.

197
00:13:57,836 --> 00:13:59,376
Ylin johtaja...

198
00:13:59,463 --> 00:14:02,803
-Mitä asiaa? Olen keskellä...
-Lausetta?

199
00:14:03,425 --> 00:14:05,465
Tajusitko? Keskeytin...

200
00:14:05,553 --> 00:14:11,023
Pike on kadonnut, tiimisi omilla teillään,
ja vauvarakkaus vajoaa...

201
00:14:11,308 --> 00:14:12,428
Templetoneilla.

202
00:14:12,685 --> 00:14:17,395
Vau! Niin. Sinun pitäisi olla
toimitusjohtaja, mutta et ole.

203
00:14:20,651 --> 00:14:26,321
Tietääkö kukaan, miksi vauvat ahmivat
karkkia kuin hyeenat raatoa?

204
00:14:26,490 --> 00:14:29,950
Lähtevätkö he,
kun huomaavat karkin loppuneen?

205
00:14:31,829 --> 00:14:33,539
Pelkkä kurkkukarkki!

206
00:14:36,584 --> 00:14:39,384
Kutsukaa toinen poliisi!

207
00:14:41,338 --> 00:14:46,388
Pitihän teidän maistaa karkkia.
Minulla on viimeinen.

208
00:14:50,598 --> 00:14:53,768
Lähetän Piken ja kenttätiimin takaisin.

209
00:14:55,519 --> 00:14:57,899
Minun pitää etsiä PP.

210
00:14:58,314 --> 00:15:02,824
-Uusi toimitusjohtaja hyväksyy sen.
-Katja. Siistiä!

211
00:15:03,027 --> 00:15:05,857
Täällä oli vallankaappaus.
Älä häiritse enää.

212
00:15:11,076 --> 00:15:14,786
Kaikki kunnossa?
Hyvä, sillä tuossa on Vauhelppo.

213
00:15:15,915 --> 00:15:17,995
Dakota, hoidatko tämän?

214
00:15:23,547 --> 00:15:25,007
Staci.

215
00:15:25,257 --> 00:15:28,137
Oletpa komea. Vankila...

216
00:15:29,511 --> 00:15:31,561
Niin minäkin olisin tehnyt.

217
00:15:32,765 --> 00:15:35,555
Baskikin epäonnistui. Muita ideoita?

218
00:15:41,148 --> 00:15:43,568
Onko kortinlukija vain koriste?

219
00:15:43,901 --> 00:15:45,611
Kiitos silti. Sisään!

220
00:15:47,321 --> 00:15:49,111
Se taisi olla siinä.

221
00:15:49,657 --> 00:15:52,787
Kuuletko romanttista kuubalaista boleroa?

222
00:15:55,663 --> 00:15:58,543
-¡Ay, qué cosa!
-Luo katse tuonne!

223
00:15:59,416 --> 00:16:02,246
-Luo katse?
-Meidän täytyy -

224
00:16:03,087 --> 00:16:04,547
käydä tuossa talossa?

225
00:16:04,922 --> 00:16:07,382
Se ei ollut listallani.

226
00:16:07,841 --> 00:16:11,301
Koska... se on salaisuus.

227
00:16:11,387 --> 00:16:16,347
Sieltä saa kinuskissa
ja keksinmuruissa dipattua popcornia.

228
00:16:17,059 --> 00:16:18,229
No, vielä yksi.

229
00:16:19,979 --> 00:16:23,439
Ole hyvä vain, karkki-Romeo.

230
00:16:30,364 --> 00:16:33,914
Olen eksynyt
huonosti suunniteltuihin työtiloihin.

231
00:16:42,918 --> 00:16:44,128
Onni Sedengry?

232
00:16:44,294 --> 00:16:47,384
Huijarijokelisti? Miksi hän on täällä?

233
00:16:48,590 --> 00:16:52,550
Miksi hän menee pomon toimis...?

234
00:16:53,053 --> 00:16:54,683
Voi veljet!

235
00:16:55,556 --> 00:16:58,926
Etkö tajua? Päinvastoin, se on nerokasta.

236
00:16:59,018 --> 00:17:01,348
Jokelistitemppu oli ansa.

237
00:17:01,687 --> 00:17:06,187
Paljastimme hänet TV:ssä,
mutta mitä siitä seurasi?

238
00:17:06,358 --> 00:17:10,948
Valeanteeksipyyntö ja kasa ilmaista
Vauhelppo-kamaa kaikkiin koteihin.

239
00:17:11,697 --> 00:17:13,617
Se mies on pirullinen nero.

240
00:17:13,699 --> 00:17:17,409
En tunne syyllisyyttä,
kun juoneni tepsii häneen.

241
00:17:18,412 --> 00:17:22,002
Sanoinhan, että minulla on
jotain isoa hihassani. Baski...

242
00:17:22,750 --> 00:17:25,290
Järsi meille avain toimistoon.

243
00:17:32,968 --> 00:17:36,888
Tähän sitä on tultu. Työkavereista -

244
00:17:36,972 --> 00:17:40,352
liikekumppaneiksi,
ystäviksi ja vihollisiksi.

245
00:17:40,434 --> 00:17:45,774
-En ole vihollisesi. Yritän auttaa.
-Minulla on suunnitelma.

246
00:17:45,856 --> 00:17:48,816
Anna kun arvaan. Perimmäinen juonesi -

247
00:17:48,901 --> 00:17:53,411
on rikkoa BeibiCorpin sääntöä
ja paljastaa olevasi puhuva vauva.

248
00:17:53,489 --> 00:17:59,369
Sedengryn pääkoppa sekoaa, koska
aikuiset eivät sulata sitä tietoa ja...

249
00:17:59,995 --> 00:18:04,995
Onni tulee hulluksi, Vauhelppo romahtaa,
BeibiCorp on tuhon oma.

250
00:18:05,417 --> 00:18:08,797
Juuri tuo on suunnitelmani.
Mistä keksit?

251
00:18:09,046 --> 00:18:11,546
Niin minäkin tekisin.

252
00:18:11,632 --> 00:18:14,222
Jos alat hurjaksi, niin minäkin.

253
00:18:15,803 --> 00:18:20,273
Ted ja Janice halunnevat tietää,
että heidän kullanmurunsa -

254
00:18:20,349 --> 00:18:25,519
on kaukana pelottavassa toimistossa
ilman lapsenvahtia.

255
00:18:25,604 --> 00:18:28,694
-Se soi.
-Shover, tuuppaa.

256
00:18:33,153 --> 00:18:37,573
Tunnen tuon tuuppauksen.
Tuntisin sen missä tahansa.

257
00:18:42,412 --> 00:18:44,832
Brayden!

258
00:18:45,165 --> 00:18:48,035
Kuka on Brayden? Luulin, että olet Eggy.

259
00:18:48,836 --> 00:18:51,956
Aegi? "Vauva" koreaksi.

260
00:18:52,047 --> 00:18:55,587
Aina oppii... Oletko päiväkodin Brayden?

261
00:19:00,848 --> 00:19:03,768
Älä uskalla.

262
00:19:06,520 --> 00:19:09,110
Varakeksi! Järsi toinen avain.

263
00:19:19,783 --> 00:19:21,083
Anteeksi, Stace.

264
00:19:24,538 --> 00:19:27,458
Terveellistä halloweenia.

265
00:19:30,377 --> 00:19:37,297
Kuulin popcornista Danny Petroskylta,
joka kuuli siitä oravalta?

266
00:19:37,759 --> 00:19:40,179
Valehteletko minulle?

267
00:19:43,056 --> 00:19:44,136
Vilkaisen vauvoja.

268
00:19:45,058 --> 00:19:48,268
-Mitä sanon?
-Kerro ihastuksellesi totuus.

269
00:19:48,353 --> 00:19:50,403
-Se vapauttaa.
-Oletko hullu?

270
00:19:50,480 --> 00:19:54,690
Veli epäonnistuu, Marisol suuttuu,
menetän äidin ja isän luottamuksen.

271
00:19:54,776 --> 00:19:58,566
Ei se totuus, vaan tämä. Pa-pam.

272
00:19:58,655 --> 00:20:00,485
Onko kaikki hyvin?

273
00:20:02,910 --> 00:20:07,000
Olet ihana. Valehtelin,
koska halusin olla kanssasi.

274
00:20:07,748 --> 00:20:11,498
Asu on keksimäni hahmon.
Permuupin, peruukkihirviön.

275
00:20:11,585 --> 00:20:15,915
En keksinyt mitään älykästä.
Tämä on typerä.

276
00:20:18,926 --> 00:20:20,046
Hieno se on.

277
00:20:21,011 --> 00:20:24,771
-Sateenkaaritikkari.
-Hyvää halloweenia.

278
00:20:27,768 --> 00:20:28,938
Löytäjän palkkio.

279
00:20:46,787 --> 00:20:47,907
Kuka tarkkailee?

280
00:20:47,996 --> 00:20:49,076
Kuka olet?

281
00:20:54,378 --> 00:20:58,168
Voi vallabi sentään!
Haamut jahtaavat minua.

282
00:20:58,257 --> 00:21:00,587
Heipä hei, Onni.

283
00:21:00,884 --> 00:21:03,684
Nyt mielesi jakautuu kahtia.

284
00:21:04,554 --> 00:21:08,984
Synapsit ovat tehokkaimmillaan.
Pam, pum! Älä vastustele.

285
00:21:09,810 --> 00:21:14,820
Vaikka tukka tuntuisi lähtevän päästä,
anna sen tuntua.

286
00:21:16,400 --> 00:21:18,990
Kun aivosi räjähtävät ja yhtyvät taas -

287
00:21:19,069 --> 00:21:24,529
omaksuaksesi uuden todellisuuden,
muista: tämä on omaa syytäsi.

288
00:21:24,825 --> 00:21:26,235
Puhuva vauva!

289
00:21:26,326 --> 00:21:27,576
Ta-daa!

290
00:21:32,457 --> 00:21:34,787
Vauva puhuu sinulle.

291
00:21:35,002 --> 00:21:38,422
Niin sinä siis jallitit minua
jokelistikisassa.

292
00:21:38,505 --> 00:21:42,585
Tietenkin osaat puhua.
Nyt ymmärrän kaiken.

293
00:21:42,676 --> 00:21:45,386
Aivan. Jos et sulje Vauhelppoa...

294
00:21:45,470 --> 00:21:49,730
Vakava äänesi saa soluni tutisemaan?

295
00:21:50,392 --> 00:21:52,642
Vauvat puhuvat, tai sitten eivät.

296
00:21:52,728 --> 00:21:55,768
Ihan sama, kunhan tienaan pätäkkäni.

297
00:21:55,856 --> 00:21:59,476
Vauhelppo ja tyhmät vanhemmat
tekevät minusta rikkaan.

298
00:21:59,568 --> 00:22:02,398
En aio sulkea firmaa.

299
00:22:04,323 --> 00:22:07,703
Luulit jo, että menin lankaan. Olet vauva.

300
00:22:07,993 --> 00:22:12,543
Onko vanhempia helppo ohjailla?
Te pikkuiset olette sätkynukkejani.

301
00:22:12,622 --> 00:22:16,042
Löpiset loruja, kun minä pelaan
viisiulotteista shakkia:

302
00:22:16,209 --> 00:22:19,049
pituus, leveys, syvyys, aika, pituus.

303
00:22:19,129 --> 00:22:20,629
Sanoit jo "pituus"!

304
00:22:20,964 --> 00:22:22,264
Sätkynukkeja, näetkö?

305
00:22:22,341 --> 00:22:28,011
Jutustelumme loputtua heräät sängystäsi
etkä tiedä, miten päädyit sinne.

306
00:22:28,096 --> 00:22:31,886
Niinkö? Jutustelumme loputtua sinä...

307
00:22:40,358 --> 00:22:42,278
Paukku, pisu, kakka.

308
00:23:05,133 --> 00:23:07,473
Pikku-Pomo

309
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Tekstitys: Anna Hiltunen

