1
00:00:07,924 --> 00:00:10,934
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX

2
00:00:15,056 --> 00:00:16,926
Inga samtal, tack.

3
00:00:19,894 --> 00:00:21,484
Baby-bossen

4
00:00:21,563 --> 00:00:25,443
Jag är bossen, baby
Jag är Baby-bossen, såklart

5
00:00:25,525 --> 00:00:28,065
Kolla in när jag gör entré

6
00:00:28,153 --> 00:00:30,703
Vilken makt, vilken grym succé

7
00:00:30,780 --> 00:00:33,160
Svassar fram med överlägsen attityd

8
00:00:33,533 --> 00:00:35,743
Inte alls min grej att va' pryd

9
00:00:36,202 --> 00:00:39,082
Jag bossar här i vårt kvarter

10
00:00:39,164 --> 00:00:41,624
Byt min blöja, och mata mer

11
00:00:41,708 --> 00:00:44,418
In med nappen och fram med cashen

12
00:00:44,502 --> 00:00:46,962
-Vem är bäst?
-Jag, Baby-bossen

13
00:00:48,214 --> 00:00:53,184
Jobba, för natten är här

14
00:00:53,887 --> 00:00:58,887
Jobba under morgonstunden

15
00:00:59,601 --> 00:01:05,191
Jobba när daggen skiner där

16
00:01:05,273 --> 00:01:10,453
Jobba i den prunkande lunden

17
00:01:11,029 --> 00:01:16,029
Jobba när dagen ljusnar här

18
00:01:16,785 --> 00:01:22,035
Jobba i solen en stund

19
00:01:22,832 --> 00:01:28,342
Jobba för natten närmar sig

20
00:01:28,421 --> 00:01:32,681
Och det är dags för en blund

21
00:01:34,177 --> 00:01:35,797
Affärerna? De går otroligt bra!

22
00:01:35,887 --> 00:01:38,307
Men vi på Bubbeezee bryr oss inte
om pengarna,

23
00:01:38,389 --> 00:01:39,889
vi vill i stället få allt att funka.

24
00:01:39,974 --> 00:01:41,484
Och det som funkar för oss

25
00:01:41,559 --> 00:01:46,019
är att skapa trygga, väluppfostrade
och framgångsrika bebisar.

26
00:01:46,105 --> 00:01:50,525
Som mamma och Bubbeezee-säljare
säger jag: "Tack!"

27
00:01:50,610 --> 00:01:53,030
Men som den journalist som avslöjade dig

28
00:01:53,113 --> 00:01:56,783
för att låtsas prata med bebisar
måste jag fråga: "Vad tusan?"

29
00:01:56,866 --> 00:01:58,986
Jag har en följdfråga: "Hur vågar du?"

30
00:01:59,077 --> 00:02:01,287
Var jag en busig skojare?

31
00:02:01,371 --> 00:02:03,711
Jag är lika skyldig som Hectors delfin!

32
00:02:03,790 --> 00:02:07,460
Men jag visste att Bubbeezee
kunde hjälpa föräldrar överallt.

33
00:02:07,544 --> 00:02:09,304
Om det bästa sättet att göra reklam

34
00:02:09,379 --> 00:02:13,299
var genom att ge bort gratisprover
efter att ha hjälpt en bluff-babblist,

35
00:02:13,383 --> 00:02:16,473
som också råkade vara jag...
Vem kan döma mig?

36
00:02:16,553 --> 00:02:17,853
Inte den här reportern!

37
00:02:17,929 --> 00:02:20,519
Jag är säker på
att alla föräldrar håller med!

38
00:02:20,974 --> 00:02:22,524
Är allt okej där ute?

39
00:02:22,600 --> 00:02:23,430
Jadå.

40
00:02:23,518 --> 00:02:24,808
Tack, Bubbeezee!

41
00:02:28,231 --> 00:02:29,321
Så...

42
00:02:29,399 --> 00:02:33,649
Har nåns bebis gjort nåt kul på sistone
som ni kan berätta om?

43
00:02:37,866 --> 00:02:38,866
Vill du sticka?

44
00:02:38,950 --> 00:02:40,830
Jag kan säga att vi går hem och sover,

45
00:02:40,910 --> 00:02:44,410
men egentligen gör vi nåt coolt
eller farligt för bebiskärleken.

46
00:02:44,581 --> 00:02:46,291
Nej, tack. Det är bra.

47
00:02:46,583 --> 00:02:49,923
-Verkligen?
-Låt oss bli den allra bästa bebisen!

48
00:02:50,003 --> 00:02:52,673
Jajamän, Snällbis. High-five.

49
00:02:53,798 --> 00:02:57,008
-Det där är ingen high-five!
-Det är den barnsäkra varianten.

50
00:02:57,093 --> 00:02:59,183
Allvarligt talat, du skrämmer mig.

51
00:03:00,346 --> 00:03:02,556
Hej, Baby-bossen, min goda bebisvän!

52
00:03:02,640 --> 00:03:06,350
Vill du att jag kommer över senare
så att vi kan leka "Snällbis hurra"?

53
00:03:06,436 --> 00:03:08,856
Det låter jättebra.

54
00:03:11,733 --> 00:03:13,233
Bebisar förändras, mansbebis.

55
00:03:13,318 --> 00:03:16,568
Jag brukade vara en buspojke själv,
men kolla på mig nu.

56
00:03:16,654 --> 00:03:19,284
När vi följer reglerna så vinner alla!

57
00:03:19,365 --> 00:03:21,445
Bra påminnelse, Snällbis. High-five!

58
00:03:21,534 --> 00:03:24,004
-Gör inte high-fives konstiga!
-Se på honom.

59
00:03:24,078 --> 00:03:27,748
Han har letat efter ett syfte
ända sen Babybolaget sparkade honom

60
00:03:27,832 --> 00:03:29,542
och han har äntligen hittat det.

61
00:03:29,626 --> 00:03:32,876
Han är en bråkfri, tjafsfri
och professionell bebis!

62
00:03:32,962 --> 00:03:34,762
Hans resa är fullständig.

63
00:03:34,839 --> 00:03:35,879
Tack, Bubbeezee!

64
00:03:35,965 --> 00:03:36,925
Tack, inget!

65
00:03:37,008 --> 00:03:40,008
Bubbeezee gjorde er bara
till havregrynsgröt.

66
00:03:40,386 --> 00:03:42,556
Vem tror att bebisar vill ha det här?

67
00:03:45,141 --> 00:03:49,021
Vi har precis satt nytt rekord
i bebiskärlek!

68
00:03:51,814 --> 00:03:56,954
Vi måste tacka Bubbeezee, företaget
som har gjort vårt jobb så enkelt

69
00:03:57,028 --> 00:04:00,368
att vi skulle kunna ha en skinka som VD.

70
00:04:02,116 --> 00:04:03,076
Men det har vi inte.

71
00:04:03,159 --> 00:04:06,909
Det är ännu en vinst
för den bästa chefen nånsin:

72
00:04:06,996 --> 00:04:10,116
VD-babyn Jimbo!

73
00:04:10,208 --> 00:04:11,418
Bra jobbat, allihop!

74
00:04:11,501 --> 00:04:14,801
Vilka gillar att festa och vara glada?

75
00:04:19,592 --> 00:04:20,682
Det ser bra ut, Chip.

76
00:04:20,760 --> 00:04:23,350
Frida, jag älskade rapporten
för tredje kvartalet!

77
00:04:23,429 --> 00:04:24,849
Så mycket färg!

78
00:04:24,931 --> 00:04:27,271
Åh, den här killen!

79
00:04:32,730 --> 00:04:35,900
Vi har nått en ny nivå
av bebiskärlek igen!

80
00:04:36,067 --> 00:04:38,897
Det är som en studsmatta
som bara studsar uppåt!

81
00:04:38,987 --> 00:04:43,157
Åh, hej. Jag har helt redo att festa.
Jag vill bara gå igenom siffrorna igen.

82
00:04:43,241 --> 00:04:44,281
Är det okej, chefen?

83
00:04:45,576 --> 00:04:47,826
Chef... Jag!

84
00:05:05,054 --> 00:05:07,024
Staci, du måste nog se det här.

85
00:05:07,807 --> 00:05:10,177
Jag har sett trillingarna skriva
med rumpan förr.

86
00:05:10,351 --> 00:05:11,191
Va?

87
00:05:11,269 --> 00:05:12,769
Åh, kom igen!

88
00:05:14,397 --> 00:05:16,937
Wow... Är du säker på de här siffrorna?

89
00:05:17,025 --> 00:05:18,025
Dåliga nyheter, va?

90
00:05:18,109 --> 00:05:20,739
-Värre än du tror.
-Vad är värre än det där?

91
00:05:20,820 --> 00:05:25,120
Att hantera världens största
"jag sa ju det" från min gamla chef.

92
00:05:25,700 --> 00:05:29,700
Ju längre du är tyst,
desto gladare blir mamma och pappa.

93
00:05:37,962 --> 00:05:41,222
Nu ritar vi innanför linjerna.

94
00:05:42,759 --> 00:05:45,009
Vem är en duktig bebis? Du!

95
00:05:48,598 --> 00:05:51,268
Duktiga bebisar äter aldrig mat
från golvet.

96
00:05:58,608 --> 00:06:01,108
Duktiga bebisar gör aldrig...

97
00:06:01,736 --> 00:06:02,646
Bra.

98
00:06:02,945 --> 00:06:04,275
Du är tillbaka.

99
00:06:04,363 --> 00:06:06,283
Vi har nåt att fixa.

100
00:06:07,158 --> 00:06:09,078
Hjälp mig att gömma det här skräpet.

101
00:06:09,160 --> 00:06:12,500
Vi måste vara försiktiga
innan vi vet vilka vi kan lita på.

102
00:06:12,997 --> 00:06:15,247
Åh, nej!

103
00:06:18,086 --> 00:06:19,206
Spänn fast bältet.

104
00:06:19,504 --> 00:06:21,924
Jag fick inte välja
om jag ville bli fastspänd.

105
00:06:22,006 --> 00:06:25,256
Bebiskärleken slår rekord efter rekord,
eller hur?

106
00:06:25,343 --> 00:06:27,183
Alla föräldrar verkar glada.

107
00:06:27,261 --> 00:06:30,721
"Tack, Bubbeezee!
Ni gör bebisar så lättskötta!"

108
00:06:30,807 --> 00:06:32,057
Men kolla in det här.

109
00:06:32,141 --> 00:06:34,191
Jag simulerade framtida bebiskärlek

110
00:06:34,268 --> 00:06:36,438
och varje gång...

111
00:06:38,272 --> 00:06:40,732
sjönk den rejält.

112
00:06:42,235 --> 00:06:43,145
Varför då?

113
00:06:44,195 --> 00:06:48,945
Men det här vet jag...
Bubbeezee är dåligt för bebisar.

114
00:06:50,243 --> 00:06:51,453
Jag sa ju det!

115
00:06:51,536 --> 00:06:54,536
Ska vi verkligen använda vår tid
till det här?

116
00:06:54,831 --> 00:06:57,671
Ja, men vi måste också stoppa Bubbeezee,
jag sa ju det,

117
00:06:57,750 --> 00:06:59,590
medan vi fortfarande kan rädda
bebiskärleken.

118
00:06:59,669 --> 00:07:01,589
Ta det där igen. Va?

119
00:07:01,671 --> 00:07:06,431
Er plan för att rädda bebiskärleken är
genom att stoppa det som får den att öka?

120
00:07:06,926 --> 00:07:09,546
Föreställ dig att det här är
Mona Skrynkels kärlek.

121
00:07:09,637 --> 00:07:11,007
Helst inte.

122
00:07:11,097 --> 00:07:13,637
Om vi inte stoppar Bubbeezee
så kommer kraschen.

123
00:07:13,724 --> 00:07:15,524
Den enda frågan är...

124
00:07:15,601 --> 00:07:18,861
Tror du inte att hon kommer att älska dig
utan Bubbeezee?

125
00:07:20,940 --> 00:07:22,480
-Antagligen?
-Coolt.

126
00:07:22,567 --> 00:07:24,777
Vi vet var Gladis Sedengrys kontor ligger

127
00:07:24,861 --> 00:07:28,701
och jag känner till människokroppens
sju svagaste punkter.

128
00:07:29,532 --> 00:07:31,532
Hur många är det på rumpan?

129
00:07:32,785 --> 00:07:34,115
Frestande, men nej.

130
00:07:34,203 --> 00:07:36,253
Sist jag konfronterade Gladis direkt

131
00:07:36,330 --> 00:07:40,040
vaknade jag i min säng tio timmar senare
utan att minnas hur jag kom dit.

132
00:07:40,126 --> 00:07:43,956
Jag vet inte hur det gick till
och det jag inte vet skrämmer mig.

133
00:07:44,046 --> 00:07:45,206
Vi behöver en ny taktik.

134
00:07:45,298 --> 00:07:48,298
Så länge det inte involverar
Snällbis-slakt...

135
00:07:48,384 --> 00:07:51,014
Vilket ditt leende redan säger mig
att det gör.

136
00:07:51,095 --> 00:07:53,055
Gladis gör bara det här för pengarna,

137
00:07:53,139 --> 00:07:57,939
så vi slår till där det verkligen gör ont:
Rakt i balansräkningen.

138
00:07:58,019 --> 00:08:00,479
Vi ska förstöra lite Bubbeezeeleksaker.

139
00:08:00,563 --> 00:08:02,483
Lär inte föräldrarna bara ersätta dem?

140
00:08:02,773 --> 00:08:04,483
Det räknar jag med.

141
00:08:04,567 --> 00:08:09,067
Här är planen: Eftersom produkterna är nya
och garanti gäller,

142
00:08:09,155 --> 00:08:10,235
så byts de ut.

143
00:08:10,323 --> 00:08:13,703
Det kostar Bubbeezee pengar varje gång.

144
00:08:15,286 --> 00:08:18,656
Och om sabotaget av
Bubbeezeeprodukterna sprids

145
00:08:18,748 --> 00:08:20,788
till andra hus...

146
00:08:20,875 --> 00:08:25,125
så dröjer det inte länge innan Gladis
får lägga ner.

147
00:08:25,213 --> 00:08:26,553
Och som bonus

148
00:08:26,714 --> 00:08:29,634
befriar vi andra bebisar
från Bubbeezees grepp

149
00:08:29,717 --> 00:08:33,637
och skapar en hemlig revolution
en bebis åt gången.

150
00:08:33,763 --> 00:08:36,223
-Hallå!
-Ingen Brayden.

151
00:08:36,307 --> 00:08:37,767
Men han knuffas!

152
00:08:37,850 --> 00:08:40,690
Man startar inte en revolution
utan nån som knuffas.

153
00:08:40,770 --> 00:08:46,070
Han och jag har för mycket dagisgroll
som jag inte vill prata om.

154
00:08:46,150 --> 00:08:47,190
Jimbo, då?

155
00:08:47,276 --> 00:08:50,736
Han kan knuffa det som behövs
och du sa att han styr företaget nu.

156
00:08:50,821 --> 00:08:53,571
Jag skulle inte räkna med
Babybolagets hjälp.

157
00:08:53,658 --> 00:08:55,988
De är inte bra på
att acceptera verkligheten.

158
00:08:56,452 --> 00:09:00,832
Allt kommer att bli bra för alltid
och jag älskar alla!

159
00:09:00,915 --> 00:09:03,165
Han säger precis det jag vill höra.

160
00:09:03,251 --> 00:09:04,541
Vilket ledarskap!

161
00:09:04,627 --> 00:09:06,837
Jag ska skicka ett tack-meddelande.

162
00:09:06,921 --> 00:09:08,921
Vi är redan underbemannade, Stace.

163
00:09:09,006 --> 00:09:12,046
Babybolaget är inte med
och Templeton är i skolan halva dagen.

164
00:09:12,134 --> 00:09:14,014
Vi behöver all hjälp vi kan få.

165
00:09:14,095 --> 00:09:16,135
Du kan få Brayden...

166
00:09:16,222 --> 00:09:17,812
eller mig!

167
00:09:17,890 --> 00:09:19,060
Inte båda två!

168
00:09:20,268 --> 00:09:22,308
Okej, vi får det att funka med vad vi har.

169
00:09:33,948 --> 00:09:36,368
Ja! Bergström är tillbaka.

170
00:09:46,210 --> 00:09:47,170
Hallå?

171
00:10:08,524 --> 00:10:10,404
Hallå? Hallå?

172
00:10:11,527 --> 00:10:13,357
Jag hoppas att de håller längre.

173
00:10:13,446 --> 00:10:16,316
Det här är tredje gången
jag har fått byta dem i veckan

174
00:10:16,616 --> 00:10:18,906
och det är en farlig värld där ute.

175
00:10:18,993 --> 00:10:22,463
Jag är rädd att Taffy ska skada sig
eller hamna efter medan jag väntar.

176
00:10:22,538 --> 00:10:24,668
Jag också. Varför håller de inte?

177
00:10:24,749 --> 00:10:27,129
Jag och Janice funderar på att strunta i

178
00:10:27,209 --> 00:10:29,749
Bubbeezeeprodukterna helt och hållet.

179
00:10:29,837 --> 00:10:32,587
Jag älskar det här nya teamet, BB.

180
00:10:32,673 --> 00:10:35,433
Dina bebisar är min typ av psykopater.

181
00:10:35,968 --> 00:10:38,048
Hallå! Jag är på tv.

182
00:10:38,137 --> 00:10:40,507
Gladis Sedengry, Bubbeezee-bolaget.

183
00:10:40,723 --> 00:10:41,563
Vilket nöje.

184
00:10:41,641 --> 00:10:44,771
Du har nog hört om oss på sistone,
säkert mindre bra saker...

185
00:10:45,936 --> 00:10:49,936
Och det är därför jag har betalat
en hel del för att berätta det här:

186
00:10:50,024 --> 00:10:54,904
Vi på Bubbeezee känner till problemet
och vet vad som orsakar det.

187
00:10:56,155 --> 00:11:00,695
Var så säker på att jag har tagit hand om
allt genom spännande uppgraderingar

188
00:11:00,785 --> 00:11:02,535
av våra Bubbeezeeprodukter!

189
00:11:02,620 --> 00:11:03,830
Uppgraderingar?

190
00:11:12,421 --> 00:11:14,221
Hämndens pingvin!

191
00:11:24,725 --> 00:11:25,845
Va?

192
00:11:37,321 --> 00:11:38,951
Vad i hela friden var det där?

193
00:11:39,031 --> 00:11:40,991
Varför struntade den i mig?

194
00:11:41,075 --> 00:11:43,445
Vi har alla förstört Bubbeezeesaker.

195
00:11:45,538 --> 00:11:46,618
Joy har rätt!

196
00:11:46,705 --> 00:11:48,325
Gladis vet att vi förstör dem,

197
00:11:48,416 --> 00:11:50,916
men de enda från vårt team
han faktiskt har sett

198
00:11:51,001 --> 00:11:53,841
är de som infiltrerade hans kontor
på halloween.

199
00:11:53,921 --> 00:11:56,631
Ingen Henriksson, Mega-Feta eller Staci...

200
00:11:56,924 --> 00:11:58,344
men, ja, Shover!

201
00:11:58,426 --> 00:11:59,386
Vi måste rädda honom.

202
00:12:02,012 --> 00:12:03,392
Okej!

203
00:12:15,693 --> 00:12:20,363
Bara för att du lever
betyder det inte att vi är vänner igen.

204
00:12:21,323 --> 00:12:23,373
Vill du berätta vad det där handlade om?

205
00:13:00,446 --> 00:13:01,696
Nä, du...

206
00:13:04,492 --> 00:13:07,372
Har nån en penna vi kan sticka
i det mekaniska hjärtat?

207
00:13:07,745 --> 00:13:10,245
-Alltid!
-Vad hemskt!

208
00:13:10,331 --> 00:13:12,791
-Jag ville bara snacka lite.
-Gladis...

209
00:13:12,875 --> 00:13:15,705
Är det du som är
rytmikbjörn-eller-apan Klangklang?

210
00:13:15,961 --> 00:13:18,091
Va? Nej. Det är en högtalare.

211
00:13:18,172 --> 00:13:21,472
Är ni bara vanliga dumma bebisar
som har råkat lära er att prata?

212
00:13:21,550 --> 00:13:25,100
-För jag fick intrycket att ni...
-Vi snackar, så snacka på.

213
00:13:25,179 --> 00:13:26,429
Åh, rakt på sak.

214
00:13:26,514 --> 00:13:29,434
Jag ville bara spela upp ett meddelande.

215
00:13:29,517 --> 00:13:33,937
Just nu håller ditt sinne på
att splittras, synapserna tänds som galna.

216
00:13:34,021 --> 00:13:36,731
Pow, zap, boom. Kämpa inte emot.

217
00:13:36,941 --> 00:13:38,151
Halloweenkvällen.

218
00:13:38,234 --> 00:13:40,744
-Han måste ha filmat...
-Jag har övervakningsfilmen.

219
00:13:40,819 --> 00:13:43,029
Jag har en extra kopia
som jag kan dela ut.

220
00:13:43,113 --> 00:13:44,373
Kanske till mamma och pappa?

221
00:13:44,907 --> 00:13:46,577
Åh, vänta lite.

222
00:13:46,659 --> 00:13:50,159
Sa ni inte att en talande bebis
skulle knäcka en vuxens hjärna?

223
00:13:50,246 --> 00:13:52,076
Det blir nog värre
om det är ens eget barn.

224
00:13:52,164 --> 00:13:54,384
Okej, Gladis, du har hotat oss. Nu...

225
00:13:54,458 --> 00:13:56,458
Nej, jag kommer med ett erbjudande.

226
00:13:56,544 --> 00:14:00,214
Jag kan lämna din familj och
dina små lekkamrater i fred för alltid.

227
00:14:00,297 --> 00:14:03,877
Allt du måste göra är att tuffa till dig
och möta mig öga mot öga.

228
00:14:06,345 --> 00:14:08,965
Jag behöver väl inte säga
att det är en dålig idé, va?

229
00:14:09,056 --> 00:14:10,886
Jag antog att vi alla tänkte det,

230
00:14:10,975 --> 00:14:13,185
men sen var alla tysta
och det blev konstigt.

231
00:14:13,269 --> 00:14:15,189
Jag accepterar erbjudandet.

232
00:14:23,737 --> 00:14:27,067
Slå dig ner. Jag vill veta allt.

233
00:14:28,117 --> 00:14:29,907
Tja, inte för alltid.

234
00:14:29,994 --> 00:14:33,754
Vi är bara så här om vi dricker
Babybolagets specialvälling.

235
00:14:33,914 --> 00:14:34,794
Vänta lite.

236
00:14:34,874 --> 00:14:37,754
Du sa nyss att du fick sparken
från Babybolaget.

237
00:14:37,835 --> 00:14:40,335
Hur kan du prata och vara smart
utan vällingen?

238
00:14:40,421 --> 00:14:43,131
Vi får välling för sex månader
som avgångsvederlag.

239
00:14:43,215 --> 00:14:44,875
Det kallas en "krämig fallskärm".

240
00:14:44,967 --> 00:14:46,177
Vad bra.

241
00:14:46,260 --> 00:14:48,300
Då får jag lite mindre än för sex månader.

242
00:14:48,596 --> 00:14:51,636
-Till vadå?
-Ta en titt själv.

243
00:14:51,974 --> 00:14:54,644
Bubbeezees framtida hem.

244
00:14:54,727 --> 00:14:55,977
VI GÖR BEBISAR LÄTTSKÖTTA!

245
00:14:57,688 --> 00:14:59,438
Ska det föreställa mig?

246
00:14:59,523 --> 00:15:02,993
Föreställ dig försäljningen
efter sex månader med min nya maskot.

247
00:15:03,152 --> 00:15:04,822
Han svarar på kommandon.

248
00:15:04,904 --> 00:15:06,704
Han löser svåra matteproblem.

249
00:15:06,780 --> 00:15:09,240
Och ser han inte stilig ut i sin kostym?

250
00:15:09,325 --> 00:15:10,695
Snyggt, va?

251
00:15:10,784 --> 00:15:15,044
Det bästa är hur lätt det är
att få er bebisar att följa min vilja.

252
00:15:15,122 --> 00:15:16,292
Vill du veta hur jag gör?

253
00:15:16,373 --> 00:15:18,043
Nej, det är bra, tack.

254
00:15:18,292 --> 00:15:19,712
Går det bra om jag ritar?

255
00:15:22,588 --> 00:15:25,378
Jag har förberett
en väldigt dramatisk presentation

256
00:15:25,466 --> 00:15:27,636
och det är rätt oförskämt att avbryta...

257
00:15:27,718 --> 00:15:28,968
Så här är det, chefen.

258
00:15:29,053 --> 00:15:32,563
Jag behöver inte höra om tricket
för jag vet vad som ligger bakom det:

259
00:15:32,640 --> 00:15:35,850
Inget annat än ren och skär rädsla.

260
00:15:36,936 --> 00:15:37,936
Nej, så är det inte.

261
00:15:38,020 --> 00:15:39,520
Det är hela din affärsmodell.

262
00:15:41,106 --> 00:15:43,276
Du gör föräldrar rädda
att bebisen ska skadas

263
00:15:43,359 --> 00:15:46,319
eller att den inte är smart nog,
eller nån annan rädsla.

264
00:15:46,403 --> 00:15:50,163
Du säger att dina produkter fixar det,
men det går inte egentligen

265
00:15:50,324 --> 00:15:52,794
för bebisar är inte lätta.

266
00:15:52,868 --> 00:15:55,658
De är oförutsägbara.
Livet är oförutsägbart.

267
00:15:55,746 --> 00:15:58,666
Det enda vi kan göra är
att tuffa till oss,

268
00:15:58,749 --> 00:16:01,669
möta vår rädsla och säga till den:

269
00:16:02,127 --> 00:16:04,377
"Du får inte styra mitt liv."

270
00:16:05,255 --> 00:16:06,375
Utanför linjerna!

271
00:16:06,590 --> 00:16:08,550
Jag struntar i ditt trick.

272
00:16:08,634 --> 00:16:10,894
Vi är inte rädda för dig längre.

273
00:16:11,095 --> 00:16:13,135
Eller din chaufför för den delen.

274
00:16:17,309 --> 00:16:20,849
Packa nu ihop ditt bluff-företag
och hoppa ut ur...

275
00:16:25,901 --> 00:16:27,611
Vem lärde er bebisar att köra?

276
00:16:28,570 --> 00:16:29,950
Var är Gladis?

277
00:16:30,239 --> 00:16:32,489
Dåligt ställe att krascha på.

278
00:16:33,325 --> 00:16:35,485
Erbjudandet kvarstår, Baby-bossen.

279
00:16:35,577 --> 00:16:39,577
Kom och jobba för Bubbeezee
eller så kommer Bubbeezee efter dig.

280
00:16:39,665 --> 00:16:40,495
Blipp.

281
00:16:52,594 --> 00:16:54,014
Nya leksaker.

282
00:16:54,096 --> 00:16:55,846
Nu leker vi.

283
00:17:04,940 --> 00:17:07,360
Skingra er! Förvirra honom!

284
00:17:08,569 --> 00:17:10,529
Jag avleder den!

285
00:17:22,916 --> 00:17:24,166
Brayden!

286
00:17:25,085 --> 00:17:28,255
Kom igen! Stanna hos mig, Brayden.

287
00:17:28,338 --> 00:17:29,758
Du måste vakna.

288
00:17:30,007 --> 00:17:33,507
Det...
Det är nåt jag måste berätta för dig.

289
00:17:38,182 --> 00:17:39,732
Du förtjänade det.

290
00:17:42,102 --> 00:17:43,982
-Hur går det?
-Inte så bra.

291
00:17:44,563 --> 00:17:45,813
Bebisarna är i underläge.

292
00:17:45,898 --> 00:17:47,568
Vi behöver förstärkning.

293
00:17:55,115 --> 00:17:57,235
-Jadå!
-Jadå!

294
00:17:58,494 --> 00:18:00,954
Jag såg cyklop-dinosauriesaken från skolan

295
00:18:01,038 --> 00:18:03,418
och tänkte att ni säkert behövde hjälp,

296
00:18:03,499 --> 00:18:05,829
så jag har också filmat en live-video.

297
00:18:05,918 --> 00:18:08,338
Trillingarna,
ni bestämmer medan jag är ute.

298
00:18:08,420 --> 00:18:10,880
-Tillfällig befordran?
-Jippi!

299
00:18:10,964 --> 00:18:13,974
Mina bästa vänner har problem
och jag saknar dem.

300
00:18:14,843 --> 00:18:17,763
Så nu gör vi nåt galet!

301
00:18:25,813 --> 00:18:30,113
Hej! Ja, jag vet att jag inte sagt nåt
på ett tag, men jag är fortfarande här.

302
00:18:30,192 --> 00:18:31,942
Hedersvärt drag, Gladis.

303
00:18:32,027 --> 00:18:34,317
Jag respekterar den
som erkänner sig besegrad.

304
00:18:34,404 --> 00:18:37,124
Vadå? Nej, jag ger knappast upp.

305
00:18:37,199 --> 00:18:39,659
Jag har bara väntat på det riktiga hotet.

306
00:18:39,743 --> 00:18:41,913
Var är ni? Var är de?

307
00:18:41,995 --> 00:18:45,365
De ska ha setts på en byggarbetsplats.

308
00:18:45,457 --> 00:18:47,747
Just nu håller ditt sinne på
att splittras.

309
00:18:47,960 --> 00:18:51,340
-Synapserna tänds...
-Ni jobbar alla för Bubbeezee nu.

310
00:18:51,463 --> 00:18:53,423
Eller så visar jag videon

311
00:18:53,507 --> 00:18:57,007
och era mammors och pappors hjärnor
blir helt stekta...

312
00:18:58,387 --> 00:18:59,677
Spring! Vi måste gömma oss!

313
00:18:59,763 --> 00:19:02,603
Ni vet var ni hittar mig
om ni vill stoppa galenskapen.

314
00:19:02,683 --> 00:19:03,733
Gladis?

315
00:19:03,809 --> 00:19:05,349
Har du sett våra bebisar?

316
00:19:05,435 --> 00:19:08,055
Det finns väl inget viktigare än
nära och kära?

317
00:19:08,147 --> 00:19:11,017
Hejsan. Det finns kanske en ledtråd
i den här videon.

318
00:19:13,610 --> 00:19:15,280
Vi kan inte bara ge upp!

319
00:19:15,362 --> 00:19:19,032
Gladis tänker använda oss
för att göra Bubbeezee världsomspännande.

320
00:19:19,116 --> 00:19:21,026
Vi kommer att skada bebisar överallt.

321
00:19:22,744 --> 00:19:24,754
Mina föräldrar är där ute också!

322
00:19:24,830 --> 00:19:26,250
Jag försöker hitta på...

323
00:19:29,168 --> 00:19:31,708
Förlåt, men jag har kommit på det.

324
00:19:31,795 --> 00:19:33,005
De är bara rädda.

325
00:19:33,088 --> 00:19:35,168
Jag sa ju att det är Gladis affärsmodell.

326
00:19:35,257 --> 00:19:36,587
Hur hjälper det oss nu?

327
00:19:36,675 --> 00:19:39,135
Det är vad de är rädda för.

328
00:19:39,511 --> 00:19:42,221
Nu börjar den.

329
00:19:42,306 --> 00:19:45,226
När som helst.

330
00:19:45,309 --> 00:19:49,519
Jag trodde att mammor och pappor
var rädda för att få hemska barn.

331
00:19:49,605 --> 00:19:53,315
Men vad de verkligen är rädda för
är att vara hemska föräldrar.

332
00:19:54,318 --> 00:19:55,318
Hur är det här kul?

333
00:19:56,195 --> 00:19:58,235
Ge honom en flaska specialvälling!

334
00:19:58,322 --> 00:20:00,242
Mega-Feta fick sparken innan mig.

335
00:20:00,324 --> 00:20:02,164
Hans lager håller på att ta slut.

336
00:20:02,242 --> 00:20:05,292
-Han håller på att bli en vanlig bebis!
-Nej.

337
00:20:05,871 --> 00:20:09,751
Jag har en idé, men det betyder
att jag måste bli en vanlig bebis.

338
00:20:10,125 --> 00:20:12,035
-Men...
-Det är okej.

339
00:20:12,127 --> 00:20:15,007
Det här var aldrig din resa. Det är min.

340
00:20:15,255 --> 00:20:17,295
Och jag är inte rädd längre.

341
00:20:19,426 --> 00:20:21,176
Jag är ledsen för...

342
00:20:21,470 --> 00:20:23,810
du vet, allt.

343
00:20:24,223 --> 00:20:26,603
Det enda jag ångrar är
att jag inte fick berätta

344
00:20:26,683 --> 00:20:29,353
hur "Haha, du är sparkad"-sången slutade.

345
00:20:29,645 --> 00:20:31,185
Var den sista raden "du är sparkad"?

346
00:20:31,355 --> 00:20:32,185
Det var den.

347
00:20:32,397 --> 00:20:33,397
Jag vet.

348
00:20:36,443 --> 00:20:38,493
Så då trycker jag bara på "spela".

349
00:20:38,779 --> 00:20:41,819
Det är ingen som tänker stoppa mig?

350
00:20:41,907 --> 00:20:43,527
Tryck bara på knappen!

351
00:20:43,617 --> 00:20:45,077
Okej, som ni vill.

352
00:20:50,999 --> 00:20:52,539
Min bebis!

353
00:21:01,635 --> 00:21:04,045
Förlåt för att jag tappade bort dig.
Jag är en hemsk mamma.

354
00:21:04,137 --> 00:21:05,597
Säg att du är okej!

355
00:21:12,521 --> 00:21:13,561
Mamma.

356
00:21:18,860 --> 00:21:21,360
Mamma älskar dig så mycket!

357
00:21:21,446 --> 00:21:25,276
Jag älskar dig mer än jag älskar
allt annat i hela världen.

358
00:21:25,367 --> 00:21:26,487
Där är de!

359
00:21:27,577 --> 00:21:30,997
Vill...
Vill vi fortfarande se filmen eller...

360
00:21:33,959 --> 00:21:36,379
Hur lyckades ni ta er ut hit?

361
00:21:38,338 --> 00:21:40,418
Okej... Gratis produkter till alla...

362
00:21:40,966 --> 00:21:45,796
Efter att vi släpper av den här smörjan
i fängelset blir det glass!

363
00:21:45,887 --> 00:21:47,967
Nej, det ser inte infekterat ut.

364
00:21:48,056 --> 00:21:49,926
Du gjorde ett bra jobb, Mona.

365
00:21:52,602 --> 00:21:53,812
Vi ses, kompis.

366
00:21:53,895 --> 00:21:54,805
Kan du skynda på dem?

367
00:21:54,896 --> 00:21:56,516
Jag måste tillbaka till skolan.

368
00:21:56,606 --> 00:21:58,526
Du borde också skynda på, chefen.

369
00:21:58,608 --> 00:21:59,778
Jag fick nyss ett samtal.

370
00:21:59,860 --> 00:22:02,320
Bolagsstyrelsen vill träffa dig.

371
00:22:02,404 --> 00:22:07,494
Jag tror att de kan ha tänkt om angående
deras "ge dig inte på Bubbeezee"-policy.

372
00:22:08,869 --> 00:22:11,459
Därför, och med vår uppriktiga ursäkt,

373
00:22:11,538 --> 00:22:15,828
erbjuder vi dig inte ditt gamla jobb
som biträdande chef över fältarbetet,

374
00:22:15,917 --> 00:22:20,837
utan jobbet som du har förtjänat
alldeles för länge.

375
00:22:20,922 --> 00:22:24,722
Välkommen tillbaka, vår nya VD...

376
00:22:24,801 --> 00:22:26,301
Baby-bossen!

377
00:22:26,386 --> 00:22:27,676
När börjar jag?

378
00:22:27,888 --> 00:22:29,098
På en gång.

379
00:22:29,848 --> 00:22:30,928
Snälla?

380
00:22:32,225 --> 00:22:35,395
-Ni var VD:ar i en halvtimme!
-Det var roligt.

381
00:22:35,479 --> 00:22:39,149
-Nu bestämmer du!
-Lycka till, VD-babyn Baby-bossen!

382
00:23:05,175 --> 00:23:07,335
Baby-bossen

383
00:23:11,389 --> 00:23:13,309
Undertexter: Anna Thorén

