1
00:03:11,692 --> 00:03:13,169
eXistenZ.

2
00:03:13,370 --> 00:03:14,454
Written like this.

3
00:03:14,646 --> 00:03:15,452
One word.

4
00:03:16,094 --> 00:03:18,214
Small "e."
Capital "X.'

5
00:03:19,490 --> 00:03:20,727
Capital "Z."

6
00:03:21,494 --> 00:03:22,847
eXistenZ.

7
00:03:23,086 --> 00:03:26,012
It's new.
It's from Antenna Research.

8
00:03:26,213 --> 00:03:27,335
And it's here.

9
00:03:27,690 --> 00:03:29,014
Right now.

10
00:03:29,973 --> 00:03:32,812
We encourage consumer loyalty,
and we want you to help...

11
00:03:33,052 --> 00:03:36,495
...with our product testing.
We're a team. Antenna and you.

12
00:03:37,368 --> 00:03:39,852
Those of you who've come
to our seminars before...

13
00:03:40,092 --> 00:03:43,449
...will know that I normally lead
the groups through our new games.

14
00:03:43,689 --> 00:03:45,252
But tonight it won't be me.

15
00:03:45,492 --> 00:03:46,815
No.

16
00:03:47,890 --> 00:03:50,853
For our test launch
of eXistenZ, by Antenna...

17
00:03:51,093 --> 00:03:53,817
...we've brought you
a seminar leader who's special.

18
00:03:55,975 --> 00:03:56,896
Yes, it is.

19
00:03:57,893 --> 00:04:00,857
The world's greatest
game designer is here...

20
00:04:01,097 --> 00:04:04,252
...in person, to lead you,
our first test enclave...

21
00:04:04,454 --> 00:04:08,453
...through her newest creation,
eXistenZ, by Antenna.

22
00:04:08,655 --> 00:04:11,772
I give you the game-pod
goddess herself...

23
00:04:11,973 --> 00:04:13,613
...Allegra Geller.

24
00:04:28,499 --> 00:04:29,813
Allegra! Allegra!

25
00:04:38,781 --> 00:04:41,457
The world of games
is in a kind of a trance.

26
00:04:42,454 --> 00:04:46,579
People are programmed
to accept so little.

27
00:04:47,663 --> 00:04:51,816
But the possibilities are so great.

28
00:04:53,897 --> 00:04:57,820
eXistenZ is not just a game.

29
00:05:00,697 --> 00:05:02,539
It's an entirely new game system.

30
00:05:03,977 --> 00:05:04,860
And...

31
00:05:07,056 --> 00:05:09,464
...it involves a whole lot
of new toys...

32
00:05:09,703 --> 00:05:12,418
...which you're gonna be
the first to try out.

33
00:05:24,100 --> 00:05:27,265
We have 12 prototype
MetaFlesh Game-Pods.

34
00:05:27,466 --> 00:05:32,061
That means that for our first-wave
test enclave, we need 12 volunteers...

35
00:05:32,262 --> 00:05:36,386
...who will port into these slave units
with the game-pod goddess herself.

36
00:05:37,787 --> 00:05:39,024
Hold it.

37
00:05:39,225 --> 00:05:40,184
Not so fast.

38
00:05:40,386 --> 00:05:41,623
Right.

39
00:05:44,184 --> 00:05:45,863
Did I miss the port-in?

40
00:05:46,102 --> 00:05:48,586
Just the first wave.
You can be part of the second.

41
00:05:48,788 --> 00:05:51,262
You and the guy at the back.

42
00:05:51,464 --> 00:05:55,109
You, sir. This lady here.
Just come up. Thank you.

43
00:05:55,905 --> 00:05:57,583
Noel Dichter?

44
00:05:57,948 --> 00:05:58,744
Yes.

45
00:05:59,703 --> 00:06:01,026
I have to scan you.

46
00:06:01,468 --> 00:06:02,264
Weapons check?

47
00:06:03,309 --> 00:06:07,424
More for recording devices. Lot of
money invested in these games, Noel.

48
00:06:07,664 --> 00:06:11,270
Assistants will help you to port
your pod into your bio-ports...

49
00:06:11,510 --> 00:06:13,303
...using Antenna Research's new....

50
00:06:13,984 --> 00:06:15,145
What's in this case?

51
00:06:15,346 --> 00:06:16,823
I brought my game-pod.

52
00:06:17,025 --> 00:06:21,667
Original Marway tissue architecture.
I know it's kind of obsolete.

53
00:06:21,868 --> 00:06:25,264
I couldn't afford the Antenna 15
upgrade. I figured out this method--

54
00:06:25,465 --> 00:06:27,028
You won't need it tonight.

55
00:06:28,304 --> 00:06:29,628
Everything's provided for.

56
00:06:39,593 --> 00:06:40,667
How are you doing?

57
00:06:40,907 --> 00:06:42,269
You think two hours, tops?

58
00:06:42,509 --> 00:06:44,149
Well, two, three hours.

59
00:06:44,993 --> 00:06:46,633
So you're saying three hours?

60
00:06:47,314 --> 00:06:48,110
Okay.

61
00:06:50,067 --> 00:06:52,512
Everything's in order.
Are you ready, Allegra?

62
00:06:52,714 --> 00:06:54,594
Sure. This is my favourite part.

63
00:06:54,795 --> 00:06:56,234
Take it away.

64
00:07:03,667 --> 00:07:05,029
All right.

65
00:07:05,432 --> 00:07:09,355
I'm ready to download eXistenZ,
by Antenna Research, into all of you.

66
00:07:10,515 --> 00:07:15,196
Now, I'm warning you,
it's going to be a wild ride.

67
00:07:15,397 --> 00:07:17,229
But don't panic.

68
00:07:17,431 --> 00:07:19,637
No matter what happens, okay?

69
00:07:20,989 --> 00:07:23,838
I'll see you back here
in no time at all.

70
00:07:55,441 --> 00:07:57,992
She seems to be very shy.

71
00:07:58,194 --> 00:08:02,280
Never occurred to me
that a big star would be shy.

72
00:08:02,481 --> 00:08:06,193
She spends most of her time alone
in a room, designing her games.

73
00:08:06,394 --> 00:08:09,118
She'd like it best
if she never had to show them.

74
00:08:44,884 --> 00:08:47,320
Death to the demoness
Allegra Geller!

75
00:08:53,238 --> 00:08:55,799
Death to Antenna Research!

76
00:09:15,001 --> 00:09:16,881
Get her out of here.
Save her!

77
00:09:17,082 --> 00:09:19,087
There might be more of them.
Go on!

78
00:09:19,288 --> 00:09:22,002
-Me? Take her?
-We have enemies in our own house.

79
00:09:22,204 --> 00:09:25,244
Trust no one. Trust no one!

80
00:09:40,130 --> 00:09:43,046
Miss Geller, you're coming with me.

81
00:09:45,328 --> 00:09:49,366
I'm responsible for you.
You're supposed to come with me.

82
00:10:23,847 --> 00:10:25,852
Well, what are we
gonna do out here?

83
00:10:27,415 --> 00:10:30,456
Do you know your way around?
Do you know any country people?

84
00:10:30,935 --> 00:10:34,254
Not country people.
Games people.

85
00:10:35,088 --> 00:10:39,692
Countryside's full of games-development
people, project coordinators...

86
00:10:39,893 --> 00:10:41,131
...little factories.

87
00:10:41,812 --> 00:10:44,334
So you know your way.
We can hide out.

88
00:10:44,929 --> 00:10:45,734
Maybe.

89
00:10:46,415 --> 00:10:49,849
It seems like I have some enemies
I didn't know I had.

90
00:10:50,252 --> 00:10:52,017
' Death to Allegra Geller.'

91
00:10:52,736 --> 00:10:54,491
How would you like to hear
someone scream...

92
00:10:54,693 --> 00:10:56,851
...' Death to Ted PikuI'?

93
00:11:00,131 --> 00:11:01,330
How'd you know my name?

94
00:11:02,049 --> 00:11:03,450
You're labelled.

95
00:11:17,299 --> 00:11:18,096
What's that?

96
00:11:20,733 --> 00:11:21,779
My pink-fone.

97
00:11:25,817 --> 00:11:26,613
Ted Pikul.

98
00:11:28,099 --> 00:11:28,895
What hap--

99
00:11:29,097 --> 00:11:29,893
What?

100
00:11:33,058 --> 00:11:34,334
What did you do that for?

101
00:11:35,293 --> 00:11:38,419
-That was our lifeline to civilization.
-That was a range-finder.

102
00:11:38,621 --> 00:11:41,134
As long as you have that,
they know where we are.

103
00:11:41,613 --> 00:11:43,417
-You mean head office?
-Anybody.

104
00:11:49,296 --> 00:11:52,058
Pikul, why don't you have a gun?

105
00:11:52,902 --> 00:11:53,823
What?

106
00:11:54,015 --> 00:11:55,099
You're not armed.

107
00:11:55,540 --> 00:11:58,379
They told me you're my security,
but you have no weaponry.

108
00:11:58,695 --> 00:12:00,662
Who told you that?

109
00:12:00,863 --> 00:12:02,379
I'm a marketing trainee.

110
00:12:06,263 --> 00:12:07,663
Fucking hell.

111
00:12:08,939 --> 00:12:13,418
I'm marked for death, and they send me
on the road with a PR nerd.

112
00:12:14,818 --> 00:12:16,459
" Marked for death."

113
00:12:17,619 --> 00:12:19,624
" Marked for death." Oh, Jesus.

114
00:12:21,465 --> 00:12:23,499
Don't sweat it, Pikul.

115
00:12:23,700 --> 00:12:25,705
Don't sweat it.
I'm gonna handle it.

116
00:12:25,906 --> 00:12:28,985
And right now we need to stop.

117
00:12:30,021 --> 00:12:31,104
We do? Why?

118
00:12:31,939 --> 00:12:35,421
So we can have an intimate
moment together.

119
00:12:50,460 --> 00:12:52,464
If you're gonna do it, do it.

120
00:13:14,908 --> 00:13:16,145
Did somebody bite you?

121
00:13:16,865 --> 00:13:17,670
What?

122
00:13:21,545 --> 00:13:23,463
What I just dug out of you.

123
00:13:25,228 --> 00:13:26,024
It's a tooth.

124
00:13:29,151 --> 00:13:30,072
A human...

125
00:13:30,906 --> 00:13:32,105
...tooth.

126
00:13:36,949 --> 00:13:39,068
Let me see that weirdo pistol.

127
00:13:53,753 --> 00:13:56,870
The bullets are human teeth.

128
00:13:57,791 --> 00:13:59,671
This one's got a cavity.

129
00:14:01,915 --> 00:14:06,471
That thing was designed to get past any
kind of metal or synthetics detector.

130
00:14:06,672 --> 00:14:07,909
It's all flesh and bone.

131
00:14:08,149 --> 00:14:12,312
I suppose the smaller calibre pistols
would have to fire baby teeth.

132
00:14:12,513 --> 00:14:15,554
The tooth fairy could go
into the arms business.

133
00:15:12,958 --> 00:15:14,598
Where were you just now?

134
00:15:15,634 --> 00:15:18,636
I was wandering through eXistenZ.

135
00:15:18,837 --> 00:15:20,880
The new system, I mean.

136
00:15:22,559 --> 00:15:24,477
I like it in there.

137
00:15:25,839 --> 00:15:29,081
Of course, without another player
you're only a tourist.

138
00:15:30,356 --> 00:15:32,083
It's frustrating.

139
00:15:33,358 --> 00:15:35,401
Why won't you let me contact Antenna?

140
00:15:38,682 --> 00:15:42,077
They've gotta be going crazy
wondering what's happened to you.

141
00:15:43,880 --> 00:15:46,844
I mean, it's not like
we've done something wrong.

142
00:15:47,362 --> 00:15:51,045
We just ran because we didn't know
how many of them there were, right?

143
00:15:55,840 --> 00:15:59,082
We owe it to Antenna
to let them know you're all right...

144
00:16:01,125 --> 00:16:03,839
...and to get them to send
somebody to help you...

145
00:16:04,041 --> 00:16:05,480
...who knows what he's doing.

146
00:16:06,161 --> 00:16:08,885
Besides, I can't....

147
00:16:09,086 --> 00:16:12,644
I can't just keep doing this,
whatever it is...

148
00:16:12,846 --> 00:16:14,121
...you know, forever.

149
00:16:14,965 --> 00:16:18,246
Not having any idea when it's going--

150
00:16:21,085 --> 00:16:22,284
What are you doing?

151
00:16:22,763 --> 00:16:24,125
Where's your bio-port?

152
00:16:25,967 --> 00:16:28,048
Don't tell me you've
never been fitted.

153
00:16:28,767 --> 00:16:30,129
I can't believe it.

154
00:16:30,321 --> 00:16:32,402
I was never fitted.
What do you care?

155
00:16:32,604 --> 00:16:35,884
You wanna get into the biz,
and you've never played my games?

156
00:16:40,641 --> 00:16:43,049
You've never played any game?

157
00:16:45,447 --> 00:16:46,367
Look.

158
00:16:48,564 --> 00:16:51,086
I've been dying to play your games...

159
00:16:52,525 --> 00:16:56,486
...but I have this phobia
about having my body penetrated...

160
00:16:56,688 --> 00:16:58,165
...surgically.

161
00:16:59,172 --> 00:17:00,889
You know what I mean.

162
00:17:02,366 --> 00:17:04,092
No, I'm not sure that I do.

163
00:17:04,332 --> 00:17:06,893
Getting a bio-port fitted.

164
00:17:08,446 --> 00:17:10,844
I don't know. I can't do it.

165
00:17:11,564 --> 00:17:13,933
It's too freaky.
Makes my skin crawl.

166
00:17:14,172 --> 00:17:17,251
They just pop your spine
with a little hydro-gun.

167
00:17:17,453 --> 00:17:19,131
They shoot the port plug into it.

168
00:17:20,090 --> 00:17:21,893
It's like getting your ears pierced.

169
00:17:22,085 --> 00:17:25,605
With only an infinitesimal
chance of permanent spinal paralysis.

170
00:17:25,845 --> 00:17:29,212
-I've read all about it.
-It's your chosen profession.

171
00:17:31,648 --> 00:17:33,566
Besides, once you're ported...

172
00:17:34,535 --> 00:17:36,808
...there's no end to the games
you can play.

173
00:17:37,489 --> 00:17:40,366
You can't seriously wanna
play games now.

174
00:17:40,769 --> 00:17:44,088
Not here. Not while we're being
hunted down by crazy people.

175
00:17:51,770 --> 00:17:55,655
My baby here took a huge hit
in the church, Pikul.

176
00:17:55,856 --> 00:17:58,657
One of those UmbyCords
got ripped out of her.

177
00:17:58,849 --> 00:18:00,489
Ripped out of her.

178
00:18:00,930 --> 00:18:05,697
Just as the game architecture was being
downloaded from her to the slave pods.

179
00:18:07,097 --> 00:18:09,696
That's a very vulnerable time for her.

180
00:18:11,538 --> 00:18:15,250
She could be crying out
for help right here...

181
00:18:15,451 --> 00:18:16,938
...right now.

182
00:18:18,338 --> 00:18:21,177
The only way I can tell...

183
00:18:21,379 --> 00:18:23,700
...if the game's
not been contaminated...

184
00:18:24,333 --> 00:18:29,100
...the pod is not about to be crippled
for life because of my negligence...

185
00:18:31,737 --> 00:18:34,298
...is to play eXistenZ...

186
00:18:35,133 --> 00:18:37,300
...with somebody friendly.

187
00:18:39,938 --> 00:18:41,693
Are you friendly?

188
00:18:42,652 --> 00:18:44,494
Or are you not?

189
00:18:48,896 --> 00:18:49,702
Sure.

190
00:18:53,174 --> 00:18:54,497
Let's do it.

191
00:18:55,975 --> 00:18:57,135
Let's do it now.

192
00:18:59,140 --> 00:19:00,137
Let me see.

193
00:19:00,339 --> 00:19:02,660
To get an illegal...

194
00:19:02,861 --> 00:19:05,537
...unregistered bio-port installed...

195
00:19:05,738 --> 00:19:08,501
...at about midnight...

196
00:19:09,182 --> 00:19:12,424
...we just drive up to your local
country gas station, right?

197
00:19:24,739 --> 00:19:27,060
Anything else I can do for you?

198
00:19:27,261 --> 00:19:28,384
Well, Gas...

199
00:19:28,901 --> 00:19:31,625
...you could check
your bio-port plugs.

200
00:19:32,182 --> 00:19:34,100
The what? Spark plugs?

201
00:19:34,541 --> 00:19:35,740
You heard me.

202
00:19:35,980 --> 00:19:39,107
My friend here
has a bio-port problem.

203
00:19:39,586 --> 00:19:41,341
A bio-port. Now...

204
00:19:42,502 --> 00:19:45,907
...that's a sort of hole
in your spine, isn't it?

205
00:19:47,182 --> 00:19:50,300
Lots of assholes around here,
but that's generally it.

206
00:19:53,781 --> 00:19:56,745
I don't know why you'd be
talking to me about that, lady.

207
00:19:58,587 --> 00:20:00,303
Sure you do.

208
00:20:21,663 --> 00:20:23,303
Allegra Geller.

209
00:20:23,783 --> 00:20:25,903
You've changed my life.

210
00:20:29,106 --> 00:20:30,669
What was your life like before?

211
00:20:31,389 --> 00:20:32,549
Before?

212
00:20:33,988 --> 00:20:36,031
Before it was changed
by Allegra Geller.

213
00:20:36,990 --> 00:20:38,908
I operated a gas station.

214
00:20:40,750 --> 00:20:42,467
You still operate a gas station.

215
00:20:43,387 --> 00:20:46,744
Only on the most pathetic
level of reality.

216
00:20:47,588 --> 00:20:49,910
Geller's work liberated me.

217
00:20:50,466 --> 00:20:51,348
Liberated?

218
00:20:51,905 --> 00:20:53,746
Did you ever play her game ArtGod?

219
00:20:53,947 --> 00:20:56,067
One word. Capital "A."
Capital "G."

220
00:20:56,269 --> 00:20:57,669
I don't have a bio-port.

221
00:20:59,347 --> 00:21:03,827
"Thou, the player of the game, art God."
Very spiritual.

222
00:21:04,354 --> 00:21:05,908
Funny too.

223
00:21:07,270 --> 00:21:10,473
God, the artist, the mechanic.

224
00:21:10,675 --> 00:21:11,509
Funny.

225
00:21:16,756 --> 00:21:17,552
Here we go.

226
00:21:25,388 --> 00:21:27,028
Those are sterilized...

227
00:21:27,229 --> 00:21:28,275
...aren't they?

228
00:21:28,476 --> 00:21:29,512
Not to worry.

229
00:21:29,713 --> 00:21:33,157
You could fire in a bio-port
in a slaughterhouse...

230
00:21:33,396 --> 00:21:35,957
...and never generate an infection.

231
00:21:36,197 --> 00:21:38,192
Then why the clean overalls?

232
00:21:41,597 --> 00:21:42,758
It's a mental thing.

233
00:21:42,997 --> 00:21:44,791
Helps me focus.

234
00:21:44,992 --> 00:21:49,558
The one thing you don't wanna do
is miss with the stud-finder.

235
00:21:51,754 --> 00:21:52,550
Oh, God.

236
00:21:52,752 --> 00:21:53,557
God?

237
00:21:54,478 --> 00:21:55,715
The mechanic.

238
00:21:57,998 --> 00:21:59,955
Step into my office.

239
00:23:28,204 --> 00:23:30,564
See? That didn't hurt, did it?

240
00:23:30,765 --> 00:23:32,607
I didn't expect that to hurt.

241
00:23:34,007 --> 00:23:35,647
I expect the next part to hurt.

242
00:23:42,083 --> 00:23:43,685
That's what I expect to hurt.

243
00:23:44,126 --> 00:23:46,121
I haven't crippled anyone yet.

244
00:23:47,406 --> 00:23:48,643
How many have you done?

245
00:23:48,845 --> 00:23:49,766
Three.

246
00:23:51,089 --> 00:23:53,765
Well, you'll be my third.

247
00:24:18,367 --> 00:24:19,364
Easy.

248
00:24:20,889 --> 00:24:22,884
-What was going on, Gas?
-Hell...

249
00:24:23,086 --> 00:24:25,973
...he's acting
like I'm attacking him.

250
00:24:26,165 --> 00:24:28,332
People usually pay me to do this.

251
00:24:28,572 --> 00:24:30,327
Yeah? All two of them!

252
00:24:31,526 --> 00:24:32,811
As you can see...

253
00:24:33,013 --> 00:24:35,449
...I've decided not to have
a bio-port installed.

254
00:24:48,215 --> 00:24:50,095
This is it, you see.

255
00:24:50,287 --> 00:24:52,569
This is the cage of your own making...

256
00:24:52,771 --> 00:24:57,528
...which keeps you trapped and pacing
about in the smallest space forever.

257
00:24:58,737 --> 00:25:01,134
Break out of your cage, Pikul.

258
00:25:02,496 --> 00:25:04,137
Break out now.

259
00:25:16,212 --> 00:25:18,255
The swelling doesn't last for long.

260
00:25:18,495 --> 00:25:20,538
Tomorrow you won't even notice it.

261
00:25:22,619 --> 00:25:23,933
I love it.

262
00:25:24,815 --> 00:25:26,139
Great.

263
00:25:30,733 --> 00:25:33,534
What's going on?
I can't move my legs!

264
00:25:33,735 --> 00:25:34,973
The procedure comes...

265
00:25:35,174 --> 00:25:36,651
...with its own epidural.

266
00:25:36,900 --> 00:25:39,337
Just like when you have a baby.

267
00:25:39,538 --> 00:25:42,578
Kind of instant paralysis
from the waist down.

268
00:25:42,780 --> 00:25:44,813
That's why it didn't hurt you.

269
00:25:45,015 --> 00:25:46,655
It'll wear off in no time.

270
00:25:48,180 --> 00:25:50,539
I'm gonna go wash up.

271
00:25:50,817 --> 00:25:54,059
You two make yourselves at home.

272
00:26:05,780 --> 00:26:08,734
We don't have to wait
for the swelling to go down.

273
00:26:15,582 --> 00:26:18,220
You're gonna port into me
while I'm paralyzed?

274
00:26:20,176 --> 00:26:22,344
You wanted to play my game,
didn't you?

275
00:26:23,178 --> 00:26:25,461
Yeah, I did. I do, but--

276
00:26:26,017 --> 00:26:27,542
Here? Now?

277
00:26:27,744 --> 00:26:29,940
It's an instant-on world, isn't it?

278
00:26:31,619 --> 00:26:33,144
What's that for?

279
00:26:33,345 --> 00:26:35,100
Feels...

280
00:26:35,302 --> 00:26:36,098
...cold.

281
00:26:37,421 --> 00:26:40,184
New ports are sometimes
a bit tight.

282
00:26:41,383 --> 00:26:42,946
Wouldn't wanna hurt you.

283
00:26:45,545 --> 00:26:46,946
How come...

284
00:26:47,818 --> 00:26:50,782
...bio-ports don't get infected?

285
00:26:51,022 --> 00:26:52,346
I mean...

286
00:26:54,427 --> 00:26:56,940
...they open right
into your body.

287
00:26:59,539 --> 00:27:03,740
Listen to what you're saying, Pikul.
Don't be ludicrous.

288
00:27:15,221 --> 00:27:17,906
Don't you think
you could call me Ted?

289
00:27:18,741 --> 00:27:20,745
Maybe afterwards.

290
00:27:50,632 --> 00:27:52,147
Shit!

291
00:27:52,550 --> 00:27:53,346
Pikul!

292
00:27:54,190 --> 00:27:55,504
I can't believe it.

293
00:27:55,706 --> 00:27:56,550
You blew my pod!

294
00:27:57,912 --> 00:27:59,149
You neural-surged.

295
00:27:59,389 --> 00:28:00,185
What do you mean?

296
00:28:00,386 --> 00:28:02,746
I jacked you into my pod
and you panicked.

297
00:28:03,590 --> 00:28:04,789
It's totally fucked!

298
00:28:05,431 --> 00:28:07,148
This is a disaster.

299
00:28:08,107 --> 00:28:10,553
I was nervous,
but I didn't panic.

300
00:28:11,627 --> 00:28:16,193
I was forced to trust you, and you
panicked and you neural-surged...

301
00:28:16,394 --> 00:28:17,708
...and you blew my pod.

302
00:28:18,907 --> 00:28:20,394
You can get a new pod.

303
00:28:21,708 --> 00:28:22,513
Pikul.

304
00:28:24,029 --> 00:28:25,995
In this pod...

305
00:28:26,235 --> 00:28:30,388
...is the only, the original
version of eXistenZ.

306
00:28:30,589 --> 00:28:34,196
An entire game system that cost
38 million to develop.

307
00:28:34,397 --> 00:28:36,756
Not including prerelease
marketing costs.

308
00:28:36,948 --> 00:28:39,912
And I'm locked outside my own game.

309
00:28:40,113 --> 00:28:42,636
I can't get me in or it out.

310
00:28:43,710 --> 00:28:47,834
Are you serious?
That's the only version that exists?

311
00:28:48,429 --> 00:28:50,913
It's the only one
and it's stuck inside...

312
00:28:51,393 --> 00:28:53,551
...and it's your fault.

313
00:28:57,838 --> 00:29:02,557
I've devoted five of my most passionate
years to this strange little creature.

314
00:29:05,358 --> 00:29:07,554
And I've never regretted it, Pikul.

315
00:29:09,031 --> 00:29:12,801
I knew it was the only thing
that could give my life any meaning.

316
00:29:16,119 --> 00:29:17,874
Why is it my fault?

317
00:29:18,833 --> 00:29:20,598
I'm telling you, I didn't.

318
00:29:20,838 --> 00:29:22,238
I did not neural-surge.

319
00:29:22,440 --> 00:29:23,399
I didn't.

320
00:29:23,600 --> 00:29:25,519
I didn't feel any surging.

321
00:29:26,315 --> 00:29:27,437
It's not your fault.

322
00:29:29,595 --> 00:29:31,158
It's my fault.

323
00:29:33,240 --> 00:29:34,918
Oh, no, Gas. Not you.

324
00:29:35,561 --> 00:29:38,400
I wouldn't try to use
that bio-port again.

325
00:29:38,639 --> 00:29:41,555
Except maybe for a toaster
or something.

326
00:29:43,761 --> 00:29:45,075
What's going on?

327
00:29:46,322 --> 00:29:50,082
You're worth a lot of money
if you're dead.

328
00:29:50,638 --> 00:29:51,636
What are you talking about?

329
00:29:51,837 --> 00:29:55,798
You know what I'm talking about.
It's all over the countryside.

330
00:29:56,000 --> 00:29:59,999
Five million dollars for her dead body.
No questions asked.

331
00:30:02,762 --> 00:30:05,524
But she changed your life.

332
00:30:05,725 --> 00:30:06,838
Yeah.

333
00:30:07,644 --> 00:30:09,006
Now I'm gonna change hers.

334
00:30:12,046 --> 00:30:13,840
Why did you install
a bad port into me?

335
00:30:14,597 --> 00:30:16,324
There's a bonus for killing...

336
00:30:16,525 --> 00:30:21,081
...Allegra Geller's latest game,
or whatever it is.

337
00:30:21,282 --> 00:30:23,680
I think I just did that, didn't I?

338
00:30:27,239 --> 00:30:30,365
But can you kill me, Gas?
Can you kill a person?

339
00:30:31,641 --> 00:30:32,965
Can you do that?

340
00:30:34,240 --> 00:30:35,247
Hide my body...

341
00:30:36,561 --> 00:30:38,566
...contact the crazies...

342
00:30:39,161 --> 00:30:41,165
...trust them to pay up?

343
00:30:41,808 --> 00:30:44,484
Hand over my now decaying,
fucking grotesque corpse...

344
00:30:45,328 --> 00:30:48,368
...really expect them to hand over
five mill cash?

345
00:30:49,366 --> 00:30:52,761
I mean, don't you ever go
to the fucking movies?

346
00:30:54,526 --> 00:30:56,569
I like your script.

347
00:30:59,763 --> 00:31:01,403
I wanna be in it.

348
00:31:26,206 --> 00:31:28,767
Oh, God, I think he's dead.

349
00:31:32,325 --> 00:31:34,167
He wanted to kill you.

350
00:31:39,806 --> 00:31:42,406
That's two people in one day...

351
00:31:42,645 --> 00:31:44,966
...who wanted to actually kill you.

352
00:31:46,252 --> 00:31:48,573
I've never been more popular.

353
00:31:49,455 --> 00:31:51,009
Allegra, we need help.

354
00:31:52,649 --> 00:31:56,572
You're right. I've gotta
get this pod fixed.

355
00:32:18,450 --> 00:32:19,850
We're going skiing?

356
00:32:37,460 --> 00:32:39,215
Look at that huge bug.

357
00:32:40,011 --> 00:32:41,977
It's got two heads.

358
00:32:42,179 --> 00:32:46,140
It's not a bug. It's a mutated
amphibian. It's a frog...

359
00:32:46,332 --> 00:32:48,940
...salamander-lizard thing.

360
00:32:49,573 --> 00:32:51,175
Sign of the times.

361
00:32:59,539 --> 00:33:03,174
What happens if somebody comes up here
and really wants to ski?

362
00:33:03,375 --> 00:33:07,413
Nobody actually physically
skis anymore. You know that.

363
00:33:19,220 --> 00:33:20,975
No, don't use that!

364
00:33:21,177 --> 00:33:23,584
And bring me the sterile wash.

365
00:33:27,660 --> 00:33:29,703
My darling.

366
00:33:36,264 --> 00:33:38,384
Allegra Geller.

367
00:33:40,062 --> 00:33:42,019
I am so pleased...

368
00:33:42,258 --> 00:33:45,817
...and so astonished to see you here.

369
00:33:46,066 --> 00:33:47,342
Kiri Vinokur...

370
00:33:47,543 --> 00:33:49,346
...my bodyguard, Ted Pikul.

371
00:33:51,418 --> 00:33:53,183
Sterile wash.

372
00:33:55,542 --> 00:33:57,384
I hear this ridiculous story...

373
00:33:57,624 --> 00:34:00,261
...about some fatwa against you.

374
00:34:00,664 --> 00:34:03,666
The company are desperately
trying to find you.

375
00:34:03,868 --> 00:34:06,304
Is this really serious?
Are you in danger?

376
00:34:07,263 --> 00:34:09,785
There have been a couple
of attempts on my life.

377
00:34:10,025 --> 00:34:12,461
This is unbearable.
The company must stop this.

378
00:34:12,663 --> 00:34:14,984
They owe you every kind
of protection.

379
00:34:15,224 --> 00:34:19,386
I don't know if they can do anything.
It seems to be open season on me.

380
00:34:20,662 --> 00:34:22,264
You're safe here.
I assure you.

381
00:34:23,348 --> 00:34:27,222
I will contact Antenna right away
and have them send some people over--

382
00:34:27,462 --> 00:34:29,582
No, Kiri, don't.

383
00:34:30,023 --> 00:34:31,423
Tell no one we're here.

384
00:34:31,625 --> 00:34:34,943
I can't be sure that Antenna
is completely safe for me.

385
00:34:35,145 --> 00:34:36,305
I understand. Yes.

386
00:34:37,389 --> 00:34:38,588
You know...

387
00:34:39,787 --> 00:34:43,230
...you can hide out in one
of the guest chalets...

388
00:34:43,422 --> 00:34:45,264
...as long as you like.

389
00:34:46,626 --> 00:34:49,148
And I'll make sure
you get fresh towels.

390
00:34:50,472 --> 00:34:53,464
And make sure I don't lose everything
I have in here.

391
00:34:55,267 --> 00:34:56,553
You bet.

392
00:35:08,628 --> 00:35:10,191
Take that.

393
00:35:11,592 --> 00:35:12,388
Good.

394
00:35:15,946 --> 00:35:18,191
Pull this back.

395
00:35:20,186 --> 00:35:21,711
What did you port into?

396
00:35:23,629 --> 00:35:24,713
PikuI's bio-port.

397
00:35:25,068 --> 00:35:27,475
That's what caused
all the damage?

398
00:35:29,067 --> 00:35:31,628
It was a flawed installation.
My first.

399
00:35:32,673 --> 00:35:33,671
Well...

400
00:35:35,752 --> 00:35:37,555
...it fried a lot of expensive...

401
00:35:37,747 --> 00:35:39,435
...neural webbing.

402
00:35:39,637 --> 00:35:40,673
You see?

403
00:35:41,152 --> 00:35:43,195
Looks like an animal in there.

404
00:35:44,193 --> 00:35:47,108
Feels like you're operating
on somebody's pet dog.

405
00:35:48,077 --> 00:35:50,350
I told you, Landry,
we have become...

406
00:35:50,552 --> 00:35:52,633
...glorified veterinarians.

407
00:35:53,592 --> 00:35:55,395
Put a little in there, please.

408
00:35:59,874 --> 00:36:03,394
The eXistenZ game-pod is basically
an animal, Mr. Pikul.

409
00:36:04,354 --> 00:36:09,274
It's grown from fertilized amphibian
eggs stuffed with synthetic DNA.

410
00:36:10,358 --> 00:36:11,796
Only Antenna has this.

411
00:36:12,717 --> 00:36:15,719
Wow. Where do the batteries go?

412
00:36:17,676 --> 00:36:18,760
Very funny.

413
00:36:20,237 --> 00:36:21,752
He's not kidding.

414
00:36:21,954 --> 00:36:26,557
He's a total PR nerd. It ports
into you. You're the power source.

415
00:36:27,152 --> 00:36:30,998
Your body, your nervous system,
your metabolism, your energy.

416
00:36:31,200 --> 00:36:34,115
You get tired, rundown,
it won't run properly.

417
00:36:38,077 --> 00:36:41,836
Landry here will finish up
the pod work. Now, let's...

418
00:36:42,076 --> 00:36:45,395
...get that nasty bio-port out,
put a nice fresh one in.

419
00:36:52,876 --> 00:36:54,075
It hurts.

420
00:36:54,602 --> 00:36:56,118
I think it's infected.

421
00:36:56,319 --> 00:36:58,401
No, it's not infected.

422
00:37:00,117 --> 00:37:01,796
It's just excited.

423
00:37:04,203 --> 00:37:05,479
It wants action.

424
00:37:05,680 --> 00:37:08,318
I really don't think
I want action. Me, I mean.

425
00:37:08,682 --> 00:37:11,205
The bearer of the excited bio-port.

426
00:37:15,003 --> 00:37:19,357
My baby has now taken three major hits.
One in the church...

427
00:37:19,837 --> 00:37:23,165
...one in the gas station
and one on the operating table.

428
00:37:23,367 --> 00:37:26,119
The only way I can tell
if everything's okay...

429
00:37:27,002 --> 00:37:31,001
...is to play eXistenZ
with somebody friendly.

430
00:37:31,682 --> 00:37:35,807
Are you friendly or are you not?

431
00:37:39,960 --> 00:37:43,048
You're telling me this thing
will run off my body's energy?

432
00:37:43,240 --> 00:37:45,005
That's how they work.

433
00:37:47,239 --> 00:37:50,606
See? You're humming along already.

434
00:37:54,001 --> 00:37:55,325
eXistenZ.

435
00:37:56,447 --> 00:37:59,401
Only from Antenna.

436
00:37:59,603 --> 00:38:01,003
Here we go.

437
00:38:02,202 --> 00:38:04,609
You've got a bit
of an unfair advantage.

438
00:38:04,801 --> 00:38:09,606
How can I possibly compete
with the designer of the system?

439
00:38:10,287 --> 00:38:13,644
Well, you could...

440
00:38:13,846 --> 00:38:16,608
...beat the guy that
invented poker, couldn't you?

441
00:38:39,090 --> 00:38:41,411
-You want that one?
-Yeah, that one.

442
00:38:41,612 --> 00:38:44,125
-Are you sure you want that one?
-Yes.

443
00:38:44,327 --> 00:38:46,446
-I wouldn't recommend it.
-Why not?

444
00:38:46,686 --> 00:38:50,206
The graphics on this one are better.
There's no comparison.

445
00:38:51,050 --> 00:38:53,448
-This is the one you want.
-That one?

446
00:38:53,688 --> 00:38:55,414
That was beautiful.

447
00:39:03,490 --> 00:39:05,610
I feel just like me.

448
00:39:06,368 --> 00:39:08,372
Is that kind of transition normal?

449
00:39:10,693 --> 00:39:14,213
That kind of smooth interlacing
from place to place?

450
00:39:14,453 --> 00:39:16,295
Depends on the style of the game.

451
00:39:16,496 --> 00:39:19,776
You can get jagged brutal cuts,
slow fades...

452
00:39:20,975 --> 00:39:23,009
...shimmering little morphs.

453
00:39:26,413 --> 00:39:27,574
This is amazing.

454
00:39:30,058 --> 00:39:31,813
I had no idea.

455
00:39:35,094 --> 00:39:37,817
Look at this.
Games I've never heard of.

456
00:39:38,614 --> 00:39:39,419
Wait a minute.

457
00:39:40,215 --> 00:39:41,491
That reminds me.

458
00:39:42,412 --> 00:39:46,411
What precisely is the goal of the game
that we're playing now?

459
00:39:47,294 --> 00:39:52,061
You have to play the game to find out
why you're playing the game.

460
00:39:52,780 --> 00:39:54,535
It's the future, Pikul.

461
00:39:55,494 --> 00:39:58,017
You'll see how natural it feels.

462
00:40:22,254 --> 00:40:23,060
Look at this.

463
00:40:28,776 --> 00:40:32,018
Can this be the future too?
Ever see anything like this before?

464
00:40:32,219 --> 00:40:33,936
These are delicate.

465
00:40:34,502 --> 00:40:35,336
You got to be...

466
00:40:35,538 --> 00:40:36,698
...careful.

467
00:40:38,099 --> 00:40:39,461
Yes, I can imagine.

468
00:40:39,662 --> 00:40:41,062
Cortical Systematics...

469
00:40:41,264 --> 00:40:44,659
...is the latest and the hottest.
Not just a new game...

470
00:40:44,899 --> 00:40:46,501
...but a new system.

471
00:40:47,422 --> 00:40:50,424
Will it work with an industry
standard bio-port?

472
00:40:51,623 --> 00:40:52,543
I'm D'Arcy Nader.

473
00:40:53,819 --> 00:40:58,058
Welcome to D'Arcy Nader's
Game Emporium.

474
00:40:58,298 --> 00:41:01,703
Is there anything I can be
helping you with?

475
00:41:03,180 --> 00:41:04,341
We're just looking.

476
00:41:09,299 --> 00:41:11,227
I have...

477
00:41:11,505 --> 00:41:13,385
...what you're looking for.

478
00:41:16,502 --> 00:41:17,826
Who sent you?

479
00:41:20,588 --> 00:41:22,708
It's none of your business
who sent us.

480
00:41:22,900 --> 00:41:24,185
We're here.

481
00:41:24,386 --> 00:41:25,825
That's all that matters.

482
00:41:28,424 --> 00:41:29,508
God.

483
00:41:30,669 --> 00:41:32,021
What happened?

484
00:41:33,901 --> 00:41:35,829
I didn't mean to say that.

485
00:41:36,587 --> 00:41:38,265
Your character said it.

486
00:41:38,505 --> 00:41:41,267
It's a kind of schizophrenic feeling,
isn't it?

487
00:41:41,468 --> 00:41:42,782
You'll get used to it.

488
00:41:42,984 --> 00:41:46,264
There are things that have to be said
to advance the plot.

489
00:41:46,466 --> 00:41:49,468
Those things get said whether
you wanna say them or not.

490
00:41:49,707 --> 00:41:50,705
Don't fight it.

491
00:41:50,906 --> 00:41:52,623
Just go with it.

492
00:41:53,390 --> 00:41:56,105
But should you be saying this
in front of him?

493
00:41:59,711 --> 00:42:00,670
Look at him.

494
00:42:07,307 --> 00:42:09,907
-What's he doing?
-He's gone into a game loop.

495
00:42:11,106 --> 00:42:15,105
He won't come out of it until you give
him a proper line of game dialogue.

496
00:42:19,114 --> 00:42:20,630
This is tricky.

497
00:42:22,193 --> 00:42:24,227
Start by repeating your last line.

498
00:42:24,428 --> 00:42:27,229
Include his name so he knows
you're talking to him.

499
00:42:32,715 --> 00:42:34,355
We're here, D'Arcy Nader...

500
00:42:35,515 --> 00:42:37,674
...and that's all that matters.

501
00:42:37,913 --> 00:42:42,028
Yes, you're right.
That is all that matters.

502
00:42:46,229 --> 00:42:49,634
Now, you said you have
what we want.

503
00:42:50,190 --> 00:42:51,629
We're waiting.

504
00:42:52,588 --> 00:42:55,389
You're going to need
these micro-pods...

505
00:42:55,590 --> 00:42:57,633
...to download your new identities.

506
00:42:58,832 --> 00:43:01,115
I assume that you both
have had these...

507
00:43:02,035 --> 00:43:04,193
...industry standard bio-ports...

508
00:43:04,395 --> 00:43:06,515
...that you mentioned installed.

509
00:43:07,512 --> 00:43:10,111
Yes, of course,
we both have bio-ports.

510
00:43:13,593 --> 00:43:14,399
We do, don't we?

511
00:43:14,955 --> 00:43:15,876
I assumed we did.

512
00:43:19,319 --> 00:43:21,036
In the game, we might not.

513
00:43:22,120 --> 00:43:23,318
We better check.

514
00:43:25,160 --> 00:43:26,397
Yeah, it's there.

515
00:43:26,599 --> 00:43:28,920
Looks a little different,
but it's there.

516
00:43:32,440 --> 00:43:34,233
Yeah, I see what you mean.

517
00:43:35,480 --> 00:43:38,079
Yes, we both have bio-ports.

518
00:43:39,115 --> 00:43:39,921
Good.

519
00:43:41,321 --> 00:43:42,798
Port in.

520
00:43:43,000 --> 00:43:47,076
And this will tell you
all you need to know...

521
00:43:47,316 --> 00:43:48,716
...for now.

522
00:43:49,081 --> 00:43:54,001
I'm going to leave, while you two
finish up here because...

523
00:43:55,401 --> 00:43:59,717
...it wouldn't be good for us all
to be seen together.

524
00:44:08,436 --> 00:44:11,803
I assume that Nader is our
entry point into the game.

525
00:44:12,004 --> 00:44:14,680
Yeah, kind of disappointing.

526
00:44:14,881 --> 00:44:15,677
Nader?

527
00:44:15,917 --> 00:44:20,080
He's not a very well-drawn character.
His dialogue was just so-so.

528
00:44:20,320 --> 00:44:21,125
His accent....

529
00:44:35,445 --> 00:44:37,805
The pods are so small...

530
00:44:38,524 --> 00:44:41,641
...they plug directly
into the bio-port.

531
00:44:52,844 --> 00:44:53,640
Oh, God.

532
00:44:53,841 --> 00:44:54,647
What happened?

533
00:44:56,124 --> 00:45:00,603
The whole pod just disappeared
into your back.

534
00:45:01,485 --> 00:45:03,087
It disappeared into my back?

535
00:45:03,327 --> 00:45:05,802
It's working its way
round my spinal cord?

536
00:45:06,003 --> 00:45:08,046
Don't panic. It's just a game.

537
00:45:08,247 --> 00:45:09,849
Do you feel anything yet?

538
00:45:12,525 --> 00:45:13,849
No, I don't.

539
00:45:14,443 --> 00:45:16,448
Not a thing.
I don't feel a thing.

540
00:45:19,085 --> 00:45:20,649
Do you want me to do you?

541
00:45:57,729 --> 00:45:59,254
What the hell was that?

542
00:46:00,894 --> 00:46:04,251
That wasn't me.
It was my game character.

543
00:46:04,452 --> 00:46:07,052
I wouldn't have done that.
Not here anyway.

544
00:46:24,853 --> 00:46:28,248
Our characters are obviously
supposed to jump on each other.

545
00:46:29,409 --> 00:46:30,531
It's most probably...

546
00:46:32,296 --> 00:46:35,097
...a pathetically
mechanical attempt...

547
00:46:35,336 --> 00:46:39,250
...to heighten the emotional tension
of the next game sequence.

548
00:46:48,735 --> 00:46:49,896
No use fighting it.

549
00:46:50,538 --> 00:46:53,934
What about our new identities?

550
00:46:54,413 --> 00:46:56,255
Do you feel yours yet?

551
00:46:57,013 --> 00:46:59,257
They'll take care of themselves.

552
00:47:06,096 --> 00:47:08,254
I'm very worried about my body.

553
00:47:08,896 --> 00:47:10,460
Your what?

554
00:47:13,020 --> 00:47:15,696
Where are our real bodies?

555
00:47:16,454 --> 00:47:17,855
Are they all right?

556
00:47:18,142 --> 00:47:20,454
What if they're hungry?
What if there's danger?

557
00:47:23,015 --> 00:47:25,460
They're just where we left them.

558
00:47:25,662 --> 00:47:27,897
They're sitting quietly...

559
00:47:28,136 --> 00:47:29,661
...eyes closed.

560
00:47:34,064 --> 00:47:36,260
It's just like meditating.

561
00:47:42,619 --> 00:47:44,058
I feel really vulnerable.

562
00:47:45,545 --> 00:47:46,983
Disembodied.

563
00:47:53,016 --> 00:47:54,656
Don't sweat it.

564
00:48:00,018 --> 00:48:03,058
All your senses
are still operating.

565
00:48:07,537 --> 00:48:10,664
You'll pop right out
of the game if there's a problem.

566
00:48:48,070 --> 00:48:50,190
Trying to remember who you are?

567
00:48:52,943 --> 00:48:56,664
Hey, it works!
I must be Yevgeny Nourish.

568
00:48:57,067 --> 00:48:59,024
And you are new to trout farm.

569
00:49:01,709 --> 00:49:03,503
Yes, I'm....

570
00:49:03,752 --> 00:49:05,469
I'm very new.

571
00:49:05,948 --> 00:49:07,186
Did you say "trout farm"?

572
00:49:08,346 --> 00:49:10,073
Yeah, trout farm.

573
00:49:10,265 --> 00:49:14,504
You know, raising baby trout from eggs
and releasing them in rivers.

574
00:49:14,705 --> 00:49:17,228
Entire place used to be trout farm.

575
00:49:17,429 --> 00:49:22,350
From outside, you would never guess
it's now factory for making game-pods.

576
00:49:22,954 --> 00:49:26,867
Seems like most everything
used to be something else, yes?

577
00:49:34,588 --> 00:49:37,274
You're new, but you seem
to know what you're doing.

578
00:49:37,667 --> 00:49:40,468
It surprises me more
than it surprises you.

579
00:49:44,429 --> 00:49:47,316
You're new, but you seem
to know what you're doing.

580
00:50:15,437 --> 00:50:17,557
I've been trained by the very best.

581
00:50:22,075 --> 00:50:25,671
So have I, my friend.
So have I.

582
00:50:26,439 --> 00:50:29,076
Where are you planning
to have lunch?

583
00:50:32,472 --> 00:50:33,872
I'm new here.

584
00:50:35,512 --> 00:50:37,478
I have no plans for lunch.

585
00:50:38,639 --> 00:50:42,197
May I suggest the Chinese restaurant
in the forest?

586
00:50:42,399 --> 00:50:45,679
Everyone knows where it is.
Just ask.

587
00:50:46,954 --> 00:50:50,081
Well, won't you be going there too?

588
00:50:50,839 --> 00:50:53,313
Unfortunately, I have
other plans for lunch.

589
00:50:53,553 --> 00:50:55,798
But I do suggest
you order the special.

590
00:50:55,999 --> 00:50:58,675
And don't take no for answer.

591
00:50:59,442 --> 00:51:02,483
All right, I'll do that.

592
00:51:11,355 --> 00:51:12,237
Larry.

593
00:51:14,597 --> 00:51:15,402
Yes?

594
00:51:16,160 --> 00:51:18,884
They need this in the back.
They asked for you.

595
00:52:36,449 --> 00:52:40,525
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?

596
00:52:40,765 --> 00:52:43,412
Can you believe the game version
of your pod?

597
00:52:43,604 --> 00:52:44,409
It's sick...

598
00:52:45,167 --> 00:52:48,524
...and so unconvincing! I mean,
using mutated animal organs...

599
00:52:48,726 --> 00:52:52,687
...and nervous systems as game-pod parts
is certainly feasible...

600
00:52:53,732 --> 00:52:55,248
...but everything's so dirty.

601
00:52:56,092 --> 00:52:57,166
Absurd.

602
00:52:58,173 --> 00:52:59,247
Grotesque.

603
00:53:10,172 --> 00:53:14,891
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?

604
00:53:18,775 --> 00:53:21,892
He told me where to have lunch.

605
00:54:02,051 --> 00:54:05,178
We have nice sea bass today.

606
00:54:05,456 --> 00:54:07,777
Shall I bring it for everyone?

607
00:54:08,938 --> 00:54:10,376
We want the special.

608
00:54:20,975 --> 00:54:24,015
Did you hear me, Chinese waiter?

609
00:54:24,255 --> 00:54:26,662
We want the special.

610
00:54:27,775 --> 00:54:32,695
The special is for special occasions.
I cannot give you the special.

611
00:54:36,656 --> 00:54:41,375
But this is a special occasion.

612
00:54:42,862 --> 00:54:44,579
It's her birthday.

613
00:54:47,658 --> 00:54:50,899
A birthday is a special occasion.

614
00:54:51,101 --> 00:54:54,381
I will therefore bring the special
for everybody.

615
00:55:03,819 --> 00:55:06,217
I guess the special
isn't very popular.

616
00:55:06,466 --> 00:55:07,742
I guess not.

617
00:55:17,026 --> 00:55:18,983
I wanna put the game on pause.

618
00:55:21,381 --> 00:55:23,347
The game can be paused, can't it?

619
00:55:23,980 --> 00:55:26,579
I mean, all games
can be paused, right?

620
00:55:27,145 --> 00:55:29,744
Yeah, sure. But why? What's wrong?

621
00:55:29,946 --> 00:55:33,379
Aren't you dying to see
what's so special about the special?

622
00:55:34,502 --> 00:55:38,261
I'm feeling a little disconnected
from my real life.

623
00:55:38,827 --> 00:55:41,263
I'm losing touch
with the texture of it.

624
00:55:41,465 --> 00:55:43,469
You know what I mean?
I actually think...

625
00:55:43,661 --> 00:55:46,750
...there's an element
of psychosis involved here.

626
00:55:48,946 --> 00:55:50,222
This is a great sign.

627
00:55:50,461 --> 00:55:53,981
Your nervous system is fully
engaging with the game architecture.

628
00:55:58,470 --> 00:56:01,271
eXistenZ is paused!

629
00:56:14,948 --> 00:56:16,588
Did I do that?

630
00:56:19,264 --> 00:56:20,789
I guess I did.

631
00:56:22,266 --> 00:56:23,753
So how does it feel?

632
00:56:24,750 --> 00:56:25,546
What?

633
00:56:29,632 --> 00:56:31,234
Your real life.

634
00:56:32,030 --> 00:56:34,188
The one you came back for.

635
00:56:34,390 --> 00:56:36,586
It feels completely unreal.

636
00:56:37,229 --> 00:56:39,991
You're stuck now, aren't you?

637
00:56:40,835 --> 00:56:43,549
You wanna go back
to the Chinese restaurant...

638
00:56:43,751 --> 00:56:46,187
...because there's
nothing happening here.

639
00:56:46,791 --> 00:56:49,390
We're safe. It's boring.

640
00:56:52,795 --> 00:56:54,589
It's worse than that.

641
00:57:05,274 --> 00:57:06,271
I'm not sure....

642
00:57:09,196 --> 00:57:10,837
I'm not sure here...

643
00:57:11,076 --> 00:57:12,189
...where we are...

644
00:57:13,158 --> 00:57:14,990
...is real at all.

645
00:57:18,433 --> 00:57:20,389
This feels like a game to me.

646
00:57:22,557 --> 00:57:23,871
And you...

647
00:57:24,073 --> 00:57:26,710
...you're beginning to feel
like a game character.

648
00:57:33,798 --> 00:57:35,074
Definitely not.

649
00:57:53,479 --> 00:57:55,196
Let's go back.

650
00:58:24,440 --> 00:58:27,001
Special order for the birthday girl.

651
00:58:35,240 --> 00:58:37,398
Hope you enjoy it very much.

652
00:58:43,364 --> 00:58:45,483
Look, it's our two-headed friend.

653
00:58:45,685 --> 00:58:47,363
Doesn't look too healthy.

654
00:58:49,080 --> 00:58:50,845
I think I lost my appetite.

655
00:58:51,401 --> 00:58:53,041
Oh, a shame.

656
00:58:54,001 --> 00:58:56,043
Mutant reptiles and amphibians...

657
00:58:56,245 --> 00:59:01,165
...provide new and previously
unimagined taste sensations.

658
00:59:01,885 --> 00:59:04,609
Shall I clear all this away?

659
00:59:09,404 --> 00:59:12,205
We're happy.

660
00:59:13,883 --> 00:59:15,802
Very good.

661
00:59:16,204 --> 00:59:17,240
Enjoy.

662
00:59:45,487 --> 00:59:48,326
Pikul, what are you doing?

663
00:59:48,652 --> 00:59:50,292
I don't know.

664
00:59:52,325 --> 00:59:55,404
I find this disgusting,
but I can't help myself.

665
00:59:58,166 --> 00:59:58,972
Good.

666
00:59:59,567 --> 01:00:02,089
'Good'? You think this is good?

667
01:00:02,885 --> 01:00:03,768
Yeah.

668
01:00:03,969 --> 01:00:05,686
It's a genuine game urge.

669
01:00:05,887 --> 01:00:08,093
It's something your character
was born to do.

670
01:00:09,609 --> 01:00:10,769
Don't fight it.

671
01:00:10,971 --> 01:00:12,611
I'm fighting it.

672
01:00:14,452 --> 01:00:16,610
But it isn't doing me any good.

673
01:00:59,090 --> 01:01:00,817
Oh, my God.

674
01:01:03,454 --> 01:01:05,411
This looks awfully familiar.

675
01:01:11,099 --> 01:01:12,413
You sure this is okay?

676
01:01:13,659 --> 01:01:17,419
Yeah, it should be okay.

677
01:01:42,702 --> 01:01:45,061
Do you have that bridge
in real life?

678
01:01:45,301 --> 01:01:49,224
Absolutely not.
My teeth are perfect.

679
01:02:18,180 --> 01:02:22,784
Death to the demoness
Allegra Geller.

680
01:02:29,066 --> 01:02:30,821
That's not funny.

681
01:02:34,428 --> 01:02:35,387
Sorry.

682
01:02:38,821 --> 01:02:40,221
But, you know...

683
01:02:42,504 --> 01:02:45,026
...I do feel the urge
to kill someone here.

684
01:02:45,909 --> 01:02:46,743
Who?

685
01:02:54,828 --> 01:02:56,181
I need to kill our waiter.

686
01:03:01,705 --> 01:03:03,624
Well, that makes sense.

687
01:03:07,105 --> 01:03:08,026
Waiter!

688
01:03:09,350 --> 01:03:10,309
Waiter!

689
01:03:15,306 --> 01:03:18,030
When he comes over, do it.
Don't hesitate.

690
01:03:19,632 --> 01:03:21,828
But everything in the game...

691
01:03:22,269 --> 01:03:25,712
...is so realistic.
I don't think I really could.

692
01:03:26,106 --> 01:03:28,551
You won't be able to stop yourself.
Enjoy it.

693
01:03:29,108 --> 01:03:32,628
Free will is obviously
not a big factor...

694
01:03:32,829 --> 01:03:34,584
...in this little world of ours.

695
01:03:35,390 --> 01:03:39,227
It's like real life. There's
just enough to make it interesting.

696
01:03:44,991 --> 01:03:46,871
He's too nice.

697
01:03:47,111 --> 01:03:48,473
I won't do it.

698
01:03:50,506 --> 01:03:53,431
What can I do to make
your lunch more pleasant?

699
01:03:54,870 --> 01:03:57,268
I found this in my soup...

700
01:03:57,508 --> 01:03:59,829
...and I'm very upset.

701
01:04:47,833 --> 01:04:49,032
It's all right.

702
01:04:50,317 --> 01:04:54,432
Just a little misunderstanding...

703
01:04:54,921 --> 01:04:56,638
...over the check.

704
01:05:03,237 --> 01:05:05,836
Pay no attention
and enjoy your meal.

705
01:05:17,720 --> 01:05:20,357
I feel a serious game urge...

706
01:05:20,559 --> 01:05:22,036
...to get out of here.

707
01:05:28,836 --> 01:05:31,042
Through the kitchen. That way.

708
01:05:40,921 --> 01:05:43,645
Did you like the meal
I prepared for you?

709
01:05:45,803 --> 01:05:47,242
It was very...

710
01:05:48,604 --> 01:05:49,400
...revealing.

711
01:05:49,726 --> 01:05:51,280
It certainly was for me.

712
01:05:51,519 --> 01:05:55,039
You both passed our little test
with flying colours.

713
01:05:55,279 --> 01:05:58,847
-Why did the Chinese waiter have to die?
-A waiter hears...

714
01:05:59,087 --> 01:06:02,722
...many things spoken when
people are relaxing and eating.

715
01:06:02,923 --> 01:06:05,925
A waiter has many opportunities
for betrayal.

716
01:06:10,002 --> 01:06:10,884
He betrayed you?

717
01:06:11,086 --> 01:06:13,886
He betrayed us. Us!

718
01:06:14,644 --> 01:06:15,920
Come. This way.

719
01:06:18,442 --> 01:06:19,248
Come.

720
01:06:25,607 --> 01:06:28,446
These are the breeding pools.

721
01:06:29,204 --> 01:06:30,086
Breeding pools.

722
01:06:30,326 --> 01:06:31,649
Is this....

723
01:06:31,841 --> 01:06:34,450
Is this where you caught
today's special?

724
01:06:35,850 --> 01:06:38,804
We originally were raising
these mutant creatures...

725
01:06:39,006 --> 01:06:42,046
...for their nervous systems
for game-pods.

726
01:06:42,248 --> 01:06:46,765
But then we found they
could be quite tasty.

727
01:06:46,967 --> 01:06:50,209
So we opened the restaurant,
and now that is our cover.

728
01:06:50,726 --> 01:06:53,489
We are also raising them
as components...

729
01:06:53,690 --> 01:06:56,529
...for undetectable and
hypoallergenic weapons.

730
01:06:57,249 --> 01:06:59,733
Right under the noses
of our enemies.

731
01:06:59,924 --> 01:07:03,166
And speaking of our enemies,
it's important...

732
01:07:03,368 --> 01:07:07,089
...that you go back to work
at Cortical Systematics.

733
01:07:07,329 --> 01:07:11,453
We need to maintain as many
agents there as possible.

734
01:07:11,645 --> 01:07:14,091
It's owned by Cortical Systematics?

735
01:07:14,292 --> 01:07:18,647
Yeah. Their corporate slogan should be:
" Enemies of Reality."

736
01:07:18,886 --> 01:07:21,812
Someday soon, we will
destroy trout farm...

737
01:07:22,013 --> 01:07:24,248
...and all game-pods inside.

738
01:07:26,732 --> 01:07:28,248
We love you.

739
01:07:30,693 --> 01:07:35,451
Now that you have proven to be
true and trustworthy Realists.

740
01:07:39,930 --> 01:07:41,848
We'll be in touch.

741
01:08:00,292 --> 01:08:02,373
I'm looking for D'Arcy Nader.
Is he here?

742
01:08:15,015 --> 01:08:19,053
Hugo Carlaw, is D'Arcy Nader here?

743
01:08:20,539 --> 01:08:22,093
He's in the back.

744
01:08:25,738 --> 01:08:28,260
You want him, there he is.

745
01:08:37,219 --> 01:08:40,058
You shouldn't have killed
the Chinese waiter.

746
01:08:40,739 --> 01:08:42,254
Why not?

747
01:08:42,455 --> 01:08:45,822
He was your contact
at the trout farm.

748
01:08:46,014 --> 01:08:46,983
Damn good man.

749
01:08:50,340 --> 01:08:51,903
His dog brought me this.

750
01:08:53,217 --> 01:08:56,622
We were contacted by Yevgeny Nourish.
He knew who we were.

751
01:08:56,823 --> 01:09:00,056
Nader told him that you were coming.
Nader was a mole...

752
01:09:00,295 --> 01:09:01,935
...for Cortical Systematics.

753
01:09:02,703 --> 01:09:05,062
You're with the Realist Underground.

754
01:09:05,455 --> 01:09:09,417
I was placed here
to keep an eye on Nader.

755
01:09:10,337 --> 01:09:13,666
If Nourish isn't our real contact,
who is he?

756
01:09:14,299 --> 01:09:16,783
He's a double agent
for Cortical Systematics.

757
01:09:16,984 --> 01:09:20,264
He was working with Nader
to subvert the Realist cause...

758
01:09:20,504 --> 01:09:25,022
...and doing it rather well. He got
you to assassinate your own contact.

759
01:09:29,338 --> 01:09:31,467
But now you're gonna
put a stop to him.

760
01:09:34,306 --> 01:09:36,263
I don't wanna be here.

761
01:09:37,145 --> 01:09:38,507
Come on, Pikul.

762
01:09:38,747 --> 01:09:42,900
You've just got a bad case
of first-time user anxiety.

763
01:09:43,140 --> 01:09:44,703
I don't like it here.

764
01:09:44,943 --> 01:09:46,708
I don't know what's going on.

765
01:09:46,947 --> 01:09:51,302
We're both stumbling around together
in this unformed world...

766
01:09:51,542 --> 01:09:54,227
...whose rules and objectives
are largely unknown...

767
01:09:54,429 --> 01:09:57,507
...seemingly indecipherable
or possibly nonexistent...

768
01:09:57,747 --> 01:09:59,301
...always on the verge...

769
01:09:59,541 --> 01:10:03,061
...of being killed by forces
that we don't understand.

770
01:10:03,588 --> 01:10:05,861
That sounds like my game, all right.

771
01:10:06,149 --> 01:10:09,305
That sounds like a game that's
not gonna be easy to market.

772
01:10:09,544 --> 01:10:12,268
But it's a game everybody's
already playing.

773
01:10:24,670 --> 01:10:28,065
The cashier said it would be
in a familiar place.

774
01:10:29,744 --> 01:10:32,113
Is there such a thing here?

775
01:10:32,353 --> 01:10:34,271
My assembly bay.

776
01:11:03,668 --> 01:11:05,270
Is that it over there?

777
01:11:22,314 --> 01:11:26,073
God, it's ugly even for a game-pod.

778
01:11:27,752 --> 01:11:32,634
I have a terrible urge to port into it.
What about you?

779
01:11:32,835 --> 01:11:37,075
Sure. Yeah.
Desperate to port into it.

780
01:11:46,311 --> 01:11:47,673
All right. Here we go.

781
01:11:47,874 --> 01:11:50,474
-You wanna give me a hand?
-You're not serious!

782
01:11:51,519 --> 01:11:54,320
That's a diseased pod.
You port into that--

783
01:11:54,560 --> 01:11:56,113
Yes, exactly.

784
01:11:57,274 --> 01:11:59,077
Help me.

785
01:12:09,033 --> 01:12:12,121
How long does it take
for the infection to take hold?

786
01:12:15,354 --> 01:12:16,639
No time at all.

787
01:12:18,356 --> 01:12:20,763
Then you quietly port
into the other pods...

788
01:12:21,358 --> 01:12:23,679
...and spread the infection to them.

789
01:12:26,163 --> 01:12:27,477
Oh, God.

790
01:12:28,964 --> 01:12:30,278
What's happening?

791
01:12:31,563 --> 01:12:32,560
Something's wrong.

792
01:12:34,239 --> 01:12:36,080
I'm gonna unport you now.

793
01:12:37,960 --> 01:12:39,322
Oh, God! Don't!

794
01:12:40,358 --> 01:12:42,123
That really hurts.

795
01:12:42,324 --> 01:12:44,079
I'm gonna cut you free.

796
01:12:49,681 --> 01:12:51,283
No! I'm afraid!

797
01:13:15,721 --> 01:13:17,083
Pikul...

798
01:13:18,167 --> 01:13:20,085
...I'm bleeding to death.

799
01:13:31,882 --> 01:13:33,484
I'm sorry.

800
01:13:35,086 --> 01:13:36,889
I don't know....

801
01:13:37,081 --> 01:13:38,405
I don't know what else to do!

802
01:13:39,124 --> 01:13:40,764
I know what to do.

803
01:13:41,483 --> 01:13:42,289
I know...

804
01:13:43,162 --> 01:13:44,850
...exactly what to do.

805
01:13:48,850 --> 01:13:50,250
Death to Realism!

806
01:13:54,086 --> 01:13:54,882
Burn!

807
01:13:57,530 --> 01:13:59,525
Burn, diseased pod.

808
01:14:04,972 --> 01:14:05,769
Bugs!

809
01:14:06,450 --> 01:14:08,886
No! No, spores.

810
01:14:09,126 --> 01:14:09,970
Deadly spores.

811
01:14:21,172 --> 01:14:22,007
Spores!

812
01:14:22,208 --> 01:14:23,887
No, it's just....

813
01:14:37,650 --> 01:14:39,808
Death to the demoness!

814
01:14:40,288 --> 01:14:41,410
Demoness!

815
01:14:50,368 --> 01:14:52,977
I think we just lost the game.

816
01:14:59,969 --> 01:15:01,609
Or maybe not.

817
01:15:09,090 --> 01:15:10,251
Allegra...

818
01:15:10,615 --> 01:15:12,850
...we're back home.
We're back home.

819
01:15:13,291 --> 01:15:15,258
Pikul....

820
01:15:17,416 --> 01:15:18,212
What's wrong?

821
01:15:18,979 --> 01:15:20,216
It's here.

822
01:15:22,499 --> 01:15:25,137
It's happened.
It's come back here with us.

823
01:15:25,971 --> 01:15:27,611
We brought it back
from eXistenZ.

824
01:15:27,860 --> 01:15:30,019
Brought what back?
I can't understand.

825
01:15:30,220 --> 01:15:32,618
We brought the disease
back with us.

826
01:15:32,819 --> 01:15:35,217
My pod is diseased.

827
01:15:35,572 --> 01:15:37,097
Oh, God!

828
01:15:37,298 --> 01:15:38,852
I'm really gonna lose it.

829
01:15:39,054 --> 01:15:41,221
I'm gonna lose my game.

830
01:15:43,216 --> 01:15:44,540
Unport me. Come on.

831
01:15:45,019 --> 01:15:46,218
All right.

832
01:15:46,775 --> 01:15:49,422
Okay. I'm coming.

833
01:15:53,057 --> 01:15:54,860
How can a game event...

834
01:15:55,416 --> 01:15:57,421
...merge into real life?

835
01:15:58,217 --> 01:16:02,178
There's a very weird reality-
bleed-through effect happening here.

836
01:16:02,380 --> 01:16:04,221
I'm not sure I get it.

837
01:16:10,503 --> 01:16:11,817
What's in the needle?

838
01:16:12,978 --> 01:16:14,417
Sporicide.

839
01:16:14,781 --> 01:16:16,939
Pods are susceptible
to spore infections.

840
01:16:17,141 --> 01:16:18,656
It works if you get it in time.

841
01:16:19,184 --> 01:16:20,584
Come on.

842
01:16:24,699 --> 01:16:26,617
Let me see your bio-port.

843
01:16:27,979 --> 01:16:28,784
Let me see it.

844
01:16:30,626 --> 01:16:31,460
What?

845
01:16:33,024 --> 01:16:34,223
I know what happened.

846
01:16:34,462 --> 01:16:37,263
It's Kiri Vinokur.
That bastard.

847
01:16:37,503 --> 01:16:38,299
Vinokur?

848
01:16:38,500 --> 01:16:40,265
He gave you a new bio-port.

849
01:16:41,464 --> 01:16:42,423
Oh, God.

850
01:16:43,785 --> 01:16:48,063
He gave you an infected one so that
my pod and my game system would die!

851
01:16:48,264 --> 01:16:50,422
I'm infected?
Wait a minute.

852
01:16:50,624 --> 01:16:54,902
It was saying it was sick by introducing
the theme of disease in the game.

853
01:16:55,103 --> 01:16:58,546
'The theme of disease'?
I'm fucking really infected!

854
01:16:58,748 --> 01:17:00,666
What? Is it gonna rot my brain?

855
01:17:00,867 --> 01:17:05,020
All right. Just calm down.
I've got something that will help you.

856
01:17:11,590 --> 01:17:13,029
Turn around.

857
01:17:14,708 --> 01:17:18,103
I'm gonna seal up your bio-port
with this sporicidal resonator.

858
01:17:18,582 --> 01:17:20,942
It uses the Umby pickups for power.

859
01:17:21,143 --> 01:17:24,587
It should cleanse all your
porting channels of infection.

860
01:17:26,064 --> 01:17:29,229
It's gonna give you a slight
skin buzz when it's done.

861
01:17:29,670 --> 01:17:30,984
We can't play until then.

862
01:17:31,703 --> 01:17:32,509
Great.

863
01:17:33,343 --> 01:17:34,149
Now listen.

864
01:17:35,032 --> 01:17:35,866
Listen.

865
01:17:37,026 --> 01:17:41,947
This could be critical.
Were you really saying that Vinokur...

866
01:17:42,148 --> 01:17:44,786
-...is an agent for--
-Oh, God!

867
01:17:44,987 --> 01:17:46,071
Pikul...

868
01:17:47,385 --> 01:17:48,229
...my pod's dying.

869
01:17:49,313 --> 01:17:51,270
I can't help it.
There's nothing...

870
01:17:51,471 --> 01:17:53,226
...l can do for it.

871
01:18:11,076 --> 01:18:12,553
The uprising has begun!

872
01:18:12,754 --> 01:18:14,989
The world is in flames!
Let's go!

873
01:18:15,190 --> 01:18:16,869
You gotta get out of here!

874
01:18:17,070 --> 01:18:18,432
The cashier...

875
01:18:18,912 --> 01:18:20,629
...from the game.
How can he be here?

876
01:18:20,830 --> 01:18:22,835
Leave that here.
It's done its job.

877
01:18:23,036 --> 01:18:25,913
I keep my game inside there!
I can't let my game die!

878
01:18:26,115 --> 01:18:27,429
No! Wait!

879
01:18:41,317 --> 01:18:44,233
Allegra! Listen to me.
Listen to me.

880
01:18:45,230 --> 01:18:46,755
We're still inside the game.

881
01:18:47,398 --> 01:18:50,275
I think your pod's
out there somewhere safe.

882
01:18:50,477 --> 01:18:53,239
I think it's all right
to let go of this pod.

883
01:18:53,431 --> 01:18:54,994
It's not the real one.

884
01:18:59,876 --> 01:19:00,672
Everybody out!

885
01:19:00,874 --> 01:19:01,679
Now!

886
01:19:08,480 --> 01:19:11,836
This way! Come on!
Follow me!

887
01:19:15,318 --> 01:19:17,236
This way. Come on.

888
01:19:19,241 --> 01:19:20,641
Up here.

889
01:19:25,715 --> 01:19:27,480
You can see everything
from here!

890
01:19:27,720 --> 01:19:28,957
What are we seeing?

891
01:19:29,398 --> 01:19:31,758
The victory of Realism.

892
01:19:32,678 --> 01:19:33,877
You were part of it.

893
01:19:37,119 --> 01:19:40,639
The death of eXistenZ.
And we were part of it.

894
01:19:42,922 --> 01:19:45,042
There's just one more thing.

895
01:19:46,921 --> 01:19:48,044
We're on your side.

896
01:19:49,636 --> 01:19:51,084
How could you be?

897
01:19:51,324 --> 01:19:53,117
How could Allegra Geller...

898
01:19:53,319 --> 01:19:56,321
...the world's premier game designer,
be on our side?

899
01:19:57,040 --> 01:20:01,165
Yeah, we know who you are. But you
can't hide inside a game forever.

900
01:20:01,884 --> 01:20:03,524
Something slipped
over the edge.

901
01:20:03,725 --> 01:20:04,886
Something's wrong.

902
01:20:06,325 --> 01:20:08,559
See what I mean?
See the problem?

903
01:20:24,961 --> 01:20:28,126
I tried to find you.
Thank God I got here in time.

904
01:20:28,327 --> 01:20:30,360
My dog brought me this.

905
01:20:31,722 --> 01:20:34,005
You didn't get here in time.

906
01:20:34,322 --> 01:20:35,847
My game is dead.

907
01:20:36,528 --> 01:20:38,206
You murdered my game!

908
01:20:38,408 --> 01:20:42,369
No, I murdered your pod.
Your game...

909
01:20:42,561 --> 01:20:44,488
...is healthy and happy.

910
01:20:45,524 --> 01:20:46,848
I replicated...

911
01:20:47,088 --> 01:20:50,723
...your pod's entire nervous system
during our surgical procedure...

912
01:20:50,924 --> 01:20:53,965
...at the chalet,
complete with contents.

913
01:20:56,209 --> 01:20:58,127
You copied eXistenZ?

914
01:21:00,726 --> 01:21:01,647
Allegra...

915
01:21:03,124 --> 01:21:05,848
...come over to Cortical Systematics.

916
01:21:06,529 --> 01:21:08,889
Yes, Cortical Systematics.

917
01:21:09,128 --> 01:21:12,006
I am defecting, and
so are all Antenna top brass.

918
01:21:12,524 --> 01:21:14,289
You're a spy for Cortical?

919
01:21:14,807 --> 01:21:17,732
If you want to be reunited
with your baby, you'll come.

920
01:21:29,654 --> 01:21:30,690
Can you talk to her?

921
01:21:31,131 --> 01:21:33,769
It would be best for everyone.

922
01:21:34,526 --> 01:21:36,492
I mean, you can come with us too.

923
01:21:46,055 --> 01:21:47,216
What are you doing?

924
01:21:49,489 --> 01:21:50,851
You've killed him.

925
01:21:53,690 --> 01:21:55,608
Are you gonna kill me next?

926
01:21:57,891 --> 01:21:59,617
He was only a game character.

927
01:21:59,809 --> 01:22:02,015
I didn't like how he was
messing with me.

928
01:22:02,216 --> 01:22:04,652
You didn't like that,
so you killed him?

929
01:22:06,053 --> 01:22:08,249
He's only a game character.

930
01:22:10,129 --> 01:22:12,258
What if we're not
in the game anymore?

931
01:22:16,057 --> 01:22:17,255
If we're not....

932
01:22:18,493 --> 01:22:19,855
If we're not...

933
01:22:20,891 --> 01:22:22,377
...you killed someone real.

934
01:22:28,612 --> 01:22:31,211
It was no accident we ended up
on the run together.

935
01:22:32,899 --> 01:22:34,098
Not an accident?

936
01:22:35,335 --> 01:22:36,141
No.

937
01:22:38,740 --> 01:22:42,174
That's why you never had a bio-port.
You were one of them.

938
01:22:43,056 --> 01:22:44,619
I still am one of them.

939
01:22:46,135 --> 01:22:47,775
But you have a bio-port now.

940
01:22:47,976 --> 01:22:51,218
I made the bio-port sacrifice
to get close to you.

941
01:22:51,420 --> 01:22:52,657
Why would you do that?

942
01:22:53,616 --> 01:22:55,860
To understand what I have to kill.

943
01:22:56,541 --> 01:22:58,258
Then understand this.

944
01:22:59,102 --> 01:23:00,215
I knew...

945
01:23:00,416 --> 01:23:04,943
...you were my real assassin when you
pointed the gun at me in the restaurant.

946
01:23:05,135 --> 01:23:06,497
And understand that...

947
01:23:08,415 --> 01:23:09,576
...you're dead.

948
01:23:16,741 --> 01:23:20,664
Death to the demon Ted Pikul!

949
01:23:25,737 --> 01:23:27,061
Have I won?

950
01:23:28,337 --> 01:23:29,382
Have I won the game?

951
01:23:31,339 --> 01:23:32,864
Have I won?

952
01:24:13,022 --> 01:24:14,663
Are you all back?

953
01:24:16,264 --> 01:24:18,029
We're back.

954
01:24:18,221 --> 01:24:20,427
We're back, Merle...

955
01:24:20,628 --> 01:24:24,628
...but I have a feeling some of
our crew doesn't realize it yet.

956
01:24:28,704 --> 01:24:31,505
Anybody want a bowl
of hot and sour soup?

957
01:24:31,706 --> 01:24:33,068
It's on me.

958
01:24:35,303 --> 01:24:36,665
Yes, I'll have some.

959
01:24:37,029 --> 01:24:41,585
If you make sure there's some mutated
amphibian nervous systems in the rice.

960
01:24:42,468 --> 01:24:46,592
My accent in the game was so thick,
I could hardly understand myself.

961
01:24:47,829 --> 01:24:50,150
-How long were we gone?
-About 20 minutes.

962
01:24:50,352 --> 01:24:52,510
God, it seemed like days.
It's fantastic.

963
01:24:52,711 --> 01:24:54,668
Just think about it, man.

964
01:24:54,908 --> 01:24:57,948
If you stayed your whole life
in the game world...

965
01:24:58,351 --> 01:25:01,391
...you could live to about,
I don't know, 500 years.

966
01:25:02,226 --> 01:25:05,631
The twists and turns at the end
made my head spin.

967
01:25:05,832 --> 01:25:08,748
Maybe there was too many,
too fast to absorb.

968
01:25:09,707 --> 01:25:12,153
I sucked.
You guys were great.

969
01:25:12,354 --> 01:25:14,512
I mean, you were like game divas.

970
01:25:14,714 --> 01:25:17,629
Personally, I think you both
deserve to win.

971
01:25:24,909 --> 01:25:28,391
I was bummed out at first.
I got knocked out of the game so soon.

972
01:25:28,592 --> 01:25:31,028
It was fantastic how mean you were.

973
01:25:31,230 --> 01:25:33,273
Really scary and crazy.

974
01:25:33,513 --> 01:25:36,754
I had a lot to do in the church,
but the character was boring.

975
01:25:38,749 --> 01:25:40,869
Well, no matter how boring you were...

976
01:25:41,109 --> 01:25:45,310
...you still all get a certificate
for helping us out here and....

977
01:25:45,550 --> 01:25:47,036
Am I right, Merle?

978
01:25:47,238 --> 01:25:50,432
Yes. And that will entitle
you to reserve one of the first...

979
01:25:50,633 --> 01:25:53,117
...of the transCendenZ game modules...

980
01:25:53,357 --> 01:25:56,513
...at a seriously discounted price.
You're gonna love it.

981
01:25:56,954 --> 01:25:58,872
Remember, it's written like this:

982
01:25:59,112 --> 01:26:01,433
Capital " C," capital "Z."
transCendenZ.

983
01:26:01,634 --> 01:26:06,075
It's new from PilgrImage, capital " P,"
capital " I," and it's coming soon.

984
01:26:07,034 --> 01:26:10,276
I just wanted to say thank you
to Mr. Nourish...

985
01:26:10,516 --> 01:26:14,918
...for giving me the chance to play
the role of a star designer.

986
01:26:15,158 --> 01:26:18,400
I guess the game picked up
on my ambition to be like you.

987
01:26:18,601 --> 01:26:21,680
Allegra, you were so good
in that role, I suspect...

988
01:26:21,882 --> 01:26:26,274
...it won't be long before PilgrImage
is after you to sign a design contract.

989
01:26:26,514 --> 01:26:30,274
And maybe you should bring along
your friend, Mr. Pikul.

990
01:26:30,514 --> 01:26:35,079
He's good in a crisis. And when you
design games, there's plenty of those.

991
01:26:36,479 --> 01:26:39,683
I guess you could tell that
Pikul and I had a relationship...

992
01:26:39,923 --> 01:26:42,839
...prior to coming here.
We do like to play together.

993
01:26:43,836 --> 01:26:44,642
We do.

994
01:26:44,843 --> 01:26:48,277
But I'd just like to
assure everybody here that...

995
01:26:48,478 --> 01:26:52,842
...Allegra wouldn't really jump
into bed with a security guard.

996
01:26:53,044 --> 01:26:54,003
Unless he were me.

997
01:26:56,842 --> 01:26:58,885
What do we have to say
to our brilliant...

998
01:26:59,125 --> 01:27:00,803
...designer, Yevgeny Nourish?

999
01:27:01,004 --> 01:27:03,680
Does he have another winner
on his hands or not?

1000
01:27:20,321 --> 01:27:23,323
I was very disturbed
by the game we just played.

1001
01:27:24,561 --> 01:27:25,366
What do you mean?

1002
01:27:25,846 --> 01:27:28,800
It had a very strong,
very real anti-game theme.

1003
01:27:29,759 --> 01:27:32,684
It began with the attempted
assassination of a designer.

1004
01:27:33,365 --> 01:27:35,207
Really? That's very creative.

1005
01:27:38,928 --> 01:27:42,161
On second thought, I see what you mean.
It makes me nervous.

1006
01:27:42,362 --> 01:27:45,009
You think this must've come
from one of our game players?

1007
01:27:45,201 --> 01:27:47,762
Well, it sure didn't come from me.

1008
01:27:50,486 --> 01:27:52,606
Let's probe it when
we do the focus group.

1009
01:27:55,128 --> 01:27:58,284
Thank you for looking after my dog.

1010
01:28:12,767 --> 01:28:15,730
We just wanted to ask
Mr. Nourish some questions.

1011
01:28:17,169 --> 01:28:18,531
Sure. Shoot.

1012
01:28:19,289 --> 01:28:21,926
Just don't ask me
to fill in your questionnaires.

1013
01:28:25,091 --> 01:28:26,214
We've played your game...

1014
01:28:26,405 --> 01:28:30,731
...so we can finally agree that you
are the world's greatest game artist.

1015
01:28:30,971 --> 01:28:34,366
We weren't sure before.

1016
01:28:36,093 --> 01:28:37,128
Thanks so much.

1017
01:28:37,330 --> 01:28:38,452
Yevgeny?

1018
01:28:39,286 --> 01:28:43,574
Don't you think you should suffer for
the harm you've done to the human race?

1019
01:28:44,686 --> 01:28:45,492
What?

1020
01:28:47,650 --> 01:28:51,093
Don't you think the greatest
game artist ought to be punished...

1021
01:28:51,535 --> 01:28:55,448
...for the most effective
deforming of reality?

1022
01:28:56,052 --> 01:28:57,174
I don't think this--

1023
01:28:57,376 --> 01:28:59,294
Guys, can you come over here now?

1024
01:29:16,136 --> 01:29:19,695
Death to the demon Yevgeny Nourish!

1025
01:29:19,896 --> 01:29:22,131
Death to PilgrImage!

1026
01:29:22,332 --> 01:29:25,737
Death to transCendenZ!

1027
01:29:44,814 --> 01:29:46,819
No, no, no!
You don't have to shoot me!

1028
01:29:50,377 --> 01:29:52,535
Hey, tell me the truth.

1029
01:29:52,775 --> 01:29:54,137
Are we still in the game?

