1
00:00:37,809 --> 00:00:41,048
Record it all, God damn it!

2
00:00:47,224 --> 00:00:48,635
Rosso, record!

3
00:00:49,475 --> 00:00:50,211
Okay!

4
00:00:53,593 --> 00:00:55,833
Okay, let’s check.
Connect!

5
00:00:57,223 --> 00:00:59,428
From now on we record it all.

6
00:00:59,805 --> 00:01:02,209
Don’t disconnect
until we’re finished.

7
00:01:02,509 --> 00:01:05,554
-Finished what, chief?
-’Till I say so, okay?

8
00:01:05,728 --> 00:01:09,350
-Anything else?
-No. We’re going in.

9
00:01:09,526 --> 00:01:11,305
Fuckin’ great!

10
00:01:12,093 --> 00:01:13,968
Rosso, let’s check.

11
00:01:14,136 --> 00:01:15,133
Mini cameras in.

12
00:01:16,097 --> 00:01:18,498
-Martos, in.
-Make me look handsome.

13
00:01:18,677 --> 00:01:20,304
We’re working on that.

14
00:01:21,816 --> 00:01:23,937
Now I’ve got you, Rosso!

15
00:01:28,273 --> 00:01:29,816
Chief, in.

16
00:01:30,509 --> 00:01:33,298
-The signal is failing.
-As usual!

17
00:01:35,014 --> 00:01:36,806
How much time have we got?

18
00:01:37,141 --> 00:01:38,387
3 minutes.

19
00:01:40,185 --> 00:01:41,728
Let’s check weapons...

20
00:01:43,354 --> 00:01:47,269
The area is sealed. The usual
protocol, inspect and recognition.

21
00:01:47,732 --> 00:01:50,257
-We’ll get orders when we get there.
Orders from who?

22
00:01:50,429 --> 00:01:54,212
From whoever gives orders.
Shit, let’s make it easy.

23
00:01:54,390 --> 00:01:55,638
Easy? No shit!

24
00:01:56,599 --> 00:01:59,970
We’ll have to use this.
Here.

25
00:02:00,145 --> 00:02:00,928
Hell!

26
00:02:01,107 --> 00:02:03,014
So the infection is for real?

27
00:02:03,192 --> 00:02:05,480
-So it seems.
-Fuckin’ masks again!

28
00:02:05,654 --> 00:02:07,275
-You too, Rosso.
-Shit!

29
00:02:08,027 --> 00:02:10,419
How many times are you gonna check?

30
00:02:14,146 --> 00:02:16,103
Okay, guys, get ready.

31
00:02:16,272 --> 00:02:19,688
Chief, can you turn the light off?
I’ll check the searchlight.

32
00:02:20,521 --> 00:02:22,894
Larra, Argentinean and from
the Valencia soccer team.

33
00:02:23,066 --> 00:02:25,437
I have been since “El Matador”.

34
00:02:25,612 --> 00:02:27,021
Who is “El Matador”?

35
00:02:28,113 --> 00:02:31,848
You don’t know? I won’t stand up
‘cause I don’t fit.

36
00:02:32,020 --> 00:02:33,812
Maria Alberto Kempes!

37
00:02:33,980 --> 00:02:35,688
-We got backup lights?
-Assault, three.

38
00:02:35,856 --> 00:02:37,848
You’re from Granada and for the Barca.

39
00:02:38,025 --> 00:02:42,020
Yes, but don’t compare.
Rivaldo, Romario, Koeman,

40
00:02:42,192 --> 00:02:44,102
-Kily, Pirjo...
-That’s enough!

41
00:02:48,321 --> 00:02:50,718
We’re arriving.
There seems to be action.

42
00:02:51,774 --> 00:02:52,886
...fuckin’ great...

43
00:02:54,857 --> 00:02:57,432
Take it all.
Battering rams, flares. Everything.

44
00:02:57,613 --> 00:02:59,983
Sir, who carries the battering ram?

45
00:03:00,153 --> 00:03:02,987
-I will. Fuck you!
-come on, guys!

46
00:03:03,155 --> 00:03:04,647
I only asked...

47
00:03:04,822 --> 00:03:07,395
Enough! Okay, let’s go, go, go...!

48
00:03:12,901 --> 00:03:17,062
Attention, attention,
leave the perimeter!

49
00:03:22,449 --> 00:03:23,314
Sir!

50
00:03:23,490 --> 00:03:26,443
This is the situation.

51
00:03:26,619 --> 00:03:28,991
We know there is
a contagious infection.

52
00:03:29,163 --> 00:03:30,858
We’ve quarantined the building.

53
00:03:31,029 --> 00:03:33,068
A technician from
the Ministry is going in

54
00:03:33,238 --> 00:03:36,071
to see if he can find out
what’s going on.

55
00:03:36,237 --> 00:03:38,030
Your mission is to escort him.

56
00:03:38,197 --> 00:03:40,866
-This is Dr....
Owen, Ministry of Health.

57
00:03:41,033 --> 00:03:43,573
A pleasure.
No one’s gone in or out?

58
00:03:43,746 --> 00:03:46,741
2 hrs. ago a Ministry Dr.
went in to

59
00:03:46,912 --> 00:03:51,062
try and control this,
but we lost contact 70 minutes ago.

60
00:03:52,197 --> 00:03:55,399
The people infected seem
to show a certain type of

61
00:03:56,823 --> 00:03:57,573
aggressiveness.

62
00:03:57,743 --> 00:03:59,736
The symptoms are similar to rabies.

63
00:03:59,910 --> 00:04:02,944
We have at least
two deceased inside,

64
00:04:03,121 --> 00:04:04,401
and one is a cop.

65
00:04:08,750 --> 00:04:10,446
-Hold it, hold it!
-You’re going in?

66
00:04:10,616 --> 00:04:13,614
You’re going in?
I need to go in with you.

67
00:04:13,785 --> 00:04:16,356
My wife and daughter
are in there.

68
00:04:16,534 --> 00:04:17,863
Get him out of here!

69
00:04:18,037 --> 00:04:20,656
They have a fever.
I went to the drug store...

70
00:04:20,830 --> 00:04:22,619
Rosso, we’re going in.

71
00:04:23,957 --> 00:04:25,368
-Thanks,
-Let’s go!

72
00:04:25,543 --> 00:04:26,619
Be careful in there.

73
00:04:29,420 --> 00:04:31,651
You know, guys!
Fast and easy!

74
00:04:31,826 --> 00:04:34,528
-Fast and easy, sir.
-Fast and easy!

75
00:04:35,623 --> 00:04:39,118
-We need an authorization.
-Authorization granted.

76
00:04:39,834 --> 00:04:40,744
Rosso!

77
00:04:42,375 --> 00:04:43,156
Let’s go!

78
00:04:46,088 --> 00:04:47,745
Main door locked.

79
00:04:59,291 --> 00:05:00,240
Don’t touch it!

80
00:05:09,466 --> 00:05:10,830
What the fuck...?

81
00:05:11,705 --> 00:05:14,373
The virus is not in the air,

82
00:05:14,539 --> 00:05:17,626
just in fluids, blood and saliva.

83
00:05:17,794 --> 00:05:20,662
You can take it off,
there’s no danger.

84
00:05:20,836 --> 00:05:23,791
-So why’d they force us to...
-Pure show.

85
00:05:23,966 --> 00:05:25,874
We must keep this confidential.

86
00:05:26,049 --> 00:05:27,758
What do we do, chief?

87
00:05:29,844 --> 00:05:31,160
Out!
-Are you sure?

88
00:05:33,209 --> 00:05:35,833
-We’ll start upstairs.
-Let’s go!

89
00:05:41,757 --> 00:05:43,415
We must reach the penthouse.

90
00:05:43,591 --> 00:05:45,963
We think the infection
started there.

91
00:05:47,135 --> 00:05:47,965
All clear!

92
00:05:52,879 --> 00:05:54,752
This is too calm.

93
00:06:06,302 --> 00:06:07,335
Let’s keep going.

94
00:06:17,215 --> 00:06:20,832
Chief, chief, doctor.

95
00:06:22,719 --> 00:06:24,428
Doctor, upstairs.

96
00:06:29,267 --> 00:06:30,630
Make way.

97
00:06:33,634 --> 00:06:34,664
Go on.

98
00:06:37,720 --> 00:06:40,173
-And you?
-I need to get a sample.

99
00:07:02,933 --> 00:07:06,136
-We should have controlled downstairs.
-There’s no time.

100
00:07:06,809 --> 00:07:07,809
Let’s go.

101
00:07:20,892 --> 00:07:21,843
Hold it!

102
00:07:22,685 --> 00:07:24,726
Rosso, cover me.

103
00:07:28,734 --> 00:07:30,213
Stop, stop!

104
00:07:32,471 --> 00:07:35,722
It’s here.
We must go over it.

105
00:07:36,349 --> 00:07:37,382
Be careful!

106
00:07:39,188 --> 00:07:40,135
Battering ram!

107
00:07:46,358 --> 00:07:47,139
Ready.

108
00:08:07,027 --> 00:08:07,976
Larra, light!

109
00:08:08,987 --> 00:08:11,181
-Control the door, Martos.
Okay.

110
00:08:14,853 --> 00:08:16,728
We have to secure this place

111
00:08:16,897 --> 00:08:19,020
but above all, don’t touch anything.

112
00:08:19,190 --> 00:08:21,064
If in doubt, let me know.

113
00:08:21,942 --> 00:08:24,610
Martos, how’s that going?

114
00:08:24,780 --> 00:08:26,187
Done.

115
00:08:26,362 --> 00:08:29,774
Okay, you’ve heard.
Let’s get to work.

116
00:08:30,686 --> 00:08:32,975
-Rosso, you stay there.
Okay.

117
00:08:33,149 --> 00:08:34,806
Whatever he says.

118
00:08:37,149 --> 00:08:38,858
You know how it works,

119
00:08:39,818 --> 00:08:42,686
extensive documentation,
so record everything.

120
00:08:57,863 --> 00:08:59,855
What are we looking for, exactly?

121
00:09:01,153 --> 00:09:03,062
You just record.

122
00:09:21,366 --> 00:09:22,989
Give me some light here.

123
00:09:24,700 --> 00:09:26,278
It’s still hot.

124
00:09:28,745 --> 00:09:32,895
The enzyme has proven
to be extremely contagious.

125
00:09:33,195 --> 00:09:35,735
They’re very nervous in Rome.

126
00:09:35,906 --> 00:09:38,234
Carboni called this morning.

127
00:09:38,406 --> 00:09:40,318
He ordered me to stop it all.

128
00:09:40,490 --> 00:09:42,815
But the insect bites worry me.

129
00:09:43,117 --> 00:09:44,612
I think they are mosquitoes.

130
00:09:44,785 --> 00:09:47,240
Record the walls, everything...

131
00:09:47,413 --> 00:09:51,401
They are afraid it’s too late.
Dear God, I’m your humble servant...

132
00:09:59,120 --> 00:10:00,862
There’s something here!

133
00:10:01,704 --> 00:10:02,652
Let’s go!

134
00:10:07,125 --> 00:10:08,534
Martos, check it out.

135
00:10:10,531 --> 00:10:11,860
Be careful.

136
00:10:26,959 --> 00:10:27,993
Up we go!

137
00:10:35,329 --> 00:10:36,906
Rosso, tap in.

138
00:10:37,706 --> 00:10:38,487
In.

139
00:10:50,370 --> 00:10:51,235
Report.

140
00:10:51,413 --> 00:10:52,871
Looks like a junk room.

141
00:11:04,171 --> 00:11:07,506
Nothing, just shit.
Clear.

142
00:11:09,340 --> 00:11:10,575
What was that?

143
00:11:11,456 --> 00:11:13,830
It seems as if
we’re not alone.

144
00:11:14,544 --> 00:11:16,780
So it seems.
Let’s go check it out.

145
00:11:16,961 --> 00:11:20,244
No! Our priority is
to examine this place.

146
00:11:20,420 --> 00:11:23,339
Yes, and see if there are
any survivors.

147
00:11:23,506 --> 00:11:26,920
I remind you that
I give the orders here.

148
00:11:27,089 --> 00:11:29,298
come on, come on!

149
00:11:31,500 --> 00:11:32,246
Martos!

150
00:11:32,875 --> 00:11:34,156
Go, Martos!

151
00:11:45,177 --> 00:11:46,255
Go, go!

152
00:12:03,010 --> 00:12:04,799
You are making a mistake.

153
00:12:07,973 --> 00:12:09,383
What is that?

154
00:12:09,679 --> 00:12:10,418
Martos.

155
00:12:14,257 --> 00:12:15,335
Larra, cover.

156
00:12:24,890 --> 00:12:27,344
Rosso... cut in.

157
00:12:30,422 --> 00:12:31,336
In!

158
00:12:41,012 --> 00:12:42,342
Martos, report.

159
00:12:43,432 --> 00:12:47,180
It comes from here.
The door is open.

160
00:12:48,727 --> 00:12:49,675
I’m going in.

161
00:12:50,510 --> 00:12:51,884
Okay, but be careful.

162
00:12:55,722 --> 00:12:57,679
It seems all clear.

163
00:12:57,848 --> 00:12:59,127
Okay, go on.

164
00:13:18,642 --> 00:13:19,723
It’s here.

165
00:13:21,142 --> 00:13:22,057
Be careful.

166
00:13:29,852 --> 00:13:32,336
Martos, Martos!

167
00:13:36,768 --> 00:13:39,006
Someone seems to have had a party.

168
00:13:41,895 --> 00:13:43,472
Okay, come back here.

169
00:13:52,641 --> 00:13:53,923
What is it, Martos?

170
00:14:05,653 --> 00:14:07,691
What is that?
What’s going on there?

171
00:14:11,062 --> 00:14:12,470
Hang on, Martos!

172
00:14:18,524 --> 00:14:21,441
Hang on, Martos!
We’re coming!

173
00:14:22,235 --> 00:14:24,191
-Where?
-It’s over there!

174
00:14:26,153 --> 00:14:27,434
Martos!

175
00:14:27,614 --> 00:14:30,223
What happened,
where is that thing?

176
00:14:31,980 --> 00:14:33,889
-Careful!
-Martos, no!

177
00:14:34,066 --> 00:14:37,349
Martos, take it easy!
It’s us!

178
00:14:37,527 --> 00:14:39,102
Martos, take it easy!

179
00:14:43,655 --> 00:14:45,730
-Get it off me!
-Fuck, Martos!

180
00:14:45,905 --> 00:14:48,527
Martos, what the fuck are you doing?

181
00:15:00,822 --> 00:15:02,019
Get it off, Larra.

182
00:15:02,198 --> 00:15:03,111
Holy father!

183
00:15:03,283 --> 00:15:05,773
Look at this servant of yours, and

184
00:15:05,951 --> 00:15:07,859
send your Spirit to him.

185
00:15:08,036 --> 00:15:10,856
Christ’s blood breaks all bonds,

186
00:15:11,026 --> 00:15:13,314
all influence on this body.

187
00:15:13,489 --> 00:15:17,185
In the sign of the cross,
free us of our enemies, Our Lord.

188
00:15:18,740 --> 00:15:20,316
By your cross, save us.

189
00:15:20,489 --> 00:15:21,866
What shit is this?

190
00:15:25,368 --> 00:15:27,112
Larra, fuckin’ help me!

191
00:15:27,705 --> 00:15:28,487
What should I do?

192
00:15:28,663 --> 00:15:32,268
You record. Keep on recording.
Make way!

193
00:15:33,029 --> 00:15:34,902
-Shit!
-I can’t take this!

194
00:15:35,071 --> 00:15:36,448
I just can’t!

195
00:15:47,582 --> 00:15:49,537
Why’d he stop now?

196
00:15:49,703 --> 00:15:52,448
What did he do?
What shit is this?

197
00:15:52,615 --> 00:15:55,615
We have to go back
to the penthouse.

198
00:15:55,784 --> 00:15:58,274
We must get the fuck out of here!

199
00:15:58,953 --> 00:16:03,114
That man was okay 5 minutes ago!
What sort of a virus does this?

200
00:16:03,457 --> 00:16:07,619
I recommend you limit yourselves
to carrying out your orders.

201
00:16:08,626 --> 00:16:10,323
You recommend...!

202
00:16:10,490 --> 00:16:13,776
The way things are now,
we can’t guarantee your safety,

203
00:16:13,953 --> 00:16:17,154
nor ours either.
This is way too big.

204
00:16:17,328 --> 00:16:19,618
I remind you that no one is leaving

205
00:16:19,789 --> 00:16:22,161
until I give the order, and

206
00:16:22,333 --> 00:16:25,165
you know how it works,
voice recognition.

207
00:16:25,334 --> 00:16:27,290
Now you listen to me!

208
00:16:27,462 --> 00:16:31,231
I’ve just lost, or whatever,
one of my men.

209
00:16:31,410 --> 00:16:34,531
So start telling us all you know

210
00:16:34,704 --> 00:16:36,911
because clearly you know more than me.

211
00:16:38,373 --> 00:16:40,452
Chief, relax.

212
00:16:45,630 --> 00:16:48,630
Okay, okay, but let’s go upstairs,

213
00:16:48,795 --> 00:16:50,244
we’re not safe here.

214
00:16:53,454 --> 00:16:54,701
Let’s go, let’s go!

215
00:17:03,216 --> 00:17:04,537
Larra, the door.

216
00:17:05,925 --> 00:17:06,875
Okay.

217
00:17:07,888 --> 00:17:11,493
Now you tell me what the fuck
happened down there.

218
00:17:15,999 --> 00:17:18,039
It’s not just a simple virus.

219
00:17:18,216 --> 00:17:20,255
We just fuckin’ saw that!

220
00:17:25,009 --> 00:17:27,413
This is Tristana Medeiros.

221
00:17:28,509 --> 00:17:32,495
At 11 she began giving signs
of being possessed.

222
00:17:34,170 --> 00:17:37,539
The Vatican checked it and
the case was accepted.

223
00:17:37,713 --> 00:17:39,624
Possessed by what?

224
00:17:40,340 --> 00:17:42,249
A diabolic possession.

225
00:17:44,718 --> 00:17:47,921
Father Albelda took charge
of the girl.

226
00:17:48,762 --> 00:17:52,499
It was a perfect chance to study
the physiological symptoms

227
00:17:52,670 --> 00:17:54,912
of a diabolic possession.

228
00:17:55,841 --> 00:17:59,457
If we could isolate
the chemical essence, we could

229
00:17:59,634 --> 00:18:01,257
find an antidote.

230
00:18:02,012 --> 00:18:04,632
What the fuck’s he saying, chief?

231
00:18:04,803 --> 00:18:06,382
What the fuck are you saying?

232
00:18:07,014 --> 00:18:09,172
It all had to be very discreet

233
00:18:09,348 --> 00:18:11,495
that’s why they chose this place.

234
00:18:11,673 --> 00:18:13,915
I can’t believe this.

235
00:18:15,092 --> 00:18:16,964
You can’t be serious.

236
00:18:17,134 --> 00:18:20,418
We seemed to have
achieved it, but

237
00:18:20,595 --> 00:18:22,752
something must have gone wrong.

238
00:18:22,931 --> 00:18:25,052
This is fuckin’ shit!

239
00:18:25,223 --> 00:18:27,928
This guy’s pulling our fuckin’ leg!

240
00:18:28,100 --> 00:18:30,461
Who the fuck are you?

241
00:18:31,593 --> 00:18:34,544
We were told you were from
the Ministry of Health.

242
00:18:36,428 --> 00:18:38,088
Don’t be a fool.

243
00:18:39,346 --> 00:18:41,552
Answer! Who the fuck sent you?

244
00:18:41,724 --> 00:18:44,593
It has nothing to do with them.

245
00:18:46,434 --> 00:18:48,307
They don’t know
what’s really going on.

246
00:18:48,478 --> 00:18:50,791
They’re not in charge here.

247
00:18:54,304 --> 00:18:59,131
What a fuckin’ joke!
Chief, the guy is a priest.

248
00:19:00,517 --> 00:19:02,259
A priest, chief.

249
00:19:02,436 --> 00:19:04,391
-Sons of a bitch!
-They tricked us!

250
00:19:04,561 --> 00:19:07,313
This is a secret operation.

251
00:19:08,064 --> 00:19:11,467
No one should know.
You either.

252
00:19:12,054 --> 00:19:14,297
What are you going to do?
What?

253
00:19:14,472 --> 00:19:16,928
Kill us after we’re finished?

254
00:19:17,101 --> 00:19:19,257
What are you going to do,
you son of a bitch?

255
00:19:19,437 --> 00:19:22,304
Be sure no one will believe you.

256
00:19:22,477 --> 00:19:25,015
You’re right!
You’re right!

257
00:19:25,187 --> 00:19:27,810
What will we say,
the building is infested with what?

258
00:19:27,982 --> 00:19:29,686
Possessed people.

259
00:19:35,772 --> 00:19:37,095
Demons.

260
00:19:42,188 --> 00:19:43,186
Chief!

261
00:19:44,607 --> 00:19:46,682
Shit... Shit!

262
00:19:50,140 --> 00:19:51,006
Hey,

263
00:19:53,101 --> 00:19:55,094
I don’t care what happened here.

264
00:19:55,269 --> 00:19:57,428
I’ve just lost a man

265
00:19:58,230 --> 00:20:02,772
and all I want is to get
out of this fuckin’ hell now!

266
00:20:04,775 --> 00:20:05,691
So...

267
00:20:06,443 --> 00:20:08,566
tell me what we must do...

268
00:20:09,071 --> 00:20:11,183
and let’s get this the fuck over!

269
00:20:11,563 --> 00:20:13,769
As per reports,

270
00:20:13,939 --> 00:20:17,305
there should be a blood sample
of the girl,

271
00:20:17,483 --> 00:20:21,394
the original blood,
that’s what we want.

272
00:20:21,568 --> 00:20:24,902
We need it to find
the antidote.

273
00:20:29,775 --> 00:20:31,728
Let’s finish searching here.

274
00:20:32,772 --> 00:20:35,857
There was a door at the back.
come on, Larra!

275
00:20:36,651 --> 00:20:38,808
come on, come on, come on!

276
00:20:38,985 --> 00:20:40,812
I’m coming, I’m coming.

277
00:20:44,990 --> 00:20:46,020
come on, Rosso!

278
00:20:51,316 --> 00:20:52,147
It’s there!

279
00:20:52,319 --> 00:20:54,226
Yes... it has to be here.

280
00:21:19,909 --> 00:21:21,022
come on, come on.

281
00:21:22,658 --> 00:21:23,441
Doctor...

282
00:21:32,447 --> 00:21:33,858
This has no way out.

283
00:21:34,031 --> 00:21:38,027
-This doesn’t make sense.
-There’s nothing here.

284
00:21:41,995 --> 00:21:43,404
What shit is this?

285
00:21:43,579 --> 00:21:45,618
Get back, get back!

286
00:21:45,791 --> 00:21:47,698
What shit is this?

287
00:21:48,291 --> 00:21:51,446
These are your experiments?
What is this?

288
00:21:51,615 --> 00:21:52,694
Relax!

289
00:21:52,866 --> 00:21:56,401
Relax? These are children!
They’re children!

290
00:21:57,161 --> 00:21:58,025
Fuck!

291
00:21:58,202 --> 00:22:01,238
Where the fuck did they
send us, chief?

292
00:22:01,412 --> 00:22:02,242
Relax.

293
00:22:02,416 --> 00:22:03,874
I’m relaxed, chief.

294
00:22:04,040 --> 00:22:06,743
Larra! Larra!
Relax, okay?

295
00:22:09,458 --> 00:22:12,152
What is this?
What is this?

296
00:22:12,326 --> 00:22:14,697
Relax, Larra!
Fuckin’ relax!

297
00:22:16,244 --> 00:22:19,330
Relax. Relax, okay?

298
00:22:21,080 --> 00:22:23,070
Okay, it’s over. There’s nothing here.

299
00:22:23,254 --> 00:22:24,872
No! We must go on!

300
00:22:25,039 --> 00:22:27,532
That blood must be somewhere.
I don’t get it.

301
00:22:27,708 --> 00:22:29,740
-Nothing here!
-It has to be.

302
00:22:30,448 --> 00:22:31,402
Chief!

303
00:22:34,630 --> 00:22:35,455
Chief!

304
00:22:35,966 --> 00:22:37,912
-Shoot!
-Get it off. Get it off me!

305
00:22:38,089 --> 00:22:39,372
Don’t move...

306
00:22:40,667 --> 00:22:41,824
Careful!

307
00:22:44,925 --> 00:22:47,493
-Chief, what was that?
-I don’t fuckin’ know!

308
00:22:47,677 --> 00:22:51,000
Relax, everyone take it easy!

309
00:22:51,164 --> 00:22:52,109
Let’s go...

310
00:22:56,709 --> 00:22:57,878
The ceiling, the ceiling!

311
00:23:00,458 --> 00:23:01,869
Where has it gone?

312
00:23:02,586 --> 00:23:03,783
Chief, chief!

313
00:23:13,667 --> 00:23:14,582
Get away!

314
00:23:26,885 --> 00:23:27,669
Be careful!

315
00:23:29,302 --> 00:23:30,785
Don’t come closer. Back!

316
00:23:32,377 --> 00:23:34,949
Back, back, Rosso, back.

317
00:23:38,008 --> 00:23:39,631
-Shit!
-Freeze!

318
00:23:42,092 --> 00:23:43,041
Don’t come closer.

319
00:23:43,469 --> 00:23:45,591
The ceiling, watch the ceiling.

320
00:23:46,845 --> 00:23:49,085
Turn it around, carefully.

321
00:23:51,420 --> 00:23:53,414
Okay, get back.

322
00:23:54,840 --> 00:23:56,417
Who the fuck is he?

323
00:23:57,510 --> 00:24:00,045
Albelda, no doubt.

324
00:24:00,220 --> 00:24:02,969
Chief, there’s something here.

325
00:24:03,137 --> 00:24:04,845
I think it’s a duct.

326
00:24:06,848 --> 00:24:08,556
A duct, of course.

327
00:24:09,266 --> 00:24:10,997
Bravo, Albelda, very smart!

328
00:24:11,174 --> 00:24:14,706
That blood must be up there.
We must...

329
00:24:16,177 --> 00:24:18,299
Get it off!

330
00:24:18,470 --> 00:24:21,006
Get it off me!

331
00:24:22,472 --> 00:24:26,467
Okay, shoot, aim at his head.
Aim at his head!

332
00:24:30,842 --> 00:24:33,758
Shoot it, shoot it!

333
00:24:34,595 --> 00:24:37,678
Okay. Shoot at the head!

334
00:24:37,847 --> 00:24:40,384
-It’s under control.
-It’s just a child!

335
00:24:41,724 --> 00:24:43,382
-Just a child!
-No!

336
00:24:43,767 --> 00:24:44,716
No, it’s not.

337
00:25:11,557 --> 00:25:12,505
Rosso...

338
00:25:14,767 --> 00:25:16,673
Larra, check the ceiling.

339
00:25:21,812 --> 00:25:23,056
It’ll hold up.

340
00:25:28,485 --> 00:25:29,477
Doctor!

341
00:25:31,975 --> 00:25:33,004
Take good hold.

342
00:25:38,896 --> 00:25:40,602
-Be careful!
-Shit!

343
00:25:46,109 --> 00:25:47,189
Be careful!

344
00:25:48,319 --> 00:25:50,266
-What do you see?
-Just a moment.

345
00:25:54,478 --> 00:25:55,937
Rosso, cut in!

346
00:25:56,105 --> 00:25:56,721
In.

347
00:26:13,480 --> 00:26:15,520
Larra, be very careful.

348
00:26:16,774 --> 00:26:17,521
Don’t worry.

349
00:26:22,487 --> 00:26:23,351
Shit...

350
00:26:23,987 --> 00:26:25,231
See anything?

351
00:26:28,907 --> 00:26:30,141
There’s something here.

352
00:26:30,314 --> 00:26:31,263
What is it?

353
00:26:31,691 --> 00:26:34,559
It’s like a freezer.
And it seems to work.

354
00:26:41,196 --> 00:26:43,320
The test tube! Get it!

355
00:26:47,950 --> 00:26:50,608
-It’s got a label.
-What’s it say?

356
00:26:50,772 --> 00:26:53,480
C28, M03, T. Medeiros.

357
00:26:53,652 --> 00:26:56,816
We’ve got it.
Now bring it here.

358
00:27:02,115 --> 00:27:03,943
-What’s going on?
-I don’t know.

359
00:27:04,491 --> 00:27:06,366
-What’s going on?
-I don’t know.

360
00:27:06,533 --> 00:27:07,568
What is this?

361
00:27:08,787 --> 00:27:12,523
come on, get out of there,
Larra, get out!

362
00:27:22,076 --> 00:27:25,160
Come on, Larra, out you go!

363
00:27:29,078 --> 00:27:31,313
Are you okay?

364
00:27:31,488 --> 00:27:32,568
Fuckin’ great.

365
00:27:32,737 --> 00:27:34,066
Now give it to me.

366
00:27:39,161 --> 00:27:41,911
You have her blood.
Now let us out of here.

367
00:27:42,081 --> 00:27:45,660
No, not until we’re sure.
I must check it.

368
00:27:46,332 --> 00:27:49,659
But check what, fuck?
It’s quite clear there.

369
00:27:49,826 --> 00:27:51,899
Medeiros. What more do you need?

370
00:27:52,075 --> 00:27:55,240
That makes no difference.
I told you, I must check it.

371
00:27:56,494 --> 00:27:58,948
You already have, Medeiros!
Doctor!

372
00:28:01,623 --> 00:28:04,787
My omnipotent God, see my
distress and come in my aid,

373
00:28:04,958 --> 00:28:08,824
Jesus, image of the Father,
splendor of the eternal light.

374
00:28:10,200 --> 00:28:12,111
Hold this. Very carefully.

375
00:28:15,288 --> 00:28:16,864
What the fuck’s he saying?

376
00:28:17,039 --> 00:28:17,821
...comfort for the abandoned,

377
00:28:17,996 --> 00:28:21,080
you who came into this world
so compassionate of me,

378
00:28:21,249 --> 00:28:23,493
who went down to the hells,

379
00:28:23,669 --> 00:28:25,875
who resurrected amongst the dead,

380
00:28:26,045 --> 00:28:29,326
free us from our enemies,
have compassion of us.

381
00:28:31,954 --> 00:28:33,616
It has reacted, we’ve got it.

382
00:28:34,622 --> 00:28:35,620
Hell!

383
00:28:37,584 --> 00:28:40,500
I’m sorry. It was burning.

384
00:28:43,795 --> 00:28:44,659
What now?

385
00:28:44,837 --> 00:28:48,255
That was the only one we had!
Fuck!

386
00:28:51,499 --> 00:28:54,118
-Voice recognition requested.
Owen.

387
00:28:54,876 --> 00:28:57,660
-Recognition confirmed.
-Go ahead.

388
00:28:58,835 --> 00:29:01,791
We have seen civilians at a window.
What do we do?

389
00:29:01,962 --> 00:29:03,042
No one is to leave.

390
00:29:03,214 --> 00:29:06,546
I repeat, no one is to go
outside until I give the order.

391
00:29:06,717 --> 00:29:07,795
Roger!

392
00:29:07,968 --> 00:29:09,341
What now?

393
00:29:14,460 --> 00:29:17,831
-Keep on looking.
Oh, come on.

394
00:29:20,339 --> 00:29:22,498
-Larra, the door!
-Yes, chief.

395
00:29:22,883 --> 00:29:26,794
No one’s out of here until
we finish the mission.

396
00:29:27,970 --> 00:29:31,242
That’s clear.
What’s not so clear is...

397
00:29:31,421 --> 00:29:32,368
Watch it!

398
00:29:37,798 --> 00:29:38,829
Stay clear!

399
00:29:43,385 --> 00:29:44,501
Get back, Larra!

400
00:29:51,631 --> 00:29:53,503
Hey, who the fuck are you?

401
00:29:54,258 --> 00:29:56,962
-How did they get in?
-They’ve got a camera.

402
00:29:57,509 --> 00:29:58,457
Catch them!

403
00:29:59,134 --> 00:30:01,091
Catch them? What for?

404
00:30:01,386 --> 00:30:03,628
They’re not going anywhere,
you said so.

405
00:30:03,804 --> 00:30:05,596
You know what
a secret operation is.

406
00:30:05,766 --> 00:30:08,337
No cameras can be around.

407
00:30:09,099 --> 00:30:10,583
That’s an order!

408
00:30:11,590 --> 00:30:14,506
-come on, come on!
-God damn it!

409
00:30:16,094 --> 00:30:17,884
Hold it! Freeze!

410
00:30:18,970 --> 00:30:19,920
Move it, fast!

411
00:30:27,226 --> 00:30:28,507
Let’s go!

412
00:30:30,842 --> 00:30:34,211
-Where the fuck did they go?
-I don’t know. Move, move!

413
00:30:42,476 --> 00:30:44,633
Larra, check.

414
00:30:51,929 --> 00:30:52,959
Larra, report.

415
00:30:54,555 --> 00:30:57,342
All clear.
It seems they’re not here.

416
00:30:57,517 --> 00:30:59,674
In any case,
they’re not getting out.

417
00:31:00,100 --> 00:31:01,512
All clear.

418
00:31:02,396 --> 00:31:03,141
Make sure.

419
00:31:05,021 --> 00:31:08,556
-What is this?
-I said in the head!

420
00:31:09,602 --> 00:31:11,388
-Shit!
-Larra.

421
00:31:11,557 --> 00:31:12,422
Fast!

422
00:31:13,933 --> 00:31:16,969
Fuck! Fuck! Fuck!

423
00:31:17,520 --> 00:31:19,843
Fast, fast, move it!

424
00:31:20,520 --> 00:31:21,553
Here, use it!

425
00:31:49,234 --> 00:31:52,889
Over here, the door!
It’s open.

426
00:32:00,359 --> 00:32:01,521
This will hold.

427
00:32:01,735 --> 00:32:03,359
What are they doing?

428
00:32:04,028 --> 00:32:05,105
Leaving.

429
00:32:06,653 --> 00:32:10,509
-Larra, Larra... fuck!
-Cut in Rosso.

430
00:32:10,688 --> 00:32:11,304
-In.
-Shit!

431
00:32:15,899 --> 00:32:19,517
Larra... Larra... Situation.
Larra!

432
00:32:23,406 --> 00:32:24,733
I’m in front, chief.

433
00:32:25,155 --> 00:32:28,687
Stay there.
We’ll get you out.

434
00:32:29,529 --> 00:32:33,020
Hold on. As soon as it’s all clear,
we’ll go get you.

435
00:32:39,821 --> 00:32:41,064
-Ma’am, hold it.
-Shoot.

436
00:32:41,238 --> 00:32:42,234
-Hold it.
-Shoot.

437
00:32:47,494 --> 00:32:49,198
Okay, okay, okay...

438
00:32:51,192 --> 00:32:54,526
Larra, get back!
come on, do it!

439
00:33:00,369 --> 00:33:02,654
Take cover. Take cover.

440
00:33:03,072 --> 00:33:06,857
The clip, chief!
I’m out of fuckin’ ammo!

441
00:33:12,945 --> 00:33:14,059
Take cover, quick!

442
00:33:21,744 --> 00:33:23,234
The window, the window.

443
00:33:28,587 --> 00:33:29,900
Shit!

444
00:33:30,577 --> 00:33:33,741
Okay, okay.
Keep cool.

445
00:33:33,907 --> 00:33:37,152
The gun.
Listen, the pistol.

446
00:33:37,320 --> 00:33:40,538
You still have ammo.
You can do it, Larra.

447
00:33:41,588 --> 00:33:43,869
You can do it...

448
00:33:49,871 --> 00:33:51,188
Larra, what are you doing?

449
00:33:52,237 --> 00:33:53,568
Larra... Larra!

450
00:33:55,320 --> 00:33:56,604
Larra!

451
00:34:05,535 --> 00:34:06,565
Chief...

452
00:34:11,906 --> 00:34:13,200
We’re getting out.

453
00:34:15,539 --> 00:34:17,336
Give the fuckin’ order.

454
00:34:21,588 --> 00:34:23,072
We’re getting out!

455
00:34:24,959 --> 00:34:26,790
Incorrect voice recognition.

456
00:34:30,324 --> 00:34:31,523
We’re not finished,

457
00:34:32,999 --> 00:34:35,038
we need the blood.

458
00:34:35,206 --> 00:34:38,290
There was just one sample,
you said so.

459
00:34:39,048 --> 00:34:42,375
Now it’s lost.
It’s all over.

460
00:34:42,543 --> 00:34:44,291
We can get a new sample.

461
00:34:44,463 --> 00:34:46,087
That’s bull shit.

462
00:34:46,465 --> 00:34:48,998
You said it had to be
the original blood.

463
00:34:49,170 --> 00:34:53,158
The girl Medeiros
began the contagion.

464
00:34:54,752 --> 00:34:57,537
The evil resides within her.

465
00:34:57,756 --> 00:35:00,956
We must find her and
take a sample.

466
00:35:01,129 --> 00:35:02,671
It’s the only way.

467
00:35:02,842 --> 00:35:04,879
We don’t even know
if she’s still alive.

468
00:35:05,052 --> 00:35:07,420
Enough!

469
00:35:08,261 --> 00:35:09,172
We’re leaving.

470
00:35:16,836 --> 00:35:17,917
Do you have kids?

471
00:35:20,130 --> 00:35:21,543
What about you?

472
00:35:22,258 --> 00:35:23,087
What?

473
00:35:25,594 --> 00:35:28,379
Would you shoot them
in the head given the case?

474
00:35:33,130 --> 00:35:35,454
If this virus got out of here

475
00:35:36,008 --> 00:35:39,256
we had better have an antidote.

476
00:35:46,472 --> 00:35:47,420
Chief...

477
00:35:49,551 --> 00:35:50,542
Don’t move.

478
00:35:59,928 --> 00:36:00,923
Don’t touch it.

479
00:36:02,721 --> 00:36:03,552
A woman.

480
00:36:05,432 --> 00:36:06,381
She’s dead.

481
00:36:10,175 --> 00:36:12,711
-What is this?
-A rocket.

482
00:36:13,050 --> 00:36:14,165
A rocket?

483
00:36:14,344 --> 00:36:15,624
What the hell...?

484
00:36:15,889 --> 00:36:18,377
Chief, I’m receiving
a signal from Martos.

485
00:36:18,554 --> 00:36:20,629
What? Cut in.

486
00:36:22,890 --> 00:36:24,172
Cut in, Rosso.

487
00:36:31,886 --> 00:36:33,713
Now we know where they are.

488
00:36:35,764 --> 00:36:36,757
Watch out!

489
00:36:42,391 --> 00:36:44,633
Get her off me!
Get her off!

490
00:37:03,228 --> 00:37:04,937
The camera, get the camera!

491
00:37:07,189 --> 00:37:09,262
I’ve got her, I’ve got her!

492
00:37:11,099 --> 00:37:12,095
I know you.

493
00:37:12,267 --> 00:37:15,182
Shut up! In the name of Christ,
where are you?

494
00:37:17,104 --> 00:37:19,427
Record it all. That’s fundamental.

495
00:37:20,481 --> 00:37:22,767
She knows you?
What the fuck’s going on?

496
00:37:22,940 --> 00:37:26,603
They are her puppets.
She talks through them.

497
00:37:26,777 --> 00:37:29,555
Who’s she?

498
00:37:29,728 --> 00:37:32,344
The girl, Medeiros. The evil.

499
00:37:33,061 --> 00:37:34,933
Where are you?

500
00:37:35,104 --> 00:37:36,845
You never give up, father.

501
00:37:37,021 --> 00:37:38,267
God protects me.

502
00:37:39,608 --> 00:37:41,184
Help me, I can’t hold her back.

503
00:37:44,067 --> 00:37:44,979
Here you are!

504
00:37:49,523 --> 00:37:51,261
Get her!

505
00:37:52,730 --> 00:37:54,970
In the name of God,
where are you hiding?

506
00:37:55,147 --> 00:37:56,689
Search, priest, search!

507
00:37:57,526 --> 00:37:59,729
She’s getting away, Rosso.
Help me!

508
00:37:59,900 --> 00:38:03,565
No, wait, we need her.
For the last time, where are you?

509
00:38:03,862 --> 00:38:06,945
Our God orders you: Tell me

510
00:38:07,114 --> 00:38:08,692
where you are?

511
00:38:08,863 --> 00:38:10,135
What should I do?

512
00:38:14,107 --> 00:38:15,568
Rosso, fuck!

513
00:38:23,237 --> 00:38:25,696
Hold her tight!

514
00:38:30,317 --> 00:38:34,017
What have you done?
I could have made her talk.

515
00:38:35,067 --> 00:38:38,518
We almost had it.
It was our last chance.

516
00:38:41,825 --> 00:38:45,236
No, there’s still a chance.

517
00:38:50,277 --> 00:38:53,062
-Martos.
-Shit!

518
00:38:53,318 --> 00:38:55,311
What’s going on?

519
00:38:55,490 --> 00:38:58,855
I don’t know.
The lenses are broken.

520
00:38:59,033 --> 00:39:00,359
It’s shifted.

521
00:39:18,078 --> 00:39:19,782
Use your lighter.

522
00:39:21,827 --> 00:39:25,990
-I’m not sure.
-Where should we put it?

523
00:39:26,666 --> 00:39:29,444
-Here, here.
-What the fuck am I doing here?

524
00:39:29,620 --> 00:39:31,692
-It won’t fall?
-No, grab it over here.

525
00:39:31,866 --> 00:39:34,272
I’ll give it some more,
just in case.

526
00:39:34,450 --> 00:39:36,324
-How many now?
-Three.

527
00:39:36,493 --> 00:39:38,900
Only?
-That’s what we said.

528
00:39:39,078 --> 00:39:40,906
Will this last long?

529
00:39:41,706 --> 00:39:43,532
Don’t you worry. Just record.

530
00:39:43,706 --> 00:39:45,699
But, will it fly with three?

531
00:39:45,874 --> 00:39:48,709
Well, it cost me 20 Euros which,

532
00:39:48,876 --> 00:39:51,950
by the way,
we were to split between three.

533
00:39:52,119 --> 00:39:52,733
Yeah!

534
00:39:52,909 --> 00:39:54,948
Did we say that, or didn’t we?

535
00:39:55,119 --> 00:39:56,070
Bull shit!

536
00:39:56,245 --> 00:39:58,785
-Shit, didn’t we?
-Sure, man.

537
00:39:58,956 --> 00:40:00,783
She’s an asshole!

538
00:40:00,956 --> 00:40:02,747
come on, she’s your sister.

539
00:40:02,918 --> 00:40:06,003
-Sure, you like her.
-What, asshole?

540
00:40:07,714 --> 00:40:10,237
-What a pain.
-Where do we put it?

541
00:40:10,412 --> 00:40:13,196
-Here.
-I don’t know why the fuck I’m here.

542
00:40:13,371 --> 00:40:15,281
-You sure it won’t fall?
-Yeah, grab this.

543
00:40:15,455 --> 00:40:16,831
Mire, come over here.

544
00:40:16,998 --> 00:40:19,619
It’s going to fly and
you must follow it.

545
00:40:19,794 --> 00:40:21,071
Sure, we’ll see.

546
00:40:21,250 --> 00:40:24,334
Fuckin’ shit!
You record, I don’t trust her.

547
00:40:25,005 --> 00:40:26,497
Yeah, you record and don’t get...

548
00:40:27,006 --> 00:40:28,121
come on, come on...

549
00:40:29,167 --> 00:40:31,948
One, two, three.

550
00:40:33,000 --> 00:40:34,659
come on, guys!

551
00:40:35,919 --> 00:40:36,911
come on!

552
00:40:41,131 --> 00:40:43,500
Up and away!

553
00:40:44,589 --> 00:40:47,161
Come on, cutie, let’s fly!

554
00:40:53,333 --> 00:40:55,043
What shit!

555
00:40:55,209 --> 00:40:57,166
You were taken for 20 Euros.

556
00:40:57,336 --> 00:41:00,006
-Oh, shit.
-What the fuck is this?

557
00:41:01,174 --> 00:41:03,460
What a couple of assholes, guys!

558
00:41:04,174 --> 00:41:05,917
Shit, what is this?

559
00:41:06,136 --> 00:41:06,965
Fuck.

560
00:41:08,925 --> 00:41:11,621
What the fuck are you doing here?

561
00:41:11,795 --> 00:41:12,456
Nothing!

562
00:41:12,627 --> 00:41:14,787
We are evacuating the building.

563
00:41:14,961 --> 00:41:17,583
-Why?
-Move it, now!

564
00:41:24,177 --> 00:41:24,875
What is this?

565
00:41:33,383 --> 00:41:34,838
Incredible, man!

566
00:41:35,008 --> 00:41:37,165
It’s covered with plastic.

567
00:41:40,259 --> 00:41:41,422
Let me see.

568
00:41:43,095 --> 00:41:44,754
Fuck, and those?

569
00:41:44,930 --> 00:41:48,924
-I don’t know but they’re like SWAT.
-SWAT?

570
00:41:49,677 --> 00:41:51,166
What are they going to do?

571
00:41:52,175 --> 00:41:55,542
I don’t know, but something
big is going down there.

572
00:41:56,092 --> 00:41:57,254
If not, why...?

573
00:42:00,805 --> 00:42:02,795
Uri, Uri. Look at that guy.

574
00:42:03,808 --> 00:42:05,133
You’re recording, right?

575
00:42:05,306 --> 00:42:07,014
He’s out of it, man.

576
00:42:07,309 --> 00:42:08,766
What?

577
00:42:08,933 --> 00:42:11,758
-Follow him.
-Shut the fuck up!

578
00:42:12,468 --> 00:42:16,381
-come on Uri, follow them.
-Hey, you can’t be here, guys.

579
00:42:16,553 --> 00:42:19,837
Uri, come on, fast.
-I’m coming, fuckin’ hell!

580
00:42:21,139 --> 00:42:24,423
-What?
-He’s there, man, over there.

581
00:42:25,351 --> 00:42:26,348
What’s he doing?

582
00:42:26,517 --> 00:42:29,348
Look, he’s with a fireman.
They’re up to something.

583
00:42:30,802 --> 00:42:31,584
Tito!

584
00:42:32,471 --> 00:42:34,048
We’ve got coverage.

585
00:42:34,224 --> 00:42:36,675
I spoke with mama.
She said to go to auntie’s place.

586
00:42:36,847 --> 00:42:39,468
-You’ll go to auntie’s place.
-Idiot!

587
00:42:40,184 --> 00:42:43,265
-Look! What are you doing?
-They’re coming, man.

588
00:42:49,063 --> 00:42:50,086
I told you!

589
00:42:50,262 --> 00:42:51,805
I’m sure they’re coming in.

590
00:42:52,515 --> 00:42:53,974
Let’s go!

591
00:42:54,807 --> 00:42:57,096
-Fuck, let’s go!
-Go, go, go...

592
00:42:57,726 --> 00:43:00,809
-Tito, you’ll get into a mess.
-come on, man!

593
00:43:00,979 --> 00:43:01,975
Wait, Mire!

594
00:43:03,730 --> 00:43:05,272
Fuckin’ wait.

595
00:43:06,359 --> 00:43:08,514
-Run, run, run!
-Holy shit!

596
00:43:10,016 --> 00:43:11,923
You’ll get into a mess, Tito.

597
00:43:12,223 --> 00:43:13,636
-It’s here!
-You sure?

598
00:43:13,809 --> 00:43:15,601
If not, why would it be open?

599
00:43:15,771 --> 00:43:17,927
-What do we do?
-Fuck, go in, right?

600
00:43:18,686 --> 00:43:20,977
-Don’t fuck around, man.
-Well, okay...

601
00:43:21,148 --> 00:43:23,186
-come on, help me.
-Mire, hold it, please.

602
00:43:23,356 --> 00:43:24,814
No, I’m not going in.

603
00:43:24,982 --> 00:43:27,984
-Sure you are!
-No, I’m not going in.

604
00:43:28,152 --> 00:43:29,604
Fuck, Mire, please...

605
00:43:29,770 --> 00:43:32,682
This is our chance.
We go in, and that’s it.

606
00:43:32,852 --> 00:43:33,552
Sure...

607
00:43:33,729 --> 00:43:35,637
maybe we’ll make some money.

608
00:43:35,814 --> 00:43:38,598
You’re out of it!
Can’t you see what’s going on?

609
00:43:38,772 --> 00:43:41,441
-You’re like kids.
-Then why the fuck did we come here?

610
00:43:41,609 --> 00:43:43,315
You guys came.
Don’t involve me.

611
00:43:43,485 --> 00:43:45,357
I’m sick of your stupidities.

612
00:43:45,527 --> 00:43:47,318
First with the doll,
and now this.

613
00:43:47,488 --> 00:43:49,967
-Okay, don’t blow my mind!
-Fuckin’ relax, guys!

614
00:43:50,145 --> 00:43:53,394
She’s always fuckin’ us.
For once we can do something cool...

615
00:43:53,563 --> 00:43:54,642
You know what?

616
00:43:54,814 --> 00:43:56,771
The camera is mine
and I’m out of here.

617
00:43:56,941 --> 00:43:58,932
Fuck, Tito! Fuck, Tito!
Fuck, man!

618
00:43:59,109 --> 00:44:00,733
She’s so dumb.

619
00:44:00,902 --> 00:44:02,276
Then let her go.

620
00:44:02,444 --> 00:44:04,600
What’s this all about?
You always mess things up.

621
00:44:04,778 --> 00:44:06,854
-Don’t mess up, Mire.
-Fuck, Mire.

622
00:44:07,033 --> 00:44:08,192
Mire...!

623
00:44:08,367 --> 00:44:10,807
-Do it for me.
-This girl is dumb.

624
00:44:11,106 --> 00:44:13,311
Go to hell, you nerd!

625
00:44:14,858 --> 00:44:17,348
-Mire, please!
-I said no...!

626
00:44:20,028 --> 00:44:21,654
-Fuck!
-What’s up?

627
00:44:21,823 --> 00:44:23,698
I don’t know,
I can’t see a shit.

628
00:44:23,866 --> 00:44:26,733
How weird because this is full of it.

629
00:44:26,906 --> 00:44:29,274
We’ll get sick here.

630
00:44:29,444 --> 00:44:31,432
Fuck, I thought it would be worse.

631
00:44:31,607 --> 00:44:33,599
Worse? I’m about to throw up.

632
00:44:33,781 --> 00:44:35,399
This is your street, isn’t it?

633
00:44:35,569 --> 00:44:38,106
-Some of your shit must be here.
-You’re such a pig!

634
00:44:38,279 --> 00:44:39,558
You don’t shit, or what?

635
00:44:39,744 --> 00:44:41,782
Sure I do,
but this isn’t my street!

636
00:44:41,950 --> 00:44:44,525
-Dogs?
-Uri, hold the camera.

637
00:44:45,532 --> 00:44:46,533
Okay, okay.
-Got it?

638
00:44:46,825 --> 00:44:49,650
-Tito, this isn’t cool, let’s go.
-What the fuck is this?

639
00:44:51,239 --> 00:44:53,359
-The cops!
-Fuck!

640
00:44:53,528 --> 00:44:54,308
Run, run, run...

641
00:44:54,489 --> 00:44:56,858
Shut up!
They’ll hear you.

642
00:44:57,028 --> 00:44:59,243
We’re fucking this up!

643
00:44:59,996 --> 00:45:00,984
They are coming!

644
00:45:03,455 --> 00:45:04,828
What are you doing?

645
00:45:05,579 --> 00:45:07,152
-This way.
-come on!

646
00:45:07,333 --> 00:45:08,950
Make it fuckin’ fast.
This way!

647
00:45:09,156 --> 00:45:11,024
We’re gonna flow it, man.

648
00:45:11,193 --> 00:45:11,941
Shut up!

649
00:45:13,657 --> 00:45:16,863
-They got in this way.
-You’re crazy!

650
00:45:20,290 --> 00:45:21,992
We’re overdoing it.

651
00:45:22,161 --> 00:45:25,162
Mire, we can’t go back.
They’ve seen us.

652
00:45:25,454 --> 00:45:27,698
Go on, move.

653
00:45:30,821 --> 00:45:32,896
Where are we?

654
00:45:34,703 --> 00:45:36,033
Shit!

655
00:45:42,290 --> 00:45:44,493
Okay, we’re in, now let’s get out.

656
00:45:44,663 --> 00:45:46,913
Fuckin’ wait.
You’re a pain in the ass!

657
00:45:47,713 --> 00:45:49,940
Hell, Tito.
Have a look, man.

658
00:45:50,286 --> 00:45:52,361
-Uri, drop that!
-Shit!

659
00:45:52,783 --> 00:45:55,569
Cool. Is it real?

660
00:45:55,745 --> 00:45:58,073
-It weighs a lot.
-Tito, please, drop that.

661
00:45:58,996 --> 00:46:00,325
Fuck...

662
00:46:01,831 --> 00:46:04,208
I told you, we’re gonna get caught.

663
00:46:04,709 --> 00:46:07,795
You see, it’s them.
The fireman and the freak.

664
00:46:11,121 --> 00:46:12,198
See anything?

665
00:46:15,831 --> 00:46:17,410
-Holy shit!
-It just went off.

666
00:46:18,917 --> 00:46:19,581
Shit!

667
00:46:20,626 --> 00:46:23,377
-We’ve done nothing!
-How’d you get in?

668
00:46:23,547 --> 00:46:25,502
That way, just like you.

669
00:46:25,673 --> 00:46:27,379
What’s going on here?

670
00:46:27,547 --> 00:46:29,368
This is dangerous,
you can’t stay here.

671
00:46:29,542 --> 00:46:30,700
What about you?

672
00:46:30,870 --> 00:46:31,786
come on, let’s go.

673
00:46:31,958 --> 00:46:34,707
Fuck, wait, wait!
What are you doing with the camera?

674
00:46:35,709 --> 00:46:37,036
-Holy shit!
-I’m sorry!

675
00:46:37,208 --> 00:46:40,081
Where the fuck did you get that?

676
00:46:40,255 --> 00:46:41,877
It was there, on the floor.

677
00:46:42,046 --> 00:46:44,666
It looks official,
police issue.

678
00:46:44,839 --> 00:46:47,508
Must be from the first who came in.

679
00:46:47,674 --> 00:46:50,202
Get out of here, fast!

680
00:46:50,376 --> 00:46:51,918
Why is that?

681
00:46:52,085 --> 00:46:54,408
There’s an infection in the air!

682
00:46:54,585 --> 00:46:57,456
And so you don’t wear masks.
You think we’re dumb?

683
00:46:57,630 --> 00:46:59,752
-They are of no use.
-Shut the fuck up!

684
00:46:59,923 --> 00:47:00,669
But it’s true.

685
00:47:00,841 --> 00:47:03,877
Just shut the fuck up.
And you guys, out.

686
00:47:04,051 --> 00:47:06,090
-Tito, let’s go.
-No, Mire, no.

687
00:47:06,259 --> 00:47:08,501
-Fuck, I’m out of here.
-come on, Tito!

688
00:47:08,677 --> 00:47:10,327
Didn’t you hear?

689
00:47:10,794 --> 00:47:12,453
If not, will you shoot me?

690
00:47:19,508 --> 00:47:22,046
Tito, Tito!
Uri, hold it, please.

691
00:47:23,344 --> 00:47:26,013
-Tito, please.
-Leave me alone.

692
00:47:26,303 --> 00:47:27,678
come on, Tito.

693
00:47:27,847 --> 00:47:28,627
Tito!

694
00:47:31,088 --> 00:47:32,415
Son of a bitch!

695
00:47:32,796 --> 00:47:34,043
This is locked.

696
00:47:35,049 --> 00:47:36,164
Get the fuck back.

697
00:47:36,343 --> 00:47:39,294
This is locked.
It’s fuckin’ hot!

698
00:47:40,719 --> 00:47:41,999
-It’s burning...
-Shit!

699
00:47:42,179 --> 00:47:44,882
They’ve welded it,
we can’t get out now.

700
00:47:45,055 --> 00:47:48,176
-Fuckin great!
-But why?

701
00:47:48,350 --> 00:47:52,205
Because they followed you,
assholes. Shit!

702
00:47:52,383 --> 00:47:54,175
There must be another exit.

703
00:47:54,343 --> 00:47:57,755
What exit? They have orders to shoot.
I hear them over the radio.

704
00:47:59,680 --> 00:48:00,876
And now what?

705
00:48:01,805 --> 00:48:04,924
Now you’ll do what I say,
understood?

706
00:48:05,976 --> 00:48:09,218
Understood?

707
00:48:10,467 --> 00:48:12,673
I told you to turn
that fuckin’ camera off.

708
00:48:15,555 --> 00:48:19,134
You wanted to record, right?
Well, record this, let everyone see!

709
00:48:19,974 --> 00:48:22,545
-They’re fooling you...
-What is this?

710
00:48:22,726 --> 00:48:26,011
Ask them outside!

711
00:48:26,852 --> 00:48:30,839
No, we’ve got to go now.
My daughter, upstairs...

712
00:48:31,050 --> 00:48:35,714
Calm down, you’re putting
all of us in danger.

713
00:48:35,891 --> 00:48:38,973
I too want to find my companions.

714
00:48:39,141 --> 00:48:43,303
But all together.
Shut up! Where is it?

715
00:48:46,397 --> 00:48:48,802
-Second floor.
-Okay, come on, then!

716
00:48:48,980 --> 00:48:52,965
Let’s go, let’s go, fast!
come on, come on!

717
00:49:03,271 --> 00:49:05,642
-I don’t want to go up.
-Mire, please!

718
00:49:05,815 --> 00:49:08,389
No, please! I don’t want
to go up there!

719
00:49:08,565 --> 00:49:10,963
Please, I want to go home!

720
00:49:11,140 --> 00:49:13,099
You should have thought
that before!

721
00:49:15,269 --> 00:49:16,512
Mire, relax...

722
00:49:17,354 --> 00:49:20,307
Fuck, come on.

723
00:49:21,566 --> 00:49:22,313
It’s here.

724
00:49:22,815 --> 00:49:24,771
come on, fast...

725
00:49:24,943 --> 00:49:27,314
Don’t lag behind. Move it fast!

726
00:49:27,862 --> 00:49:30,886
Go on, go on, go on... go on!

727
00:49:34,397 --> 00:49:36,188
Shit! Sure it’s here?

728
00:49:36,355 --> 00:49:38,182
-Which one?
-This one.

729
00:49:38,357 --> 00:49:40,101
Shit, shit, shit.

730
00:49:46,236 --> 00:49:49,479
Move it fast, don’t lag behind!

731
00:49:50,188 --> 00:49:51,764
In, fast!

732
00:49:53,063 --> 00:49:54,770
Tito, please, let’s go.

733
00:49:54,941 --> 00:49:58,273
Be quiet.
Relax.

734
00:49:58,443 --> 00:50:02,440
Jennifer? Mari Carmen?
Jenni...

735
00:50:16,276 --> 00:50:18,899
Mari Carmen!
Where is Jenni?

736
00:50:19,778 --> 00:50:21,770
Mari Carmen, where is the girl?

737
00:50:30,152 --> 00:50:33,185
Take it easy, lady, take it easy!

738
00:50:34,654 --> 00:50:35,571
Shit!

739
00:50:39,822 --> 00:50:41,282
What’s on her face?

740
00:50:44,204 --> 00:50:45,400
Hold the camera.

741
00:50:46,788 --> 00:50:48,610
Hold it!

742
00:50:48,828 --> 00:50:51,938
-Where’s the lighter!
-What now, Tito?

743
00:50:55,614 --> 00:50:59,612
Tito, what are you doing?

744
00:51:16,575 --> 00:51:18,283
Mari Carmen!

745
00:51:20,161 --> 00:51:23,860
We’ll all die,
thanks to your fuckin’ video.

746
00:51:25,206 --> 00:51:28,163
Listen, no one is going to die here...

747
00:51:28,995 --> 00:51:32,154
no one.
And what are you doing?

748
00:51:35,200 --> 00:51:36,825
She’s bitten me.

749
00:51:38,539 --> 00:51:40,532
I must stop the infection.

750
00:51:43,127 --> 00:51:46,076
Water... water... water.

751
00:51:47,420 --> 00:51:52,116
-You have to help us, please!
-You have to do something, please!

752
00:51:52,285 --> 00:51:54,078
You can get us out.

753
00:51:54,412 --> 00:51:56,902
Outside is full
of policemen, please!

754
00:51:57,083 --> 00:52:00,165
Take it easy, relax.
Okay.

755
00:52:00,751 --> 00:52:03,786
Everyone relax.

756
00:52:10,163 --> 00:52:13,695
Don’t go near the windows
for your own safety.

757
00:52:14,208 --> 00:52:18,202
I repeat, keep away
from the windows.

758
00:52:18,375 --> 00:52:21,244
Tell them we’re kids
and have done nothing.

759
00:52:21,504 --> 00:52:23,662
Snipers, code 3.

760
00:52:30,331 --> 00:52:31,279
What happened?

761
00:52:31,457 --> 00:52:33,366
Down! Get down!

762
00:52:33,544 --> 00:52:35,581
What’s going on...?

763
00:52:35,752 --> 00:52:37,992
I don’t know.
They’re shooting.

764
00:53:04,259 --> 00:53:05,801
come on, come on!

765
00:53:09,796 --> 00:53:11,833
Hey, wait! Fuck! Hold it.

766
00:53:12,047 --> 00:53:13,836
Jennifer!

767
00:53:16,841 --> 00:53:17,755
Hold it.

768
00:53:26,097 --> 00:53:27,556
Get back, Larra!

769
00:53:34,841 --> 00:53:36,300
Who the fuck are you?

770
00:53:36,551 --> 00:53:39,122
SWAT.
What should we do?

771
00:53:39,926 --> 00:53:42,549
They’re cops, they have to help us.

772
00:53:44,057 --> 00:53:47,089
Fast... don’t let them get away!

773
00:53:51,882 --> 00:53:54,752
Be quiet! Be quiet!

774
00:53:56,428 --> 00:53:58,336
Where the fuck are they?

775
00:53:59,137 --> 00:54:00,133
Be quiet.

776
00:54:06,934 --> 00:54:08,556
What do we do now?

777
00:54:09,637 --> 00:54:12,882
I want to get out of here,
to get out, please!

778
00:54:13,051 --> 00:54:17,047
Well, fuck you!
We’ll never get out of here.

779
00:54:17,224 --> 00:54:19,213
We’ll all die for your fault!

780
00:54:19,391 --> 00:54:22,262
Shut the fuck up! Shit, shut up!

781
00:54:25,102 --> 00:54:28,434
What’s going on?
What is this?

782
00:54:39,977 --> 00:54:42,599
Uri, there’s something here.

783
00:54:48,521 --> 00:54:49,888
A helmet.

784
00:54:50,057 --> 00:54:52,214
-What could have happened?
-Give me that.

785
00:54:58,103 --> 00:54:59,216
Daddy...

786
00:55:00,356 --> 00:55:01,730
Is that you, Daddy?

787
00:55:01,897 --> 00:55:02,926
Who’s that?

788
00:55:09,355 --> 00:55:10,265
The child.

789
00:55:11,101 --> 00:55:11,966
I’m here.

790
00:55:12,141 --> 00:55:12,972
Jennifer?

791
00:55:16,815 --> 00:55:18,720
Daddy, I’m afraid.

792
00:55:27,986 --> 00:55:29,060
Jennifer?

793
00:55:30,145 --> 00:55:31,138
It’s over there.

794
00:55:32,689 --> 00:55:34,062
What should we do?

795
00:55:36,066 --> 00:55:38,390
We must get her out of there.

796
00:55:43,193 --> 00:55:45,981
-What is this?
-Daddy, open up.

797
00:55:46,155 --> 00:55:48,395
Open up, please.

798
00:55:48,570 --> 00:55:50,933
-We have to help her, please!
-No!

799
00:56:06,989 --> 00:56:09,390
The girl... where is the girl?

800
00:56:10,483 --> 00:56:14,268
We’ve done nothing.
We just want to help her.

801
00:56:21,114 --> 00:56:23,651
-Go away, go...!
-No!

802
00:56:39,490 --> 00:56:43,488
The pistol, the pistol.
Shoot him!

803
00:56:44,369 --> 00:56:45,449
Shoot!

804
00:56:50,071 --> 00:56:52,192
-The pistol!
-Shoot him!

805
00:56:54,822 --> 00:56:56,151
Shoot!

806
00:56:58,035 --> 00:56:59,779
Kill him, please!

807
00:56:59,951 --> 00:57:01,113
Shoot, Mire!

808
00:57:01,787 --> 00:57:05,782
Mire! Fuck, Mire!
Shoot!

809
00:57:34,286 --> 00:57:37,533
Hold it!
Don’t move. Hold it!

810
00:57:37,706 --> 00:57:40,325
-Please help us!
-Don’t move... freeze!

811
00:57:40,499 --> 00:57:43,332
We haven’t done anything, please.

812
00:57:43,500 --> 00:57:45,658
Relax, relax.

813
00:57:51,495 --> 00:57:54,163
Where is he? Where is he?

814
00:57:54,331 --> 00:57:57,448
-He attacked us.
-But where is he?

815
00:57:58,500 --> 00:57:59,909
I killed him.

816
00:58:01,167 --> 00:58:04,583
Okay, it’s okay.
Just give me the gun, slowly.

817
00:58:04,753 --> 00:58:08,416
Why’d you open the door?
You shouldn’t have done that!

818
00:58:08,588 --> 00:58:11,114
He talked like a little girl,
and we thought...

819
00:58:11,287 --> 00:58:14,869
What the fuck were you thinking?
What the fuck are you doing here?

820
00:58:15,041 --> 00:58:17,282
I don’t know, I don’t know.

821
00:58:18,793 --> 00:58:20,335
What do we do now?

822
00:58:20,504 --> 00:58:23,836
You tell me.
That was our last chance.

823
00:58:24,007 --> 00:58:26,542
We’re back where we started.

824
00:58:27,966 --> 00:58:30,411
What’s wrong with you?

825
00:58:31,540 --> 00:58:34,376
It hurts a lot.
I think he bit me.

826
00:58:34,544 --> 00:58:37,377
-Stay back!
-No, no, what are you doing?

827
00:58:42,133 --> 00:58:46,045
Grab him, we need him.

828
00:58:47,635 --> 00:58:50,908
Relax, kid, just relax.
Everything’s okay.

829
00:58:51,084 --> 00:58:52,909
-No, no, no!
-What are you doing?

830
00:59:02,383 --> 00:59:04,956
That door, we must lock them in!

831
00:59:08,678 --> 00:59:10,745
come on, come on, put her inside.

832
00:59:13,381 --> 00:59:14,790
Quick, close it.

833
00:59:17,592 --> 00:59:20,213
We have to block it.
Get that piece!

834
00:59:20,759 --> 00:59:23,331
come on, quick, move it.

835
00:59:25,346 --> 00:59:27,754
Shit! He got away.

836
00:59:27,933 --> 00:59:30,837
-Don’t run, kid.
-Don’t let him get away.

837
00:59:33,675 --> 00:59:35,796
come on, bring him here.

838
00:59:44,057 --> 00:59:44,673
Help me!

839
00:59:45,055 --> 00:59:48,423
Rosso, get the camera,
we need it.

840
00:59:48,972 --> 00:59:51,504
We must record everything,
document it.

841
00:59:53,636 --> 00:59:55,508
-Shit!
-What’s wrong?

842
00:59:55,679 --> 00:59:57,754
The battery is about to die.

843
00:59:57,933 --> 01:00:01,926
So what?
Let’s get this over.

844
01:00:02,100 --> 01:00:06,048
No, we need proof. I told you,
those are the orders!

845
01:00:39,562 --> 01:00:42,347
Okay, the sound
seems to be coming in.

846
01:00:42,520 --> 01:00:44,347
-Does it work?
-I’m working on it.

847
01:00:44,523 --> 01:00:45,720
come on, Rosso.

848
01:00:48,192 --> 01:00:49,464
Okay!

849
01:00:53,434 --> 01:00:54,429
Recording!

850
01:00:54,602 --> 01:00:58,598
Now I am going to ask you
once again.

851
01:00:59,729 --> 01:01:02,647
Who are you and
what are you doing here?

852
01:01:06,235 --> 01:01:09,474
We came to make a TV show,
and that’s it.

853
01:01:09,810 --> 01:01:11,267
A TV show...

854
01:01:11,642 --> 01:01:13,635
...I hid because...

855
01:01:15,145 --> 01:01:18,397
She must be the TV anchor
who came in with the firemen.

856
01:01:20,401 --> 01:01:23,399
-Stay back, we can’t be sure.
-Careful.

857
01:01:23,568 --> 01:01:25,274
Make sure.

858
01:01:25,695 --> 01:01:29,599
come here, come here.

859
01:01:30,562 --> 01:01:32,138
Turn around!

860
01:01:32,313 --> 01:01:35,765
-What is this?
-None of your business. Relax.

861
01:01:35,941 --> 01:01:36,769
Careful.

862
01:01:36,939 --> 01:01:37,724
Relax.

863
01:01:39,443 --> 01:01:41,732
Look at me, look at me....!

864
01:01:45,278 --> 01:01:49,267
-She seems to be okay.
-She started it all.

865
01:01:50,191 --> 01:01:52,477
-What?
-I saw her.

866
01:01:53,230 --> 01:01:56,600
-Who?
-I don’t know, it was dark.

867
01:01:57,525 --> 01:02:00,362
The girl Medeiros?
It must be her!

868
01:02:00,530 --> 01:02:02,569
-I don’t know.
-Where?

869
01:02:02,740 --> 01:02:04,317
In the penthouse.

870
01:02:04,491 --> 01:02:06,897
There’s no one there.

871
01:02:07,326 --> 01:02:10,147
Wherever she is,
it’s time to find out.

872
01:02:11,400 --> 01:02:12,314
Let’s go.

873
01:02:29,445 --> 01:02:33,355
You shouldn’t insist so much,
I warned you last time.

874
01:02:33,529 --> 01:02:37,524
Last time you were lucky.
But not this one...

875
01:02:38,492 --> 01:02:40,448
Now tell me where you are.

876
01:02:42,784 --> 01:02:44,823
Tell me.

877
01:02:46,580 --> 01:02:50,187
In the name of God Almighty,
who orders you,...

878
01:02:50,365 --> 01:02:51,820
tell me where you are.

879
01:02:54,241 --> 01:02:56,199
Everywhere.

880
01:02:56,367 --> 01:03:00,316
No, the original body,
the girl,

881
01:03:01,244 --> 01:03:03,321
that’s where you hide.

882
01:03:03,496 --> 01:03:06,911
Don’t be so smart.
If you were you’d be running.

883
01:03:07,081 --> 01:03:09,446
Under the protection of God.

884
01:03:09,617 --> 01:03:12,238
He gives me the power to
walk over snakes, and

885
01:03:12,410 --> 01:03:14,861
win over all my enemies.

886
01:03:15,075 --> 01:03:16,866
Where are you?

887
01:03:19,371 --> 01:03:21,694
In your mother’s cunt!

888
01:03:21,872 --> 01:03:24,542
Look there,
you will enjoy it.

889
01:03:24,708 --> 01:03:26,947
Your tricks work no longer.

890
01:03:27,375 --> 01:03:29,195
Tell me where you are.

891
01:03:31,994 --> 01:03:34,486
I will not fear the night terrors,

892
01:03:34,912 --> 01:03:37,912
nor the arrow that flies by day,

893
01:03:38,082 --> 01:03:40,158
nor the plague that
stalks the darkness,

894
01:03:41,124 --> 01:03:44,410
in the name of the Father,
the Son and the Holy Spirit,

895
01:03:44,585 --> 01:03:46,042
tell me where you are.

896
01:03:47,754 --> 01:03:49,488
High above.

897
01:03:50,412 --> 01:03:53,031
Your blasphemy
doesn’t scare me.

898
01:03:54,164 --> 01:03:55,491
Where are you?

899
01:03:56,250 --> 01:03:58,785
I told you, high above.

900
01:03:58,958 --> 01:04:01,164
Perhaps you’re afraid, priest?

901
01:04:04,504 --> 01:04:05,453
In the penthouse.

902
01:04:05,630 --> 01:04:08,744
She’s not there,
there’s nothing there.

903
01:04:09,664 --> 01:04:11,370
The light blinds you.

904
01:04:11,540 --> 01:04:14,246
In God’s name, where?

905
01:04:15,333 --> 01:04:18,040
The light doesn’t let
you see the path.

906
01:04:18,213 --> 01:04:20,289
What a shame, don’t you think?

907
01:04:20,464 --> 01:04:22,420
What fuckin’ light?

908
01:04:23,379 --> 01:04:27,291
You said it was dark.
How’d you see her?

909
01:04:27,883 --> 01:04:28,710
What?

910
01:04:29,418 --> 01:04:31,952
How’d you see her if it was dark?

911
01:04:32,128 --> 01:04:34,084
The camera...

912
01:04:34,711 --> 01:04:36,255
It has night vision.

913
01:04:38,630 --> 01:04:41,167
-I should have imagined.
-What?

914
01:04:42,217 --> 01:04:44,705
...And the angels who
lost their dignity,

915
01:04:44,884 --> 01:04:47,634
but abandoned their own dwellings,

916
01:04:47,803 --> 01:04:51,789
The Lord kept them in eternal
prisons of darkness,

917
01:04:52,586 --> 01:04:54,956
until the final judgment day.

918
01:04:55,128 --> 01:04:56,752
What the fuck are you saying?

919
01:04:57,507 --> 01:04:59,212
Prisons of darkness,

920
01:05:00,262 --> 01:05:04,258
where she is, light is not reflected.

921
01:05:05,636 --> 01:05:09,043
Hot, priest, hot,
but don’t get excited.

922
01:05:10,962 --> 01:05:12,044
In the penthouse!

923
01:05:14,633 --> 01:05:15,542
Let’s go!

924
01:05:17,757 --> 01:05:21,753
Rosso, did you fix the spotlight?

925
01:05:21,928 --> 01:05:23,125
Yes.

926
01:05:23,302 --> 01:05:26,176
Where are they?
Why don’t they attack us?

927
01:05:26,352 --> 01:05:29,011
I don’t know, but I don’t like it.

928
01:05:31,882 --> 01:05:34,634
Rosso, from now on be on alert.

929
01:05:35,676 --> 01:05:38,301
The night vision will
reveal hidden things,

930
01:05:39,345 --> 01:05:41,003
things we didn’t see.

931
01:05:41,178 --> 01:05:43,587
Where do we start?

932
01:05:46,187 --> 01:05:47,557
I think I know.

933
01:05:51,047 --> 01:05:52,921
come on, quick!

934
01:05:58,395 --> 01:05:59,931
Please, please, no!

935
01:06:00,101 --> 01:06:02,931
-come on, come on!
-Let’s go!

936
01:06:06,105 --> 01:06:09,295
-Rosso!
-I’m... I’m coming.

937
01:06:09,717 --> 01:06:10,670
In you go!

938
01:06:13,717 --> 01:06:17,217
Now what? Fuck, we were here
before, and there’s nothing.

939
01:06:17,388 --> 01:06:19,214
What are we looking for?

940
01:06:19,390 --> 01:06:22,645
Okay, turn the light off.

941
01:06:23,060 --> 01:06:24,313
Turn it all off.

942
01:06:28,525 --> 01:06:31,001
Night vision, turn it on.

943
01:06:32,849 --> 01:06:35,845
What? No, that’s impossible...

944
01:06:36,016 --> 01:06:38,851
-What?
-What the fuck is this?

945
01:06:39,724 --> 01:06:42,732
-What do you see?
-A door...in the back.

946
01:06:43,185 --> 01:06:45,059
A door?
What the fuck are you saying?

947
01:06:45,227 --> 01:06:49,008
-I assure you there was a door.
-Of course... A door...

948
01:06:51,718 --> 01:06:54,306
Okay, turn it off.

949
01:06:55,389 --> 01:06:57,841
-Shit!
-Guide me.

950
01:06:58,576 --> 01:07:00,372
Go to the back.

951
01:07:06,100 --> 01:07:07,107
In front of you.

952
01:07:11,227 --> 01:07:13,593
You’re almost there, 3 steps.

953
01:07:21,810 --> 01:07:23,720
You’re touching it.

954
01:07:27,568 --> 01:07:28,519
Get back!

955
01:07:39,080 --> 01:07:41,119
Calm down, okay?

956
01:07:41,283 --> 01:07:43,889
Do you want to get out
of here or not?

957
01:07:46,566 --> 01:07:47,648
Let’s go!

958
01:07:52,470 --> 01:07:53,441
Watch it!

959
01:07:54,343 --> 01:07:56,849
Grab on to me, grab on to me.

960
01:07:59,700 --> 01:08:00,803
Be careful.

961
01:08:02,601 --> 01:08:03,860
Rosso, light!

962
01:08:29,753 --> 01:08:31,005
Watch it, chief.

963
01:08:46,510 --> 01:08:48,061
There’s nothing here.

964
01:08:48,248 --> 01:08:51,109
The light doesn’t
let us see. Turn it off!

965
01:08:54,104 --> 01:08:57,401
Go on, search.
Something must be different.

966
01:09:08,157 --> 01:09:10,059
What do you see?

967
01:09:11,035 --> 01:09:12,223
Do you see anything?

968
01:09:20,823 --> 01:09:22,077
Shit!

969
01:09:23,203 --> 01:09:25,110
-Here.
-What?

970
01:09:25,288 --> 01:09:27,112
There was something there.

971
01:09:29,921 --> 01:09:32,577
-Where?
-Up front...

972
01:09:32,742 --> 01:09:33,953
Okay.

973
01:09:34,537 --> 01:09:35,279
Turn it off.

974
01:09:38,174 --> 01:09:39,110
There it is.

975
01:09:41,288 --> 01:09:42,331
Watch it!

976
01:09:43,374 --> 01:09:44,207
Guide us!

977
01:09:44,962 --> 01:09:47,367
Chief, not that way. To your left.

978
01:09:48,464 --> 01:09:49,285
Right in front.

979
01:09:51,329 --> 01:09:52,747
-Watch it!
-There, there!

980
01:09:54,453 --> 01:09:55,653
There’s water.

981
01:09:57,129 --> 01:09:59,335
It’s... it’s like a well.

982
01:10:04,500 --> 01:10:06,244
-Be careful, chief.
-There’s something here.

983
01:10:06,418 --> 01:10:07,379
Watch it!

984
01:10:13,081 --> 01:10:15,628
Chief, chief!

985
01:10:16,916 --> 01:10:17,837
Shit!

986
01:10:18,375 --> 01:10:21,462
Rosso, where is he?

987
01:10:21,632 --> 01:10:24,334
I don’t know.
He was over there.

988
01:10:24,838 --> 01:10:26,254
Turn it off, off!

989
01:10:27,465 --> 01:10:29,201
Rosso, where is he?

990
01:10:29,375 --> 01:10:31,615
I don’t know. Something
took him away.

991
01:10:33,792 --> 01:10:35,618
Guide me, Rosso!

992
01:10:38,676 --> 01:10:39,501
Holy shit!

993
01:10:43,882 --> 01:10:49,826
Rosso, Rosso, where are you?
What happened, what was that?

994
01:10:50,000 --> 01:10:51,580
Something hit me.

995
01:10:51,794 --> 01:10:54,544
-It’s her.
-Shit, shit!

996
01:10:55,342 --> 01:10:58,621
Is that her? Is it her?
Tell me.

997
01:10:58,799 --> 01:11:00,456
I don’t know!

998
01:11:00,631 --> 01:11:03,004
We have to get out of here now!

999
01:11:03,177 --> 01:11:05,637
I lost the camera!

1000
01:11:05,807 --> 01:11:09,379
Find it, we need it!
Find it, Rosso, for God’s sake!

1001
01:11:09,551 --> 01:11:11,705
I don’t know where it is.
I can see nothing.

1002
01:11:11,885 --> 01:11:14,914
-Well, look for it, Rosso!
-I’m working on it!

1003
01:11:18,884 --> 01:11:21,375
I can’t find it, I can’t!

1004
01:11:31,632 --> 01:11:34,717
I’ve got it, I’ve got it!

1005
01:11:37,721 --> 01:11:40,756
I’m over here.
It’s me, relax.

1006
01:11:42,680 --> 01:11:46,677
-We have to get out of here.
-She’s going to kill us.

1007
01:11:46,850 --> 01:11:48,637
No, we’re getting out.

1008
01:11:48,806 --> 01:11:51,004
No, I need that blood!

1009
01:11:51,177 --> 01:11:53,846
Rosso, where is she?
Can you see her?

1010
01:11:55,472 --> 01:11:57,345
-I see nothing.
-Look for her!

1011
01:11:58,513 --> 01:12:01,850
-I can’t see her.
-I need that blood, Rosso.

1012
01:12:04,643 --> 01:12:08,260
She can’t see us.
Don’t move.

1013
01:12:08,973 --> 01:12:11,804
If she doesn’t hear us
she can’t find us.

1014
01:13:12,603 --> 01:13:14,476
Doctor. Respond.

1015
01:13:14,898 --> 01:13:16,271
Voice recognition requested.

1016
01:13:17,857 --> 01:13:22,765
Doctor, respond.
Please, I repeat, respond.

1017
01:13:23,196 --> 01:13:26,192
Doctor, respond.
Voice recognition requested.

1018
01:13:26,361 --> 01:13:28,811
Doctor, respond.

1019
01:13:45,657 --> 01:13:48,228
What the fuck are you doing?
Stop it!

1020
01:13:52,775 --> 01:13:54,684
You bitch!

1021
01:14:03,657 --> 01:14:05,945
Let’s go, let’s go!

1022
01:14:06,117 --> 01:14:08,734
What have you done?
I needed her.

1023
01:14:08,906 --> 01:14:11,472
-I don’t care.
-I needed that blood.

1024
01:14:11,651 --> 01:14:13,775
I don’t care.
We’re out of here.

1025
01:14:15,823 --> 01:14:17,530
Wait, wait...

1026
01:14:17,699 --> 01:14:20,448
we can’t leave until
he gives the order.

1027
01:14:20,616 --> 01:14:22,074
What is that?

1028
01:14:23,537 --> 01:14:25,027
Helicopters.

1029
01:14:29,822 --> 01:14:31,064
Give the order!

1030
01:14:32,696 --> 01:14:34,605
Not until my mission is finished.

1031
01:14:34,989 --> 01:14:37,065
I said: Give the order!

1032
01:14:37,240 --> 01:14:40,526
And I said I have
to finish the mission.

1033
01:14:40,702 --> 01:14:43,868
Nothing more can be done.
Get us out of here!

1034
01:14:44,497 --> 01:14:46,820
Give the fucking order!

1035
01:14:49,657 --> 01:14:51,198
What the fuck are you doing?

1036
01:14:53,867 --> 01:14:55,443
-Give the order.
-I can’t.

1037
01:14:55,616 --> 01:14:56,896
-Stop.
-I want out!

1038
01:14:59,372 --> 01:15:00,650
What are you doing?

1039
01:15:01,872 --> 01:15:04,909
-I can’t.
-Yes you can.

1040
01:15:05,083 --> 01:15:08,115
-Stop it.
-Of course you can!

1041
01:15:10,117 --> 01:15:11,825
Listen to me.

1042
01:15:13,329 --> 01:15:14,322
Get away!

1043
01:15:16,952 --> 01:15:17,986
Give it!

1044
01:15:20,498 --> 01:15:21,578
Calm down.

1045
01:15:24,292 --> 01:15:26,913
I must finish... the mission.

1046
01:15:27,337 --> 01:15:29,201
You’re mission is over.

1047
01:15:29,747 --> 01:15:32,660
Hold it, stop!

1048
01:15:33,245 --> 01:15:35,154
You’re out of your fuckin’ mind!

1049
01:15:36,455 --> 01:15:37,784
What are you doing?

1050
01:15:39,916 --> 01:15:43,202
Listen well.
You can’t short him.

1051
01:15:43,503 --> 01:15:46,336
We need him to get out.
Don’t you get it?

1052
01:15:47,630 --> 01:15:48,825
Calm down.

1053
01:16:30,920 --> 01:16:33,326
Don’t make it any more difficult.

1054
01:16:34,711 --> 01:16:36,954
Give the order.

1055
01:16:42,257 --> 01:16:43,836
How did you do it?

1056
01:16:58,842 --> 01:17:00,550
You can’t force me!

1057
01:17:02,094 --> 01:17:05,427
God protects me.

1058
01:17:15,466 --> 01:17:19,213
I’d have loved you getting
me out of here.

1059
01:17:21,681 --> 01:17:23,836
It would have been perfect.

1060
01:17:27,393 --> 01:17:28,930
But, you know what?

1061
01:17:39,390 --> 01:17:41,632
I don’t need you.

1062
01:17:44,141 --> 01:17:45,768
You know that, right?

1063
01:18:07,647 --> 01:18:09,512
Voice recognition requested.

1064
01:18:09,929 --> 01:18:10,794
Owen.

1065
01:18:16,225 --> 01:18:18,098
Voice recognition confirmed.

1066
01:18:18,810 --> 01:18:21,562
The mission is over,
I request evacuation.

1067
01:18:24,105 --> 01:18:25,682
Any survivors?

1068
01:18:26,817 --> 01:18:28,554
Just one, a woman.

1069
01:18:29,683 --> 01:18:31,637
I’m staying, I’m infected.

1070
01:18:32,683 --> 01:18:35,719
Follow the plan and
burn it all.

1071
01:18:36,976 --> 01:18:40,974
A woman? Who?
How could she have survived?

1072
01:19:23,152 --> 01:19:26,320
It’s here.
We must search it all.

1073
01:19:26,990 --> 01:19:29,554
Watch it, battering ram!

1074
01:19:36,651 --> 01:19:38,689
-Knock the door down, Martos.
-All clear.

1075
01:19:38,860 --> 01:19:39,727
Larra, light!

