1
00:01:08,100 --> 00:01:11,329
Listen, I'm from the Bronx,
so you need to keep it simple.

2
00:01:11,524 --> 00:01:15,517
Why is the bank buying all this
missile-guidance stuff from Calvini?

3
00:01:17,316 --> 00:01:18,494
I don't get it.

4
00:01:47,906 --> 00:01:49,466
The window will stay closed.

5
00:01:52,835 --> 00:01:54,111
You need to relax.

6
00:01:54,658 --> 00:01:57,342
I'm more comfortable tense.

7
00:01:58,498 --> 00:02:00,440
You came to us, remember?

8
00:02:00,642 --> 00:02:02,714
You wanted a way out
and I'm offering you one.

9
00:02:02,913 --> 00:02:05,564
I only met you 30 minutes ago...

10
00:02:05,761 --> 00:02:10,072
...and now you expect me just
to walk away from everything I know...

11
00:02:10,370 --> 00:02:12,311
...put my life in your hands.

12
00:02:13,921 --> 00:02:17,270
You want a little more time
to think things through, I get it...

13
00:02:17,697 --> 00:02:19,454
...but we're gonna need
another meet...

14
00:02:20,353 --> 00:02:22,425
...and I'm gonna need to
see some paper.

15
00:02:24,769 --> 00:02:27,803
Yes. Now get out of the car.

16
00:02:49,632 --> 00:02:50,646
<i>-Hey.
-Ella?</i>

17
00:02:50,847 --> 00:02:52,571
<i>-You done?
-Yeah, I just met with him.</i>

18
00:02:52,767 --> 00:02:54,972
<i>-And?
-Oh, he's real.</i>

19
00:02:55,200 --> 00:02:57,271
He's real enough
to blow this thing wide open.

20
00:02:57,471 --> 00:02:59,708
He told me the bank's
buying $200 million worth...

21
00:02:59,903 --> 00:03:01,692
...of missile-guidance systems.

22
00:03:01,919 --> 00:03:04,122
<i>-What do they need those for?
-I don't know.</i>

23
00:03:04,320 --> 00:03:05,694
<i>You gonna see him a second time?</i>

24
00:03:05,888 --> 00:03:09,914
Yeah, yeah. Listen, we're gonna meet
again. He's agreed to bring me paper.

25
00:03:10,111 --> 00:03:11,834
Right, I'II call you later.

26
00:03:12,256 --> 00:03:13,979
Thanks, Elle.

27
00:03:36,510 --> 00:03:37,754
Hey.

28
00:04:03,902 --> 00:04:07,250
Are you experiencing
any blurred or double vision?

29
00:04:07,933 --> 00:04:09,624
No.

30
00:04:10,685 --> 00:04:11,632
Nothing.

31
00:04:12,029 --> 00:04:13,371
Just follow the light, please.

32
00:04:19,132 --> 00:04:22,361
It's been noted that you were
experiencing ringing in your ears.

33
00:04:22,780 --> 00:04:23,728
Yes.

34
00:04:23,932 --> 00:04:26,649
Well, I would like to keep you here
overnight for observation.

35
00:04:26,844 --> 00:04:28,982
That won't be necessary.

36
00:04:32,507 --> 00:04:34,295
Where's my colleague?

37
00:04:38,299 --> 00:04:39,379
Thomas Schumer.

38
00:04:51,803 --> 00:04:53,264
It was definitely a heart attack?

39
00:04:55,290 --> 00:04:58,039
''Acute myocardial infarction.'' Yes.

40
00:05:11,930 --> 00:05:13,904
Your penlight, can I use it?

41
00:05:26,586 --> 00:05:27,534
What are you doing?

42
00:05:28,249 --> 00:05:29,711
Can you help me turn him over?

43
00:05:29,913 --> 00:05:32,630
-I'm afraid I can't allow you to--
-Just help me.

44
00:05:51,513 --> 00:05:54,808
We need to contact the Berlin police
and request an immediate autopsy.

45
00:05:55,000 --> 00:05:56,309
Why?

46
00:05:56,761 --> 00:05:59,630
Because I don't think this man
died of natural causes.

47
00:06:00,311 --> 00:06:01,457
Come on, Ella.

48
00:06:01,656 --> 00:06:04,591
If Schumer met this insider
in Berlin...

49
00:06:04,792 --> 00:06:07,345
...odds are this guy's
a foreign national. So it's federal.

50
00:06:07,544 --> 00:06:09,812
But you're not listening to me.
Let them meet again.

51
00:06:10,008 --> 00:06:12,375
The guy's gonna bring paper
and Tommy will close him.

52
00:06:12,568 --> 00:06:16,342
You still have to coordinate with
Justice if you want witness protection.

53
00:06:16,536 --> 00:06:19,153
I just tried both their cells again.
Straight to voicemail.

54
00:06:19,352 --> 00:06:20,464
Shit.

55
00:06:20,664 --> 00:06:23,860
I'm gonna try Tommy's wife at work.
If I have to bring DOJ into this...

56
00:06:24,055 --> 00:06:26,805
...they're gonna do what they've
always done with this.

57
00:06:26,998 --> 00:06:29,748
They're gonna stall us with red tape,
informant's gonna bolt...

58
00:06:29,943 --> 00:06:32,244
...and I'm telling you,
he could be the bombshell...

59
00:06:32,440 --> 00:06:34,860
...we've spent the last two years
looking for.

60
00:06:35,575 --> 00:06:37,266
Voicemail.

61
00:06:38,455 --> 00:06:40,724
What's going on?
Why aren't they calling us back?

62
00:06:40,919 --> 00:06:43,701
What do you want me to do?
I can't afford another turf war.

63
00:06:43,894 --> 00:06:47,669
-It's Salinger.
-Finality. Put him on speaker.

64
00:06:49,751 --> 00:06:53,045
Jesus, Lou.
What took you guys so long?

65
00:06:54,614 --> 00:06:56,916
Hello? You there?

66
00:06:57,109 --> 00:06:58,516
<i>Yeah.</i>

67
00:06:58,710 --> 00:07:00,565
So, what's up?

68
00:07:01,878 --> 00:07:03,787
<i>Tommy's dead.</i>

69
00:07:05,397 --> 00:07:06,542
What?

70
00:07:10,230 --> 00:07:11,855
<i>He's dead, Ella.</i>

71
00:07:12,053 --> 00:07:14,639
<i>I need you to get over here
as soon as you can.</i>

72
00:07:16,533 --> 00:07:20,013
Unnaturally red blood,
lambent membranes.

73
00:07:20,213 --> 00:07:22,351
Two key indicators
of hydrocyanic poisoning.

74
00:07:22,580 --> 00:07:23,987
This lesion on the neck...

75
00:07:24,181 --> 00:07:27,562
...is how the poison was introduced
into the bloodstream, percutaneously.

76
00:07:27,765 --> 00:07:29,707
The lesion tested negative
for any poison.

77
00:07:29,908 --> 00:07:33,224
There are any number of reasons
for this discoloration of the blood...

78
00:07:33,427 --> 00:07:35,315
...least likely of which
is hydrocyanic--

79
00:07:35,508 --> 00:07:37,417
I'm telling you, he was murdered.

80
00:07:43,987 --> 00:07:46,835
Well, I'm assuming
you suspect a combination...

81
00:07:47,028 --> 00:07:48,969
...of prussic acid and DMSO...

82
00:07:49,812 --> 00:07:52,233
...but then the reaction time
would have been immediate.

83
00:07:52,435 --> 00:07:54,158
Within one minute.

84
00:07:54,355 --> 00:07:57,006
Which means the killer
would have had to deliver the toxin...

85
00:07:57,203 --> 00:07:59,342
...after Schumer exited the car.

86
00:08:04,947 --> 00:08:08,014
So did you see anything unusual?

87
00:08:08,211 --> 00:08:10,633
Anybody approaching Schumer?

88
00:08:13,555 --> 00:08:15,693
No. I mean....

89
00:08:17,938 --> 00:08:19,628
I don't know.

90
00:08:20,051 --> 00:08:23,214
What is it that makes you so certain
he was assassinated?

91
00:08:29,938 --> 00:08:33,003
Agent Salinger and I have reason
to believe this might be connected...

92
00:08:33,202 --> 00:08:35,340
...to an ongoing investigation
being conducted...

93
00:08:35,537 --> 00:08:38,571
...by both my team at the Manhattan
DA's office and Interpol.

94
00:08:38,994 --> 00:08:41,263
-What investigation?
-I run a group at Interpol...

95
00:08:41,458 --> 00:08:44,773
...that focuses on financial operations
associated with organized crime.

96
00:08:45,298 --> 00:08:48,199
About two years ago, we began
receiving correlated intelligence...

97
00:08:48,402 --> 00:08:51,817
...regarding the illicit activities of
a bank based out of Luxembourg...

98
00:08:52,017 --> 00:08:54,220
...the International Bank
of Business and Credit.

99
00:08:54,417 --> 00:08:57,166
Under the direction of its chairman,
Jonas Skarssen...

100
00:08:57,361 --> 00:09:00,143
...we believe the IBBC has quietly
become the bank of choice...

101
00:09:00,336 --> 00:09:03,086
...for monies associated with
organized crime, capital flight--

102
00:09:03,280 --> 00:09:06,957
How is any of this related to Schumer
and the New York DA's office?

103
00:09:07,152 --> 00:09:08,461
The IBBC's Manhattan branch...

104
00:09:08,656 --> 00:09:11,526
...is the epicenter of its U.S.
money-laundering operation.

105
00:09:11,729 --> 00:09:14,095
Schumer and I
were working this case together.

106
00:09:14,288 --> 00:09:16,775
Agent Salinger and his department
have been assisting us.

107
00:09:16,976 --> 00:09:20,238
Why weren't we informed
of these details prior to this briefing?

108
00:09:39,984 --> 00:09:42,220
What was Schumer doing
here in Berlin?

109
00:09:42,607 --> 00:09:45,063
I set him up on a blind date
with an IBBC executive...

110
00:09:45,263 --> 00:09:48,132
...who was aware of our investigation
and looking to make a deal.

111
00:09:48,334 --> 00:09:50,407
And the identity of this informant?

112
00:09:50,606 --> 00:09:53,988
We don't know. He took precautions
to keep his identity anonymous.

113
00:09:54,479 --> 00:09:56,967
For the past 12 hours,
I've been trying hard to find him.

114
00:09:57,167 --> 00:10:00,166
I believe that if this man isn't
already dead, he soon will be.

115
00:10:00,557 --> 00:10:01,670
Why?

116
00:10:02,095 --> 00:10:04,330
Because, just like Schumer...

117
00:10:04,653 --> 00:10:07,206
...anyone that's in a position
to move against this bank...

118
00:10:07,406 --> 00:10:09,261
...has either ended up dead
or disappeared.

119
00:10:10,062 --> 00:10:14,023
Agent Salinger,
given your history with this matter...

120
00:10:14,222 --> 00:10:16,294
...I should think
you would be more careful...

121
00:10:16,493 --> 00:10:18,828
...before making
such extreme accusations.

122
00:10:19,021 --> 00:10:21,160
My history?
What are you talking about?

123
00:10:21,358 --> 00:10:23,267
We've reviewed your dossier.

124
00:10:24,109 --> 00:10:25,669
Have you?

125
00:10:26,957 --> 00:10:29,445
Well, that means you know
just about shit.

126
00:10:32,300 --> 00:10:37,287
I realize this is a trying time
for you both, but until I'm provided...

127
00:10:37,485 --> 00:10:40,552
...with something more compelling
than unsubstantiated theories...

128
00:10:41,292 --> 00:10:45,482
...pursuing the IBBC is simply
not going to happen here in Germany.

129
00:10:53,100 --> 00:10:55,467
Concorde Hotel, please.

130
00:11:00,779 --> 00:11:04,074
What was that back there? What
history was Diemer talking about?

131
00:11:04,267 --> 00:11:05,926
-Don't worry.
-Don't give me that shit.

132
00:11:06,124 --> 00:11:08,742
-What do they know that I don't?
-They don't know anything.

133
00:11:08,939 --> 00:11:10,314
Enough to get a rise out of you.

134
00:11:10,507 --> 00:11:14,020
I'm not getting into it.
You're so curious, read my file.

135
00:11:18,187 --> 00:11:21,056
I should never have let Tommy
walk into this.

136
00:11:21,803 --> 00:11:23,526
You didn't. I approved the meet.

137
00:11:23,722 --> 00:11:26,057
I was across the fucking street, Ella.

138
00:11:27,851 --> 00:11:29,924
I was right there.

139
00:11:32,778 --> 00:11:34,917
I saw him go down.

140
00:11:36,138 --> 00:11:37,666
I didn't see a thing.

141
00:11:42,794 --> 00:11:45,444
We won't let them bury this, Lou.

142
00:13:36,197 --> 00:13:38,619
This canvas appeals to you?

143
00:13:39,654 --> 00:13:42,020
I like the look of agony.

144
00:13:43,718 --> 00:13:45,278
Why?

145
00:13:46,213 --> 00:13:48,579
Because I know it's true.

146
00:13:57,060 --> 00:13:58,074
What am I doing here?

147
00:13:59,108 --> 00:14:01,726
Umberto Calvini is disengaging
from the deal.

148
00:14:02,245 --> 00:14:06,467
Your principle would like to bring
you in to troubleshoot the situation.

149
00:14:07,524 --> 00:14:11,320
If Calvini refuses to move forward, my
involvement won't make a difference.

150
00:14:11,524 --> 00:14:14,720
Your involvement would allow them
to appeal to Calvini's two sons...

151
00:14:14,916 --> 00:14:16,858
...who are much more open-minded.

152
00:14:18,212 --> 00:14:20,929
You'll find all the details in the file.

153
00:14:29,667 --> 00:14:32,569
I'II contact you
once negotiations are underway.

154
00:14:52,835 --> 00:14:54,842
IBBC executive dies
in freak road accident

155
00:15:08,546 --> 00:15:11,165
Luxembourg high society in shock
at death of André Clément

156
00:15:27,745 --> 00:15:29,054
Rene?

157
00:15:30,209 --> 00:15:32,151
What are you doing here so early?

158
00:15:32,353 --> 00:15:33,562
Salinger.

159
00:15:46,304 --> 00:15:47,449
I found the insider.

160
00:15:48,257 --> 00:15:49,368
What?

161
00:15:50,400 --> 00:15:53,214
I found the guy that Schumer
met with in Berlin.

162
00:15:54,335 --> 00:15:55,350
André Clément?

163
00:15:55,551 --> 00:15:58,486
The IBBC's senior vice president
of acquisitions.

164
00:16:03,647 --> 00:16:06,200
He was killed in a road accident
just outside Luxembourg...

165
00:16:06,399 --> 00:16:08,537
...approximately nine hours
after Schumer's death.

166
00:16:08,735 --> 00:16:11,320
And this is the gendarmerie's
preliminary accident report.

167
00:16:12,512 --> 00:16:14,616
He arrived in Berlin at 8 a.m...

168
00:16:15,519 --> 00:16:18,202
...on Luxair, Flight 9871
from Luxembourg.

169
00:16:18,751 --> 00:16:22,067
What doesn't track is in his statement,
the IBBC chairman, Jonas Skarssen...

170
00:16:22,270 --> 00:16:25,532
...claims that Clément had been with
him in Luxembourg since 10 a.m...

171
00:16:25,727 --> 00:16:29,271
...which is obviously impossible
if Clément arrived in Berlin at 8 a.m.

172
00:16:29,694 --> 00:16:32,443
Did the gendarmerie say anything
about this inconsistency?

173
00:16:33,181 --> 00:16:34,490
Nothing.

174
00:16:34,687 --> 00:16:36,377
-I haven't told them.
-What?

175
00:16:36,574 --> 00:16:39,094
I wanna go to Luxembourg
and question Skarssen myself.

176
00:16:39,293 --> 00:16:41,148
-No. Absolutely no.
-Viktor, listen to me.

177
00:16:41,342 --> 00:16:44,059
I go to Luxembourg,
Skarssen confirms that statement...

178
00:16:44,254 --> 00:16:46,141
...I catch him in that lie,
I can build--

179
00:16:46,333 --> 00:16:48,854
For chrissake, Lou,
you're not at the Yard anymore.

180
00:16:49,053 --> 00:16:51,606
Interpol is not
in the law-enforcement business.

181
00:16:52,445 --> 00:16:54,649
We deal in intelligence
and facilitation.

182
00:16:55,165 --> 00:16:59,126
Focus on that, work that and pass your
take onto the appropriate authorities.

183
00:16:59,325 --> 00:17:00,372
And then what?

184
00:17:01,533 --> 00:17:04,696
You know we've been circulating
our take since the very beginning.

185
00:17:04,893 --> 00:17:06,966
No one ever does anything,
no one ever can.

186
00:17:07,165 --> 00:17:10,678
Whatever case we have gets lost
in the complexities of international law.

187
00:17:11,805 --> 00:17:15,350
Schumer, Clément...

188
00:17:15,548 --> 00:17:18,036
...this entire fucking wall.

189
00:17:18,652 --> 00:17:21,718
There's nothing that complex
about cold-blooded murder.

190
00:17:40,795 --> 00:17:42,803
Hi. I've got an appointment
with Mr. Skarssen.

191
00:17:43,003 --> 00:17:46,963
-Your name, please?
-Mr. Salinger? Please follow me.

192
00:18:27,673 --> 00:18:28,621
Mr. Skarssen.

193
00:18:33,880 --> 00:18:35,474
Mr. Skarssen.

194
00:18:41,880 --> 00:18:43,921
Agent Salinger? Please follow me.

195
00:19:00,793 --> 00:19:02,614
Mr. White.

196
00:19:02,904 --> 00:19:05,970
Agent Salinger.
I apologize for the wait.

197
00:19:06,168 --> 00:19:09,015
I'm Martin White,
the IBBC's legal counsel.

198
00:19:09,207 --> 00:19:11,412
This is Commissioner Villon
of the gendarmerie.

199
00:19:11,608 --> 00:19:15,154
I thought it useful for him to join us,
considering the nature of your query.

200
00:19:15,352 --> 00:19:16,879
Please, have a seat.

201
00:19:18,488 --> 00:19:20,627
I think there's
some misunderstanding.

202
00:19:20,823 --> 00:19:23,506
I'm here to speak with Mr. Skarssen.

203
00:19:23,703 --> 00:19:27,794
Yes, but as Mr. Skarssen's attorney,
I insisted that I speak with you first.

204
00:19:28,215 --> 00:19:31,477
Mr. White, I had a confirmed meeting
with Mr. Skarssen at 11:00.

205
00:19:31,863 --> 00:19:34,612
If I was gonna meet with you first,
why didn't anybody tell me?

206
00:19:34,807 --> 00:19:37,295
I understand,
and I'm sorry for the confusion...

207
00:19:37,494 --> 00:19:40,429
...but I'm sure I can help
answer your questions.

208
00:19:40,630 --> 00:19:43,281
Now, please, have a seat.

209
00:20:03,126 --> 00:20:04,304
As I'm sure you're aware...

210
00:20:04,502 --> 00:20:06,640
...I have some questions
regarding André Clément.

211
00:20:07,446 --> 00:20:08,787
Yes.

212
00:20:10,005 --> 00:20:12,307
It's my understanding
that Mr. Clément was working...

213
00:20:12,502 --> 00:20:15,316
...at Mr. Skarssen's residence
the night he was killed.

214
00:20:15,509 --> 00:20:17,898
The night of the accident, yes.

215
00:20:18,966 --> 00:20:21,234
What time did he arrive
at Skarssen's home that day?

216
00:20:21,428 --> 00:20:24,658
If I recall correctly, around 6 p.m.

217
00:20:27,605 --> 00:20:29,841
-You were there?
-Yes.

218
00:20:31,412 --> 00:20:32,972
And you're certain about this time?

219
00:20:33,909 --> 00:20:35,370
Quite.

220
00:20:35,924 --> 00:20:37,583
I'm confused.

221
00:20:38,996 --> 00:20:41,647
What you're telling me conflicts
with Skarssen's statement...

222
00:20:41,844 --> 00:20:43,916
...in the gendarmerie's
accident report...

223
00:20:44,116 --> 00:20:47,083
...which was that Clément had been
working with him since 10 a.m.

224
00:20:48,084 --> 00:20:50,287
I was present when Mr. Skarssen
gave his statement.

225
00:20:50,483 --> 00:20:53,386
-That is not what he said.
-It is according to this report.

226
00:20:55,155 --> 00:20:56,715
May I?

227
00:21:14,739 --> 00:21:16,713
There is an error
in the preliminary draft.

228
00:21:16,915 --> 00:21:17,863
The time is wrong.

229
00:21:19,538 --> 00:21:23,183
The finalized report here
says Clément arrived at 6 p.m.

230
00:21:23,793 --> 00:21:26,641
Clerical errors like this
can happen from time to time.

231
00:21:26,834 --> 00:21:29,201
This is why the gendarmerie
discourages the release...

232
00:21:29,395 --> 00:21:32,460
...of any preliminary documentation
pertaining to open cases.

233
00:21:34,451 --> 00:21:37,898
So is there anything else
we can do for you, Agent Salinger?

234
00:21:47,986 --> 00:21:48,934
<i>-Yeah.
-It's me.</i>

235
00:21:49,138 --> 00:21:51,855
<i>I just got the results from
the tox analysis I ran on Schumer.</i>

236
00:21:52,049 --> 00:21:54,918
<i>-And?
-It's inconclusive.</i>

237
00:21:55,120 --> 00:21:57,455
Inconclusive? What the hell
is that supposed to mean?

238
00:21:57,648 --> 00:22:00,104
<i>They found trace elements
of cyanide in his blood...</i>

239
00:22:00,305 --> 00:22:02,313
<i>...but the levels
are not nearly high enough...</i>

240
00:22:02,513 --> 00:22:04,846
<i>...to meet their criteria
for poisoning.</i>

241
00:22:06,640 --> 00:22:07,785
<i>Are you there?</i>

242
00:22:26,063 --> 00:22:27,591
Sorry.

243
00:22:29,872 --> 00:22:31,759
I'm sorry.

244
00:22:34,831 --> 00:22:36,838
Are you crazy?

245
00:22:59,181 --> 00:23:00,392
Madame Clément?

246
00:23:03,342 --> 00:23:06,375
It's Eleanor Whitman from the
New York District Attorney's office.

247
00:23:07,117 --> 00:23:09,386
I already left a couple
messages just--

248
00:23:27,821 --> 00:23:29,894
Mrs. Clément,
I'm sorry to keep calling you.

249
00:23:30,094 --> 00:23:33,388
I can only imagine what a difficult time
this must be for you.

250
00:23:34,317 --> 00:23:37,961
But I'm not convinced your
husband's death was an accident.

251
00:23:39,949 --> 00:23:41,542
Look, here's my cell number.

252
00:23:41,740 --> 00:23:46,759
001-917-135-6565.

253
00:23:46,956 --> 00:23:48,298
You can call any time--

254
00:23:48,493 --> 00:23:52,770
<i>Stop calling me. I have nothing
to say to you. Just leave me alone.</i>

255
00:23:52,972 --> 00:23:55,656
Please. I just need to ask you
a few questions.

256
00:23:55,852 --> 00:23:58,372
<i>I have two children.
They've already lost their father.</i>

257
00:23:58,572 --> 00:24:02,368
<i>-I understand.
-No, you don't.</i>

258
00:24:04,588 --> 00:24:07,010
Are you aware your husband
met with our investigators...

259
00:24:07,212 --> 00:24:08,870
...the day he was killed?

260
00:24:16,555 --> 00:24:18,311
You ever planning to come to bed?

261
00:24:19,083 --> 00:24:21,538
-I heard your voice.
-I'm sorry.

262
00:24:21,739 --> 00:24:24,072
-When'd he come in here?
-An hour ago.

263
00:24:24,747 --> 00:24:26,437
<i>T. rex was in the closet again.</i>

264
00:24:27,851 --> 00:24:29,640
Let me take him back.

265
00:24:30,378 --> 00:24:32,201
Come on, buddy.

266
00:26:07,015 --> 00:26:07,963
Lou?

267
00:26:08,550 --> 00:26:10,525
They knew about
the discrepancy in the report.

268
00:26:10,726 --> 00:26:13,115
They had Skarssen's
statement changed.

269
00:26:13,319 --> 00:26:14,628
How did they know, Viktor?

270
00:26:15,782 --> 00:26:16,764
-Come inside.
-No.

271
00:26:19,238 --> 00:26:21,693
Are you insane? It's freezing out.

272
00:26:22,022 --> 00:26:23,298
Come outside.

273
00:26:23,494 --> 00:26:24,989
Stop it!

274
00:26:32,070 --> 00:26:33,760
Lou, wait.

275
00:26:35,270 --> 00:26:36,252
Lou.

276
00:26:39,045 --> 00:26:41,053
Have you lost your mind?

277
00:26:54,533 --> 00:26:56,834
I think we take the dog for a walk.

278
00:26:57,189 --> 00:26:59,098
Get some fresh air.

279
00:27:10,437 --> 00:27:11,931
Who did this?

280
00:27:12,132 --> 00:27:13,408
Who do you think?

281
00:27:14,500 --> 00:27:15,580
From my apartment.

282
00:27:16,259 --> 00:27:18,300
Whitman's got them too.

283
00:27:18,820 --> 00:27:21,122
We need to inform
the secretary general immediately.

284
00:27:21,315 --> 00:27:22,428
You gotta be kidding.

285
00:27:22,627 --> 00:27:25,148
We start setting off alarms,
the opportunity will be lost.

286
00:27:25,347 --> 00:27:26,329
Opportunity?

287
00:27:26,531 --> 00:27:28,058
The last thing Schumer told Ella...

288
00:27:28,259 --> 00:27:32,449
...was that Clément was giving him
information on an IBBC arms deal.

289
00:27:34,627 --> 00:27:35,740
Umberto Calvini.

290
00:27:35,939 --> 00:27:39,070
Chairman of Calvini Defense, one
of the largest defense contractors.

291
00:27:39,267 --> 00:27:41,568
And probably
Italy’s next prime minister.

292
00:27:41,763 --> 00:27:44,348
This guy standing next to him,
that's our insider.

293
00:27:45,218 --> 00:27:46,331
André Clément.

294
00:27:47,138 --> 00:27:48,568
And?

295
00:27:48,771 --> 00:27:51,520
Whitman found out that Clément
was negotiating for the IBBC...

296
00:27:51,715 --> 00:27:53,984
...to purchase a large number
of missile guidance...

297
00:27:54,179 --> 00:27:56,250
...and control systems
from Calvini Defense.

298
00:27:56,451 --> 00:27:58,752
But at the very last minute,
the deal collapsed.

299
00:27:58,945 --> 00:27:59,894
What happened?

300
00:28:00,098 --> 00:28:03,099
We don't know. Whitman's
meeting me in Milan tomorrow.

301
00:28:03,298 --> 00:28:05,152
We're gonna talk to Calvini
and find out.

302
00:29:44,285 --> 00:29:46,008
-Hey.
-Hey.

303
00:29:46,910 --> 00:29:49,113
Eleanor Whitman,
this is Inspector Alberto Cerutti.

304
00:29:49,310 --> 00:29:51,251
-Charmed.
-Nice to meet you.

305
00:29:51,454 --> 00:29:52,763
Please, there's not much time.

306
00:29:52,957 --> 00:29:55,478
Calvini leaves for Turin
immediately after this engagement.

307
00:29:55,677 --> 00:29:58,066
I didn't realize we were meeting
at a political rally.

308
00:29:58,269 --> 00:30:00,757
Best we could do
on such short notice.

309
00:30:04,893 --> 00:30:07,675
Thirtieth floor. I'II be waiting outside.

310
00:30:16,028 --> 00:30:17,337
You need to press the button.

311
00:30:23,933 --> 00:30:25,842
You look awful.

312
00:30:26,044 --> 00:30:27,932
Thanks.

313
00:30:29,628 --> 00:30:31,701
When was the last time
you got any sleep?

314
00:30:32,092 --> 00:30:33,684
Don't know.

315
00:30:36,572 --> 00:30:38,677
When was the last time
you had a healthy meal?

316
00:30:39,131 --> 00:30:40,724
Can't remember.

317
00:30:42,107 --> 00:30:45,882
-How about the last time you got laid?
-Why, are you offering?

318
00:30:47,067 --> 00:30:49,969
You need to take better care
of yourself, Lou.

319
00:30:50,170 --> 00:30:53,815
I can't have you crash and burn
like you did two years ago.

320
00:30:56,346 --> 00:30:58,004
Please follow me.

321
00:30:58,907 --> 00:31:00,663
This meeting is strictly off the record.

322
00:31:00,859 --> 00:31:04,022
Mr. Calvini cannot be entangled
in your investigation...

323
00:31:04,218 --> 00:31:08,015
...nor can his participation in this
discussion find its way to the press.

324
00:31:08,218 --> 00:31:09,167
We understand.

325
00:31:09,786 --> 00:31:12,088
Wait here for a moment.

326
00:31:13,786 --> 00:31:15,957
So you read my file.

327
00:31:16,441 --> 00:31:18,481
I made a few calls to London.

328
00:31:18,969 --> 00:31:20,496
You should’ve told me everything...

329
00:31:20,697 --> 00:31:24,439
...with your IBBC case at the Yard.
You should’ve told me it's why you left.

330
00:31:25,050 --> 00:31:26,838
What did they tell you?

331
00:31:27,706 --> 00:31:30,608
That you screwed up because
the witness you brought in was a joke.

332
00:31:30,809 --> 00:31:33,526
And when you were forced to
drop him, the case fell apart.

333
00:31:33,720 --> 00:31:36,917
You flipped out, attacked the assistant
commissioner and broke his nose.

334
00:31:37,113 --> 00:31:40,527
My case did not fall apart, it was shut
down, and my witness was rock-solid.

335
00:31:41,273 --> 00:31:43,542
He gave us everything we needed
against the bank...

336
00:31:43,737 --> 00:31:46,900
...and then suddenly, out of nowhere,
my AC forced me to cut him loose.

337
00:31:47,097 --> 00:31:49,715
Three days later,
they all died in a car crash.

338
00:31:51,705 --> 00:31:54,127
-''They''?
-He had a wife and two kids.

339
00:31:56,537 --> 00:32:00,016
Mr. Calvini, we'd like to know
why the IBBC, a bank...

340
00:32:00,216 --> 00:32:03,348
...would be purchasing millions
of dollars worth of missile guidance...

341
00:32:03,544 --> 00:32:05,300
...and control systems
from your company.

342
00:32:07,896 --> 00:32:10,961
The IBBC has purchased
billions of dollars worth...

343
00:32:11,160 --> 00:32:14,901
...of Silkworm missiles from
the People’s Republic of China...

344
00:32:15,095 --> 00:32:18,096
...which they have presold
to clients in the Middle East...

345
00:32:18,295 --> 00:32:19,789
...contingent upon the missiles...

346
00:32:19,991 --> 00:32:22,512
...being equipped
with VOLCON guidance systems.

347
00:32:23,095 --> 00:32:27,318
My company's one of only two in the
world which produce the VOLCON.

348
00:32:27,511 --> 00:32:31,602
-Who's the other?
-Sunay. Ahmet Sunay.

349
00:32:31,799 --> 00:32:33,325
Of Turkish Aerotech?

350
00:32:34,934 --> 00:32:37,717
But why is the bank committing
so much capital and resources...

351
00:32:37,911 --> 00:32:40,015
...to the sale of these missiles?

352
00:32:44,182 --> 00:32:45,131
It's a test.

353
00:32:47,159 --> 00:32:48,849
Small arms
are the only weapons used...

354
00:32:49,046 --> 00:32:52,210
...in 99 percent
of the world’s conflicts...

355
00:32:52,854 --> 00:32:55,221
...and no one has the capacity
to manufacture them...

356
00:32:55,414 --> 00:32:58,098
...faster and cheaper than China.

357
00:32:58,646 --> 00:33:00,850
What Skarssen is attempting to do...

358
00:33:01,301 --> 00:33:04,269
...is to make the IBBC
the exclusive broker...

359
00:33:04,662 --> 00:33:07,957
...of Chinese small arms
to the Third World.

360
00:33:08,534 --> 00:33:11,632
And the missile deal
is the gateway transaction.

361
00:33:12,021 --> 00:33:15,599
Yeah, but bunions of dinars invested
simply to be a broker?

362
00:33:15,797 --> 00:33:17,389
There can't be much profit for them.

363
00:33:17,590 --> 00:33:21,134
No. This is not about making profit
from weapon sales.

364
00:33:22,869 --> 00:33:24,810
It's about control.

365
00:33:26,069 --> 00:33:29,778
Control the flow of weapons,
control the conflict.

366
00:33:29,973 --> 00:33:31,315
No.

367
00:33:32,245 --> 00:33:34,928
No, no. The IBBC is a bank.

368
00:33:35,412 --> 00:33:38,708
Their objective isn't
to control the conflict...

369
00:33:38,900 --> 00:33:42,129
...it's to control the debt
that the conflict produces.

370
00:33:42,676 --> 00:33:45,937
You see, the real value
of a conflict...

371
00:33:46,132 --> 00:33:47,376
...the true value...

372
00:33:47,796 --> 00:33:50,479
...is in the debt that it creates.

373
00:33:50,676 --> 00:33:52,814
You control the debt...

374
00:33:53,620 --> 00:33:55,627
...you control everything.

375
00:33:57,779 --> 00:33:59,951
You find this upsetting, yes?

376
00:34:00,627 --> 00:34:04,140
But this is the very essence
of the banking industry...

377
00:34:04,371 --> 00:34:09,325
...to make us all,
whether we be nations or individuals...

378
00:34:09,523 --> 00:34:11,726
...slaves to debt.

379
00:34:12,690 --> 00:34:15,243
You sound like
you're not very fond of the IBBC.

380
00:34:16,403 --> 00:34:18,191
What happened?

381
00:34:19,762 --> 00:34:21,769
I was fond of André Clément.

382
00:34:22,515 --> 00:34:24,337
I trusted him...

383
00:34:24,530 --> 00:34:26,123
...and he was a good friend.

384
00:34:33,778 --> 00:34:36,909
Then help us make sure
he didn't die in vain.

385
00:34:38,706 --> 00:34:40,527
Find me after the speech.

386
00:34:40,721 --> 00:34:43,055
We can talk in the car
on my way to the airport.

387
00:34:57,681 --> 00:34:59,983
Umberto Calvini.

388
00:36:30,701 --> 00:36:32,424
Definitely connected to any--

389
00:36:44,845 --> 00:36:46,405
What the hell is going on?

390
00:36:46,636 --> 00:36:48,065
They shot him!

391
00:37:45,482 --> 00:37:47,554
Secure this area
and block all exits, now.

392
00:37:47,753 --> 00:37:49,280
Go!

393
00:39:21,094 --> 00:39:23,363
Oh, my God. Are you all right?

394
00:39:23,558 --> 00:39:24,506
I think so.

395
00:39:24,709 --> 00:39:26,881
Take that left.
Maybe you can cut him off.

396
00:39:27,078 --> 00:39:28,485
Go.

397
00:39:29,158 --> 00:39:30,139
Go!

398
00:40:35,875 --> 00:40:36,824
Turn off the engine...

399
00:40:37,027 --> 00:40:39,296
...and stick your hands
out of the window!

400
00:40:40,194 --> 00:40:41,372
Turn off the engine...

401
00:40:41,570 --> 00:40:44,473
...and stick your hands
out of the window! Now!

402
00:41:01,057 --> 00:41:05,530
Our relationship with the Swiss has
become impossible over the past year.

403
00:41:05,730 --> 00:41:07,585
They are discounting
our dollar deposits...

404
00:41:07,777 --> 00:41:10,046
...by 160 basis points below par.

405
00:41:10,242 --> 00:41:12,413
They have doubled the cost
of moving our money.

406
00:41:12,610 --> 00:41:15,228
Well, general, what do you expect?

407
00:41:15,457 --> 00:41:17,180
You've been in the jungle
long enough...

408
00:41:17,377 --> 00:41:20,278
...to know that when the lion kills,
it's the jackal that profits.

409
00:41:20,481 --> 00:41:21,888
Yes.

410
00:41:22,529 --> 00:41:24,286
The IBBC is specifically structured...

411
00:41:24,481 --> 00:41:27,231
...to handle the particular needs
of your type of organization.

412
00:41:27,744 --> 00:41:30,614
We can give you better rates
and terms than other competitors...

413
00:41:31,649 --> 00:41:33,143
...but we can offer you much more:

414
00:41:33,985 --> 00:41:34,934
Weapons...

415
00:41:35,424 --> 00:41:37,759
...intelligence, logistical support...

416
00:41:37,952 --> 00:41:40,254
...everything that
the Revolutionary Freedom Front...

417
00:41:40,449 --> 00:41:42,358
...would need to revive itself.

418
00:41:42,592 --> 00:41:44,664
But in exchange for what?

419
00:41:44,864 --> 00:41:48,213
You must understand,
the RFF has no money.

420
00:41:51,008 --> 00:41:55,863
Money is not this institution's
primary medium of exchange.

421
00:41:59,200 --> 00:42:01,589
What are you proposing exactly?

422
00:42:02,271 --> 00:42:05,053
We believe that, with the right kind
of direction and support...

423
00:42:05,247 --> 00:42:08,215
...the RFF could become a very
influential force in your country.

424
00:42:08,799 --> 00:42:09,977
Perhaps potent enough...

425
00:42:10,175 --> 00:42:13,240
...to stage a successful coup
in the coming months.

426
00:42:15,295 --> 00:42:17,400
And if this were possible...

427
00:42:17,823 --> 00:42:20,605
...what does your bank
hope to gain from it?

428
00:42:22,943 --> 00:42:27,449
The gratitude and consideration
of a very influential friend.

429
00:42:29,086 --> 00:42:30,745
Excuse me.

430
00:42:31,294 --> 00:42:33,814
Mr. White and Mr. Ehames
asked me to interrupt.

431
00:42:35,582 --> 00:42:38,200
Would you excuse me, general?
I'II be right back.

432
00:42:50,846 --> 00:42:52,090
What is it?

433
00:42:57,277 --> 00:43:00,473
Approximately 30 minutes ago,
Umberto Calvini was assassinated...

434
00:43:00,669 --> 00:43:03,768
...while giving a speech
at a political rally in Milan.

435
00:43:07,068 --> 00:43:08,530
We've been discussing it.

436
00:43:08,956 --> 00:43:12,252
I think we should wait until
the authorities resolve the matter...

437
00:43:12,444 --> 00:43:15,707
...and then approach the sons
to revive negotiations.

438
00:43:16,349 --> 00:43:17,363
How long will this take?

439
00:43:17,565 --> 00:43:21,307
I've been assured the investigation
will move swiftly...

440
00:43:22,268 --> 00:43:26,393
...but unexpected fallout of an event
like this can always complicate things.

441
00:43:26,588 --> 00:43:28,922
We only have 60 days left
to deliver the worms.

442
00:43:29,116 --> 00:43:30,610
There's no time for complications.

443
00:43:30,811 --> 00:43:33,778
That's a risk you take
with such an ambitious agenda.

444
00:43:34,396 --> 00:43:37,244
I don't foresee any problems.
Had it not been for their father...

445
00:43:37,435 --> 00:43:40,304
...Mario and Enzo Calvini
would have made our deal long ago.

446
00:43:40,508 --> 00:43:42,809
Now there's no reason
for them not to move forward.

447
00:43:43,963 --> 00:43:47,061
An important man and devoted father
has just been killed.

448
00:43:49,148 --> 00:43:51,515
I suggest that we send a letter
to Calvini’s family...

449
00:43:51,707 --> 00:43:55,504
...extending our heartfelt prayers
and condolences for their terrible loss.

450
00:43:56,762 --> 00:43:58,225
I don't know, but I'm okay.

451
00:43:58,427 --> 00:44:00,695
The doctors
checked me out thoroughly.

452
00:44:01,403 --> 00:44:03,224
Kiss Jake for me, will you?

453
00:44:10,394 --> 00:44:13,460
So the shooter was identified
as a member of the Red Brigade.

454
00:44:13,657 --> 00:44:15,283
What about the guy in the car?

455
00:44:15,482 --> 00:44:18,548
Car was stolen. They were unable
to lift prints, fibers or residue...

456
00:44:18,746 --> 00:44:21,844
...or locate any witnesses
who saw him exiting the vehicle.

457
00:44:22,043 --> 00:44:24,017
-So?
-So the carabinieri are announcing...

458
00:44:24,217 --> 00:44:26,006
...that the Red Brigade
was responsible...

459
00:44:26,202 --> 00:44:28,689
...for the assassination
at the press conference tonight.

460
00:44:28,890 --> 00:44:31,028
We're not convinced
the Red Brigade's behind this.

461
00:44:31,225 --> 00:44:33,843
Someone could simply be
making it appear as though they are.

462
00:44:35,128 --> 00:44:36,470
This isn't my case...

463
00:44:36,665 --> 00:44:39,513
...and the man in charge
of the investigation is very powerful...

464
00:44:39,705 --> 00:44:40,850
...and a real bastard.

465
00:44:41,049 --> 00:44:44,180
AII we wanna do
is just look around a little.

466
00:45:06,328 --> 00:45:07,921
-Antonio.
-Alberto.

467
00:45:08,440 --> 00:45:09,683
Just a moment.

468
00:45:36,375 --> 00:45:38,229
They done
the trajectory analysis yet?

469
00:45:39,319 --> 00:45:41,325
Cerutti said no.

470
00:46:58,099 --> 00:47:01,199
If there was a second shooter,
he could’ve positioned himself here.

471
00:47:02,900 --> 00:47:04,557
The stopwatch they found
in the room...

472
00:47:04,755 --> 00:47:06,697
...it was set on
a one-minute countdown, yes?

473
00:47:06,900 --> 00:47:10,215
Right. Calvini was killed a little
over one minute into his speech.

474
00:47:10,995 --> 00:47:13,330
What if this was all synchronized?

475
00:47:16,978 --> 00:47:18,572
Okay...

476
00:47:20,275 --> 00:47:21,933
...let's say I'm the second shooter.

477
00:47:23,346 --> 00:47:24,971
<i>The guy below
doesn't know I'm here...</i>

478
00:47:25,171 --> 00:47:27,690
<i>...but I'm positioned
right above his room.</i>

479
00:47:28,945 --> 00:47:32,459
<i>I'm armed with a Sauer 200 rifle,
just like he is.</i>

480
00:47:33,330 --> 00:47:35,663
I have a stopwatch set
on a one-minute countdown...

481
00:47:35,858 --> 00:47:38,126
<i>...which I start when Calvini
begins his speech.</i>

482
00:47:38,322 --> 00:47:40,689
The sniper below has been instructed
to do the same...

483
00:47:40,881 --> 00:47:43,434
...because that's when
he's gonna fire his first bullet.

484
00:47:43,633 --> 00:47:47,758
If he misses, I'm ready to
follow through with one of my own.

485
00:47:48,561 --> 00:47:50,536
The sniper fires, misses.

486
00:47:50,897 --> 00:47:52,239
<i>Seconds later...</i>

487
00:47:53,489 --> 00:47:55,179
...I take Calvini out with a headshot.

488
00:47:56,784 --> 00:47:59,305
It's a good theory,
but there's one problem.

489
00:47:59,504 --> 00:48:01,098
Why?

490
00:48:03,569 --> 00:48:05,935
Two shots were fired
from the window...

491
00:48:06,128 --> 00:48:07,819
<i>...two slugs were recovered...</i>

492
00:48:08,017 --> 00:48:10,221
...and two casings were found
next to the gun...

493
00:48:10,416 --> 00:48:13,831
...ballistics confirming that the casings
came from the gun in the hotel room.

494
00:48:14,032 --> 00:48:16,967
<i>So if the kill shot came from
a second shooter here on the roof...</i>

495
00:48:17,168 --> 00:48:19,721
...that'd be a total
of three bullets fired.

496
00:48:19,920 --> 00:48:22,124
How do you explain
the absence of the third bullet?

497
00:48:24,656 --> 00:48:26,347
I can't.

498
00:48:53,455 --> 00:48:55,757
I think I've seen this print before.

499
00:48:56,430 --> 00:48:57,892
Where?

500
00:48:58,095 --> 00:48:59,753
Hanging on the wall of my office.

501
00:49:14,606 --> 00:49:18,218
So this was lifted from the scene of the
Stefan Heuss hit in Brussels last year.

502
00:49:18,414 --> 00:49:20,421
A former IMF executive director.

503
00:49:20,622 --> 00:49:22,760
Has he ever seen
a tread pattern like this before?

504
00:49:31,086 --> 00:49:34,630
He believes it came from
a custom shoe made for a leg brace.

505
00:49:34,829 --> 00:49:36,771
The braces are typicality
made out of steel...

506
00:49:36,973 --> 00:49:38,860
...or alloy,
but the condition of the leg...

507
00:49:39,053 --> 00:49:41,321
...would determine the specific
type of device used.

508
00:49:43,469 --> 00:49:45,573
He says that the prints
are a probable match.

509
00:49:48,172 --> 00:49:51,468
Please get these over to Alan Kovacs
at FBI Impressions right away...

510
00:49:51,661 --> 00:49:54,246
...and make sure
he has my contact numbers.

511
00:49:55,212 --> 00:49:56,772
Thanks.

512
00:49:57,773 --> 00:50:00,358
Ella, if the FBI confirms
that these prints are a match...

513
00:50:00,556 --> 00:50:02,857
...it means the bank's
used the same assassin twice.

514
00:50:03,788 --> 00:50:07,530
Which means if we can get him,
we can get the bank.

515
00:50:40,682 --> 00:50:41,892
What was that?

516
00:50:46,410 --> 00:50:49,825
<i>That was Capitano Barillo, the man
in charge of the Calvini investigation.</i>

517
00:50:50,025 --> 00:50:53,091
-What did he want?
-My ass on a platter...

518
00:50:53,289 --> 00:50:55,494
...and both of you
on the next flight out of Milan.

519
00:50:55,881 --> 00:50:57,769
Didn't you tell him
what we just found?

520
00:50:57,961 --> 00:50:59,368
I tried.

521
00:50:59,562 --> 00:51:02,431
Fuck him.
He can't force us to leave.

522
00:51:02,634 --> 00:51:05,121
He has already spoken
to your superiors.

523
00:51:05,322 --> 00:51:07,361
You have both been ordered home.

524
00:51:08,233 --> 00:51:09,956
Arnie, you can't just sit there...

525
00:51:10,153 --> 00:51:12,160
...and lecture me
about protocol and procedure.

526
00:51:12,361 --> 00:51:14,051
You know what's happening here.

527
00:51:14,249 --> 00:51:16,638
Well, who gives a shit
about jurisdictional provenance?

528
00:51:16,841 --> 00:51:18,946
We just had a major breakthrough.

529
00:51:20,136 --> 00:51:22,853
That's great, Arnie.
You're a real stand-up guy.

530
00:51:23,049 --> 00:51:25,088
This is total bullshit.

531
00:51:25,673 --> 00:51:27,494
I wish I could have
been more helpful.

532
00:51:27,688 --> 00:51:29,543
Oh, no, you've been great, Alberto.

533
00:51:29,736 --> 00:51:32,550
I'm gonna do everything I can
to take the heat off you.

534
00:51:33,031 --> 00:51:34,341
Thanks.

535
00:51:35,272 --> 00:51:38,534
Thanks for everything.
Sorry for all the trouble we caused.

536
00:51:50,376 --> 00:51:51,324
What?

537
00:51:51,527 --> 00:51:53,829
His leg brace would be made
of metal, right?

538
00:51:54,632 --> 00:51:57,250
-So?
-So if he left through an airport...

539
00:51:57,447 --> 00:51:59,552
...security would have made him
show it to them.

540
00:52:18,022 --> 00:52:19,550
That's definitely him.

541
00:52:19,750 --> 00:52:23,262
-He doesn't look like much.
-I think that's the idea.

542
00:52:24,006 --> 00:52:25,566
Seems to know
where the cameras are.

543
00:52:25,765 --> 00:52:28,612
Look how he always angles his face
just out of our line of sight.

544
00:52:28,805 --> 00:52:30,147
Even if you do find him...

545
00:52:30,342 --> 00:52:33,408
...that's not enough evidence to
convict the man without a confession.

546
00:52:33,605 --> 00:52:36,703
If we find him, prosecution will be
irrelevant. He'll be a marked man.

547
00:52:36,902 --> 00:52:39,520
He can either die for the bank
or flip for us.

548
00:52:40,421 --> 00:52:44,676
I got him. He is traveling under
the name Sherwood, Timothy M.

549
00:52:44,869 --> 00:52:48,830
He boarded Flight Alitalia 422,
departing Milan at 6 p.m. yesterday...

550
00:52:49,029 --> 00:52:51,363
...and arriving in New York
at JFK at 10 p.m.

551
00:52:53,668 --> 00:52:55,556
What time's the next flight
to New York?

552
00:53:34,563 --> 00:53:37,759
Detectives Hubbard, Ward, Ornelas,
this is Agent Lou Salinger.

553
00:53:37,956 --> 00:53:38,970
-Finality.
-How you doing?

554
00:53:39,172 --> 00:53:41,592
-Let me take that.
-Thanks. So, what do we have?

555
00:53:41,796 --> 00:53:42,875
Well, we got lucky.

556
00:53:43,715 --> 00:53:46,530
Some clip shots of him
moving through customs.

557
00:53:46,722 --> 00:53:48,479
That's a good one.

558
00:53:49,923 --> 00:53:53,719
The Sherwood ID he used? It's clean.
AII of it attached to a dead address.

559
00:53:53,923 --> 00:53:55,646
Where'd he go
after he cleared customs?

560
00:53:55,842 --> 00:53:58,559
Don't know.
CCTV footage lost him at the curb.

561
00:53:58,754 --> 00:54:01,623
We canvassed all the limousine
and taxicab companies in the city.

562
00:54:01,826 --> 00:54:05,567
Airport parking, rental agencies.
Didn't come up with shit.

563
00:54:05,762 --> 00:54:07,736
There's a chance
he might live in the city.

564
00:54:07,937 --> 00:54:09,017
Why is that?

565
00:54:09,666 --> 00:54:11,967
Kovacs from FBI Impressions called.

566
00:54:12,610 --> 00:54:17,017
''The footprint was left by a shoe
used for knee-ankle-foot orthosis.

567
00:54:17,409 --> 00:54:20,060
The tread pattern is exclusive
to shoes produced...

568
00:54:20,257 --> 00:54:23,388
...at the Isaacson Orthopedic Institute
here in the city.''

569
00:54:23,585 --> 00:54:25,439
The shoe could have only come
from there.

570
00:54:25,633 --> 00:54:27,705
Do you have a contact person
to run down?

571
00:54:27,905 --> 00:54:29,431
We got Dr. Isaacson.

572
00:54:30,881 --> 00:54:34,044
AII right. You guys go check it out.
I'm expected at the office.

573
00:54:34,241 --> 00:54:35,190
Hubb?

574
00:54:35,393 --> 00:54:38,392
Get ready for the smackdown.
He's gonna come at you hard.

575
00:55:20,191 --> 00:55:22,744
-Who is it?
-N.Y.P.D.

576
00:55:25,439 --> 00:55:26,965
-Dr. Isaacson?
-Yeah.

577
00:55:27,166 --> 00:55:30,133
Detective Ornelas, N.Y.P.D.
This is my partner, Detective Ward.

578
00:55:30,334 --> 00:55:32,473
-We'd like to ask a couple questions.
-Why?

579
00:55:32,830 --> 00:55:34,324
What do you want?
Why are you here?

580
00:55:34,525 --> 00:55:38,006
Calm down. We just wanna ask you
a few questions about a patient.

581
00:55:38,206 --> 00:55:40,694
Patient? What patient?
Come on, you know what time it is?

582
00:55:41,694 --> 00:55:44,378
Listen, I'm sorry. I must go.
I really didn't do anything.

583
00:55:44,574 --> 00:55:46,843
-I'm sorry. Good night.
-Doctor, if we could--

584
00:55:49,053 --> 00:55:52,501
Douche bag's pinned out of his mind.
He thinks we're here to bust him.

585
00:55:54,909 --> 00:55:56,633
Dr. Isaacson, please.

586
00:55:56,829 --> 00:55:59,961
We have reason to believe your life
is in danger, grave danger.

587
00:56:00,989 --> 00:56:03,739
We think one of your patients
is trying to kill you.

588
00:56:08,796 --> 00:56:09,745
Kill me?

589
00:56:09,948 --> 00:56:13,178
I'm Agent Salinger with Interpol.
We're assisting in this manhunt.

590
00:56:13,373 --> 00:56:16,634
Why would a patient wanna kill me?
I'm an orthopedist.

591
00:56:16,828 --> 00:56:19,992
This man's a psychotic. He's already
butchered seven doctors in Europe.

592
00:56:20,189 --> 00:56:22,905
We got some serious evidence
to suggest you may be next.

593
00:56:23,100 --> 00:56:24,344
Have you ever seen this man?

594
00:56:26,620 --> 00:56:29,271
No, no. I don't think so.

595
00:56:29,468 --> 00:56:32,882
Does the name Timothy Sherwood
mean anything to you, doctor?

596
00:56:33,084 --> 00:56:35,702
No. How do you know
he's a patient of mine?

597
00:56:35,900 --> 00:56:36,915
We have his footprint.

598
00:56:37,116 --> 00:56:39,538
Yeah, the shoe was manufactured
by AGM Biomechanics...

599
00:56:39,740 --> 00:56:43,896
...exclusively for the Isaacson Institute,
model K-A-F-O1-2-1 .

600
00:56:44,092 --> 00:56:45,782
K-A-F-O1-2-1 ?

601
00:56:45,979 --> 00:56:47,986
We started prescribing
that three years ago.

602
00:56:48,347 --> 00:56:50,135
We've used it on hundreds
of our patients.

603
00:56:50,331 --> 00:56:53,266
Well, then we're gonna need
to review all of your files.

604
00:56:53,850 --> 00:56:54,898
Right now?

605
00:56:55,099 --> 00:56:58,961
Doctor, we need to find this man
before he finds you.

606
00:57:00,538 --> 00:57:04,019
-What are you trying to do here, Ella?
-I'm doing my job.

607
00:57:04,218 --> 00:57:06,706
You have any idea of the shitstorm
you've gotten me into?

608
00:57:06,906 --> 00:57:09,394
-We're just trying to get to the truth.
-I get it.

609
00:57:10,010 --> 00:57:13,720
You need to remember there's what
people wanna hear, wanna believe...

610
00:57:13,913 --> 00:57:16,248
...there's everything else,
then there's the truth.

611
00:57:16,441 --> 00:57:19,606
And since when is that okay?
I can't believe you're saying this to me.

612
00:57:19,802 --> 00:57:21,776
The truth means responsibility, Arnie.

613
00:57:21,979 --> 00:57:24,826
Exactly, which is why
everyone dreads it.

614
00:57:29,721 --> 00:57:31,282
Look....

615
00:57:35,097 --> 00:57:39,604
The IBBC is using one assassin
for all their hits...

616
00:57:40,024 --> 00:57:42,708
...and we've tracked him here
to New York.

617
00:57:44,280 --> 00:57:46,833
This guy can bury them.

618
00:57:49,752 --> 00:57:52,786
They want me to put a gun
to your head.

619
00:57:53,209 --> 00:57:55,860
You don't find this guy,
and I mean quick...

620
00:57:56,056 --> 00:57:58,195
...they're gonna make me
pull the trigger.

621
00:58:03,257 --> 00:58:05,111
-Do you want dessert?
-No, thank you.

622
00:58:05,624 --> 00:58:07,185
I'd like one.

623
00:58:07,512 --> 00:58:09,999
This is a game that rewards
patience and balance.

624
00:58:10,200 --> 00:58:13,548
You must think like a man of action
and act like a man of thought.

625
00:58:25,047 --> 00:58:26,225
Gentlemen.

626
00:58:26,423 --> 00:58:29,074
<i>Sorry to disturb you at home.
I'm afraid this couldn't wait.</i>

627
00:58:29,815 --> 00:58:30,993
Yes?

628
00:58:31,191 --> 00:58:33,296
<i>Salinger was in Milan.</i>

629
00:58:33,494 --> 00:58:34,957
<i>Whitman too.</i>

630
00:58:35,159 --> 00:58:36,369
<i>They have the scent.</i>

631
00:58:36,567 --> 00:58:40,276
<i>It's only a matter of time
before they find our consultant.</i>

632
00:58:47,063 --> 00:58:48,524
Any recommendations?

633
00:58:48,727 --> 00:58:50,668
<i>I strongly advise
against doing anything...</i>

634
00:58:50,870 --> 00:58:53,139
<i>...that would heighten your exposure
right now.</i>

635
00:58:53,333 --> 00:58:55,570
<i>Wilhelm, we've leveraged ourselves
over the edge.</i>

636
00:58:55,765 --> 00:58:58,580
<i>If we don't meet the delivery date,
buyers will cancel orders...</i>

637
00:58:58,773 --> 00:59:00,050
<i>...our plans will implode...</i>

638
00:59:00,246 --> 00:59:02,515
<i>...and this bank will be left
a bill it cannot pay.</i>

639
00:59:02,709 --> 00:59:04,848
<i>Heightening exposure
is the least of our problems.</i>

640
00:59:05,046 --> 00:59:07,217
<i>I agree.
We're about to engage Calvini's sons.</i>

641
00:59:07,414 --> 00:59:09,486
<i>We can't allow anyone
to put our agenda at risk.</i>

642
00:59:09,686 --> 00:59:11,889
<i>We must sever all ties
with the consultant.</i>

643
00:59:12,085 --> 00:59:14,157
<i>Consider the mark, gentlemen.</i>

644
00:59:14,357 --> 00:59:19,092
<i>Doing this could be
a very messy affair.</i>

645
00:59:19,285 --> 00:59:21,424
<i>Well, then make it one.</i>

646
00:59:21,621 --> 00:59:24,109
<i>I don't know why you pay me
to advise on these matters.</i>

647
00:59:24,309 --> 00:59:28,018
<i>It is clear that you don't want my
counsel, only my corroboration.</i>

648
00:59:28,213 --> 00:59:31,660
<i>Really, Wilhelm. We've had
just about all we can take of you.</i>

649
00:59:31,860 --> 00:59:36,617
<i>Yes. I've had about all I can take
of myself.</i>

650
00:59:37,525 --> 00:59:39,728
<i>How would you like us to proceed?</i>

651
00:59:44,308 --> 00:59:47,886
Cassian, what does one do when
there's no way out of a situation?

652
00:59:48,276 --> 00:59:50,064
If there's no way out...

653
00:59:51,220 --> 00:59:54,448
...the best thing is
to find a way further in.

654
01:00:13,555 --> 01:00:16,206
-Fucking disgusting, you know that?
-What are you, my mother?

655
01:00:16,402 --> 01:00:19,184
No, but I could be your old man
for all you know, asshole.

656
01:00:29,842 --> 01:00:31,336
Hey, doc.

657
01:00:33,650 --> 01:00:34,992
Gabriel Hansen?

658
01:00:35,698 --> 01:00:39,112
I don't know.
My associate handled this.

659
01:00:39,986 --> 01:00:42,604
Well, the address
is a post-office box...

660
01:00:43,441 --> 01:00:45,863
...and he paid cash
for all of his medical bills.

661
01:00:47,249 --> 01:00:50,730
There are no diagnostic photos.
Why?

662
01:00:52,657 --> 01:00:54,348
-I don't know.
-Is there a number?

663
01:00:54,545 --> 01:01:00,076
Yeah, 212-157-6421 .

664
01:01:05,712 --> 01:01:06,661
It's a dead line.

665
01:01:12,592 --> 01:01:14,731
I'II put a call in to Hubby,
have her run it down.

666
01:01:14,928 --> 01:01:17,611
See if we can't get a crack warrant
for the P.O. Box in Jersey.

667
01:01:22,031 --> 01:01:25,380
What do all these GT's
next to the appointment entries mean?

668
01:01:25,999 --> 01:01:28,520
We have a kickback account
with Go Taxi...

669
01:01:29,008 --> 01:01:31,658
...and they indicate when we
use their service for a patient.

670
01:01:34,352 --> 01:01:35,977
<i>Hey. Hubb says you caught a lead.</i>

671
01:01:36,175 --> 01:01:38,030
Yeah, we've got an address.
We're en route.

672
01:01:38,224 --> 01:01:39,750
<i>-What is it?
-Well, it could be him.</i>

673
01:01:39,951 --> 01:01:41,129
<i>-Really?
-Yeah.</i>

674
01:01:41,327 --> 01:01:44,043
<i>Well, they gotta bring him in now.
This is our last shot.</i>

675
01:01:44,239 --> 01:01:45,733
What do you mean, ''our last shot''?

676
01:01:45,934 --> 01:01:48,684
<i>Arnie and I had it out last night,
and our clock's run out.</i>

677
01:01:49,199 --> 01:01:52,777
<i>If we don't get this guy right now,
it's over.</i>

678
01:01:54,511 --> 01:01:56,683
Well, it better be him, then.

679
01:02:08,142 --> 01:02:10,379
I'm here. Yeah.

680
01:02:13,581 --> 01:02:14,530
I know that.

681
01:02:14,733 --> 01:02:16,457
This is definitely the right address?

682
01:02:16,654 --> 01:02:20,483
Checked the log myself. This is where
they dropped him off every time.

683
01:02:21,677 --> 01:02:23,587
Well, he could be anywhere.

684
01:02:26,413 --> 01:02:28,966
-What do you think he was doing?
-Beats the shit out of me.

685
01:02:29,165 --> 01:02:30,180
It's a big, empty lot.

686
01:02:30,381 --> 01:02:33,131
Well, I'm starving. I'm gonna
get something. You want anything?

687
01:02:33,324 --> 01:02:34,273
Yeah, a coffee, black.

688
01:02:34,477 --> 01:02:36,747
I'm going back down to
headquarters after this.

689
01:02:36,941 --> 01:02:38,697
Okay, all right.

690
01:02:46,029 --> 01:02:46,955
Right, bye.

691
01:02:47,149 --> 01:02:49,123
How long do you think
this has been like this?

692
01:02:49,324 --> 01:02:51,081
I don't know, but we need to find out.

693
01:02:51,276 --> 01:02:53,032
The doctor's records say
the last time...

694
01:02:53,228 --> 01:02:55,977
...somebody got dropped off here
was five weeks ago.

695
01:02:56,557 --> 01:02:59,306
I mean, there's not even
a temporary office or anything.

696
01:02:59,947 --> 01:03:01,857
-How you doing?
-How you doing?

697
01:03:17,995 --> 01:03:20,581
Son of a bitch.

698
01:03:25,835 --> 01:03:26,817
What's the matter?

699
01:03:27,019 --> 01:03:29,572
I just made our perp.
Eleven o’clock, blue overcoat.

700
01:03:32,139 --> 01:03:34,593
-You sure that's him?
-A hundred percent.

701
01:03:35,243 --> 01:03:36,998
-Where did he come from?
-Shit if I know.

702
01:03:37,194 --> 01:03:39,812
I'm at the counter and
I see him rolling past the window.

703
01:03:40,009 --> 01:03:41,318
-Wanna go for the collar?
-No.

704
01:03:41,515 --> 01:03:44,035
We tail him, find out where he sleeps,
then take him down.

705
01:03:44,234 --> 01:03:47,049
A, B, C. Keep the box tight.

706
01:05:01,895 --> 01:05:06,467
<i>-Five-oh-two-six. Designator?
-Samuel Koppler.</i>

707
01:05:08,199 --> 01:05:09,376
<i>Message:</i>

708
01:05:10,054 --> 01:05:12,803
<i>Your uncle
wishes to see you immediately.</i>

709
01:05:12,999 --> 01:05:14,340
<i>Response?</i>

710
01:05:14,535 --> 01:05:19,074
The Guggenheim, fifth floor
of the rotunda, 40 minutes.

711
01:06:02,852 --> 01:06:04,313
-Hi, how you doing?
-Hello.

712
01:06:04,516 --> 01:06:06,655
N.Y.P.D. I need to
speak to your security chief.

713
01:06:06,852 --> 01:06:08,194
Okay, one moment.

714
01:06:09,252 --> 01:06:10,746
Rick?

715
01:06:11,365 --> 01:06:14,561
How you doing? Detective Ornelas.
I need to be able to clear security.

716
01:06:14,756 --> 01:06:16,130
-Okay.
-Thanks.

717
01:06:21,124 --> 01:06:22,717
We're clear.

718
01:06:52,930 --> 01:06:55,167
Directly behind me.

719
01:07:02,658 --> 01:07:04,415
There you go. Thank you.

720
01:07:53,247 --> 01:07:55,287
Who's the old scag
sitting next to him?

721
01:07:55,488 --> 01:07:58,553
I don't know, but I saw him at the
bank's headquarters in Luxembourg.

722
01:07:59,168 --> 01:08:01,721
You don't look well today.

723
01:08:02,143 --> 01:08:04,510
We all begin better than we end.

724
01:08:05,279 --> 01:08:07,515
What would you prefer your ending
to be like?

725
01:08:07,711 --> 01:08:12,446
Oh, more purposeful,
and certainly more climactic.

726
01:08:12,927 --> 01:08:14,454
A finale.

727
01:08:15,071 --> 01:08:16,597
A finale.

728
01:08:16,799 --> 01:08:20,181
Circumstances can always
be arranged.

729
01:08:21,150 --> 01:08:22,939
As much as the thought
appeals to me...

730
01:08:23,135 --> 01:08:26,648
...I'm afraid your consideration
is needed elsewhere.

731
01:08:27,487 --> 01:08:29,908
-What is this?
-Salinger.

732
01:08:30,462 --> 01:08:33,180
The method and manner
is entirely up to you.

733
01:08:33,374 --> 01:08:38,360
Your principle would simply like him
to vanish without a trace.

734
01:08:40,542 --> 01:08:43,705
-Any other provisions?
-Yes.

735
01:08:43,902 --> 01:08:45,146
No mistakes.

736
01:08:48,350 --> 01:08:50,073
I'II follow.

737
01:08:55,070 --> 01:08:58,233
-Where's Iggy going?
-Folioing a new lead.

738
01:09:25,851 --> 01:09:27,161
Shit.

739
01:09:27,356 --> 01:09:28,665
We gotta go.

740
01:09:30,237 --> 01:09:33,204
N.Y.P.D. Lock your hands
behind your head.

741
01:09:37,084 --> 01:09:38,163
Do it now.

742
01:09:38,747 --> 01:09:40,405
They'll never let you bring me in.

743
01:09:40,603 --> 01:09:42,578
Do it, or I'II take you down.

744
01:09:45,659 --> 01:09:46,869
-Cuffs.
-On the belt.

745
01:09:56,955 --> 01:09:58,264
There's a guy right up there.

746
01:10:24,858 --> 01:10:26,865
-Where'd he--?
-Up there! Up there!

747
01:10:37,113 --> 01:10:38,062
Get down!

748
01:10:44,601 --> 01:10:46,390
-God! Oh, my God!
-It's okay.

749
01:10:49,049 --> 01:10:49,998
Down there.

750
01:10:59,449 --> 01:11:01,204
Shit.

751
01:11:20,632 --> 01:11:21,580
Drop the gun.

752
01:11:22,839 --> 01:11:26,417
-If I drop the gun, we'll both die.
-I said, drop the gun!

753
01:11:26,615 --> 01:11:30,411
They're here for me but they'll kill
you too. Now help me get this off.

754
01:11:31,895 --> 01:11:33,040
I can't breathe.

755
01:11:55,062 --> 01:11:56,720
Stairs.

756
01:12:08,278 --> 01:12:10,100
-Fuck.
-You okay?

757
01:12:13,109 --> 01:12:14,516
The ramp is the only way out.

758
01:14:24,240 --> 01:14:25,800
Hey.

759
01:14:27,408 --> 01:14:29,862
Don't you fucking dare.

760
01:15:20,750 --> 01:15:22,854
<i>I'm calling from the dark side.</i>

761
01:15:23,053 --> 01:15:26,566
<i>-Sorry. Sorry. Sorry.
-I'm calling from the--</i>

762
01:16:02,861 --> 01:16:04,104
Get back.

763
01:16:23,690 --> 01:16:25,283
I told you.

764
01:16:27,243 --> 01:16:29,512
What? You told me what?

765
01:16:30,987 --> 01:16:33,769
They'd never let you bring me in.

766
01:16:58,857 --> 01:16:59,805
Fuck, fuck.

767
01:17:09,513 --> 01:17:11,683
<i>Move away from the building.</i>

768
01:17:11,882 --> 01:17:15,590
<i>Can everybody please
move away from the building?</i>

769
01:17:33,416 --> 01:17:35,303
They know you're coming.
We gotta hurry.

770
01:17:35,496 --> 01:17:38,692
-Where'd they find him?
-Sitting on a bench near the reservoir.

771
01:17:39,304 --> 01:17:42,303
-Has he said anything yet?
-Nothing. He's pretty shaken up.

772
01:17:42,504 --> 01:17:46,147
-Who else knows he's here?
-Everyone. Nothing I could do.

773
01:17:46,344 --> 01:17:48,644
Heavies from the Bureau
and Justice are on their way.

774
01:17:48,839 --> 01:17:50,465
<i>--with an unidentified third man.</i>

775
01:17:50,664 --> 01:17:53,282
-How long do I have?
-Five, 10 minutes, max.

776
01:17:53,479 --> 01:17:55,901
<i>--wanted for questioning
in an ongoing investigation.</i>

777
01:17:56,199 --> 01:18:01,284
<i>Now, a Guggenheim employee tells me
that while they were in the museum--</i>

778
01:18:36,005 --> 01:18:38,110
This isn't over.

779
01:18:55,461 --> 01:18:57,021
Are you sure about this?

780
01:19:02,692 --> 01:19:03,641
Just read it.

781
01:19:18,468 --> 01:19:20,377
-They recognize you?
-Don't think so.

782
01:19:24,676 --> 01:19:26,563
Back it up!

783
01:20:06,370 --> 01:20:08,410
<i>-...screens came crashing down.
-How you doing?</i>

784
01:20:08,610 --> 01:20:11,806
<i>-There was glass everywhere.
-As compared to what?</i>

785
01:20:12,001 --> 01:20:13,757
<i>And just on the ground.</i>

786
01:20:13,954 --> 01:20:16,572
<i>When you heard all of this
commotion, did you think--?</i>

787
01:20:16,801 --> 01:20:18,655
Anything you need, Ellie,
just let me know.

788
01:20:18,849 --> 01:20:20,791
<i>-Thanks.
-I just heard gunshots.</i>

789
01:20:20,994 --> 01:20:23,034
<i>And people were hit
and screaming...</i>

790
01:20:23,233 --> 01:20:25,371
<i>...and people just started running
out the door...</i>

791
01:20:25,569 --> 01:20:27,227
<i>...and I didn't know
what was going on.</i>

792
01:20:27,425 --> 01:20:28,373
You okay?

793
01:20:29,121 --> 01:20:30,582
Yeah.

794
01:20:32,385 --> 01:20:34,392
You flip this guy.

795
01:20:34,849 --> 01:20:37,663
You make sure my partner
wasn't killed for nothing.

796
01:20:37,857 --> 01:20:41,435
<i>I know that-- I think random people
were going down and--</i>

797
01:20:41,633 --> 01:20:45,975
<i>I mean, there was police running up
as other people were going down.</i>

798
01:20:57,983 --> 01:20:59,445
You ready for this?

799
01:21:34,622 --> 01:21:37,010
Good evening, Colonel Wexler.

800
01:21:38,751 --> 01:21:41,271
I'm Agent Louis Salinger.

801
01:21:42,045 --> 01:21:44,118
I know who you are.

802
01:21:45,918 --> 01:21:47,926
Of course you do.

803
01:21:49,885 --> 01:21:52,122
I was at the Guggenheim
this afternoon.

804
01:21:54,269 --> 01:21:55,796
<i>The assassin you met with...</i>

805
01:21:57,405 --> 01:21:59,412
<i>...I know you were his handler.</i>

806
01:21:59,613 --> 01:22:02,647
I know you arranged for him
to be killed at the behest of the bank...

807
01:22:02,845 --> 01:22:04,950
...because I was obviously
getting too close.

808
01:22:08,125 --> 01:22:10,710
But if a hit team at the Guggenheim
is what happens...

809
01:22:10,909 --> 01:22:13,592
...because I was
getting too close to him...

810
01:22:16,061 --> 01:22:19,606
...what do you think the bank'll do
when it realizes how close I am to you?

811
01:22:19,805 --> 01:22:24,179
Death comes for us all,
Agent Salinger.

812
01:22:24,892 --> 01:22:26,866
But based on everything
I've read about you...

813
01:22:27,068 --> 01:22:28,693
...you seem like the kind of man...

814
01:22:28,892 --> 01:22:31,674
...who aspired to die
for something more than this.

815
01:22:33,404 --> 01:22:37,714
Well, this is the difference
between truth and fiction.

816
01:22:39,003 --> 01:22:41,175
Fiction has to make sense.

817
01:22:43,835 --> 01:22:45,657
I'm confused, colonel.

818
01:22:48,699 --> 01:22:50,804
Why would a tried
and true communist...

819
01:22:51,867 --> 01:22:54,136
...a hardliner that spent 30 years
in the Stasi...

820
01:22:54,332 --> 01:22:56,403
...fighting against the evils
of capitalism....

821
01:22:57,083 --> 01:23:00,116
Why would this man waste his
final days working for an institution...

822
01:23:00,314 --> 01:23:03,348
...that was the very embodiment
of everything he once despised?

823
01:23:06,266 --> 01:23:09,016
You dedicated your life
to the communist ideal.

824
01:23:11,355 --> 01:23:14,584
You sacrificed everything
for the good of the party.

825
01:23:16,058 --> 01:23:17,335
For what?

826
01:23:20,922 --> 01:23:23,442
You lost your wife to betrayal...

827
01:23:24,057 --> 01:23:26,446
...your daughter to suicide...

828
01:23:27,770 --> 01:23:30,868
...and when the Wall fell,
your whole life fell apart with it.

829
01:23:31,161 --> 01:23:33,333
You know nothing about me.

830
01:23:33,882 --> 01:23:36,631
I was lost long before the Wall fell.

831
01:23:37,817 --> 01:23:42,324
I was once destined to become
a man much like yourself.

832
01:23:42,744 --> 01:23:44,468
True-hearted...

833
01:23:44,793 --> 01:23:46,680
...determined...

834
01:23:46,873 --> 01:23:48,761
...full of purpose.

835
01:23:49,720 --> 01:23:51,543
But...

836
01:23:51,992 --> 01:23:54,610
...character is easier kept
than recovered.

837
01:23:55,800 --> 01:23:59,510
We cannot control
the things life does to us.

838
01:24:00,152 --> 01:24:03,927
They are done before you know it,
and once they are done...

839
01:24:05,271 --> 01:24:07,344
...they make you do other things...

840
01:24:07,928 --> 01:24:10,994
...until at last,
everything comes between you...

841
01:24:11,991 --> 01:24:14,380
...and the man you wanted to be.

842
01:24:16,247 --> 01:24:17,655
No.

843
01:24:19,512 --> 01:24:22,545
We all have choices in life.
You made yours.

844
01:24:29,655 --> 01:24:31,379
Sometimes a man
can meet his destiny...

845
01:24:31,575 --> 01:24:33,331
...on the road he took to avoid it.

846
01:24:36,439 --> 01:24:39,057
Skarssen and that bank need to
answer for what they've done.

847
01:24:39,255 --> 01:24:41,142
They have to be brought to justice.

848
01:24:41,334 --> 01:24:43,190
You can help me do that.

849
01:24:43,511 --> 01:24:45,234
Justice...

850
01:24:46,039 --> 01:24:47,893
...is not possible.

851
01:24:48,534 --> 01:24:49,941
Why not?

852
01:24:50,389 --> 01:24:52,779
Because, Agent Salinger...

853
01:24:52,982 --> 01:24:56,756
...your idea of justice is an illusion.

854
01:24:57,494 --> 01:24:59,915
<i>Understand the very system
that you serve and protect...</i>

855
01:25:00,118 --> 01:25:03,500
<i>...will never allow anything to happen
to Skarssen or the bank.</i>

856
01:25:04,086 --> 01:25:05,580
On the contrary.

857
01:25:05,973 --> 01:25:09,868
The system guarantees
the IBBC's safety...

858
01:25:10,294 --> 01:25:13,393
...because everyone is involved.

859
01:25:14,165 --> 01:25:16,020
What do you mean, ''everyone''?

860
01:25:18,741 --> 01:25:20,115
Hezbollah.

861
01:25:20,629 --> 01:25:22,483
CIA.

862
01:25:22,965 --> 01:25:24,591
The Columbian drug cartels.

863
01:25:24,981 --> 01:25:27,053
Russian organized crime.

864
01:25:27,253 --> 01:25:30,547
Governments of Iran, Germany,
China, your government.

865
01:25:30,773 --> 01:25:33,707
Every multinational corporation,
every one.

866
01:25:34,132 --> 01:25:38,256
They all need banks like the IBBC...

867
01:25:38,452 --> 01:25:43,121
...so that they can operate
within the black and gray latitudes.

868
01:25:43,508 --> 01:25:45,450
And this is why
your investigative efforts...

869
01:25:45,652 --> 01:25:49,067
...have either been ignored
or undermined...

870
01:25:49,268 --> 01:25:52,267
...and why you and I
will be quietly disposed of...

871
01:25:53,236 --> 01:25:58,058
...before any case against the bank
ever reaches a court of law.

872
01:26:03,955 --> 01:26:05,897
<i>So, what are we all
supposed to do?</i>

873
01:26:09,107 --> 01:26:11,277
We just supposed to give up...

874
01:26:11,571 --> 01:26:14,221
...and accept that
this is the way of the world?

875
01:26:18,515 --> 01:26:20,205
I'm not gonna do that.

876
01:26:21,586 --> 01:26:24,619
I still believe-- I know...

877
01:26:24,818 --> 01:26:28,080
...that there has to be a way
to bring down this bank...

878
01:26:28,690 --> 01:26:30,959
...and you are gonna help me.

879
01:26:37,809 --> 01:26:39,882
You understand...

880
01:26:41,202 --> 01:26:44,779
...if you really want to
stop the IBBC...

881
01:26:45,489 --> 01:26:50,443
...you won't be able to do it within the
boundaries of your system of justice.

882
01:26:51,057 --> 01:26:53,326
You will have to go outside.

883
01:26:54,065 --> 01:26:55,560
Once you do...

884
01:26:57,169 --> 01:27:00,517
...there will always be
collateral damage.

885
01:27:05,073 --> 01:27:06,731
<i>Yes.</i>

886
01:27:07,761 --> 01:27:11,983
<i>Should you sacrifice your own ideals
for the greater good?</i>

887
01:27:13,105 --> 01:27:16,749
That's a difficult choice,
one I understand all too well...

888
01:27:17,648 --> 01:27:19,787
...but as you so eloquently put it...

889
01:27:20,208 --> 01:27:23,405
...sometimes a man
can meet his destiny...

890
01:27:23,600 --> 01:27:26,861
...on the road he took to avoid it.

891
01:27:38,287 --> 01:27:39,335
What?

892
01:27:39,536 --> 01:27:40,714
What are you doing?

893
01:27:41,327 --> 01:27:43,149
I think it's time for you to leave.

894
01:27:43,791 --> 01:27:48,297
-Leave? What are you talking about?
-You know what I'm talking about.

895
01:27:51,695 --> 01:27:53,450
No way, Lou.

896
01:27:53,646 --> 01:27:56,395
No fucking way.
You've already got him turned.

897
01:27:56,591 --> 01:27:59,852
Now go back in there
and get him to come in on his own.

898
01:28:00,366 --> 01:28:03,268
We can use everything.
We'll blow this whole thing wide open.

899
01:28:03,470 --> 01:28:05,674
-I don't think so.
-Why not?

900
01:28:05,870 --> 01:28:07,779
I'm not gonna make
the same mistake twice.

901
01:28:07,982 --> 01:28:11,398
-I can protect him, Lou.
-No, you can't. They’ll get to him.

902
01:28:11,598 --> 01:28:13,092
If they can't, they’ll get to you.

903
01:28:13,294 --> 01:28:15,596
If they can't get to you,
they’ll get to your family.

904
01:28:27,789 --> 01:28:29,862
I can't just walk away from this.

905
01:28:31,118 --> 01:28:33,801
You're walking away
so I don't have to.

906
01:28:42,381 --> 01:28:43,755
How can you trust him?

907
01:28:44,204 --> 01:28:47,205
That relic in there
is looking for redemption.

908
01:28:47,404 --> 01:28:49,346
I'm the only one
who can give it to him.

909
01:28:50,380 --> 01:28:53,097
Then who gives it to you
when this is all over?

910
01:28:54,731 --> 01:28:56,706
You need to cut me loose.

911
01:28:59,212 --> 01:29:01,831
Tell them I escaped from custody,
whatever you have to.

912
01:29:02,028 --> 01:29:03,937
Just use my history.
They’ll believe you.

913
01:29:04,140 --> 01:29:06,311
-I don't know.
-Ella, listen to me.

914
01:29:08,107 --> 01:29:09,417
Sometimes the hardest thing...

915
01:29:09,612 --> 01:29:12,481
...is to know which bridge to cross
and which to burn.

916
01:29:16,715 --> 01:29:18,820
I'm the one you burn.

917
01:30:15,977 --> 01:30:17,951
We've been waiting here
for an hour.

918
01:30:18,152 --> 01:30:21,797
I'm sorry, Martin, but none of us
have been able to reach them.

919
01:30:22,344 --> 01:30:26,654
Unfortunately, Mario and Enzo Calvini
are not known for their punctuality.

920
01:30:26,856 --> 01:30:28,612
They do realize this is the closing?

921
01:30:50,472 --> 01:30:51,749
Mr. White...

922
01:30:51,943 --> 01:30:55,259
...I've been instructed to escort you
and your associates from the building.

923
01:30:55,463 --> 01:30:57,438
Please gather your materials
and come with me.

924
01:30:57,639 --> 01:31:01,022
-Instructed by whom?
-Please, if you could just comply.

925
01:31:22,343 --> 01:31:24,863
Our father
never trusted these people.

926
01:31:26,438 --> 01:31:29,438
Thank you for telling us the truth.

927
01:31:32,902 --> 01:31:34,658
Had you not come forward...

928
01:31:34,853 --> 01:31:37,155
...we would have made
a terrible mistake today.

929
01:31:37,350 --> 01:31:39,903
I'm just glad I could be of service.

930
01:31:45,990 --> 01:31:49,502
I don't know, Jonas. I was told nothing.
I was simply thrown out.

931
01:31:49,957 --> 01:31:51,648
<i>They know.</i>

932
01:31:57,860 --> 01:32:01,985
Look, I can't discuss this right now.
I'II call you when I'm in the air.

933
01:32:26,531 --> 01:32:28,920
<i>Welcome to World News.
I'm Tristana Moore.</i>

934
01:32:29,123 --> 01:32:32,384
<i>We're live today in the
Democratic Republic of Niberia.</i>

935
01:32:32,580 --> 01:32:35,482
<i>As we go on air, we're getting reports
that thousands of troops...</i>

936
01:32:35,683 --> 01:32:39,163
<i>...loyal to General Charles Motomba's
Revolutionary Freedom Front...</i>

937
01:32:39,363 --> 01:32:41,818
<i>...are moving towards
the capital of Dénué.</i>

938
01:32:42,019 --> 01:32:44,834
<i>According to eyewitnesses,
several explosions have been heard...</i>

939
01:32:45,026 --> 01:32:48,856
<i>...and there've been heavy outbreaks
of gunfire in many parts of the city.</i>

940
01:32:49,058 --> 01:32:51,611
<i>The people of Niberia
have suffered greatly.</i>

941
01:32:51,810 --> 01:32:55,106
<i>It is time to begin a new chapter
in our country's history.</i>

942
01:32:55,299 --> 01:32:58,048
<i>We will not stop
until national liberation...</i>

943
01:32:58,242 --> 01:33:00,609
<i>...and the restoration of nationhood--</i>

944
01:33:05,218 --> 01:33:06,200
News about Martin?

945
01:33:07,138 --> 01:33:09,527
He didn't show up at his hotel
or at the airport.

946
01:33:09,730 --> 01:33:14,104
The Italian police have been unable
to locate his car or driver.

947
01:33:14,306 --> 01:33:17,819
I think Enzo and Mario Calvini
are sending us a message.

948
01:33:18,017 --> 01:33:20,286
How could they possibly
have found out?

949
01:33:23,905 --> 01:33:26,327
This is precisely
what we pay you to know.

950
01:33:26,529 --> 01:33:27,958
We're out of time and options.

951
01:33:28,353 --> 01:33:32,096
-We must make the deal with Sunay.
-How can we trust this man?

952
01:33:32,289 --> 01:33:35,289
The Israeli government
is his biggest customer.

953
01:33:35,488 --> 01:33:36,536
Why would he agree...

954
01:33:36,737 --> 01:33:40,152
...to help us provide missiles
to the Iranians and the Syrians...

955
01:33:40,352 --> 01:33:42,971
...that have a first-strike capability
against the Israelis?

956
01:33:43,168 --> 01:33:45,535
I know Sunay.
I believe he has every intention...

957
01:33:45,729 --> 01:33:47,484
...of selling you
the guidance systems...

958
01:33:47,904 --> 01:33:49,977
...because he's already provided
the Israelis...

959
01:33:50,176 --> 01:33:52,893
...with the countermeasures
to defeat them.

960
01:33:54,720 --> 01:33:57,404
Would the Turk really play
such a dangerous game?

961
01:33:58,848 --> 01:34:00,408
We are.

962
01:34:01,504 --> 01:34:03,675
The only way we can make this work...

963
01:34:03,871 --> 01:34:04,820
...is to guarantee...

964
01:34:05,023 --> 01:34:07,641
...that Sunay keeps this information
in complete confidence.

965
01:34:07,839 --> 01:34:11,613
If our buyers find out the missiles are
worthies, they’ll pull all their orders...

966
01:34:11,807 --> 01:34:14,044
...and this bank will be left insolvent.

967
01:34:14,527 --> 01:34:16,382
Have him here
by tomorrow afternoon.

968
01:34:16,575 --> 01:34:19,673
Tomorrow he's going to
a funeral service for his cousin.

969
01:34:19,871 --> 01:34:21,659
He’ll be unavailable till Monday.

970
01:34:22,271 --> 01:34:25,239
Unless of course,
you'd be willing to attend.

971
01:34:26,655 --> 01:34:28,378
Make the call.

972
01:34:30,751 --> 01:34:32,954
Get me Ahmet Sunay.

973
01:34:39,486 --> 01:34:41,374
It's tomorrow.

974
01:35:20,892 --> 01:35:23,347
It's right there.
Do you want to be escorted?

975
01:35:23,549 --> 01:35:24,923
We'll be fine, thank you.

976
01:35:30,652 --> 01:35:32,026
The Sunay funeral, please.

977
01:35:32,220 --> 01:35:34,424
It will be over soon.
You may wait here.

978
01:35:34,620 --> 01:35:38,450
-Is there a bathroom I could use?
-Just over there.

979
01:35:38,652 --> 01:35:41,466
-I won't be a moment.
-Right.

980
01:35:47,708 --> 01:35:49,780
-The signal?
-Good.

981
01:35:49,979 --> 01:35:51,288
<i>The Sunay funeral, please.</i>

982
01:35:51,899 --> 01:35:55,281
-Where'd you put the spike?
-Inside the lapel of his jacket.

983
01:35:56,443 --> 01:35:57,458
The lawyer?

984
01:35:58,619 --> 01:36:00,113
White?

985
01:36:00,346 --> 01:36:01,328
He's gone.

986
01:36:03,002 --> 01:36:06,712
I told you, there will always
be collateral damage...

987
01:36:06,907 --> 01:36:09,078
...when you take matters
into your own hands.

988
01:36:11,418 --> 01:36:12,400
Your plan is working.

989
01:36:13,306 --> 01:36:15,445
It has left Skarssen
with only one option.

990
01:36:15,643 --> 01:36:19,187
Record the conversation
and you'll gain your end.

991
01:36:21,274 --> 01:36:24,656
Sure they’ll talk about Sunay's deal
with Israel and the countermeasures?

992
01:36:24,858 --> 01:36:26,134
It is the key issue.

993
01:36:26,330 --> 01:36:28,184
Once you let the Iranians
and Syrians...

994
01:36:28,378 --> 01:36:32,753
...hear that the missiles are completely
useless against the Israelis...

995
01:36:33,241 --> 01:36:38,837
...they will cancel their orders
and the IBBC will collapse.

996
01:36:47,161 --> 01:36:49,168
-Wilhelm.
-Ahmet.

997
01:36:49,656 --> 01:36:50,900
It's been a long time.

998
01:36:51,257 --> 01:36:52,205
<i>Yes.</i>

999
01:36:52,409 --> 01:36:54,197
<i>My sympathies for the loss
of your cousin.</i>

1000
01:36:54,393 --> 01:36:55,570
Thank you.

1001
01:36:55,768 --> 01:36:58,256
Jonas Skarssen, Ahmet Sunay.

1002
01:36:58,456 --> 01:37:02,449
If you'd simply come to me in the
beginning, it would have been better.

1003
01:37:05,176 --> 01:37:06,899
<i>Midday prayers will begin soon.</i>

1004
01:37:07,096 --> 01:37:09,517
Should take a short time
to settle on the broad strokes.

1005
01:37:09,720 --> 01:37:11,508
<i>The rest can be sorted out
at your leisure.</i>

1006
01:37:11,704 --> 01:37:12,652
<i>We have 10 minutes.</i>

1007
01:37:24,280 --> 01:37:27,475
Wilhelm, would you mind
if I spoke to Mr. Sunay alone?

1008
01:37:32,503 --> 01:37:35,982
I believe I understand
the particulars of your situation.

1009
01:37:36,184 --> 01:37:38,900
<i>Perhaps we should discuss this
in a more private place.</i>

1010
01:37:39,095 --> 01:37:40,688
<i>Yes, of course.</i>

1011
01:37:41,079 --> 01:37:43,599
<i>Allow me to show you something
very special.</i>

1012
01:37:43,798 --> 01:37:47,410
<i>Something that very few outsiders
know exists.</i>

1013
01:37:48,854 --> 01:37:53,360
<i>It's my understanding that the product
you purchased are the XW-41s.</i>

1014
01:37:53,815 --> 01:37:54,797
After you.

1015
01:37:54,998 --> 01:37:57,234
<i>Yes. Forty-two hundred units.</i>

1016
01:37:59,414 --> 01:38:02,131
What kind of guidance
are they currently equipped--?

1017
01:38:07,157 --> 01:38:10,026
<i>They all need to be upgraded
with VOLCON systems.</i>

1018
01:38:10,805 --> 01:38:12,398
<i>Launch platforms?</i>

1019
01:38:12,597 --> 01:38:15,053
<i>Ground-based vehicles
and fixed-wing aircraft.</i>

1020
01:38:25,077 --> 01:38:27,532
So you understand
I have a terminal deadline.

1021
01:38:27,732 --> 01:38:29,456
First of February, yes.

1022
01:38:29,652 --> 01:38:31,474
<i>-Can you meet it?
-To be sure.</i>

1023
01:38:31,668 --> 01:38:35,116
<i>But you must arrange for the
end-user certificates, transport....</i>

1024
01:38:35,316 --> 01:38:36,777
<i>We'll arrange for it all.</i>

1025
01:38:36,980 --> 01:38:38,354
<i>Where would the work be done?</i>

1026
01:38:38,548 --> 01:38:41,298
<i>Cyprus. I've a facility there.</i>

1027
01:38:42,676 --> 01:38:46,090
<i>We would start retrofitting the worms
within a day of their arrival.</i>

1028
01:38:46,292 --> 01:38:49,227
<i>So if you deliver them to me
within the next two weeks...</i>

1029
01:38:49,428 --> 01:38:51,282
<i>...we'll meet your deadline.</i>

1030
01:39:03,347 --> 01:39:06,478
I'm concerned that we limit any and all
knowledge of your involvement.

1031
01:39:07,155 --> 01:39:10,417
<i>If we structure my involvement
through a thick veil of shells...</i>

1032
01:39:11,571 --> 01:39:13,459
<i>...I don't foresee any complications.</i>

1033
01:39:14,835 --> 01:39:17,453
-Sorry?
-You. Come here now.

1034
01:39:17,650 --> 01:39:20,552
<i>Usually we would involve
our import partners from Russia.</i>

1035
01:39:20,979 --> 01:39:22,353
What? I'm just a tourist.

1036
01:39:22,546 --> 01:39:25,034
-Now, you must leave.
-Could you get that light out of--?

1037
01:39:25,234 --> 01:39:27,755
Get your fucking--

1038
01:39:29,842 --> 01:39:33,191
So, shall we discuss numbers?

1039
01:39:33,618 --> 01:39:35,243
There is a more salient deal point...

1040
01:39:35,441 --> 01:39:38,125
...that needs to be resolved
before we can do that.

1041
01:39:38,322 --> 01:39:40,045
<i>And what point is that?</i>

1042
01:39:41,010 --> 01:39:43,148
<i>The point of fidelity.</i>

1043
01:39:50,033 --> 01:39:51,975
I know you provided
the Israeli government...

1044
01:39:52,177 --> 01:39:54,992
...with the countermeasures
to this guidance system.

1045
01:40:02,768 --> 01:40:04,744
Last year alone...

1046
01:40:04,945 --> 01:40:08,359
...I did more than 300 million
in business with the Israelis.

1047
01:40:11,920 --> 01:40:14,124
I would never put that at risk.

1048
01:40:14,321 --> 01:40:18,347
How can I trust you not to divulge
this information to anyone else?

1049
01:40:19,279 --> 01:40:21,701
It's mutual interest, not trust...

1050
01:40:22,128 --> 01:40:24,649
...that will be the bond
of our relationship.

1051
01:40:28,271 --> 01:40:30,988
Your compensation will be held
in an escrow account.

1052
01:40:32,175 --> 01:40:34,281
<i>--released until our clients pay
in full.</i>

1053
01:40:34,959 --> 01:40:36,235
And those are the terms.

1054
01:40:38,895 --> 01:40:40,455
<i>The payout structure--</i>

1055
01:40:42,767 --> 01:40:44,971
<i>The transfers will be begun
by tomorrow morning.</i>

1056
01:40:45,167 --> 01:40:48,516
<i>Ehames will contact you with
the number for the escrow account.</i>

1057
01:40:53,614 --> 01:40:56,485
So ends the bloody business
of the day.

1058
01:41:08,814 --> 01:41:11,083
We're closed. I need you and Ehames
here tomorrow...

1059
01:41:11,278 --> 01:41:13,733
...to work out all the details
with Sunay's people.

1060
01:41:14,126 --> 01:41:16,744
Yes. We're on our way home.

1061
01:41:24,269 --> 01:41:25,218
Wilhelm?

1062
01:41:28,109 --> 01:41:29,450
Wake up.

1063
01:44:23,078 --> 01:44:24,026
Who are you?

1064
01:44:26,183 --> 01:44:27,873
I'm Louis Salinger.

1065
01:44:37,446 --> 01:44:40,031
You don't have the authority
to arrest me.

1066
01:44:42,213 --> 01:44:44,799
Who said anything
about arresting you?

1067
01:44:48,965 --> 01:44:52,543
-What do you want?
-I want some fucking justice.

1068
01:44:52,741 --> 01:44:56,286
Wait, wait. Wait.
Executing me won't change anything.

1069
01:44:56,484 --> 01:44:58,873
There will be 100 other bankers
to take my place.

1070
01:44:59,077 --> 01:45:01,947
Everything will continue.

1071
01:45:02,149 --> 01:45:07,844
The only thing you'll succeed in doing
is to satisfy your own blood lust.

1072
01:45:12,580 --> 01:45:13,954
And you know it.

1073
01:46:06,370 --> 01:46:08,890
With compliments of Enzo
and Mario Calvini.

1074
01:46:23,425 --> 01:46:24,832
Thank you.

