1
00:02:30,180 --> 00:02:31,180
Not far now.

2
00:02:50,240 --> 00:02:51,220
Stay together!

3
00:02:55,040 --> 00:02:56,030
What are they?

4
00:03:01,130 --> 00:03:02,030
Johan!

5
00:03:03,140 --> 00:03:05,250
Johan!
Mr. Jones, help us.

6
00:03:07,230 --> 00:03:08,200
Please.

7
00:03:09,140 --> 00:03:10,250
Please help us!

8
00:03:23,120 --> 00:03:24,170
Oh no.

9
00:03:27,180 --> 00:03:30,010
Theo's on the left.
Oh, he's away.

10
00:03:34,230 --> 00:03:35,180
Oh no.

11
00:03:37,170 --> 00:03:39,050
You're going to die if you do that.

12
00:03:52,120 --> 00:03:53,180
A police car.

13
00:03:55,130 --> 00:03:57,210
Police?
Why is there a police car?

14
00:03:58,010 --> 00:03:59,150
Where's Mum's car?

15
00:04:03,120 --> 00:04:05,020
-I'm scared.
-Rachel.

16
00:04:12,290 --> 00:04:14,290
There are a few formalities
we'll have to go through.

17
00:04:30,100 --> 00:04:32,130
Rachel, there's been an accident.

18
00:04:33,040 --> 00:04:34,130
It's Mum.

19
00:04:43,060 --> 00:04:44,260
Rachel... Rachel...

20
00:04:47,180 --> 00:04:49,010
Dad's crying.

21
00:04:50,100 --> 00:04:53,250
Theo, there's been an accident.

22
00:04:56,180 --> 00:04:58,070
No... No...

23
00:05:02,000 --> 00:05:04,140
Theo, please,
I need you.

24
00:05:06,050 --> 00:05:07,190
No, I can't.

25
00:05:26,130 --> 00:05:29,210
Theo, are you there,
are you there?

26
00:05:30,290 --> 00:05:35,140
On the left, you'll see, One Tree Hill,
formerly known as Muangakiekie Pa.

27
00:05:36,000 --> 00:05:39,260
That's just one of the almost fifty
volcanoes that Auckland City is built on.

28
00:05:40,200 --> 00:05:42,000
-Let me see.
-Get off.

29
00:06:28,210 --> 00:06:29,210
Where is he?

30
00:06:42,290 --> 00:06:44,060
Sorry.

31
00:06:45,000 --> 00:06:46,020
Sorry.

32
00:06:51,150 --> 00:06:52,230
Sorry.

33
00:06:53,070 --> 00:06:54,230
Ah, did you see my phone? Did I have it?

34
00:06:55,180 --> 00:06:56,290
What's the time?

35
00:07:07,170 --> 00:07:09,260
-Sorry I'm a bit late.
-That's okay.

36
00:07:10,220 --> 00:07:13,240
-How's it going?
-It's great to see you guys.

37
00:07:15,120 --> 00:07:16,160
Nice hickey

38
00:07:39,010 --> 00:07:42,220
So your dad, he's okay, right?

39
00:07:43,170 --> 00:07:45,160
Yeah. He just needed
some time out.

40
00:07:45,280 --> 00:07:47,200
He's having a total meltdown.

41
00:07:48,060 --> 00:07:50,130
That's a really great
thing to tell people.

42
00:07:50,160 --> 00:07:51,080
It's true.

43
00:08:22,280 --> 00:08:26,140
Hello, you two.
Good to see you.

44
00:08:28,020 --> 00:08:29,090
Hello.

45
00:08:29,280 --> 00:08:31,130
Welcome.

46
00:08:36,280 --> 00:08:37,250
Cool place.

47
00:08:37,280 --> 00:08:40,150
If you want to live in
a concrete bunker, eh?

48
00:08:40,170 --> 00:08:42,040
Nobody's forcing you.

49
00:08:43,160 --> 00:08:45,210
Ricky's room is down the end there.

50
00:08:46,230 --> 00:08:48,150
And you're in here.

51
00:08:53,150 --> 00:08:54,200
Bunks.

52
00:08:58,020 --> 00:09:01,110
-You're so much like her.
-I know.

53
00:09:16,170 --> 00:09:18,100
I'll let you
get unpacked.

54
00:09:42,200 --> 00:09:44,060
See the volcanoes on the way in?

55
00:09:45,250 --> 00:09:46,270
Are they dangerous?

56
00:09:47,140 --> 00:09:49,030
Only when they erupt.

57
00:09:49,140 --> 00:09:51,290
But that hasn't happened round
here for a few hundred years.

58
00:09:53,030 --> 00:09:54,060
I want to go check them out.

59
00:09:54,250 --> 00:09:56,040
You don't have to go far.

60
00:09:56,180 --> 00:09:58,220
You're right on the edge of one.

61
00:10:00,140 --> 00:10:02,010
-The lake?
-It's a crater.

62
00:10:46,230 --> 00:10:50,060
what's that smell?
It's like rotten cabbages.

63
00:10:51,150 --> 00:10:53,000
I can't smell anything.

64
00:10:57,080 --> 00:11:00,200
The beach is just over the way, but
it would be a bit cold for a swim.

65
00:11:00,280 --> 00:11:03,020
Just getting close to the fire.

66
00:11:03,040 --> 00:11:05,140
And there are kayaks?
Richard, you'll show them the kayaks?

67
00:11:05,140 --> 00:11:06,210
They're under the house, round the back.

68
00:11:06,230 --> 00:11:07,250
Show them.

69
00:11:09,050 --> 00:11:12,240
When do we get to meet this girl.
What's her name? Tangerine?

70
00:11:13,210 --> 00:11:14,210
Clementine.

71
00:11:15,170 --> 00:11:17,290
-What's with that old house?
-The Wilberforce place?

72
00:11:18,180 --> 00:11:20,130
-Wilberforce?
-They're freaks.

73
00:11:20,150 --> 00:11:21,230
No, they just keep to themselves.

74
00:11:21,260 --> 00:11:25,050
I've seen him sitting out there by the
lake at, two o'clock in the morning.

75
00:11:25,180 --> 00:11:27,100
Old people have
trouble sleeping.

76
00:11:27,130 --> 00:11:28,040
You'd know.

77
00:11:28,060 --> 00:11:30,090
-It used to be a funeral home.
-Richard!

78
00:11:30,230 --> 00:11:31,260
Who told you that?

79
00:11:31,290 --> 00:11:33,290
The crazy old guy still
drives the hearse.

80
00:11:33,290 --> 00:11:35,020
Honestly!

81
00:11:35,040 --> 00:11:37,000
His car does look
like a hearse.

82
00:11:37,020 --> 00:11:39,110
I bet the house is
full of corpses.

83
00:11:39,140 --> 00:11:41,180
Probably does autopsies
and taxidermy and stuff.

84
00:11:41,210 --> 00:11:42,250
Shut up, Theo.

85
00:11:42,280 --> 00:11:44,140
He might embalm you if he catches you.

86
00:11:44,170 --> 00:11:45,180
Shut up.

87
00:11:45,220 --> 00:11:47,030
Oh God. Another one.

88
00:11:52,250 --> 00:11:55,090
Don't everyone get under
the table at once.

89
00:11:55,120 --> 00:11:56,080
That was awesome.

90
00:11:56,110 --> 00:11:58,050
That's got to be a 3.5,
a four even.

91
00:11:58,070 --> 00:11:59,050
Really?

92
00:11:59,070 --> 00:12:00,240
We've been having them for months.

93
00:12:03,180 --> 00:12:06,160
Aucklanders ducked for cover
last night as the latest in a...

94
00:12:06,180 --> 00:12:09,170
series of small earthquakes
rattled the region.

95
00:12:09,200 --> 00:12:12,280
The Seismic Research Institute said
today that the quake is...

96
00:12:13,000 --> 00:12:19,020
unlikely to be an indication of volcanic
activity and have no cause for alarm.

97
00:12:31,020 --> 00:12:33,250
That's One Tree Hill.
That's Mount...

98
00:12:34,210 --> 00:12:37,020
Krakatoa, Mount Vesuvius.

99
00:12:39,080 --> 00:12:42,000
Mount Etna, North Head...

100
00:12:42,240 --> 00:12:45,010
And Rangitoto, over there.

101
00:12:45,220 --> 00:12:47,190
I thought Auckland was
supposed to be warm.

102
00:12:47,190 --> 00:12:48,210
Yeah, not so much. No.

103
00:12:51,180 --> 00:12:53,020
I'm going to check out the crater.

104
00:12:55,130 --> 00:12:56,210
Another one.

105
00:13:06,280 --> 00:13:08,010
Is he okay?

106
00:13:08,200 --> 00:13:10,170
I can't get
through to him.

107
00:13:12,010 --> 00:13:13,280
It's like he's
on another planet.

108
00:14:08,030 --> 00:14:09,200
On your way, boy.

109
00:14:36,180 --> 00:14:38,020
"Bleeding Skies".

110
00:17:29,070 --> 00:17:31,220
I know. I'm sorry.
We will.

111
00:17:32,180 --> 00:17:33,220
I can't.

112
00:17:37,000 --> 00:17:39,060
I'm supposed to drive
my cousins around.

113
00:17:39,210 --> 00:17:43,180
I know.
I do want to. I promise.

114
00:17:47,230 --> 00:17:48,210
Theo?

115
00:18:43,230 --> 00:18:45,090
Bleeding Skies.

116
00:18:56,110 --> 00:18:57,060
Uncle Cliff...

117
00:18:59,130 --> 00:19:00,250
this stuff is disgusting.

118
00:19:00,270 --> 00:19:02,290
You'll see. They love it.

119
00:19:07,170 --> 00:19:08,140
Got something.

120
00:19:09,180 --> 00:19:11,200
-How am I looking?
-Yeah, you're great. Stellar.

121
00:19:29,170 --> 00:19:30,190
Can you smell that?

122
00:19:34,190 --> 00:19:36,170
It's the same smell as the lake.

123
00:19:58,150 --> 00:19:59,120
It stinks.

124
00:20:00,100 --> 00:20:01,190
It's a hearse.

125
00:20:03,230 --> 00:20:07,050
Must be them.
The Wilberforces.

126
00:20:10,040 --> 00:20:11,140
Well, don't open it.

127
00:20:15,080 --> 00:20:16,000
Theo!

128
00:20:24,220 --> 00:20:25,210
What is it?

129
00:20:35,070 --> 00:20:36,000
Gross.

130
00:20:38,040 --> 00:20:39,230
What are they doing here?

131
00:20:43,100 --> 00:20:46,180
Theo, are they watching us?

132
00:20:50,280 --> 00:20:51,230
Theo!

133
00:20:53,180 --> 00:20:55,040
Why don't you lock your door?

134
00:20:56,170 --> 00:20:57,210
Keep the light off, Ricky.

135
00:21:01,070 --> 00:21:02,170
Enjoying the view?

136
00:21:06,040 --> 00:21:07,050
Please...

137
00:21:09,180 --> 00:21:10,180
Just...

138
00:21:11,140 --> 00:21:13,160
call me when the school
holidays are over.

139
00:21:14,290 --> 00:21:16,080
Text me?

140
00:21:17,060 --> 00:21:18,080
thanks a lot, Theo.

141
00:21:20,040 --> 00:21:21,150
Is she your girlfriend?

142
00:21:23,030 --> 00:21:24,130
-Have you...?
-No.

143
00:21:29,000 --> 00:21:30,160
You think they're home?

144
00:21:31,010 --> 00:21:33,180
Theo, it's just a creepy old house.

145
00:21:36,230 --> 00:21:38,230
-Why don't we go check it out then?
-No way.

146
00:21:39,270 --> 00:21:42,150
-Why not?
-Because it's a creepy old house.

147
00:21:57,110 --> 00:22:00,250
Don't blame me if old Wilberforce keeps
a shotgun under his bed or something.

148
00:23:02,190 --> 00:23:04,150
Theo! Don't go in there.

149
00:23:07,070 --> 00:23:08,220
I can do what I want.

150
00:23:50,240 --> 00:23:53,010
Ah, the gargantua.

151
00:23:53,140 --> 00:23:54,060
Come on.

152
00:24:03,150 --> 00:24:05,010
They shake the earth.

153
00:24:05,250 --> 00:24:09,060
Soon the gargantua
are free.

154
00:24:11,080 --> 00:24:12,200
What is it?

155
00:24:13,140 --> 00:24:18,030
I smelled them.
On the lake. Twins.

156
00:24:18,160 --> 00:24:20,080
Does the fire-raiser know?

157
00:24:20,100 --> 00:24:26,040
The fire-raiser watches the mountains,
but his fire is dying.

158
00:24:26,150 --> 00:24:28,220
And if the twins
find the fire-raiser?

159
00:24:29,210 --> 00:24:32,000
Then we make them dead.

160
00:24:33,000 --> 00:24:36,190
Soon, we make them all dead.

161
00:24:41,190 --> 00:24:44,220
-Are they gone?
-Yeah. Down that hole.

162
00:24:50,080 --> 00:24:50,290
Come on.

163
00:24:54,160 --> 00:24:55,180
Let's go.

164
00:24:58,030 --> 00:24:59,110
We have to go.

165
00:25:03,230 --> 00:25:04,250
Where goes this go?

166
00:25:14,290 --> 00:25:15,240
Come on!

167
00:25:32,060 --> 00:25:32,280
Look!

168
00:25:50,220 --> 00:25:52,190
Why did you have to go into their house?

169
00:25:52,190 --> 00:25:53,290
No one asked you to come.

170
00:25:54,020 --> 00:25:55,190
We're supposed to be there for each other.

171
00:25:56,240 --> 00:25:59,170
Why?
Because Dad says so?

172
00:26:03,240 --> 00:26:05,250
-We should tell someone.
-No.

173
00:26:06,210 --> 00:26:08,040
But they're going to kill us.

174
00:26:10,210 --> 00:26:11,200
So?

175
00:26:13,160 --> 00:26:15,160
-You don't mean that.
-Get off.

176
00:26:16,280 --> 00:26:18,040
Theo, please...

177
00:26:18,060 --> 00:26:19,170
Get the hell out of my head.

178
00:26:20,200 --> 00:26:21,200
Leave me!

179
00:26:21,230 --> 00:26:25,060
We need to know you're going to
leave us alone. I feel so alone.

180
00:26:25,150 --> 00:26:26,220
We are alone.

181
00:26:27,180 --> 00:26:29,120
We feel so alone.

182
00:26:29,140 --> 00:26:30,120
Get used to it.

183
00:26:54,210 --> 00:26:55,200
It's him.

184
00:27:04,090 --> 00:27:05,150
The fire-raiser.

185
00:27:21,030 --> 00:27:23,000
Get up.
I need a favour.

186
00:27:23,090 --> 00:27:24,220
Get lost, Theo.

187
00:27:28,180 --> 00:27:32,060
What would your old man say if he knew
what you were doing in here last night?

188
00:27:33,210 --> 00:27:36,130
I wasn't doing anything,
thanks to you.

189
00:27:40,060 --> 00:27:41,050
What do you want?

190
00:27:43,040 --> 00:27:44,010
Come on.

191
00:28:13,210 --> 00:28:15,130
What is it that you want, boy?

192
00:28:17,290 --> 00:28:19,140
That's you, right?

193
00:28:21,030 --> 00:28:23,270
-No, you're mistaken.
-You're the fire-raiser.

194
00:28:24,000 --> 00:28:25,180
No, my name is Jones.

195
00:28:26,040 --> 00:28:28,170
But they call you that.
The Wilberforces.

196
00:28:29,150 --> 00:28:32,270
I don't know anyone of that name.
And I don't know you.

197
00:28:33,250 --> 00:28:36,070
Wait! They said
they'd kill us.

198
00:28:38,180 --> 00:28:39,280
Me and my sister.

199
00:28:41,150 --> 00:28:42,190
You're twins.

200
00:28:44,070 --> 00:28:45,000
Yeah.

201
00:28:49,000 --> 00:28:51,170
And they've seen you,
these Wilberforces?

202
00:28:53,160 --> 00:28:54,260
They could smell us.

203
00:29:03,050 --> 00:29:04,010
What is it?

204
00:29:06,000 --> 00:29:07,180
Where is your sister now?

205
00:29:09,030 --> 00:29:10,160
Our Aunt and Uncle's place.

206
00:29:11,120 --> 00:29:12,010
The lake.

207
00:29:12,040 --> 00:29:14,130
She's alone?
At Lake Pupuke?

208
00:29:25,200 --> 00:29:27,230
Hey, get out of my car, old man!

209
00:29:27,250 --> 00:29:29,040
It's okay, he's with me.

210
00:29:29,070 --> 00:29:30,200
Well, he's not with me.

211
00:29:30,200 --> 00:29:33,180
-Do as you're told, son. Drive.
-We have to go home.

212
00:29:33,180 --> 00:29:36,030
Half an hour ago, all you wanted
to do was get out of there.

213
00:29:36,060 --> 00:29:38,130
-Who the hell are you?
-Now, Ricky!

214
00:30:00,030 --> 00:30:00,220
Ricky?

215
00:30:14,260 --> 00:30:15,220
Ricky?

216
00:30:20,180 --> 00:30:21,180
Aunty Kay?

217
00:30:23,160 --> 00:30:24,120
Theo?

218
00:30:48,160 --> 00:30:49,100
Who is it?

219
00:30:50,050 --> 00:30:53,180
Police.
Open the door. Please.

220
00:30:58,230 --> 00:31:00,060
Message for the twins.

221
00:31:05,010 --> 00:31:06,170
Been an accident.

222
00:31:07,080 --> 00:31:08,010
What?

223
00:31:08,250 --> 00:31:10,180
It's mother...

224
00:31:12,120 --> 00:31:13,170
Been hurt.

225
00:31:16,150 --> 00:31:18,290
But that's... not possible.

226
00:31:19,190 --> 00:31:21,150
Open the door.

227
00:31:34,030 --> 00:31:35,220
Why are you doing
this to me?

228
00:31:35,240 --> 00:31:37,290
Open the door.

229
00:31:38,240 --> 00:31:40,000
Leave me alone!

230
00:31:40,230 --> 00:31:41,170
Open...

231
00:31:42,030 --> 00:31:43,210
the door!

232
00:32:52,250 --> 00:32:53,290
What, what is it?

233
00:33:29,170 --> 00:33:30,090
Help me!

234
00:33:32,090 --> 00:33:33,060
Help me!

235
00:34:18,050 --> 00:34:19,080
Lovely day.

236
00:34:22,250 --> 00:34:24,150
Bloody foreigners.

237
00:34:39,260 --> 00:34:40,180
Rach?

238
00:34:41,190 --> 00:34:42,160
Rachel?

239
00:34:55,050 --> 00:34:56,070
Theo!

240
00:34:57,020 --> 00:34:58,130
Rachel, what happened?

241
00:35:00,280 --> 00:35:02,290
-Rachel, are you okay?
-We have to get her inside.

242
00:35:07,190 --> 00:35:11,130
-I'll call an ambulance.
-No. No ambulance.

243
00:35:18,280 --> 00:35:20,200
Are you, are you a doctor now?

244
00:35:22,150 --> 00:35:24,120
Quiet please.

245
00:35:27,200 --> 00:35:29,110
Theo, This is crazy.

246
00:35:39,230 --> 00:35:41,180
Or maybe I'm crazy.

247
00:36:07,170 --> 00:36:08,270
Rest now

248
00:36:19,270 --> 00:36:21,290
For now, they
think she's dead.

249
00:36:22,090 --> 00:36:26,000
It will buy us some time.
We must leave.

250
00:36:27,160 --> 00:36:29,220
Ricky, can you
drive us somewhere?

251
00:36:30,050 --> 00:36:30,200
No.

252
00:36:33,110 --> 00:36:34,280
I know another way.

253
00:36:35,000 --> 00:36:37,250
A way we won't be seen.
Help me get her up.

254
00:36:40,150 --> 00:36:43,040
Over here. Now, put this on.

255
00:36:43,210 --> 00:36:45,250
What the hell?

256
00:36:46,070 --> 00:36:47,210
-Now you, Theo.
-Theo.

257
00:36:49,060 --> 00:36:51,190
Some dodgy old man...
no offence...

258
00:36:51,190 --> 00:36:54,260
wants to have a group hug and
I'm supposed to be, like...

259
00:36:54,280 --> 00:36:56,180
Cover for us, okay?

260
00:37:00,080 --> 00:37:02,000
Hold on to me as
tight as you can...

261
00:37:02,020 --> 00:37:05,110
And whatever you do,
do not let go.

262
00:37:05,130 --> 00:37:08,210
I am in charge.
No one is going anywhere.

263
00:37:43,020 --> 00:37:45,130
How did you do that?
How did you do that?

264
00:37:47,150 --> 00:37:50,050
Inside. Inside.

265
00:37:52,230 --> 00:37:55,160
Now listen.
And listen very carefully.

266
00:37:56,260 --> 00:38:00,210
I was not always what you see.
You're right, Theo.

267
00:38:00,240 --> 00:38:04,130
I am the fire-raiser.
And I am not of this world.

268
00:38:05,250 --> 00:38:08,160
Just as they are
not of this world.

269
00:38:09,170 --> 00:38:13,110
They can take human form,
but human they are not.

270
00:38:13,260 --> 00:38:14,270
What are they?

271
00:38:16,080 --> 00:38:20,150
The ones you call the Wilberforces
were a predatory species.

272
00:38:20,220 --> 00:38:22,290
Merciless, cunning, greedy.

273
00:38:24,230 --> 00:38:26,060
Their hunger for power was great.

274
00:38:26,130 --> 00:38:28,120
All they lacked was the
strength to conquer...

275
00:38:28,290 --> 00:38:32,190
until they met
the gargantua.

276
00:38:33,230 --> 00:38:34,250
Gargantua?

277
00:38:35,060 --> 00:38:37,260
The gargantua are immense beings...

278
00:38:38,170 --> 00:38:41,140
with the power to lay
waste to entire worlds.

279
00:38:42,270 --> 00:38:47,200
The Wilberforces tamed them and
together they were unstoppable.

280
00:38:48,080 --> 00:38:50,130
They learned to
travel through space...

281
00:38:50,150 --> 00:38:55,050
To make whole worlds their own.
And they did it again and again.

282
00:38:56,170 --> 00:39:00,080
-To your world?
-Yes. It was a catastrophe.

283
00:39:01,240 --> 00:39:05,140
But a few of us escaped and
we gathered our strength...

284
00:39:05,160 --> 00:39:07,000
and we followed them here.

285
00:39:07,210 --> 00:39:12,060
And we imprisoned them under
millions of tons of rock.

286
00:39:13,050 --> 00:39:15,270
-The volcanoes?
-The volcanoes.

287
00:39:16,270 --> 00:39:22,040
The largest gargantua, the mother,
under Rangitoto Island.

288
00:39:24,040 --> 00:39:29,040
Her children, under North Head,
Mount Victoria...

289
00:39:30,180 --> 00:39:33,170
One Tree Hill,
Mount Wellington...

290
00:39:34,230 --> 00:39:38,230
Lake Pupuke and Mount Eden.

291
00:39:41,040 --> 00:39:43,210
Seven Wilberforces.
Seven gargantua...

292
00:39:44,180 --> 00:39:45,270
Seven volcanoes.

293
00:39:48,210 --> 00:39:52,220
But now the Wilberforces
have freed themselves.

294
00:39:52,250 --> 00:39:54,280
And the gargantua
will follow.

295
00:39:55,130 --> 00:39:59,140
Together they will make the
Earth a festering wasteland...

296
00:39:59,140 --> 00:40:01,240
where only
they can survive.

297
00:40:03,130 --> 00:40:04,220
-When?
-Soon.

298
00:40:06,090 --> 00:40:07,050
Then...

299
00:40:08,070 --> 00:40:10,280
-Let's call the Army.
-The New Zealand Army?

300
00:40:11,210 --> 00:40:15,210
No. The Wilberforces can
only be defeated...

301
00:40:17,190 --> 00:40:18,210
with these.

302
00:40:20,140 --> 00:40:21,120
Rocks?

303
00:40:21,140 --> 00:40:25,020
These are weapons of a strength
you can only begin to imagine.

304
00:40:25,240 --> 00:40:28,200
When we realised that the
Wilberforces were waking up...

305
00:40:28,220 --> 00:40:30,140
we knew we had
to destroy them.

306
00:40:31,120 --> 00:40:35,210
We captured the last of our
fire within these stones.

307
00:40:37,050 --> 00:40:40,060
And my twin and I were
chosen to wield them.

308
00:40:40,090 --> 00:40:41,070
Your twin?

309
00:40:41,220 --> 00:40:43,210
All of my
people were twins.

310
00:40:44,080 --> 00:40:45,160
We shared everything.

311
00:40:46,190 --> 00:40:50,190
The journey here was hard on us
both and my twin did not survive.

312
00:40:51,290 --> 00:40:55,060
My only hope was to find other
twins who could use the stones.

313
00:40:56,150 --> 00:41:00,090
They must be thrown together
into the crater of Rangitoto.

314
00:41:00,200 --> 00:41:02,190
The fire will be unleashed...

315
00:41:02,210 --> 00:41:07,170
the Wilberforces will perish and the
seven gargantua will be destroyed.

316
00:41:08,020 --> 00:41:11,170
This alone can
save your world.

317
00:41:12,140 --> 00:41:16,150
But only twin-ness
can ignite the power.

318
00:41:18,230 --> 00:41:20,000
Twin-ness?

319
00:41:20,160 --> 00:41:23,040
Yes. You know what
I'm talking about.

320
00:41:23,060 --> 00:41:26,160
Not all twins have it,
but I think you do.

321
00:41:26,180 --> 00:41:29,130
But your twin-ness
must be strong...

322
00:41:29,150 --> 00:41:32,180
for you to have any chance of
defeating the Wilberforces.

323
00:41:34,150 --> 00:41:35,150
So...

324
00:41:36,190 --> 00:41:37,180
Theo...

325
00:41:38,160 --> 00:41:41,200
one of these is for you.
This one.

326
00:41:43,020 --> 00:41:45,170
And this one is for you.

327
00:41:53,010 --> 00:41:54,080
Pick it up, Theo.

328
00:42:03,230 --> 00:42:04,220
It's heavy.

329
00:42:07,170 --> 00:42:08,210
Warm.

330
00:42:08,280 --> 00:42:12,250
Open to your mind to the stone.
Feel its power.

331
00:42:13,040 --> 00:42:14,250
And let it feel yours.

332
00:42:50,130 --> 00:42:51,220
I saw other twins.

333
00:42:57,240 --> 00:43:03,010
Yes. They tried to use the stones.
Many years ago.

334
00:43:03,270 --> 00:43:05,030
What happened to them?

335
00:43:06,120 --> 00:43:07,190
They failed.

336
00:43:10,180 --> 00:43:12,170
Now try yours.

337
00:44:00,280 --> 00:44:02,150
She looked really upset.

338
00:44:02,180 --> 00:44:04,100
He just dragged them inside.

339
00:44:04,130 --> 00:44:06,050
-And you, you saw them arrive.
-Yes.

340
00:44:08,220 --> 00:44:12,170
Theo, if you believed
in your twin-ness...

341
00:44:13,040 --> 00:44:15,170
Rachel would be able
to hold her stone.

342
00:44:16,140 --> 00:44:19,140
She needs you.
And you need her.

343
00:44:19,160 --> 00:44:22,150
Do you understand?
You need to fix this.

344
00:44:25,030 --> 00:44:26,270
What are you so afraid of, Theo?

345
00:44:42,100 --> 00:44:43,000
Rach?

346
00:44:46,260 --> 00:44:47,290
I'm sorry.

347
00:44:52,240 --> 00:44:54,210
I'm sorry left
you this morning.

348
00:45:04,050 --> 00:45:05,190
I thought I was going to die.

349
00:45:07,160 --> 00:45:09,210
I won't ever
let that happen.

350
00:45:13,090 --> 00:45:18,050
Rach, I can take care of you.
I can be strong enough for both of us.

351
00:45:20,180 --> 00:45:22,190
Is that what you think I want?

352
00:45:30,090 --> 00:45:31,050
It's them!

353
00:45:32,220 --> 00:45:33,190
It's alright.

354
00:45:34,000 --> 00:45:37,190
It seems these officers want a
word with us at the station.

355
00:45:39,020 --> 00:45:40,290
I think we should do as they say.

356
00:45:41,140 --> 00:45:43,030
Theo, yours, I believe.

357
00:45:44,240 --> 00:45:46,270
Alright, son.
You're not in trouble.

358
00:45:48,070 --> 00:45:49,230
We just want a word.

359
00:46:03,100 --> 00:46:06,160
All we're concerned about is that
we don't know who this man is.

360
00:46:06,190 --> 00:46:08,160
Or what he wanted from you.

361
00:46:09,190 --> 00:46:12,160
He gave us these stones.
They're weapons.

362
00:46:12,250 --> 00:46:14,060
Ah, please sit down.

363
00:46:14,160 --> 00:46:18,070
Theo?
What's going on?

364
00:46:20,250 --> 00:46:23,220
We leave you for one day,
you destroy the house.

365
00:46:23,220 --> 00:46:25,270
The front
door is ruined.

366
00:46:26,090 --> 00:46:27,250
What are we going to do with you?

367
00:46:27,270 --> 00:46:29,080
We're going to the beach house.

368
00:46:29,110 --> 00:46:30,090
What?

369
00:46:30,130 --> 00:46:33,010
There won't be any trouble
there for you to get into.

370
00:46:33,040 --> 00:46:35,160
We have to stay.
Uncle Cliff, please.

371
00:46:35,160 --> 00:46:37,250
We realise you've been through
a lot the last few months...

372
00:46:37,280 --> 00:46:40,130
but we can't watch you
every second of the day.

373
00:46:40,150 --> 00:46:43,130
Especially if you're going to
run off with complete strangers.

374
00:46:44,010 --> 00:46:45,200
He wasn't a stranger.

375
00:46:45,230 --> 00:46:47,010
Dad, I saw it.
Rachel wasn't going to...

376
00:46:47,050 --> 00:46:51,060
And you are coming too.
Bit of time without...

377
00:46:52,040 --> 00:46:54,180
cell phone coverage might be good for you.

378
00:46:56,010 --> 00:46:57,050
You know what?

379
00:47:01,090 --> 00:47:03,230
Sometimes you have no idea.

380
00:47:07,070 --> 00:47:10,140
Get an early night.
We'll be off first thing.

381
00:47:30,150 --> 00:47:33,050
As soon as they're asleep
I'm going to find Mr. Jones.

382
00:47:43,130 --> 00:47:45,100
What if Mr. Wilberforce comes?

383
00:47:45,290 --> 00:47:47,220
Then I'll deal to him.

384
00:47:53,070 --> 00:47:56,250
No passport, Driver's License
or date of birth.

385
00:47:57,210 --> 00:47:59,060
Not even a Christian name.

386
00:47:59,230 --> 00:48:03,070
Frankly, Mr. Jones, we're
puzzled as to just who you are.

387
00:48:04,210 --> 00:48:07,260
When did you first make contact
with Rachel and Theo Matheson?

388
00:48:09,020 --> 00:48:10,150
They found me.

389
00:48:11,220 --> 00:48:13,170
But you didn't discourage them?

390
00:48:14,060 --> 00:48:16,120
Two impressionable teenagers...

391
00:48:17,140 --> 00:48:20,030
vulnerable,
open to suggestion...

392
00:48:22,000 --> 00:48:26,050
They were a means to an end.
Just like the others.

393
00:48:28,150 --> 00:48:29,160
Others?

394
00:48:30,020 --> 00:48:33,080
They were frail... weak.

395
00:48:36,150 --> 00:48:37,240
You all are.

396
00:48:40,280 --> 00:48:42,060
We all who?

397
00:48:42,210 --> 00:48:44,220
All you humans.

398
00:48:46,140 --> 00:48:47,200
I see.

399
00:49:07,130 --> 00:49:13,000
Without me, they'll be dead by morning.
I think you should let me go.

400
00:49:55,070 --> 00:49:56,120
Come with me.

401
00:49:57,290 --> 00:49:59,080
Not your brother.

402
00:49:59,280 --> 00:50:00,270
Just you.

403
00:50:24,160 --> 00:50:25,100
Rach?

404
00:50:27,080 --> 00:50:28,150
Rachel?

405
00:50:45,280 --> 00:50:47,020
Rachel!

406
00:51:04,200 --> 00:51:05,290
Mr. Jones, wait.

407
00:51:09,230 --> 00:51:10,210
It's safe.

408
00:51:12,160 --> 00:51:14,150
They've gone to the mountains.

409
00:51:22,110 --> 00:51:23,060
Mr. Jones?

410
00:51:35,060 --> 00:51:37,180
Well. I have to leave now.

411
00:51:39,050 --> 00:51:40,060
Do you now?

412
00:51:40,230 --> 00:51:42,180
I suggest you get everyone
out of the building.

413
00:51:49,130 --> 00:51:50,210
I'm tired.

414
00:51:51,050 --> 00:51:53,270
I don't know how many
more times I can do this...

415
00:51:53,290 --> 00:51:57,010
And I don't know what
will happen when I do.

416
00:51:58,200 --> 00:52:01,170
I don't think you're
going anywhere, Mr. Jones.

417
00:52:02,180 --> 00:52:03,220
Now sit down.

418
00:52:12,050 --> 00:52:13,030
Mr. Jones?

419
00:52:20,080 --> 00:52:21,100
Mr. Jones?

420
00:52:26,070 --> 00:52:27,060
It was you.

421
00:52:27,080 --> 00:52:28,050
Rachel!

422
00:52:29,180 --> 00:52:30,200
Get back!

423
00:52:33,220 --> 00:52:34,270
I said, get back!

424
00:52:34,290 --> 00:52:38,020
You should not be...

425
00:52:38,260 --> 00:52:40,230
in my house.

426
00:52:44,050 --> 00:52:45,160
Theo, up here!

427
00:52:45,270 --> 00:52:47,000
Come on!

428
00:52:56,250 --> 00:52:58,050
Let her go!

429
00:53:04,210 --> 00:53:07,030
-How did you do that?
-I don't know.

430
00:53:10,200 --> 00:53:11,240
They're locked.

431
00:53:14,070 --> 00:53:17,170
I found the fire-raiser!
I'm going to stop you!

432
00:53:22,050 --> 00:53:24,250
Is that so?

433
00:53:28,060 --> 00:53:31,120
Did the fire-raiser tell you...

434
00:53:32,240 --> 00:53:34,160
what happened to...

435
00:53:34,290 --> 00:53:36,210
other twins?

436
00:53:39,190 --> 00:53:40,200
We...

437
00:53:42,010 --> 00:53:43,180
made them dead.

438
00:53:45,190 --> 00:53:47,160
The fire-raiser...

439
00:53:49,010 --> 00:53:51,140
observed them to die.

440
00:53:53,290 --> 00:53:57,190
He does... nothing.

441
00:53:58,170 --> 00:54:00,020
No. he wouldn't!

442
00:54:02,210 --> 00:54:06,270
Now you die.

443
00:54:09,160 --> 00:54:12,170
One will be enough.

444
00:54:13,010 --> 00:54:14,220
You, boy?

445
00:54:18,020 --> 00:54:20,220
Or give us your sister.

446
00:54:21,170 --> 00:54:23,140
No. No way.

447
00:54:24,080 --> 00:54:27,290
It must choose.

448
00:54:44,160 --> 00:54:45,020
Jump!

449
00:54:45,230 --> 00:54:47,020
-What?
-Jump!

450
00:54:56,240 --> 00:54:57,260
there's more coming.

451
00:55:01,170 --> 00:55:02,210
there's no other way!

452
00:55:02,240 --> 00:55:04,040
-No, we can't!
-Come on!

453
00:55:18,200 --> 00:55:19,190
Theo!

454
00:55:27,090 --> 00:55:29,170
Air-con must be
on the blink.

455
00:56:07,160 --> 00:56:08,210
Gross.

456
00:56:09,210 --> 00:56:11,150
We have to find a way...

457
00:56:14,230 --> 00:56:15,190
out.

458
00:56:23,200 --> 00:56:25,290
That's a gargantua?

459
00:56:26,010 --> 00:56:27,090
There are seven of those?

460
00:56:28,170 --> 00:56:30,020
How are we supposed to fight that?

461
00:56:36,140 --> 00:56:38,130
this must be
the one under the lake.

462
00:56:49,190 --> 00:56:50,270
They're coming.

463
00:56:51,260 --> 00:56:52,180
Over there!

464
00:56:58,150 --> 00:57:00,210
-You go first.
-It could go anywhere.

465
00:57:01,090 --> 00:57:02,230
We can't stay here.

466
00:57:17,160 --> 00:57:18,070
Listen...

467
00:57:19,010 --> 00:57:20,150
some stuff's been going on...

468
00:57:21,050 --> 00:57:22,170
really crazy stuff.

469
00:57:23,230 --> 00:57:25,050
What stuff?

470
00:57:26,230 --> 00:57:28,040
What if I said...

471
00:57:28,290 --> 00:57:29,280
What?

472
00:57:31,030 --> 00:57:34,010
What if I said that the
world was going to end?

473
00:57:35,040 --> 00:57:36,170
Maybe real soon.

474
00:57:37,280 --> 00:57:39,160
How soon?

475
00:57:41,200 --> 00:57:42,250
Maybe tonight.

476
00:57:46,060 --> 00:57:47,150
Then I'd say...

477
00:57:48,180 --> 00:57:50,170
we don't want to die without...

478
00:57:52,110 --> 00:57:53,250
Dirty old man!

479
00:57:55,170 --> 00:57:56,200
Oh, Ricky.

480
00:57:57,190 --> 00:57:58,200
He's coming over.

481
00:57:58,230 --> 00:58:00,050
I'll take care of it.

482
00:58:06,010 --> 00:58:08,130
The twins need
your help.

483
00:58:10,270 --> 00:58:12,160
The twins are in bed.

484
00:58:13,120 --> 00:58:15,060
You're supposed to be in jail.

485
00:58:17,040 --> 00:58:19,060
They're out there somewhere.

486
00:58:20,060 --> 00:58:21,130
Give me ten minutes.

487
00:58:22,170 --> 00:58:26,060
If they die.
We all die.

488
00:58:29,210 --> 00:58:30,190
Five?

489
00:58:35,220 --> 00:58:37,110
Ricky, what's going on?

490
00:58:37,130 --> 00:58:40,190
I have to go.
But then I am going to come back.

491
00:58:47,170 --> 00:58:48,170
Come on!

492
00:59:08,280 --> 00:59:10,050
Oh, it's a dead end.

493
00:59:12,090 --> 00:59:15,260
It doesn't make sense.
A tunnel's got to go somewhere.

494
00:59:26,250 --> 00:59:29,200
Water. Salt water.

495
00:59:31,170 --> 00:59:32,210
I'll help you up.

496
00:59:37,040 --> 00:59:38,080
Take a deep breath...

497
00:59:38,180 --> 00:59:40,170
Then kick as hard as you can.

498
00:59:40,200 --> 00:59:41,220
Okay, ready?

499
01:00:22,160 --> 01:00:23,090
Swim!

500
01:00:39,040 --> 01:00:40,230
Rach! Come on.

501
01:00:57,220 --> 01:01:00,120
Nowhere to run. Mmm.

502
01:01:10,070 --> 01:01:10,290
Theo!

503
01:01:25,240 --> 01:01:26,260
Rachel! Theo!

504
01:01:26,290 --> 01:01:28,060
-Ricky!
-Here!

505
01:01:34,100 --> 01:01:34,280
Get in!

506
01:01:35,210 --> 01:01:36,230
Go! Go! Go!

507
01:01:37,210 --> 01:01:39,080
Drive, Ricky. Drive.

508
01:01:39,110 --> 01:01:43,250
The twin learns.
It burns us.

509
01:01:45,170 --> 01:01:48,050
Does it lean enough?

510
01:01:49,080 --> 01:01:52,250
Find them.
Make them dead.

511
01:01:54,220 --> 01:01:57,150
No more twin smell.

512
01:02:01,070 --> 01:02:02,040
Wait!

513
01:02:06,000 --> 01:02:07,220
Make it hurt.

514
01:02:15,180 --> 01:02:18,100
I did it.
I made the fire.

515
01:02:22,030 --> 01:02:23,150
They were scared.

516
01:02:25,150 --> 01:02:27,050
I thought that's what you wanted.

517
01:02:27,070 --> 01:02:30,210
You've shown them what you could do.
Now they won't rest until you're dead.

518
01:02:31,140 --> 01:02:35,090
Now you must destroy them
before they destroy you.

519
01:02:35,120 --> 01:02:36,130
What do you mean?

520
01:02:39,020 --> 01:02:41,060
We're going to the mountain tonight.

521
01:02:42,140 --> 01:02:43,180
Ricky...

522
01:02:44,100 --> 01:02:47,060
Get us as close to
Rangitoto as you can.

523
01:03:06,080 --> 01:03:07,070
What's this?

524
01:03:07,260 --> 01:03:10,290
Tunnels from the war.
In case Australia invaded.

525
01:03:11,140 --> 01:03:13,040
Or the Russians, or something.

526
01:03:17,150 --> 01:03:18,270
Are you okay?

527
01:03:19,030 --> 01:03:20,200
We need to get to the mountain.

528
01:03:20,220 --> 01:03:22,220
Can't you just flame on or...?

529
01:03:23,230 --> 01:03:26,170
No. That takes fire.

530
01:03:27,160 --> 01:03:29,200
And mine is dying.

531
01:03:30,050 --> 01:03:32,050
Another journey would kill me.

532
01:03:34,240 --> 01:03:38,070
Okay. Meet me in an hour.
Down by the rocks.

533
01:03:38,090 --> 01:03:39,100
What, the boat?

534
01:03:39,140 --> 01:03:41,010
Uncle Cliff will never let you.

535
01:03:42,010 --> 01:03:43,150
Like I'm going to ask.

536
01:03:43,170 --> 01:03:46,100
If the Wilberforces find out what
you're doing, they'll kill you.

537
01:03:46,180 --> 01:03:48,160
Reckon I'm more scared of Dad.

538
01:03:49,220 --> 01:03:51,280
-Be careful, Ricky.
-You too.

539
01:03:52,000 --> 01:03:55,050
Be quick. We can't
hide here for long.

540
01:03:56,230 --> 01:03:57,230
Come on.

541
01:04:00,050 --> 01:04:01,020
Come on.

542
01:04:24,140 --> 01:04:29,090
From now on,
you do exactly as I say.

543
01:04:30,060 --> 01:04:32,000
-No way.
-What?

544
01:04:32,290 --> 01:04:34,140
You lied about the other twins.

545
01:04:34,240 --> 01:04:38,190
I told you.
They failed.

546
01:04:41,260 --> 01:04:44,230
Pretty hard to throw a
stone when you're dead.

547
01:04:50,220 --> 01:04:51,220
Mr. Jones?

548
01:04:52,220 --> 01:04:54,230
If I'd told you the truth...

549
01:04:56,030 --> 01:04:58,070
you wouldn't have
done what I asked.

550
01:05:04,150 --> 01:05:05,190
What happened?

551
01:05:10,170 --> 01:05:14,000
Their names were Johan and Lenart.

552
01:05:14,220 --> 01:05:20,190
I'd been searching for so long, hoping
to find what they had - a bond.

553
01:05:20,210 --> 01:05:21,220
They gave me hope.

554
01:05:24,260 --> 01:05:27,110
I thought we could
destroy the Wilberforces...

555
01:05:27,130 --> 01:05:28,270
before they broke free.

556
01:05:31,280 --> 01:05:33,150
I was wrong.

557
01:05:38,210 --> 01:05:39,170
Johan!

558
01:05:40,230 --> 01:05:44,130
Johan!
Mr. Jones! Help us!

559
01:05:46,060 --> 01:05:48,180
Please help us, Mr. Jones!

560
01:05:50,150 --> 01:05:51,180
Please!

561
01:06:04,240 --> 01:06:06,210
You just left them there.

562
01:06:07,210 --> 01:06:09,210
I had no choice.

563
01:06:10,240 --> 01:06:14,030
They had Johan. Lenart alone
was useless to me.

564
01:06:14,060 --> 01:06:17,240
If I'd risked myself to save them, who
would've been left to find more twins?

565
01:06:17,280 --> 01:06:21,020
You don't need twins. I can make
enough fire for both of us.

566
01:06:21,050 --> 01:06:23,100
Rachel believes in
your twin-ness.

567
01:06:23,130 --> 01:06:25,100
It is her belief
that gives you power.

568
01:06:25,130 --> 01:06:27,170
But at the beach they were afraid of me.

569
01:06:27,280 --> 01:06:30,230
-You were weak.
-No. They were afraid.

570
01:06:30,230 --> 01:06:32,170
Only because she believes!

571
01:06:32,200 --> 01:06:34,000
You're wrong, old man.

572
01:06:35,230 --> 01:06:37,000
I'll prove it.

573
01:06:52,220 --> 01:06:53,210
Theo?

574
01:07:01,170 --> 01:07:02,160
Come back.

575
01:07:04,030 --> 01:07:06,070
We have to throw the stones together.

576
01:07:17,130 --> 01:07:19,200
I need you.

577
01:07:27,140 --> 01:07:28,270
I need you, Theo.

578
01:08:10,190 --> 01:08:11,240
I need your help.

579
01:08:12,130 --> 01:08:14,120
There's no one
else I can trust.

580
01:08:15,000 --> 01:08:18,070
Is this that end of the world thing?
'Cause, I've got work in the morning.

581
01:08:19,220 --> 01:08:21,180
Please.
I'll explain on the way.

582
01:08:33,270 --> 01:08:34,260
Mr. Jones?

583
01:08:42,000 --> 01:08:43,000
Mr. Jones?

584
01:08:44,100 --> 01:08:45,220
He's gone on ahead.

585
01:08:46,230 --> 01:08:48,170
we have to get to the boat.

586
01:08:56,040 --> 01:08:57,130
They've found us.

587
01:09:19,200 --> 01:09:20,120
What?

588
01:09:37,230 --> 01:09:40,000
Where are you going?

589
01:09:41,180 --> 01:09:43,150
would you believe night fishing?

590
01:09:43,170 --> 01:09:46,050
Get out of the car.

591
01:09:47,070 --> 01:09:50,240
I know this doesn't look good, but
I'm asking you just to trust...

592
01:09:50,260 --> 01:09:52,250
Get out of the car.

593
01:09:53,090 --> 01:09:54,270
Dad, you're going to have to trust me.

594
01:09:55,120 --> 01:09:58,060
If I say I've got something
important to do, it's important.

595
01:10:00,050 --> 01:10:01,090
Dad?

596
01:10:01,290 --> 01:10:05,150
Get out of the car.

597
01:10:28,190 --> 01:10:29,270
Take the wheel!

598
01:10:50,200 --> 01:10:52,230
Tell me that wasn't actually your Dad.

599
01:11:07,130 --> 01:11:09,100
This way.
This way.

600
01:11:36,070 --> 01:11:37,150
Stand back!

601
01:11:48,200 --> 01:11:51,160
-How am I looking?
-Okay. Okay, go!

602
01:11:55,270 --> 01:11:58,290
-I didn't know you could drive a boat!
-How hard can it be?

603
01:12:01,200 --> 01:12:02,080
Sorry.

604
01:12:03,180 --> 01:12:06,130
Sorry, there's a...
you've got to balance.

605
01:12:10,130 --> 01:12:12,020
Go! Go! Go!

606
01:12:18,160 --> 01:12:20,160
End of the road, losers.

607
01:12:28,210 --> 01:12:29,230
Where are they going?

608
01:12:30,270 --> 01:12:32,110
They're going to the island.

609
01:12:33,070 --> 01:12:34,170
To wait for us.

610
01:12:51,070 --> 01:12:52,140
Theo!

611
01:12:56,080 --> 01:12:58,030
Come closer. Ricky.

612
01:12:58,050 --> 01:12:59,170
You're going to have to jump.

613
01:13:07,180 --> 01:13:09,260
-Where are the others?
-They're not coming.

614
01:13:09,280 --> 01:13:11,210
-What?
-I'm going alone.

615
01:13:12,280 --> 01:13:14,190
-Now Ricky!
-Yeah. Yeah.

616
01:13:43,070 --> 01:13:45,180
Watch out.
They're waiting for you.

617
01:14:12,270 --> 01:14:14,100
They've left us!

618
01:15:15,200 --> 01:15:19,210
We won't go far.
Rach! Be careful.

619
01:15:20,060 --> 01:15:21,120
You too.

620
01:15:25,160 --> 01:15:27,240
Listen! They're hunting him.

621
01:15:31,130 --> 01:15:32,180
Then help him!

622
01:15:36,180 --> 01:15:37,250
It's too late.

623
01:15:38,230 --> 01:15:42,150
I told you alone.
He's nothing.

624
01:15:45,170 --> 01:15:47,060
Take me to him now.

625
01:15:47,080 --> 01:15:50,150
No. Your brother is already
as good as dead.

626
01:15:52,190 --> 01:15:54,230
And if I take you, it'll kill me.

627
01:15:56,080 --> 01:15:57,230
They'll kill you too.

628
01:15:58,270 --> 01:16:02,150
Maybe those other twins would
have made it if you'd stayed.

629
01:16:02,150 --> 01:16:05,030
If you'd helped them instead
of saving yourself.

630
01:16:11,000 --> 01:16:13,130
You can go find more
twins if you want.

631
01:16:14,060 --> 01:16:19,040
But I don't get a choice.
I'll die before I turn my back on him.

632
01:16:26,210 --> 01:16:27,210
Wait!

633
01:16:43,220 --> 01:16:44,240
I'll take you.

634
01:16:50,210 --> 01:16:51,270
I'll take you now.

635
01:17:48,270 --> 01:17:50,020
Mr. Jones!

636
01:17:54,190 --> 01:17:56,120
-He's here.
-Theo?

637
01:18:00,190 --> 01:18:01,190
Rachel...

638
01:18:02,240 --> 01:18:04,110
Rachel, take this.

639
01:18:06,030 --> 01:18:07,130
Take it!

640
01:18:21,270 --> 01:18:25,190
Remember, your belief
is your strength.

641
01:18:26,170 --> 01:18:28,010
Hold on, for Theo.

642
01:18:33,220 --> 01:18:34,210
Hurry, Theo.

643
01:18:36,170 --> 01:18:38,170
Now you run.

644
01:18:41,030 --> 01:18:42,210
Not this time.

645
01:18:54,280 --> 01:18:58,260
Then I will observe you to die.

646
01:19:00,090 --> 01:19:03,120
Then twins die.

647
01:19:03,150 --> 01:19:04,290
If they have to die...

648
01:19:08,000 --> 01:19:10,030
let them die together.

649
01:19:11,150 --> 01:19:14,180
I will make sure of it.

650
01:20:04,280 --> 01:20:06,000
Rachel!

651
01:20:09,190 --> 01:20:10,220
Put her down!

652
01:20:20,190 --> 01:20:21,170
No!

653
01:20:23,210 --> 01:20:25,000
Rachel?

654
01:20:49,250 --> 01:20:52,010
The gargantua rise.

655
01:20:54,290 --> 01:20:59,070
It's twin dies.

656
01:21:02,260 --> 01:21:05,140
How does it feel?

657
01:21:13,170 --> 01:21:14,170
I'm alone.

658
01:21:21,230 --> 01:21:22,260
Rachel...

659
01:21:26,020 --> 01:21:27,140
I need you.

660
01:21:32,260 --> 01:21:34,220
Rachel, I need you.

661
01:21:38,150 --> 01:21:40,180
Rachel, I need you.

662
01:21:47,150 --> 01:21:49,180
Theo? I'm here...

663
01:21:50,040 --> 01:21:51,150
Rachel.

664
01:21:54,010 --> 01:21:57,060
I'm here... I'm here.

665
01:23:31,210 --> 01:23:33,150
Cliff!
Cliff!

666
01:23:34,150 --> 01:23:36,190
Mr. Jones?
Where's Mr. Jones?

667
01:23:36,210 --> 01:23:39,030
Dead. Gone.
He's dead.

668
01:23:41,030 --> 01:23:43,060
What do we do now...?

669
01:23:58,180 --> 01:24:01,160
I've got to go up there.
I got to go up there.

670
01:24:03,130 --> 01:24:05,010
Just be careful

671
01:24:06,160 --> 01:24:07,160
Ricky!

672
01:24:13,020 --> 01:24:15,140
Did we do it?
You did it?

673
01:24:21,210 --> 01:24:24,190
-I knew you were coming back.
-That went off really well.

674
01:24:26,200 --> 01:24:28,150
We should get off the volcano.

675
01:24:32,250 --> 01:24:35,010
You and me have some
unfinished business, mister.

676
01:24:52,020 --> 01:24:53,140
I was wrong...

677
01:24:53,280 --> 01:24:55,050
about Mr. Jones.

678
01:24:58,100 --> 01:25:00,130
I was wrong about everything.

679
01:25:02,150 --> 01:25:03,160
Let's go home.

680
01:25:38,250 --> 01:25:40,050
With all this going on...

681
01:25:40,080 --> 01:25:43,090
I don't think Dad's even going
to notice the boat's missing.

