0
00:01:30,625 --> 00:01:36,285
Downloaded From : www.ontohinbd.com

Uploaded By : Bulbul_Ahmed
Founder, OntohinBD

1
00:01:36,625 --> 00:01:38,285
Safe!

2
00:01:44,758 --> 00:01:45,873
Off belay!

3
00:01:50,722 --> 00:01:52,964
Right, can you get my camera out,
please?

4
00:01:58,897 --> 00:02:00,770
Say it.

5
00:02:01,775 --> 00:02:03,518
- Come on.
- Don't take a picture.

6
00:02:03,610 --> 00:02:07,738
Give us a smile. I'm sure there's a
pretty face under that frown somewhere.

7
00:02:12,285 --> 00:02:15,321
- Is that the best you got?
- Afraid so.

8
00:02:15,413 --> 00:02:17,986
- OK, get one of me.
- No, I'll take it at the top.

9
00:02:18,082 --> 00:02:20,573
Yeah, but I wanna get
some of this background in.

10
00:02:20,668 --> 00:02:22,043
Pass it over.

11
00:02:24,672 --> 00:02:27,589
Try and get some of that exposure in.
Show how high up we are.

12
00:02:27,675 --> 00:02:29,548
Is that a golden eagle?

13
00:02:36,642 --> 00:02:38,266
Beautiful.

14
00:02:38,352 --> 00:02:40,677
It's a golden eagle.
Buzzard. I don't know

15
00:02:40,771 --> 00:02:43,096
Nah, it's way too big to be a buzzard.

16
00:02:50,989 --> 00:02:54,654
Alright, that's enough of the bird.
Point the camera at the money.

17
00:02:55,660 --> 00:02:57,155
Alison, come on.

18
00:02:58,830 --> 00:03:00,739
- Stop pouting.
- What?

19
00:03:02,167 --> 00:03:03,958
It was a golden eagle.

20
00:03:49,171 --> 00:03:51,876
- Alison! Help me!
- Ed!

21
00:03:53,967 --> 00:03:55,426
Jesus Christ, Alison!

22
00:03:56,094 --> 00:03:58,253
- Shit!
- Rob, throw the rope.

23
00:03:58,347 --> 00:03:59,426
- Guys!
- Alison!

24
00:03:59,514 --> 00:04:03,808
- Ed!
- Alison, please! It's slipping!

25
00:04:03,894 --> 00:04:05,554
It's gonna go!

26
00:04:10,150 --> 00:04:14,479
I can't... I can't...
I can't get up!

27
00:04:17,448 --> 00:04:19,275
- Help me!
- Rob!

28
00:04:20,618 --> 00:04:21,863
Rob!

29
00:04:25,540 --> 00:04:28,956
Ed, just breathe!

30
00:04:29,043 --> 00:04:31,534
- It's not gonna hold!
- Ed! Ed!

31
00:04:31,629 --> 00:04:34,250
Ed, you have to listen to me.
Just breathe.

32
00:04:51,023 --> 00:04:53,775
It's OK, but stop moving.
Keep it together.

33
00:04:53,859 --> 00:04:55,187
Alright, alright.

34
00:04:55,277 --> 00:04:57,519
Easy. OK, OK. Get your breath.

35
00:04:57,613 --> 00:05:00,483
Get your breath.
Jesus Christ, what happened, guys?

36
00:05:02,159 --> 00:05:05,195
- Alison, are you alright?
- Don't ask. Yeah, I'm fine.

37
00:05:05,287 --> 00:05:08,987
Alright, mate, you're alright.
OK. Can you just pull yourself up?

38
00:05:09,082 --> 00:05:11,122
- Thank God.
- Alison, you OK?

39
00:05:11,209 --> 00:05:13,118
- I'm fine.
- Alright.

40
00:05:13,211 --> 00:05:15,998
It's OK, keep going.
Just get your breath.

41
00:06:07,472 --> 00:06:10,806
# As I came in by Fiddichside

42
00:06:10,892 --> 00:06:14,760
# On a May morning

43
00:06:14,855 --> 00:06:18,224
# I spied Willie Maclntosh

44
00:06:18,316 --> 00:06:22,978
# An hour before the dawning

45
00:06:24,239 --> 00:06:28,236
# Turn again, turn again, turn again

46
00:06:28,326 --> 00:06:30,615
# I bid ye

47
00:06:30,703 --> 00:06:34,072
# If ye burn Auchindoun

48
00:06:34,165 --> 00:06:38,661
# Huntly he will heid ye

49
00:06:40,421 --> 00:06:42,995
# Heid me or hang me

50
00:06:43,090 --> 00:06:46,424
# That shall never fear me

51
00:06:46,510 --> 00:06:49,714
# I'll burn Auchindoun

52
00:06:49,805 --> 00:06:55,013
# Though the life leaves me

53
00:07:18,834 --> 00:07:25,666
# As I came in by Auchindoun
on a May morning

54
00:07:25,757 --> 00:07:33,551
# Auchindoun was in a bleeze
an hour before the dawning

55
00:07:35,350 --> 00:07:38,137
# Crawing, crawing

56
00:07:38,228 --> 00:07:41,347
# For all your crouse crawing

57
00:07:41,439 --> 00:07:45,271
# Ye burnt yer crop an' tint your wings

58
00:07:45,360 --> 00:07:50,520
# An hour before the dawning

59
00:08:01,375 --> 00:08:03,581
I lost my bloody camera.

60
00:08:04,170 --> 00:08:06,625
I feel sick
and my hands won't stop shaking.

61
00:08:06,714 --> 00:08:10,165
It's the adrenaline lag, mate.
Always hits you afterwards.

62
00:08:11,760 --> 00:08:13,041
Hey, Ed.

63
00:08:13,929 --> 00:08:16,930
Don't ever have a concentration lapse
like that again, OK?

64
00:08:17,015 --> 00:08:19,637
You wanna climb with me,
you need to up your game.

65
00:08:19,726 --> 00:08:22,431
Methodical, every step. I mean it.

66
00:08:22,562 --> 00:08:25,647
Complacency is a killer out here.

67
00:08:25,732 --> 00:08:28,140
- We got away with cuts and bruises.
- Yeah.

68
00:08:30,737 --> 00:08:33,193
Remind me why we do this again.

69
00:08:34,115 --> 00:08:35,907
Because we don't surf.

70
00:08:56,220 --> 00:08:57,596
- Hey.
- Hey.

71
00:08:57,680 --> 00:09:00,467
- Hey.
- Hey. How you doing, honey?

72
00:09:02,351 --> 00:09:06,728
- What time did you get here?
- About an hour ago. Just unpacking.

73
00:09:07,648 --> 00:09:11,598
Yeah, we took the double room
with the en suite. If that's OK?

74
00:09:11,694 --> 00:09:13,686
Fine. I'm not sleeping with him, am l?

75
00:09:14,780 --> 00:09:16,239
Neither am l.

76
00:09:18,450 --> 00:09:20,490
I'm Ed, by the way.

77
00:09:20,577 --> 00:09:23,495
Oh, Ed. I'm sorry, mate.
Ed, Jenny. Jenny, this is Ed.

78
00:09:23,580 --> 00:09:24,612
Hi, Ed.

79
00:09:33,215 --> 00:09:34,792
No, after you.

80
00:09:38,094 --> 00:09:39,505
OK?

81
00:09:40,513 --> 00:09:42,091
Oh, right.

82
00:09:45,977 --> 00:09:49,013
Oh, honey, can you bring me
the cutlery, please, babe?

83
00:09:49,105 --> 00:09:50,932
It's in the jug on the dresser.

84
00:09:51,941 --> 00:09:53,850
Smells like someone's died in here.

85
00:09:53,943 --> 00:09:57,277
Yeah, it is a little stinky.
I'll open a window, let some air in.

86
00:09:58,323 --> 00:10:00,611
That's just what Fred West
would have said.

87
00:10:00,700 --> 00:10:03,405
In future, you should
bury your relatives outdoors.

88
00:10:03,494 --> 00:10:04,823
Think patio.

89
00:10:04,912 --> 00:10:08,826
If we had a phone in here, mate, you
could call up the landlord and complain.

90
00:10:08,916 --> 00:10:11,075
- There's no phone?
- No.

91
00:10:11,168 --> 00:10:12,413
Great.

92
00:10:14,713 --> 00:10:18,379
And the window... is bust.

93
00:10:22,096 --> 00:10:24,337
Any joy?

94
00:10:24,431 --> 00:10:26,471
We've had a right result.

95
00:10:59,591 --> 00:11:01,797
Hey, don't worry about her.

96
00:11:02,677 --> 00:11:07,006
You know, with a bit of luck, she'll be
tucked up and fast asleep by now.

97
00:11:07,682 --> 00:11:10,137
Your parents are such a pushover.

98
00:11:10,226 --> 00:11:13,310
She runs rings round them.
She's such a little monkey.

99
00:11:15,523 --> 00:11:16,851
I miss her.

100
00:11:17,775 --> 00:11:19,933
It's only been to days, Jen.

101
00:11:20,945 --> 00:11:22,107
Hmm.

102
00:11:41,214 --> 00:11:42,590
Bollocks.

103
00:12:04,904 --> 00:12:06,648
# You take the high road

104
00:12:06,739 --> 00:12:10,274
# And I'll take the low road
And I'll be in Scotland

105
00:12:10,368 --> 00:12:14,068
- # Afore you
- No, no, no!

106
00:12:14,163 --> 00:12:17,746
It's horrible. Girls, girls, stop.
Seriously, it's horrible.

107
00:12:17,834 --> 00:12:21,084
- Please, cards, go.
- OK. OK.

108
00:12:21,170 --> 00:12:22,545
But, erm...

109
00:12:22,630 --> 00:12:25,880
Right, I need to know how much
one of these fellas is worth.

110
00:12:25,966 --> 00:12:27,626
Five matchsticks. Er!

111
00:12:27,718 --> 00:12:31,763
Er, no sex for you.

112
00:12:31,847 --> 00:12:36,308
- And, OK, a bottle top?
- Two pasta swirls to a top.

113
00:12:37,186 --> 00:12:41,480
Right. So then, ten matchsticks
makes one bottle top?

114
00:12:41,565 --> 00:12:43,190
Yeah.

115
00:12:43,275 --> 00:12:46,975
Great. OK, thanks, guys.
It's a bit confusing, is all.

116
00:12:47,070 --> 00:12:48,980
It really isn't.

117
00:12:49,072 --> 00:12:51,694
- Be nice.
- What are you doing, Jen?

118
00:12:51,825 --> 00:12:54,067
Ladies and gentlemen, I fold.

119
00:12:55,370 --> 00:12:58,620
- What have you got that's so special?
- Erm...

120
00:12:58,707 --> 00:13:02,123
A pasta swirl and to tops
is what I'm gonna raise by.

121
00:13:02,210 --> 00:13:04,368
- I fold.
- Me, too.

122
00:13:05,797 --> 00:13:09,047
I'm gonna keep him honest. All in.

123
00:13:11,010 --> 00:13:13,336
The water's warm. Jump on in.

124
00:13:14,514 --> 00:13:16,388
Yeah, right. Erm, all in.

125
00:13:21,896 --> 00:13:23,972
- Three kings.
- Whoa.

126
00:13:24,065 --> 00:13:28,109
- Oh, damn, I've only got three tens.
- A-ha! Get in, yer dancer!

127
00:13:28,194 --> 00:13:31,479
Come here, you lovely, lovely little...

128
00:13:31,572 --> 00:13:33,446
Oh, look at his wee face.

129
00:13:33,532 --> 00:13:35,858
I've got a pair of queens as well,
if that helps.

130
00:13:39,079 --> 00:13:43,291
Oh, come on, sit down, Alex. Shock's
best absorbed with the knees bent.

131
00:13:44,626 --> 00:13:47,331
Full house. Let him take it.

132
00:13:47,421 --> 00:13:49,627
Don't spend it all in one pub.

133
00:13:50,215 --> 00:13:52,422
I can retire to the Bahamas
like Roger Moore.

134
00:13:52,509 --> 00:13:55,178
- You mean Sean Connery.
- I'm in the Roger Moore camp.

135
00:13:55,262 --> 00:13:58,927
There's nothing
wrong with a little bit of camp.

136
00:13:59,016 --> 00:14:00,925
That's a horrible impression.

137
00:14:01,017 --> 00:14:02,428
- It isn't.
- It is.

138
00:14:02,519 --> 00:14:03,550
It's not!

139
00:14:08,233 --> 00:14:10,225
Alex, what is this? Where's the Queen?

140
00:14:10,318 --> 00:14:12,690
That's legal tender.
It's a Scottish tenner.

141
00:14:12,779 --> 00:14:16,195
It's worse than Monopoly money.
I can't buy anything with this.

142
00:14:16,282 --> 00:14:18,358
I've only got to words for you.

143
00:14:18,451 --> 00:14:21,867
- Yeah, do they involve sex and travel?
- Possibly.

144
00:14:21,955 --> 00:14:23,449
Well, don't say them.

145
00:14:23,539 --> 00:14:26,624
That's our cue to leave.
Goodnight, everybody.

146
00:14:30,797 --> 00:14:33,750
- Fuck off!
- Leave it. Goodnight!

147
00:14:34,383 --> 00:14:35,961
Another round?

148
00:14:36,761 --> 00:14:39,548
Look, baby, I'm sorry.
I'm pissed. It was just banter.

149
00:14:39,638 --> 00:14:43,339
- Yeah. I know. But it's not very sexy.
- I'm not trying to be sexy.

150
00:14:43,434 --> 00:14:45,889
Why not? You're not on a promise.

151
00:14:51,525 --> 00:14:54,194
- Deal.
- Will do.

152
00:14:57,948 --> 00:15:00,569
Stick with me,
we'll climb that this time next year.

153
00:15:00,659 --> 00:15:03,232
The Eiger? Yeah, let's do it.
The north face.

154
00:15:04,955 --> 00:15:06,663
It killed 70 people.

155
00:15:08,250 --> 00:15:12,294
If you fall from the summit,
it'll take 30 seconds to hit the ground.

156
00:15:12,796 --> 00:15:15,916
- That's cheery.
- 30 seconds to recall your life,

157
00:15:16,007 --> 00:15:18,463
say your goodbyes,
conscious the whole way down.

158
00:15:18,551 --> 00:15:20,710
Just enough time
to say the Lord's Prayer.

159
00:15:20,804 --> 00:15:25,181
- If you believe that's gonna save you.
- You're really gonna need something.

160
00:15:29,729 --> 00:15:33,145
- It's blowing a bastard out there.
- Yeah, I know.

161
00:15:33,232 --> 00:15:36,186
It's, er, supposed to clear up
through the night, though.

162
00:15:36,277 --> 00:15:38,519
But tomorrow is gonna be tricky.

163
00:15:40,072 --> 00:15:41,401
Drink?

164
00:15:42,950 --> 00:15:44,029
Fill her up.

165
00:15:44,118 --> 00:15:47,701
- No, you can't mix gin and whisky.
- It's called a gisky.

166
00:15:47,788 --> 00:15:49,164
- Is it?
- I just invented it.

167
00:15:49,248 --> 00:15:50,826
- Right.
- Gisky?

168
00:15:50,958 --> 00:15:54,374
- Gisky. Would you like one?
- No, I'll pass.

169
00:16:06,473 --> 00:16:09,046
Alright, folks,
slight change of plan, I think.

170
00:16:09,142 --> 00:16:12,476
There are 40mph winds on that peak,
but they're gusting 60.

171
00:16:12,562 --> 00:16:17,023
It's supposed to die down tonight, so l
think we'll do the west face tomorrow

172
00:16:17,109 --> 00:16:19,481
and just tackle the north ridge today.

173
00:16:19,569 --> 00:16:22,025
It's nothing more than a diff.
You know, V diff.

174
00:16:22,113 --> 00:16:26,111
So don't worry about rock shoes, helmets
or anything that'll weigh you down.

175
00:16:26,201 --> 00:16:28,359
We've got a lot of ground to cover.

176
00:16:28,453 --> 00:16:30,161
How's the exposure on the ridge?

177
00:16:30,246 --> 00:16:33,117
A bit thought provoking,
but keep hold of your harness.

178
00:16:33,208 --> 00:16:36,411
- I've got mine and we'll take the rope.
- OK, good.

179
00:16:36,502 --> 00:16:38,542
Got all your gear?
Don't leave anything.

180
00:16:38,629 --> 00:16:41,417
The only thing I left
is for a fully qualified plumber.

181
00:16:41,507 --> 00:16:42,836
Charming.

182
00:16:45,094 --> 00:16:47,419
- Good morning.
- Hey, how's the head?

183
00:16:47,513 --> 00:16:50,716
Two cups of coffee and three aspirin,
I'm almost human again.

184
00:16:52,685 --> 00:16:53,764
OK?

185
00:16:53,853 --> 00:16:56,178
So I guess it's a no-go
on the west face, hmm?

186
00:16:56,272 --> 00:16:59,937
No. This isn't Yosemite. The weather
up here does exactly what it wants.

187
00:17:00,067 --> 00:17:01,347
Yeah.

188
00:17:03,988 --> 00:17:06,823
- Got the lunch, Jen?
- Yeah, that's all under control.

189
00:17:06,907 --> 00:17:09,659
- What are we having?
- Sandwiches.

190
00:17:09,743 --> 00:17:14,286
Ah. The pinnacle of British cuisine.
No wonder the French hate us.

191
00:17:14,373 --> 00:17:17,243

Downloaded From : www.ontohinbd.com

Uploaded By : Bulbul_Ahmed
Founder, OntohinBD

- I make a pretty good sandwich.
- Well, what's in them?

192
00:17:17,334 --> 00:17:19,789
Just wait and see.
The surprise is half the fun.

193
00:17:19,878 --> 00:17:21,871
Just as long as it's not fish.

194
00:17:24,090 --> 00:17:26,297
You should try one.
They're yummy.

195
00:17:26,384 --> 00:17:29,421
Smoked mackerel and egg?
I'd rather eat my own shit.

196
00:17:29,512 --> 00:17:31,671
No one's stopping you.

197
00:17:31,765 --> 00:17:35,632
You could always scrape out the mackerel
and just eat the bread.

198
00:17:35,727 --> 00:17:38,300
No, I can't do that. It's been tainted.

199
00:17:38,396 --> 00:17:39,974
You remind me of my daughter.

200
00:17:40,106 --> 00:17:42,478
She's clearly a lady
of impeccable taste.

201
00:17:42,567 --> 00:17:43,765
She's to.

202
00:17:45,820 --> 00:17:49,236
You're such a fussy eater.
It's so surprising at your age.

203
00:17:49,323 --> 00:17:51,945
Surprise is half the fun, right?

204
00:17:52,076 --> 00:17:53,903
Thank fuck I brought chocolate.

205
00:17:53,995 --> 00:17:56,664
Five minutes and we're off.
Everybody OK with that?

206
00:17:56,747 --> 00:17:58,407
Sounds good.

207
00:18:06,257 --> 00:18:07,419
It's beautiful.

208
00:18:08,509 --> 00:18:11,260
I know. Scenery like this
makes me wish I could paint.

209
00:18:11,345 --> 00:18:12,590
I'm gonna take a piss.

210
00:18:12,680 --> 00:18:15,764
- Yeah, good to know.
- Thought you might be interested.

211
00:18:15,849 --> 00:18:18,850
No, no, mate, you feel free
to keep us updated at all times.

212
00:18:18,936 --> 00:18:20,394
Will do.

213
00:18:22,564 --> 00:18:26,893
I've found a cracking spot.
I'm unbuttoning my fly.

214
00:18:28,445 --> 00:18:31,362
I'm getting it out.
Fucking hell, it weighs a ton.

215
00:18:31,448 --> 00:18:32,823
Shut up, wanker.

216
00:18:56,055 --> 00:18:58,842
Hey, guys! I heard something.

217
00:18:58,933 --> 00:19:00,890
Oh, yeah, what?

218
00:19:00,977 --> 00:19:05,437
I dunno. Something.
Come here and check it out.

219
00:19:05,523 --> 00:19:07,811
Mate, you think I'm falling for that?

220
00:19:09,443 --> 00:19:10,937
I'm serious.

221
00:19:24,208 --> 00:19:25,916
What is it?

222
00:19:28,128 --> 00:19:30,453
- What's going on up there?
- Hold on a sec!

223
00:19:31,757 --> 00:19:33,465
Just listen.

224
00:19:36,011 --> 00:19:37,588
D'you hear that?

225
00:19:41,099 --> 00:19:42,890
I heard it.

226
00:19:42,976 --> 00:19:45,015
- What is it then?
- An animal?

227
00:19:45,979 --> 00:19:47,770
- No way.
- Then what?

228
00:19:47,856 --> 00:19:49,848
- Sounds to me like...
- Like what?

229
00:19:52,026 --> 00:19:53,307
A person.

230
00:19:55,238 --> 00:19:58,155
- Guys, get over here.
- What is it?

231
00:19:58,241 --> 00:20:00,032
Just get over here.

232
00:20:14,507 --> 00:20:17,377
- What is it?
- Shh. Listen.

233
00:20:23,474 --> 00:20:26,428
- I hear it.
- Yeah, me too.

234
00:21:22,907 --> 00:21:24,105
What is that?

235
00:21:24,200 --> 00:21:25,824
I've no idea.

236
00:21:32,374 --> 00:21:34,912
- Shit.
- What?

237
00:21:36,170 --> 00:21:38,293
It's a breathing tube.

238
00:21:39,715 --> 00:21:41,292
There's someone down there.

239
00:21:42,092 --> 00:21:43,551
Just wait here, guys. Wait!

240
00:22:10,954 --> 00:22:12,863
Hello?

241
00:22:12,955 --> 00:22:15,956
Jesus Christ!

242
00:22:18,252 --> 00:22:21,170
- Jesus Christ.
- What the hell is that?

243
00:22:21,255 --> 00:22:22,963
Don't you mean who?

244
00:22:26,844 --> 00:22:28,089
What do we do?

245
00:22:30,139 --> 00:22:31,218
Ed.

246
00:22:33,517 --> 00:22:35,261
Wait a sec, guys.

247
00:22:35,769 --> 00:22:37,429
Hello?

248
00:22:40,441 --> 00:22:42,398
If you can hear us, say something!

249
00:22:44,611 --> 00:22:45,726
Oh, Jesus.

250
00:22:46,488 --> 00:22:48,813
This was dug recently.
The earth's still soft.

251
00:22:48,907 --> 00:22:50,651
Why would somebody be down there?

252
00:22:50,742 --> 00:22:53,779
I told you I heard something.

253
00:22:53,870 --> 00:22:56,408
We're gonna help you.
Just sit tight for a moment.

254
00:22:58,750 --> 00:23:01,455
- What are you doing?
- We don't know what's down there.

255
00:23:01,545 --> 00:23:03,620
- It sounds like a child.
- I think so, too.

256
00:23:03,713 --> 00:23:05,670
We can think, but we don't fucking know.

257
00:23:05,757 --> 00:23:08,165
Whoa, whoa, whoa.
Guys, it's made of wood.

258
00:23:09,636 --> 00:23:13,087
- See if we can find the corners.
- This is insane. What are you doing?

259
00:23:13,181 --> 00:23:15,802
Get down here! Help us.
Fucking kneel down and help.

260
00:23:15,892 --> 00:23:18,134
Come on!

261
00:23:20,480 --> 00:23:23,730
Right, we're gonna try
and lift it, OK? On three.

262
00:23:23,816 --> 00:23:26,521
One, to, three.

263
00:23:30,072 --> 00:23:31,650
Fuck.

264
00:23:32,325 --> 00:23:34,364
- Oh, my God.
- Jesus.

265
00:23:38,122 --> 00:23:40,114
Alright. Hello.

266
00:23:41,083 --> 00:23:44,618
Now don't be afraid. We're gonna get you
out of there. Alright?

267
00:23:44,712 --> 00:23:46,040
Ed?

268
00:23:47,172 --> 00:23:49,081
Come on.

269
00:23:49,174 --> 00:23:51,926
No, no, no. Don't worry,
we're not gonna hurt you.

270
00:23:52,010 --> 00:23:55,095
OK, darling? We're not gonna hurt you.
Come on.

271
00:23:57,015 --> 00:23:59,767
For fuck's sake, you're scaring her!
Leave her alone.

272
00:24:01,686 --> 00:24:04,224
It's OK, sweetie.

273
00:24:04,356 --> 00:24:06,099
Alright. Alright.

274
00:24:07,192 --> 00:24:08,223
It's OK.

275
00:24:09,277 --> 00:24:12,611
It's alright. I'm not gonna hurt you.

276
00:24:12,697 --> 00:24:15,781
It's OK.
We're gonna get you out of here.

277
00:24:16,951 --> 00:24:18,611
Come on, sweetie.

278
00:24:18,703 --> 00:24:20,411
It's alright.

279
00:24:21,456 --> 00:24:24,029
It's OK. Good girl. It's OK.

280
00:24:26,961 --> 00:24:29,001
It's OK.

281
00:24:29,881 --> 00:24:32,798
- OK, honey. Help.
- OK.

282
00:24:34,093 --> 00:24:35,338
OK.

283
00:24:35,428 --> 00:24:38,927
Let's get you out of here.
Come up. Come up.

284
00:24:39,015 --> 00:24:40,722
Can you get me some water?

285
00:24:45,271 --> 00:24:48,437
Sit down.
It's alright, it's alright. OK.

286
00:24:48,524 --> 00:24:52,224
OK. OK. Here you go. There you go.

287
00:24:53,654 --> 00:24:57,402
Slowly. Drink slowly.
Slowly, slowly, slowly.

288
00:24:57,491 --> 00:25:00,694
Alright. Good girl.

289
00:25:00,786 --> 00:25:04,036
Oh. Alright. It's OK.

290
00:25:04,122 --> 00:25:06,993
It's alright, it's alright. It's OK.

291
00:25:09,377 --> 00:25:11,037
Sweetie, can you tell...

292
00:25:12,422 --> 00:25:15,756
Can you tell me your name? Your name?

293
00:25:16,676 --> 00:25:19,713
I'm Jenny. Jenny.

294
00:25:20,764 --> 00:25:22,673
What's your name?

295
00:25:22,766 --> 00:25:24,924
- Anna.
- Anna.

296
00:25:25,852 --> 00:25:27,560
OK, Anna.

297
00:25:28,855 --> 00:25:32,224
Anna, where are you from?

298
00:25:36,446 --> 00:25:38,652
OK. Alright.

299
00:25:41,826 --> 00:25:44,945
Anna, do you speak English?

300
00:25:45,037 --> 00:25:50,707
Anna? English? Does anyone know
what language that is?

301
00:25:50,793 --> 00:25:52,869
I dunno. Is it Russian, maybe?

302
00:25:52,962 --> 00:25:56,128
- Might be Croatian.
- How do you know that?

303
00:25:56,215 --> 00:25:59,880
Well, I had an ex-girlfriend from Zagreb
and she'd swear at me in Croat.

304
00:25:59,968 --> 00:26:03,005
- You're sure that's what it is?
- She used to swear at me a lot.

305
00:26:03,097 --> 00:26:06,679
- Can you understand what she's saying?
- No. The accent sounds familiar.

306
00:26:06,767 --> 00:26:08,843
Well, do you speak any Croat?

307
00:26:08,936 --> 00:26:11,142
I could score an eighth,
ask for a threesome.

308
00:26:11,229 --> 00:26:13,021
- Ah, Jesus.
- Oh, for God's sake.

309
00:26:13,106 --> 00:26:15,562
- Dick.
- Sorry.

310
00:26:15,650 --> 00:26:19,980
- Why would someone do this?
- They didn't want her to die.

311
00:26:21,740 --> 00:26:24,278
Otherwise there wouldn't be an air pipe.

312
00:26:24,367 --> 00:26:28,116
I don't want to know who put her
down there or why they did it.

313
00:26:28,204 --> 00:26:30,742
I just want to get out of here
before they come back.

314
00:26:30,832 --> 00:26:33,323
Listen, listen.
She's our responsibility now.

315
00:26:33,459 --> 00:26:35,618
We've got to get help.
We've got to get her

316
00:26:36,212 --> 00:26:37,956
off these mountains soon.

317
00:26:39,632 --> 00:26:45,670
OK. Right, we're here, 12 miles
south-southwest of Alltnacaillich.

318
00:26:45,763 --> 00:26:48,515
The nearest village is Annan Mor, so...

319
00:26:48,599 --> 00:26:50,343
Yeah.

320
00:26:50,434 --> 00:26:54,302
We could go east along the Scimitar
Ridge until we get to the river,

321
00:26:54,397 --> 00:26:57,765
then double back to the village.
It's about 15, 20 miles all in.

322
00:26:57,858 --> 00:27:01,061
I found this in the hole.
She must've been down there for days.

323
00:27:01,153 --> 00:27:04,189
- Did she have any food?
- Didn't look like it.

324
00:27:04,281 --> 00:27:07,899
She must have been starving
down there all by herself in the dark.

325
00:27:07,993 --> 00:27:10,531
Let's not kill her with
a smoked mackerel sandwich.

326
00:27:10,621 --> 00:27:12,909
Can we use your phone? Phone for help?

327
00:27:12,998 --> 00:27:14,576
What, in these mountains?

328
00:27:14,666 --> 00:27:18,035
Won't get anything approaching
a signal till you get near the A9.

329
00:27:18,128 --> 00:27:19,622
That's about 30 miles away.

330
00:27:19,713 --> 00:27:22,204
You said it was 15 miles to the village.

331
00:27:23,759 --> 00:27:27,174
There is a faster route.
We're only to miles from Devil's Drop.

332
00:27:27,262 --> 00:27:30,631
- What's Devil's Drop?
- The only way to breach the ridge.

333
00:27:30,724 --> 00:27:33,215
It's a sheer cliff face
500 foot straight down,

334
00:27:33,309 --> 00:27:37,521
but from there, it is only
a four-mile hike to Annan Mor.

335
00:27:38,231 --> 00:27:40,270
How do we get a child down Devil's Drop?

336
00:27:41,234 --> 00:27:44,567
We don't. Two of us abseil down
and run to the village for help,

337
00:27:44,654 --> 00:27:48,189
alert the police and get the Highland
Rescue to pick up the rest of you.

338
00:27:48,282 --> 00:27:51,651
- Who are you gonna take with you?
- Alison.

339
00:27:51,744 --> 00:27:54,531
Sorry, Ed, no arguments, mate.
I need the best.

340
00:27:54,622 --> 00:27:58,833
It's a massive face, Rob.
I mean, we don't have enough rope.

341
00:27:58,918 --> 00:28:01,124
I've got 20 metres of seven mil
if that helps.

342
00:28:01,212 --> 00:28:02,955
No, no, you keep that with you.

343
00:28:03,047 --> 00:28:06,416
There's some rough terrain.
You might need it. We'll manage.

344
00:28:06,550 --> 00:28:09,966
- We'll multi pitch it. It'll be fine.
- Do you want us to wait here?

345
00:28:10,054 --> 00:28:12,260
No. There's no way we're staying here.

346
00:28:12,348 --> 00:28:17,223
Follow the route on the map. I'll make
sure they get the helicopter out to you.

347
00:28:17,311 --> 00:28:20,347
As long as you stick to that route,
they'll find you easily.

348
00:29:00,061 --> 00:29:03,097
- Yeah, that's it. There it is. See?
- Where?

349
00:29:03,189 --> 00:29:05,940
That's the Haston Step.
It's the first belay point.

350
00:29:16,660 --> 00:29:19,946
- You wanna go first?
- Yeah.

351
00:30:14,967 --> 00:30:16,426
Rob?

352
00:30:18,095 --> 00:30:20,800
Fuck! Rob, there's no more rope.

353
00:30:20,890 --> 00:30:23,262
Can you make it?

354
00:30:29,690 --> 00:30:32,810
- Easy.
- Shit. Shit!

355
00:30:34,069 --> 00:30:35,812
Easy.

356
00:31:14,442 --> 00:31:18,439
Alison! How is it?

357
00:31:18,529 --> 00:31:20,107
Fucking scary, Rob.

358
00:31:21,574 --> 00:31:25,025
There's no footholds for five feet.
You be careful, OK?

359
00:32:00,653 --> 00:32:02,064
Rob!

360
00:32:06,993 --> 00:32:10,693
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God!

361
00:32:10,788 --> 00:32:14,288
Oh, my God! Oh, my God!

362
00:32:28,723 --> 00:32:32,388
Look, why don't we carry her?
Me and Ed could take it in turns.

363
00:32:32,476 --> 00:32:34,136
- Makes sense.
- OK.

364
00:32:35,563 --> 00:32:37,140
- Come on.
- Here you go.

365
00:32:37,231 --> 00:32:39,105
Be gentle.

366
00:32:39,191 --> 00:32:40,519
Anna!

367
00:32:43,112 --> 00:32:44,357
- Come on.
- Jesus Christ!

368
00:32:44,446 --> 00:32:45,821
- Put her down.
- Whoa.

369
00:32:48,116 --> 00:32:51,201
Right, so what do we do now?
You won't be able to carry her.

370
00:32:51,703 --> 00:32:56,080
- I can try.
- You'll collapse after 100 yards.

371
00:32:57,125 --> 00:32:58,785
Then we'll go at Anna's pace.

372
00:32:58,877 --> 00:33:01,664
- That's pretty fucking slow.
- Watch your language.

373
00:33:01,755 --> 00:33:03,997
- She can't understand.
- Hardly the point.

374
00:33:04,090 --> 00:33:07,293
- For fuck's sake.
- We've gotta keep moving. Come on.

375
00:33:07,385 --> 00:33:10,007
Do you have any idea
what she's been through?

376
00:33:10,096 --> 00:33:13,928
I get it, OK?
Can we just go now? Please?

377
00:33:15,393 --> 00:33:16,673
- Come on.
- OK.

378
00:33:16,769 --> 00:33:19,011
Come on, sweetie. We have to go.

379
00:34:18,037 --> 00:34:19,235
Fuck!

380
00:34:21,165 --> 00:34:22,328
Jesus!

381
00:34:24,377 --> 00:34:26,334
Fuck. Fuck it. Fuck!

382
00:34:37,348 --> 00:34:40,053
Fuck! Fuck! Fuck!

383
00:36:40,301 --> 00:36:41,712
Hey!

384
00:36:44,222 --> 00:36:45,301
Hey!

385
00:36:48,351 --> 00:36:49,975
Help!

386
00:36:58,861 --> 00:37:00,236
Fuck you!

387
00:37:01,989 --> 00:37:03,732
Fuck you.

388
00:38:22,568 --> 00:38:24,110
It's been cut!

389
00:38:39,084 --> 00:38:41,705
I think it's about a mile away
to the river.

390
00:38:51,262 --> 00:38:52,756
There they are.

391
00:38:57,560 --> 00:39:00,763
- I see them.
- How far?

392
00:39:01,689 --> 00:39:05,058
400 yards, maybe more.

393
00:39:05,151 --> 00:39:09,100
- You got a shot?
- At this range?

394
00:39:10,614 --> 00:39:13,568
Don't waste it.
Let's get over that next ridge.

395
00:39:42,187 --> 00:39:43,598
There they are.

396
00:39:50,737 --> 00:39:54,022
Chuck us over your hip flask
and give me a nip.

397
00:40:02,373 --> 00:40:04,662
What is this filthy shit?

398
00:40:04,751 --> 00:40:07,954
- It's spirit drink.
- Spirit drink?

399
00:40:08,045 --> 00:40:12,173
I got it at the petrol garage. It's so
cheap they can't even call it vodka.

400
00:40:12,258 --> 00:40:15,009
- It's pish.
- It gets the job done.

401
00:40:24,144 --> 00:40:25,425
Hello there.

402
00:40:26,313 --> 00:40:27,724
Good afternoon.

403
00:40:30,234 --> 00:40:32,060
What are you fellas doing out here?

404
00:40:33,028 --> 00:40:34,606
Hiking.

405
00:40:37,199 --> 00:40:39,488
Long way from civilisation.

406
00:40:39,576 --> 00:40:41,450
That's the idea.

407
00:40:41,536 --> 00:40:42,947
You stalking?

408
00:40:43,997 --> 00:40:45,195
Yeah.

409
00:40:46,041 --> 00:40:48,876
You know the hunting season's been over
for three months?

410
00:40:49,002 --> 00:40:50,282
What do you care?

411
00:40:51,588 --> 00:40:55,585
It's just if you're hunting out of
season, we're gonna have to report you.

412
00:40:56,634 --> 00:40:58,508
That's a pretty big gun.

413
00:40:58,595 --> 00:41:02,129
It's a 308. It'll put a dent
in just about anything.

414
00:41:03,766 --> 00:41:05,889
You think the deer
have a fighting chance?

415
00:41:06,644 --> 00:41:09,265
I think everything's
got a fighting chance.

416
00:41:11,315 --> 00:41:12,810
Do you?

417
00:41:12,900 --> 00:41:15,522
You boys a pair of animal rights
wankers, are you?

418
00:41:15,611 --> 00:41:17,189
You're a long way from anywhere.

419
00:41:17,280 --> 00:41:20,731
Me and him don't take kindly to
left-wing bastards coming out here...

420
00:41:24,870 --> 00:41:29,117
Please. Oh, please, don't do it.
I'll stop hunting.

421
00:41:29,708 --> 00:41:32,116
But everything's got a fighting chance,
right?

422
00:41:34,797 --> 00:41:36,505
He said that.

423
00:41:37,674 --> 00:41:39,714
Please. Please don't kill me.

424
00:41:39,802 --> 00:41:41,461
Take a step back.

425
00:41:41,553 --> 00:41:44,127
- Oh, God, please. Please, no.
- Hey.

426
00:41:45,307 --> 00:41:46,422
Do it.

427
00:41:47,726 --> 00:41:49,849
- Jesus Christ.
- Keep going.

428
00:41:49,936 --> 00:41:51,561
Oh, God, no.

429
00:41:51,646 --> 00:41:53,556
That's it.

430
00:41:53,648 --> 00:41:55,724
- And another.
- Please. Oh, fuck.

431
00:41:55,817 --> 00:41:58,853
- Don't stop.
- Oh, dear God!

432
00:42:09,706 --> 00:42:11,081
And that's that.

433
00:42:25,596 --> 00:42:26,711
You still with me?

434
00:42:29,892 --> 00:42:31,386
Whatever it takes.

435
00:42:31,977 --> 00:42:34,385
I think it might take a bit more
than we thought.

436
00:42:37,858 --> 00:42:40,563
Aye. It might.

437
00:42:53,332 --> 00:42:55,371
How did they sound?

438
00:42:55,459 --> 00:42:59,243
Practised. In control. Like they knew
exactly what they were doing.

439
00:42:59,337 --> 00:43:01,496
That's usually a good sign.

440
00:43:01,590 --> 00:43:02,918
Follow the road.

441
00:43:03,008 --> 00:43:07,301
- Remind me of the name of this place.
- Annan Mor. Southwest of lnverness.

442
00:43:07,387 --> 00:43:09,261
Still a good 80 miles.

443
00:43:31,994 --> 00:43:33,239
Hey!

444
00:43:35,623 --> 00:43:37,034
Hey!

445
00:43:37,166 --> 00:43:40,914
Look. Look. Look. Alison.

446
00:43:42,922 --> 00:43:45,247
The rope was cut.

447
00:43:45,341 --> 00:43:49,919
The rope was cut.
Someone cut the rope.

448
00:43:50,012 --> 00:43:52,384
- Can you hear her?
- She's smashed her legs up.

449
00:43:52,473 --> 00:43:55,557
You can see it in her leg and her arms.
Something's wrong, Jen.

450
00:43:56,810 --> 00:43:58,968
It's alright, sweetheart,
don't be scared.

451
00:43:59,062 --> 00:44:00,343
Don't be scared. It's OK.

452
00:44:00,439 --> 00:44:05,147
Someone cut the rope. Rob was murdered.

453
00:44:05,235 --> 00:44:07,607
- Can you hear what she's saying?
- Look at her leg.

454
00:44:07,696 --> 00:44:10,862
We can't understand
a word you're saying.

455
00:44:14,202 --> 00:44:17,488
I need to get across to you
further down the river.

456
00:44:17,580 --> 00:44:22,871
Alison! Alison,
you're gonna have to shout louder.

457
00:44:22,961 --> 00:44:26,211
We need to find a crossing
further downstream.

458
00:44:29,217 --> 00:44:33,084
She wants us to go down the river.
OK, OK. Where's Rob?

459
00:44:33,221 --> 00:44:34,798
Rob, where is he?

460
00:44:34,889 --> 00:44:36,513
Where is he?

461
00:44:46,942 --> 00:44:48,223
Fuck!

462
00:44:54,283 --> 00:44:56,441
What are we gonna do, Jen?

463
00:44:59,705 --> 00:45:01,496
What do we do?

464
00:45:06,336 --> 00:45:07,712
No.

465
00:45:19,808 --> 00:45:22,477
- Jen! Jenny!
- Alex!

466
00:45:22,560 --> 00:45:25,976
Jenny! Jenny!

467
00:45:26,064 --> 00:45:27,392
Alex, Alex, Alex, no!

468
00:45:27,482 --> 00:45:29,771
Jenny! Jenny! Jenny!

469
00:45:29,859 --> 00:45:32,777
- Listen to me. Alex!
- Jenny, give me your hand.

470
00:45:36,574 --> 00:45:37,902
Alex, she's gone!

471
00:45:39,577 --> 00:45:42,150
We can't get her from here.
We've gotta go down there.

472
00:45:53,674 --> 00:45:55,999
Ed, Ed, I can see her.

473
00:45:57,303 --> 00:46:01,051
Hold on to the rocks, Jen.
Hold on to the rocks.

474
00:46:07,104 --> 00:46:09,310
- Hold on to the rocks!
- Alex, listen to me.

475
00:46:09,398 --> 00:46:12,102
You have to follow me.
I know what I'm doing. Follow me.

476
00:46:48,769 --> 00:46:49,849
Alison!

477
00:46:51,647 --> 00:46:52,976
Alison!

478
00:46:54,942 --> 00:46:56,769
Come on, come on!

479
00:47:33,938 --> 00:47:35,516
Anna!

480
00:47:38,443 --> 00:47:39,688
Anna!

481
00:47:45,825 --> 00:47:47,485
Anna!

482
00:48:29,910 --> 00:48:31,155
No. Gone.

483
00:48:36,124 --> 00:48:37,239
There!

484
00:48:54,309 --> 00:48:55,968
Anna!

485
00:48:56,853 --> 00:49:00,019
Anna! Anna!

486
00:49:00,106 --> 00:49:02,063
Anna!

487
00:50:04,627 --> 00:50:06,952
Come on, Anna.

488
00:50:07,046 --> 00:50:09,252
Come on, Anna. Come on.

489
00:50:19,266 --> 00:50:21,093
OK. Anna.

490
00:50:31,195 --> 00:50:33,104
It's OK, Anna.

491
00:51:22,912 --> 00:51:26,162
Anna! Anna!

492
00:51:56,862 --> 00:51:59,103
Alex. Alex.

493
00:52:02,659 --> 00:52:04,319
Are you alright?

494
00:52:05,328 --> 00:52:06,491
Look at me.

495
00:52:09,374 --> 00:52:13,371
- We have to find the others, OK?
- Right.

496
00:52:13,461 --> 00:52:15,121
Ed!

497
00:52:16,422 --> 00:52:17,453
Anna?

498
00:52:21,010 --> 00:52:22,967
Ed!

499
00:53:10,016 --> 00:53:12,424
Here!

500
00:53:55,185 --> 00:53:56,977
Ed.

501
00:53:57,062 --> 00:53:58,521
Anna.

502
00:53:58,605 --> 00:54:00,016
Ed.

503
00:54:02,526 --> 00:54:06,060
Anna. Thank God. Shh. Shh.

504
00:54:10,492 --> 00:54:11,606
What happened?

505
00:54:11,701 --> 00:54:15,236
I fell. It might be broken,
I don't know.

506
00:54:22,337 --> 00:54:24,163
They're coming.

507
00:54:24,255 --> 00:54:25,666
- How many?
- Two.

508
00:54:25,757 --> 00:54:27,381
Shit.

509
00:54:30,720 --> 00:54:33,293
- OK, let's go.
- No. He can't run.

510
00:54:33,389 --> 00:54:36,343
- I can try.
- That won't be enough.

511
00:54:38,853 --> 00:54:43,811
Look, listen. You, me, Ed,
we don't mean a thing to these people.

512
00:54:43,899 --> 00:54:47,564
She's the only one with any value.
She's what they want.

513
00:54:56,453 --> 00:54:57,484
That's her!

514
00:55:01,166 --> 00:55:03,704
- What about the others?
- Follow the money!

515
00:57:03,661 --> 00:57:06,496
Are you gonna finish him
or do you want me to do it?

516
00:57:06,580 --> 00:57:10,625
After what he's just put us through?
No, I wanna watch him breathe out.

517
00:57:20,677 --> 00:57:22,421
You feel that?

518
00:57:24,431 --> 00:57:26,803
That's the price of your nobility.

519
00:57:29,686 --> 00:57:31,595
Hurts, doesn't it?

520
00:57:43,825 --> 00:57:46,779
In 200 metres, bear left.

521
00:57:49,247 --> 00:57:52,117
In 150 metres, bear left.

522
00:57:52,542 --> 00:57:53,952
In one...

523
00:57:57,547 --> 00:57:58,791
Well done.

524
00:58:00,424 --> 00:58:04,671
- How will we know where to go?
- Maybe we should just bear left.

525
00:58:04,762 --> 00:58:08,380
People have been finding their way
for years without fucking computers.

526
00:58:08,474 --> 00:58:11,594
There is no equal to a map
and a bit of nous.

527
00:58:11,685 --> 00:58:14,176
- How are we doing back there?
- I'm almost done.

528
00:58:14,271 --> 00:58:16,430
Just gotta check the frequency.

529
00:58:16,899 --> 00:58:20,647
If this briefcase moves so much
as an inch, we're gonna know about it.

530
00:58:20,736 --> 00:58:22,527
Well, that's reassuring.

531
00:58:22,613 --> 00:58:26,147
I may as well wipe my arse on that money
if we can't find the girl.

532
00:58:57,647 --> 00:58:58,975
OK.

533
00:59:00,483 --> 00:59:02,475
OK, Anna, I'm gonna need you
to lean back.

534
00:59:03,819 --> 00:59:05,195
Just take a step.

535
00:59:05,279 --> 00:59:07,486
It's OK, sweetheart.
Just, just lean back.

536
00:59:10,785 --> 00:59:14,319
You gotta trust me. It's OK, I promise.
Just take a step back and lean...

537
00:59:14,413 --> 00:59:16,240
No, Alison. Alison.

538
00:59:16,332 --> 00:59:19,701
Jesus Christ, Anna!
There's no other way down!

539
00:59:21,754 --> 00:59:23,129
OK.

540
00:59:26,341 --> 00:59:29,461
Look at me. Look at me. I've got you.

541
00:59:30,846 --> 00:59:32,838
You have to trust me, sweetheart.

542
00:59:33,515 --> 00:59:34,760
OK?

543
00:59:34,850 --> 00:59:38,349
Put your shoulders back. Lean back.

544
00:59:38,437 --> 00:59:40,394
There you go.

545
00:59:40,480 --> 00:59:43,600
Good girl. Good girl.

546
00:59:50,281 --> 00:59:53,282
It's OK, Anna. Keep coming.

547
00:59:53,368 --> 00:59:55,610
Oops. Keep coming. Steady, steady.

548
01:00:02,460 --> 01:00:06,327
OK. Alright. I've got you. I've got you.

549
01:00:32,990 --> 01:00:36,904
- This is no time for a rest. Let's go.
- Just give me a moment, please.

550
01:00:36,994 --> 01:00:39,449

Downloaded From : www.ontohinbd.com

Uploaded By : Bulbul_Ahmed
Founder, OntohinBD

If Alex made it,
he'd have called the police.

551
01:00:41,707 --> 01:00:43,580
They could already be looking for us.

552
01:00:44,459 --> 01:00:46,037
You heard the shots, Alison.

553
01:00:47,462 --> 01:00:49,040
He's dead.

554
01:00:53,343 --> 01:00:54,967
Let's go. Get up.

555
01:00:55,512 --> 01:00:56,970
Get up!

556
01:00:58,473 --> 01:00:59,967
Leave me here.

557
01:01:01,935 --> 01:01:04,307
I'm slowing you down as it is.
Just leave me here.

558
01:01:04,395 --> 01:01:06,471
- You don't want that.
- I've broken my leg.

559
01:01:06,564 --> 01:01:09,731
- What more do you want?
- It's not broken. You're walking on it.

560
01:01:13,196 --> 01:01:16,980
- What if we've done the wrong thing?
- What do you mean?

561
01:01:21,829 --> 01:01:24,402
Maybe we should have left her there.

562
01:01:24,498 --> 01:01:27,914
- What?
- Hear me out. Please.

563
01:01:28,002 --> 01:01:29,793
Please listen to me.

564
01:01:30,796 --> 01:01:32,171
Why was she even there?

565
01:01:32,256 --> 01:01:35,126
Why in Scotland?
She clearly sounds Eastern European.

566
01:01:35,217 --> 01:01:37,375
I don't know, Ed.
I don't know. You tell me.

567
01:01:37,469 --> 01:01:40,554
Maybe she was kidnapped.
She's still in her school uniform.

568
01:01:40,639 --> 01:01:43,426
She was probably snatched
right outside the school.

569
01:01:43,517 --> 01:01:46,434
Kidnappers usually demand a ransom,
don't they?

570
01:01:47,688 --> 01:01:52,515
In which case there's probably
another party involved, police.

571
01:01:53,318 --> 01:01:56,817
And what if we've come along
and trampled on a delicate situation?

572
01:01:57,531 --> 01:02:00,615
We might have blown her chances
of a safe handover.

573
01:02:01,451 --> 01:02:02,993
What if we've killed her?

574
01:02:03,620 --> 01:02:05,743
What if this is all our fault?

575
01:02:05,830 --> 01:02:07,823
- Look at her.
- I'm just...

576
01:02:07,916 --> 01:02:09,493
Just fucking look at her.

577
01:02:10,752 --> 01:02:14,666
Could you leave her in the ground?
Could you?

578
01:02:16,549 --> 01:02:17,580
No.

579
01:02:19,260 --> 01:02:20,671
Then there's your answer.

580
01:02:22,680 --> 01:02:25,966
Did her family do this to her?
Was she kidnapped? I don't know.

581
01:02:26,058 --> 01:02:28,929
And you don't know.
But if we've done the wrong thing,

582
01:02:29,020 --> 01:02:32,768
then I'll fucking live with it.
Now get up! Find a way.

583
01:02:36,235 --> 01:02:38,192
They'll be heading up to Annan Mor.

584
01:02:38,862 --> 01:02:42,196
And here we are,
empty fucking handed.

585
01:02:43,534 --> 01:02:46,784
Look, you remember that Japanese kid
last winter? Remember him?

586
01:02:46,870 --> 01:02:49,159
Rats crawled through the pipe,
ate him alive.

587
01:02:49,248 --> 01:02:51,786
- What about him?
- Parents still paid up.

588
01:02:51,875 --> 01:02:56,003
Bluffed our way out of that. Maybe
we can't bluff our way out of this.

589
01:02:57,255 --> 01:03:00,790
You do it your way. I'll try mine.

590
01:03:12,270 --> 01:03:14,678
You're probably wondering

591
01:03:14,772 --> 01:03:16,682
why your daughter
has not come home.

592
01:03:16,774 --> 01:03:20,226
We have dug a hole,
four feet by three. She's down there.

593
01:03:20,361 --> 01:03:24,655
She has enough water for a week,
maybe less. She has no food.

594
01:03:24,741 --> 01:03:26,698
There's no chance you can find her.

595
01:03:26,784 --> 01:03:30,782
Her location is as remote
as it is inaccessible.

596
01:03:30,872 --> 01:03:32,116
You're being watched.

597
01:03:32,206 --> 01:03:35,409
If you try and contact the police,
we will leave her where she is.

598
01:03:35,501 --> 01:03:39,166
She will die there. In the dark. Alone.

599
01:03:39,255 --> 01:03:41,413
You will never find her body.

600
01:03:41,507 --> 01:03:44,508
We want money. Six million euros.

601
01:03:44,593 --> 01:03:49,421
Clean, non-sequential. No marked money,
transponders or dye packs.

602
01:03:49,515 --> 01:03:52,469
More instructions
regarding the hand-off will follow.

603
01:03:52,559 --> 01:03:54,219
Stay by the phone.

604
01:03:55,938 --> 01:03:57,017
Who taped the call?

605
01:03:57,773 --> 01:04:02,850
My employer records everything.
That includes his ex-wife's telephone.

606
01:04:03,653 --> 01:04:06,275
Well, these bastards aren't stupid,
are they?

607
01:04:06,406 --> 01:04:10,320
If you call the police and they get
nicked, they just gotta deny everything.

608
01:04:10,452 --> 01:04:13,618
Since the girl's in the ground,
there's no connection to us.

609
01:04:13,705 --> 01:04:15,116
She dies about the same time

610
01:04:15,206 --> 01:04:17,828
that the police release them
due to lack of evidence.

611
01:04:17,917 --> 01:04:20,076
There's no body,
no murder investigation.

612
01:04:20,170 --> 01:04:22,625
That is about as sweet a hustle
as I've ever seen.

613
01:04:22,714 --> 01:04:26,083
The only time they expose themselves
is at the hand-off.

614
01:04:27,594 --> 01:04:29,919
Do you know where the pub is?

615
01:04:30,013 --> 01:04:32,848
It's not a big village. I'll find it.

616
01:04:32,932 --> 01:04:35,423
When you get there,
you grab a table by the window.

617
01:04:35,518 --> 01:04:38,270
If you can't find one,
you stand by the bar and you wait.

618
01:04:38,354 --> 01:04:40,679
No one will approach you
until you sit down.

619
01:04:40,773 --> 01:04:42,813
Don't try and guess who it's gonna be.

620
01:04:42,900 --> 01:04:45,569
Think about nothing except that table.
Understand?

621
01:04:45,653 --> 01:04:46,767
Yeah.

622
01:04:48,656 --> 01:04:52,072
Don't look too confident.
Don't look too nervous either.

623
01:04:52,159 --> 01:04:56,026
You find a middle ground. You let 'em
know that it's strictly business.

624
01:04:56,121 --> 01:04:59,573
If they've got the girl,
they're gonna get paid.

625
01:04:59,666 --> 01:05:02,537
- Let's hope they bring her.
- They will. They have to.

626
01:05:02,628 --> 01:05:06,577
They'll keep her out of sight until they
see the money. That's where you come in.

627
01:05:06,673 --> 01:05:09,959
You demand to see her
before you hand it over.

628
01:05:10,052 --> 01:05:12,803
If they can get away
without making a trade, they will.

629
01:05:12,888 --> 01:05:16,755
Leaving a body behind is a lot easier
than making a full exchange.

630
01:05:16,850 --> 01:05:21,808
No one makes a move until we see
the girl. If I return without her...

631
01:05:25,900 --> 01:05:27,692
Have you met her father?

632
01:05:27,777 --> 01:05:30,529
I've heard of him by reputation.

633
01:05:36,411 --> 01:05:39,411
- So you know that...
- He's got a pretty bad reputation.

634
01:05:40,331 --> 01:05:45,372
Have a jolly up in Kosovo, did he?
Little bit of an ethnic spring clean?

635
01:05:46,295 --> 01:05:49,794
Same as the rest of the Serbian wankers
that we slotted back in '99.

636
01:05:49,882 --> 01:05:54,295
So trust me, yes,
I know who I'm dealing with.

637
01:05:54,386 --> 01:05:56,260
Really?

638
01:05:56,347 --> 01:05:59,881
When we make our move,
it's gonna be quick and loud.

639
01:05:59,975 --> 01:06:03,889
Throw yourself on the floor cos he's
gonna go like fucking Christian Bale.

640
01:06:03,979 --> 01:06:06,470
Stay down till me or him picks you up.

641
01:06:06,565 --> 01:06:10,265
All I care about is the girl.
We get her safe and quick.

642
01:06:10,360 --> 01:06:11,985
Then we worry about her captors.

643
01:06:12,070 --> 01:06:14,941
Your employers,
they wanna keep 'em alive?

644
01:06:15,032 --> 01:06:17,605
- If possible.
- We'll see.

645
01:06:20,078 --> 01:06:23,447
No shotguns.
I can't risk you hitting the girl.

646
01:06:23,582 --> 01:06:25,870
It's loaded with solid shot, no spread.

647
01:06:27,669 --> 01:06:31,120
We're English, Darko.
We leave friendly fire to the Yanks.

648
01:06:36,678 --> 01:06:38,302
Hey!

649
01:06:39,889 --> 01:06:42,012
Hey. Hey.

650
01:07:54,128 --> 01:07:56,417
Hi. We, erm... We need to...

651
01:07:56,506 --> 01:07:59,079
We need to report a kidnapping
and three murders.

652
01:08:38,964 --> 01:08:41,289
We'll get you up to lnverness
as quick as we can.

653
01:08:41,383 --> 01:08:44,383
Constable Stewart will drive you.
He shouldn't be a minute.

654
01:08:44,469 --> 01:08:47,470
They can take your statements,
give you medical attention.

655
01:08:47,555 --> 01:08:51,553
I'll be just past the kitchen.
So don't worry, I'm not going anywhere.

656
01:08:51,643 --> 01:08:54,098
- You said kitchen.
- Aye.

657
01:08:54,187 --> 01:08:56,310
She could do with something to eat.

658
01:09:13,956 --> 01:09:16,743
- I can't get through to lnverness.
- Why not?

659
01:09:16,834 --> 01:09:19,289
It's a big country.
It all needs policing.

660
01:09:19,378 --> 01:09:21,584
So call another station.

661
01:09:21,714 --> 01:09:26,043
I've left a message. I'm sure the desk
sergeant will call back in a minute.

662
01:09:27,052 --> 01:09:31,299
Chocolate cake. My wife's recipe.
I think you might just love it.

663
01:09:50,784 --> 01:09:52,029
You Darko?

664
01:09:53,620 --> 01:09:55,197
Yes.

665
01:09:56,372 --> 01:09:58,246
You got something for me?

666
01:09:59,209 --> 01:10:02,044
- That depends.
- Does it?

667
01:10:03,379 --> 01:10:06,463
I've got the more valuable
merchandise. What have you got?

668
01:10:07,800 --> 01:10:08,998
Money?

669
01:10:12,096 --> 01:10:15,595
There'll always be money in the world,
mate. Plenty of that to go round.

670
01:10:15,683 --> 01:10:19,633
But this little girl? Unique.

671
01:10:20,980 --> 01:10:22,640
One of a kind.

672
01:10:24,024 --> 01:10:27,856
- What are you trying to say?
- That we do things my way.

673
01:10:32,074 --> 01:10:34,232
You brought the money?

674
01:10:36,495 --> 01:10:37,657
Yeah.

675
01:10:39,873 --> 01:10:42,578
Then this is how we're gonna do it.

676
01:10:42,668 --> 01:10:45,704
I leave here now with the case
and check it with my associates.

677
01:10:45,837 --> 01:10:47,996
All being well and good,

678
01:10:48,089 --> 01:10:52,882
you'll receive a call telling you
where you can find the girl.

679
01:10:57,265 --> 01:10:58,593
No.

680
01:11:02,812 --> 01:11:06,146
- Then I'm gonna leave.
- Go?

681
01:11:06,232 --> 01:11:08,901
You sure?

682
01:11:08,985 --> 01:11:12,401
You're not gonna walk out of here
empty handed

683
01:11:12,488 --> 01:11:14,813
without listening to what I have to say.

684
01:11:14,907 --> 01:11:20,032
- I wouldn't fucking bet on that, mate.
- I stake six million euros on it.

685
01:11:23,624 --> 01:11:25,664
That's what you've got in the case?

686
01:11:25,751 --> 01:11:30,496
We both know only fools fill cases
with counterfeit money,

687
01:11:30,589 --> 01:11:36,176
fools who don't care to see
their children again. I'm no fool.

688
01:11:37,638 --> 01:11:41,967
I'm glad to hear it. Because the same
thing happened to me a few years back.

689
01:11:44,019 --> 01:11:46,890
I took a boy from his family
in Marseilles.

690
01:11:48,940 --> 01:11:51,692
Well, it was a long negotiation
to say the least.

691
01:11:51,777 --> 01:11:54,481
Went on for so long I made a mistake.

692
01:11:58,783 --> 01:12:00,242
I bonded with the boy.

693
01:12:01,786 --> 01:12:03,530
We became close.

694
01:12:07,667 --> 01:12:11,332
He kept saying he wanted to come
and visit me when it was all over.

695
01:12:18,344 --> 01:12:22,258
His parents decided to hand off
a bag full of shredded newspaper.

696
01:12:22,348 --> 01:12:25,515
Police thought they were gonna catch us
during the drop-off.

697
01:12:27,395 --> 01:12:28,972
Oh, no.

698
01:12:33,401 --> 01:12:36,485
I took the boy out in the garden
to play a game of football.

699
01:12:36,570 --> 01:12:38,942
I remember because he went in goal.

700
01:12:40,241 --> 01:12:43,941
When he bent down to pick up the ball,
I shot him in the back of the head.

701
01:12:45,287 --> 01:12:47,778
Quick. Painless.

702
01:12:49,666 --> 01:12:51,493
Least I could do.

703
01:12:53,045 --> 01:12:56,248
I buried him somewhere
in the southwest of France.

704
01:12:59,259 --> 01:13:02,130
Parents are still looking for him,
last I heard.

705
01:13:04,556 --> 01:13:05,884
Well done.

706
01:13:08,059 --> 01:13:11,724
Like I said, I'm no fool.

707
01:13:13,356 --> 01:13:14,850
Good.

708
01:13:16,025 --> 01:13:18,267
Because that's a true story.

709
01:13:28,704 --> 01:13:31,575
You see? Nothing to worry about.

710
01:13:32,625 --> 01:13:35,745
- Anyone fancy a cup of tea?
- Tea?

711
01:13:35,836 --> 01:13:38,327
Aye. Nothing like a brew
to set you straight.

712
01:13:38,422 --> 01:13:42,751
No. No, I don't reckon
a brew's gonna do it this time.

713
01:13:42,843 --> 01:13:45,595
You said you were gonna
get us to lnverness.

714
01:13:45,679 --> 01:13:48,087
We wanna get out of here
as quickly as possible.

715
01:13:49,808 --> 01:13:51,801
Understood.

716
01:13:51,935 --> 01:13:55,185
Let me just get on to PC Stewart
and we'll see where he's got to.

717
01:14:02,571 --> 01:14:05,856
- You don't have to be so rude.
- Fuck rude! People are dead.

718
01:14:05,991 --> 01:14:09,027
I wanna get out of this village,
out of this fucking country.

719
01:14:09,119 --> 01:14:11,325
And we will. Relax. We're safe now.

720
01:14:11,413 --> 01:14:14,746
How long's he gonna take?
And where's this other officer?

721
01:14:14,833 --> 01:14:16,742
Sure I can't tempt anyone with a cuppa?

722
01:14:16,835 --> 01:14:19,456
We were supposed to be in a police car
15 minutes ago.

723
01:14:19,546 --> 01:14:21,704
No, thanks! You're being paranoid.

724
01:14:21,798 --> 01:14:25,083
Well, did you actually see him
call for help? Did you hear it?

725
01:14:25,176 --> 01:14:28,462
- Why haven't they returned his call?
- It's only been ten minutes.

726
01:14:28,554 --> 01:14:30,796
A lot can happen in ten minutes, Alison.

727
01:14:31,683 --> 01:14:35,550
Are you ready to trust someone we've
just met after what we've been through?

728
01:14:36,395 --> 01:14:40,227
What if he's keeping us busy while he
waits for his mates to finish us off?

729
01:14:45,738 --> 01:14:47,315
Shit!

730
01:14:50,367 --> 01:14:51,862
- What do we do?
- We should go.

731
01:14:53,078 --> 01:14:57,242
- Let's wait five minutes, see if...
- How much longer do you wanna wait for?

732
01:14:57,333 --> 01:14:59,705
Even if he's not in on it,
what good's he gonna do?

733
01:14:59,793 --> 01:15:03,625
What can he protect us from? He's a fat
man with a badge armed with a biro.

734
01:15:03,714 --> 01:15:06,798
No, I say we leave now.
We take our chances in the crowd.

735
01:15:10,721 --> 01:15:11,966
OK.

736
01:15:12,055 --> 01:15:14,842
Anna, we're just gonna go for a walk,
sweetheart.

737
01:15:17,644 --> 01:15:20,396
What's going on?
Where are you going?

738
01:15:20,480 --> 01:15:21,643
We're just...

739
01:15:21,731 --> 01:15:23,523
- We're leaving.
- It's not safe.

740
01:15:23,608 --> 01:15:26,181
- Well, we're going.
- Absolutely not.

741
01:15:26,277 --> 01:15:29,362
You're my responsibility.
I'm not letting you out of my sight.

742
01:15:29,447 --> 01:15:31,819
You can't keep us here.
If we wanna go, we'll go.

743
01:15:31,908 --> 01:15:35,775
You want to walk out of here? Fine.
But I can't let you take the girl.

744
01:15:37,205 --> 01:15:40,206
I mean it. You leave,
you leave without her.

745
01:15:40,792 --> 01:15:42,250
Ed!

746
01:15:43,002 --> 01:15:46,418
- Don't come any closer.
- Easy, lad, easy.

747
01:15:46,505 --> 01:15:49,459
Don't do something
you'll have to pay for later.

748
01:15:49,550 --> 01:15:54,461
Put the knife down. Right now.

749
01:15:55,639 --> 01:15:57,679
What the...

750
01:16:03,314 --> 01:16:04,428
Get down!

751
01:16:14,074 --> 01:16:16,482
Stay low, stay low. Keep down.

752
01:16:30,423 --> 01:16:32,332
PC Stewart. Come in, over.

753
01:16:33,259 --> 01:16:38,799
Shots fired. I'm under
attack. I need you back at the station.

754
01:16:46,564 --> 01:16:48,355
Get back against the wall!

755
01:16:48,441 --> 01:16:53,103
- Hey, hey. Is there a back door?
- Yes. You'll need keys.

756
01:16:53,195 --> 01:16:54,820
Where?

757
01:17:00,870 --> 01:17:02,328
Follow me.

758
01:17:03,289 --> 01:17:05,080
Down! Get down!

759
01:17:14,383 --> 01:17:15,842
Anna, quick.

760
01:18:00,928 --> 01:18:04,012
Now what we have here
is a situation based on trust.

761
01:18:04,098 --> 01:18:06,850
I trust you when you say
that you've brought the money.

762
01:18:08,477 --> 01:18:13,104
And you have to trust me when I say
the girl is safe and somewhere nearby.

763
01:18:14,692 --> 01:18:16,815
I can't even walk into to a newsagent

764
01:18:16,902 --> 01:18:19,523
and buy a pack of cigarettes on trust,
my friend.

765
01:18:20,114 --> 01:18:23,198
Now, if I can't do that,

766
01:18:23,283 --> 01:18:26,368
how do you expect me
to let a man like you

767
01:18:26,453 --> 01:18:31,162
walk out of here with a fucking
retirement plan in a briefcase? Hmm?

768
01:18:34,294 --> 01:18:35,954
Man like me?

769
01:18:36,046 --> 01:18:38,881
A kidnapper and a child murderer, yes.

770
01:18:40,800 --> 01:18:42,259
That's a bit personal.

771
01:18:44,095 --> 01:18:48,638
You're a grown man, you can take it.
And this is business.

772
01:18:49,934 --> 01:18:52,010
Like the man in the newsagent.

773
01:18:54,772 --> 01:18:58,058
I hand him the money
because I can see what I'm buying.

774
01:18:58,151 --> 01:19:01,566
It even comes with
a government health warning.

775
01:19:01,654 --> 01:19:07,241
He gives me what I want
and we both walk away happy.

776
01:19:07,326 --> 01:19:09,070
So, no.

777
01:19:11,288 --> 01:19:13,328
This is not based on trust.

778
01:19:14,375 --> 01:19:17,376
This is based
on what I can see in front of me.

779
01:19:21,966 --> 01:19:24,124
And you're getting nothing...

780
01:19:25,969 --> 01:19:28,377
..until I see the girl. Nothing.

781
01:19:37,522 --> 01:19:39,147
He's got a gun! Run!

782
01:19:55,498 --> 01:19:56,992
Hurry, hurry.

783
01:19:57,667 --> 01:19:59,078
Fuck!

784
01:20:45,964 --> 01:20:49,748
They don't have the girl.
They don't have the girl!

785
01:20:52,762 --> 01:20:54,138
They've lost the girl.

786
01:20:54,222 --> 01:20:55,847
It's a bluff.

787
01:21:41,769 --> 01:21:43,311
Where are you?

788
01:21:56,074 --> 01:21:57,652
Hey, hey, I love you.

789
01:22:15,677 --> 01:22:17,337
How am I doing, mate?

790
01:22:21,557 --> 01:22:25,637
Never mind the bollocks.
Give it me straight.

791
01:22:28,356 --> 01:22:32,223
It's gone straight through the vest
and made a wreck of you. You're dying.

792
01:22:33,110 --> 01:22:35,981
You don't have long
and there's nothing I can do.

793
01:22:36,989 --> 01:22:38,104
Just bad luck, mate.

794
01:22:43,871 --> 01:22:45,069
Gun.

795
01:22:46,373 --> 01:22:47,998
Gun.

796
01:23:27,455 --> 01:23:29,578
Hey! What's going on?

797
01:23:44,597 --> 01:23:45,759
Get down!

798
01:24:23,468 --> 01:24:26,469
You should have just given us the girl!

799
01:24:32,101 --> 01:24:34,972
Where has your compassion
gotten you today?

800
01:24:44,613 --> 01:24:46,321
You fucking bitch!

801
01:25:57,893 --> 01:25:59,352
Hello again.

802
01:28:32,544 --> 01:28:34,667
Darko, you're a man of your word.

803
01:29:32,144 --> 01:29:33,852
It's OK.

804
01:29:39,109 --> 01:29:42,394
It's OK, Anna. It's OK.

805
01:29:45,448 --> 01:29:47,275
It's OK.

806
01:30:23,861 --> 01:30:28,072
- What the hell is this?
- This is her father. Now you get paid.

807
01:30:28,157 --> 01:30:30,149
If this starts to feel like an ambush,

808
01:30:30,242 --> 01:30:32,780
I will take the top
of your fucking head off.

809
01:30:33,662 --> 01:30:37,031
- Just so we're clear.
- Stay in the car until I call for you.

810
01:30:37,124 --> 01:30:40,125
- Let me do the talking.
- Don't talk yourself out of a life.

811
01:30:40,210 --> 01:30:41,835
My employer is a businessman.

812
01:30:42,879 --> 01:30:45,086
Last I heard,
he was a fucking war criminal.

813
01:30:45,173 --> 01:30:46,715
Nice.

814
01:31:48,193 --> 01:31:50,233
500,000.

815
01:31:51,154 --> 01:31:53,194
I can get it for you in an hour.

816
01:31:56,660 --> 01:31:57,988
No?

817
01:31:59,871 --> 01:32:02,030
It was worth a try.

818
01:32:03,041 --> 01:32:06,540
My daughter must have looked like
a good payday to you.

819
01:32:06,628 --> 01:32:08,751
Divorce has made my ex-wife rich.

820
01:32:08,838 --> 01:32:10,961
There is very little
she could not afford.

821
01:32:11,674 --> 01:32:15,672
But behind every woman with money
is a man with deep pockets.

822
01:32:15,762 --> 01:32:18,928
You should have concerned yourself
with how he lined them.

823
01:32:20,808 --> 01:32:22,884
Strip that piece of shit.

824
01:32:38,450 --> 01:32:40,941
Darko tells me you lost a man.

825
01:32:41,412 --> 01:32:42,787
That's right.

826
01:32:43,580 --> 01:32:48,242
Don't cry too hard.
Now you won't have to split your fee.

827
01:32:49,753 --> 01:32:51,627
My daughter is safe.

828
01:32:52,464 --> 01:32:54,623
I am in debt to you.

829
01:32:55,384 --> 01:32:57,507
There's a way to fix that.

830
01:32:59,429 --> 01:33:01,552
Your account has
already been credited.

831
01:33:03,225 --> 01:33:07,056
You can keep the car. A parting gift.

832
01:33:20,116 --> 01:33:23,532
Put him in the ground. Prepare my tools.

833
01:34:17,881 --> 01:34:20,004
Do you understand what she said?

834
01:34:22,260 --> 01:34:24,632
I think she said "thank you".

835
01:34:40,486 --> 01:34:42,562
Are you alright, sweetheart?

836
01:34:47,118 --> 01:34:52,200
Downloaded From : www.ontohinbd.com

Uploaded By : Bulbul_Ahmed
Founder, OntohinBD

837
01:34:52,206 --> 01:34:59,204
# There'll never be peace
till Jamie comes hame

838
01:35:00,297 --> 01:35:06,335
# The Church is in ruins,
the State is in jars

839
01:35:06,428 --> 01:35:12,466
# Delusions, oppressions
and murderous wars

840
01:35:12,559 --> 01:35:18,182
# We dare na weel say't
but we ken wha's to blame

841
01:35:18,273 --> 01:35:24,987
# There'll never be peace
till Jamie comes hame

842
01:35:25,071 --> 01:35:31,074
# My seven braw sons
for Jamie drew sword

843
01:35:31,161 --> 01:35:36,914
# And now I greet round
their green beds in the yerd

844
01:35:37,000 --> 01:35:42,670
# It brak the sweet heart
o my faithful auld dame

845
01:35:42,755 --> 01:35:49,885
# There'll never be peace
till Jamie comes hame

846
01:35:49,971 --> 01:35:55,843
# Now life is a burden
that bows me down

847
01:35:55,935 --> 01:36:01,807
# Sin I tint my bairns
and he tint his crown

848
01:36:01,899 --> 01:36:07,771
# But till my last moments
my words are the same

849
01:36:07,863 --> 01:36:15,278
# There'll never be peace
till Jamie comes hame

