1
00:01:12,865 --> 00:01:17,910
NASA scientists are excited
over recent findings by the Mars Rover

2
00:01:17,995 --> 00:01:21,456
of fossilized organic compounds
on the surface that indicate

3
00:01:21,540 --> 00:01:26,335
at some time in the past there
may have been life on the red planet.

4
00:04:02,451 --> 00:04:03,659
Thank you.

5
00:04:05,370 --> 00:04:07,413
Was it really that hard?

6
00:04:07,497 --> 00:04:10,333
Every day with the trash!
What is the big deal?

7
00:04:10,417 --> 00:04:13,210
Well, can you imagine
what the world would look like

8
00:04:13,295 --> 00:04:16,923
- if nobody took out the trash?
- Yeah, it would be awesome.

9
00:04:17,007 --> 00:04:20,176
And speaking of trash,
have you cleaned your room yet?

10
00:04:20,260 --> 00:04:22,511
And don't forget to shut the door.

11
00:04:26,934 --> 00:04:29,143
Milo, sweetie, can you get that?

12
00:04:30,562 --> 00:04:32,730
I have to do everything around here.

13
00:04:35,025 --> 00:04:38,110
Stromboli's Slave Shack,
captive 331 speaking.

14
00:04:38,195 --> 00:04:42,198
- Hey, stinker.
- Dad! Hey, are you almost home?

15
00:04:42,282 --> 00:04:45,952
Because the movie starts at five, and
then it starts again at seven, and I...

16
00:04:46,036 --> 00:04:47,828
Hold on. Slow down. Slow down.

17
00:04:47,913 --> 00:04:49,830
I don't think I'm gonna
make it back in time.

18
00:04:50,707 --> 00:04:52,124
Well, you can't miss the beginning.

19
00:04:52,209 --> 00:04:54,043
That's when the vampires take
over the submarine...

20
00:04:54,127 --> 00:04:57,838
No, I know. I know. But...
looks like my flight's canceled.

21
00:04:57,923 --> 00:05:00,466
And no one's flying till
this weather lets up.

22
00:05:00,550 --> 00:05:02,760
I'm really sorry, Milo.

23
00:05:02,844 --> 00:05:05,054
I'll make it home as soon as I can.

24
00:05:05,138 --> 00:05:08,307
- I love you.
- OK. Bye.

25
00:05:09,059 --> 00:05:11,477
- Hi, honey. What's up?
- Stuck at the airport.

26
00:05:11,561 --> 00:05:14,730
That's too bad. Milo was
really looking forward to...

27
00:05:14,815 --> 00:05:17,483
- I was looking forward to taking him.
- Yeah, I know.

28
00:05:17,567 --> 00:05:18,901
I'm sorry.

29
00:05:18,986 --> 00:05:22,363
Well, maybe if he
finishes all his dinner

30
00:05:22,447 --> 00:05:25,950
he could watch Zombie Dawn llI
on pay-per-view.

31
00:05:26,576 --> 00:05:30,079
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!

32
00:05:35,168 --> 00:05:36,836
You didn't eat your broccoli.

33
00:05:38,171 --> 00:05:39,839
Broccoli makes me barf.

34
00:05:39,923 --> 00:05:41,424
Besides, it looks like brains.

35
00:05:41,508 --> 00:05:45,011
Well, you like zombies.
Zombies eat brains.

36
00:05:45,095 --> 00:05:48,347
Mom, no one likes zombies.
They're an abomination.

37
00:05:48,432 --> 00:05:50,016
I'm committed to their annihilation.

38
00:05:50,100 --> 00:05:54,353
OK. Well, no broccoli, no TV.

39
00:06:29,222 --> 00:06:30,514
Milo!

40
00:06:32,809 --> 00:06:34,518
Come over here.

41
00:06:39,357 --> 00:06:42,234
- Is that broccoli?
- No. That's vomit,

42
00:06:42,319 --> 00:06:45,988
- but I understand the confusion.
- I thought I told you to eat that.

43
00:06:47,240 --> 00:06:48,949
Well, you're not gonna make me
eat it now, are you?

44
00:06:50,494 --> 00:06:52,578
- Go to bed.
- But you said I could watch...

45
00:06:52,662 --> 00:06:56,248
No. That was before you lied
to me and poisoned the cat!

46
00:06:56,333 --> 00:06:57,958
- That broccoli was poisonous?
- No!

47
00:06:58,043 --> 00:07:00,211
Of course the broccoli
wasn't poisonous.

48
00:07:00,295 --> 00:07:02,213
- Well, you just said that...
- No!

49
00:07:02,297 --> 00:07:04,632
I meant that it's
poisonous to the cat.

50
00:07:04,716 --> 00:07:07,218
Well, how can it be good for me
if it's poisonous to the cat?

51
00:07:07,302 --> 00:07:10,638
Because cats are not
supposed to eat vegetables.

52
00:07:10,722 --> 00:07:12,431
Maybe I'm not
supposed to eat vegetables.

53
00:07:12,516 --> 00:07:14,767
Milo! Just go to bed.

54
00:07:16,561 --> 00:07:17,686
Now.

55
00:07:27,030 --> 00:07:29,115
I thought I told you to go to bed!

56
00:07:29,199 --> 00:07:32,243
You told me to go to bed.
You didn't say get into bed.

57
00:07:32,327 --> 00:07:33,869
- It's not specific.
- Milo!

58
00:07:34,579 --> 00:07:38,749
My life would be so much better
if I didn't have to be a nagging mom.

59
00:07:38,834 --> 00:07:41,752
Yeah, well, my life would be so much
better if I didn't have a mom at all.

60
00:08:40,520 --> 00:08:42,730
Cujo. Wake up.

61
00:08:44,983 --> 00:08:46,859
I can't sleep.

62
00:08:49,779 --> 00:08:51,655
I shouldn't have said
what I said, should I?

63
00:08:53,617 --> 00:08:55,242
It wasn't a good thing to say.

64
00:08:57,120 --> 00:08:59,455
I feel really bad about it.

65
00:09:02,250 --> 00:09:04,752
I should go tell her I'm sorry.

66
00:09:06,129 --> 00:09:09,715
Right? I'm gonna go
tell her I'm sorry. Right now.

67
00:09:17,515 --> 00:09:20,100
Mom? Are you still up?

68
00:09:22,270 --> 00:09:24,313
'Cause I wanted to tell you that...

69
00:09:32,489 --> 00:09:44,959
Mom?

70
00:09:45,835 --> 00:09:47,544
Milo...?

71
00:09:52,634 --> 00:09:53,717
Mom?

72
00:09:57,931 --> 00:10:08,857
Mom!

73
00:10:22,414 --> 00:10:23,414
Mom?

74
00:10:24,916 --> 00:10:25,916
Mom!

75
00:10:28,461 --> 00:10:31,714
Let her go! Let her go!

76
00:10:34,092 --> 00:10:38,095
Let her go!
Let her go!

77
00:10:39,389 --> 00:10:40,389
Mom!

78
00:10:48,648 --> 00:10:49,940
Let me go!

79
00:11:05,290 --> 00:11:08,042
Hey! I'm... I'm caught in here!
Let me...

80
00:11:09,419 --> 00:11:13,380
Wow! I'm in a spaceship!

81
00:11:19,012 --> 00:11:23,140
This is so cool!

82
00:14:21,319 --> 00:14:23,278
Did I get super powers?

83
00:14:38,127 --> 00:14:41,463
Hello? Is anyone there?

84
00:14:45,843 --> 00:14:46,969
Hello?

85
00:14:48,763 --> 00:14:49,763
What's going on?

86
00:15:25,383 --> 00:15:26,550
Low gravity!

87
00:15:27,510 --> 00:15:28,719
Keep it together!

88
00:15:36,394 --> 00:15:38,020
Jump down chute number three.

89
00:15:39,188 --> 00:15:41,023
What? Who's there?

90
00:15:41,816 --> 00:15:44,693
Hey, keep it quiet,
and jump down chute number three!

91
00:15:46,195 --> 00:15:47,779
You want me to jump in there?

92
00:15:48,364 --> 00:15:49,364
Why?

93
00:15:53,870 --> 00:15:55,287
Jump down chute number three!

94
00:15:57,457 --> 00:15:58,832
Just jump down the chute!

95
00:16:06,549 --> 00:16:09,509
Relax, it's like... a water slide...

96
00:16:11,054 --> 00:16:14,598
...without the water!
Or the slide.

97
00:16:42,627 --> 00:16:44,419
A world of trash!

98
00:16:47,924 --> 00:16:49,675
It is awesome.

99
00:17:03,940 --> 00:17:04,981
Zombies!

100
00:17:13,533 --> 00:17:16,326
Don't come any closer!
I'm warning you!

101
00:17:16,411 --> 00:17:17,786
I know karate!

102
00:17:18,454 --> 00:17:19,913
Well, at least on the Wii.

103
00:17:23,459 --> 00:17:25,877
No! I don't... I don't...
I don't want any trouble.

104
00:17:25,962 --> 00:17:27,629
I'm just trying to find my mom.

105
00:17:29,215 --> 00:17:31,425
- I want to find my mom.
- Mom?

106
00:17:31,509 --> 00:17:33,635
Don't you understand? My mom.

107
00:17:33,720 --> 00:17:37,806
- Mom? Mom!
- Yeah, my mom.

108
00:17:37,890 --> 00:17:41,560
No, my mom. She's the one
that feeds me. She feeds me...

109
00:17:42,854 --> 00:17:46,815
- Feem? Feem?
- Yeah, my mom. She feeds me.

110
00:17:47,817 --> 00:17:51,027
No, no, she... she...
she washes my clothes.

111
00:17:51,112 --> 00:17:53,488
She washes my clothes.
You know, my...

112
00:17:55,658 --> 00:17:57,868
No, my... No, she... she...

113
00:17:58,828 --> 00:18:00,829
My mom. She vacuums the house.

114
00:18:00,913 --> 00:18:02,664
You know, she vacuums the house.

115
00:18:04,625 --> 00:18:05,917
Yeah, she's the one...

116
00:18:09,088 --> 00:18:10,380
No.

117
00:18:10,465 --> 00:18:15,343
No. No, that's not it.
Stop. No! My... my mom.

118
00:18:15,428 --> 00:18:17,345
She's the one that...
She tucks me in at night.

119
00:18:19,724 --> 00:18:22,726
She tucks me in? My mom?

120
00:18:25,772 --> 00:18:27,230
Can you... can you...?

121
00:18:28,733 --> 00:18:29,816
No. No!

122
00:18:29,901 --> 00:18:32,152
No, you can't...
What are you doing?!

123
00:18:32,236 --> 00:18:33,820
Let go of me.

124
00:18:52,423 --> 00:18:55,675
OK. All right. Chill out, Chachi.

125
00:18:55,760 --> 00:18:57,844
You seriously don't want to get
dropped right now.

126
00:18:57,929 --> 00:18:59,471
You!

127
00:18:59,555 --> 00:19:01,848
You sent me down a
trash chute, you jerk!

128
00:19:01,933 --> 00:19:06,061
Yeah. Sit back,
relax and enjoy the ride.

129
00:19:27,625 --> 00:19:30,293
Prepare to disembark the aircraft.
Let him down easy, TwoCat.

130
00:20:05,538 --> 00:20:07,622
- Hello?
- You like video games, man?

131
00:20:07,707 --> 00:20:09,749
Check it out. Space flight simulator.

132
00:20:11,168 --> 00:20:14,296
I programmed it from the manual
so it's just like the real thing.

133
00:20:22,263 --> 00:20:25,223
I'm just messing with you.
Hey, brother!

134
00:20:25,308 --> 00:20:28,310
Yeah. You're not a Martian.
You're a kid.

135
00:20:28,728 --> 00:20:31,479
Man, it's been so long since
I've seen another kid.

136
00:20:32,023 --> 00:20:33,023
Hey!

137
00:20:33,107 --> 00:20:35,609
I'm excited, too, buddy.
My name is Gribble.

138
00:20:35,693 --> 00:20:38,236
Gribble the First.
What's your handle?

139
00:20:38,321 --> 00:20:40,405
No, wait, let me guess. Maverick.

140
00:20:40,489 --> 00:20:42,240
- No.
- Wolfman?

141
00:20:42,325 --> 00:20:43,325
- No.
- Iceman.

142
00:20:43,951 --> 00:20:45,452
- No.
- Did you see Top Gun?

143
00:20:45,536 --> 00:20:49,748
- It's Milo.
- Milo. How low can you go, Milo?

144
00:20:49,832 --> 00:20:52,500
How 'bout I call you "My Bro?"
Check it.

145
00:20:53,044 --> 00:20:54,920
You're a person...

146
00:20:55,004 --> 00:20:56,922
- ... from Earth!
- Shut up!

147
00:20:57,006 --> 00:20:58,632
What, are you crazy?

148
00:20:58,716 --> 00:21:01,927
I'm part of Ronald Reagan's
secret astronaut program.

149
00:21:02,011 --> 00:21:04,512
The Secronauts.
You might have heard of us.

150
00:21:04,597 --> 00:21:07,057
We're here to stop the threat
of interplanetary Communism

151
00:21:07,141 --> 00:21:08,642
throughout the galaxy.

152
00:21:08,726 --> 00:21:11,519
Why else do you think
they call it "the Red Planet"?

153
00:21:15,566 --> 00:21:17,609
I do crazy stuff like
that all the time, man.

154
00:21:17,693 --> 00:21:19,569
You're gonna have so much fun here.

155
00:21:23,115 --> 00:21:25,659
It's wobbly and shaky here.

156
00:21:26,285 --> 00:21:28,286
Come on!
I wanna show you something.

157
00:21:28,371 --> 00:21:30,205
You gotta move pretty fast
to keep up with me, buddy.

158
00:21:30,289 --> 00:21:31,915
- Wait.
- Come on down!

159
00:21:35,378 --> 00:21:36,753
Hey, check my room out, bro!

160
00:21:39,882 --> 00:21:41,383
Oh, man.

161
00:21:41,467 --> 00:21:43,802
You're not used to the low gravity yet?

162
00:21:43,886 --> 00:21:46,054
OK, OK, OK. Don't worry, man.
I can totally fix that.

163
00:21:46,138 --> 00:21:50,266
I can fix anything.
There we go. I got an extra.

164
00:21:50,351 --> 00:21:52,143
Listen, I just wanna try
and find my mom.

165
00:21:52,228 --> 00:21:53,311
This'll hold you down.

166
00:21:53,396 --> 00:21:56,189
- What is it?
- Right here. OK? I'm gonna patent it,

167
00:21:56,273 --> 00:21:59,567
call it the Gribblemeister 3000.
It's working, right? That's awesome.

168
00:22:00,236 --> 00:22:01,444
I wanna show you something cool.

169
00:22:01,529 --> 00:22:03,279
- What?
- Hold on tight. Banzai!

170
00:22:06,784 --> 00:22:08,118
The weight belt helping you?

171
00:22:10,746 --> 00:22:11,746
Check this out, man.

172
00:22:11,831 --> 00:22:14,916
They're trying to figure out
how you escaped. Watch this.

173
00:22:16,585 --> 00:22:21,715
Oh, my word!
I cannot get out! Help me!

174
00:22:23,175 --> 00:22:25,510
Oh, wait, wait, wait.
Watch this, watch this, watch this.

175
00:22:30,266 --> 00:22:32,183
You wanna hear what they're saying?
Sure you do.

176
00:22:32,268 --> 00:22:34,769
Wait. Gribble, I wanna find my mom.

177
00:22:34,854 --> 00:22:38,523
TwoCat! That is disgusting.
Here we go.

178
00:22:38,607 --> 00:22:39,566
What is that?

179
00:22:39,650 --> 00:22:41,443
- That's a translator.
- Wait.

180
00:22:42,695 --> 00:22:44,988
- Supervisor not likee.
- Getting off me, you Martian!

181
00:22:45,072 --> 00:22:47,115
Unauthorized dogpile!

182
00:22:47,199 --> 00:22:50,869
- "Unauthorized dogpile"?
- I know. They say that all the time.

183
00:22:50,953 --> 00:22:52,620
Come with me, man. This is so cool.

184
00:22:53,456 --> 00:22:55,290
Hey! Come on in.

185
00:22:58,210 --> 00:22:59,502
What do you think, bro?

186
00:23:01,213 --> 00:23:03,298
- About what?
- About the room, bud.

187
00:23:03,382 --> 00:23:05,425
It's for you, man.
What do you think?

188
00:23:05,509 --> 00:23:07,635
- For me?
- Oh, don't mind this guy.

189
00:23:08,471 --> 00:23:14,100
I just tried to train him to be like my
wingman, you know, but he's useless.

190
00:23:14,185 --> 00:23:15,769
It's more like a wing nut.

191
00:23:17,146 --> 00:23:18,605
Oh, gosh.

192
00:23:21,108 --> 00:23:22,609
I'm gonna get rid of him.

193
00:23:22,693 --> 00:23:24,611
But forget it, man. That's all history.

194
00:23:24,695 --> 00:23:27,030
- 'Cause I got you now!
- Me?

195
00:23:27,114 --> 00:23:28,907
- Yeah.
- What are you talking about?

196
00:23:28,991 --> 00:23:30,909
I'm talking about you and me, bro.

197
00:23:30,993 --> 00:23:34,621
Best buds hanging out forever.

198
00:23:34,705 --> 00:23:38,666
Playing video games all day,
watching TV all night.

199
00:23:38,751 --> 00:23:41,419
There's no such thing
as too much TV, man.

200
00:23:41,504 --> 00:23:42,629
Mom?

201
00:23:45,758 --> 00:23:47,092
Oh, yeah.

202
00:23:47,843 --> 00:23:49,469
Maybe there is such a thing
as too much TV.

203
00:23:49,553 --> 00:23:51,679
- No. Wait.
- I wanna show you something in here.

204
00:23:51,764 --> 00:23:53,556
What are they saying?

205
00:23:55,101 --> 00:23:57,018
Subject will be terminating.

206
00:23:57,103 --> 00:23:59,437
- Oh-four, oh-three...
- "Terminating. " Terminating?

207
00:23:59,522 --> 00:24:01,189
Terminating. I love that movie.

208
00:24:01,273 --> 00:24:03,274
Hey, you know what? Let's go. I wanna
show you something cool, dude.

209
00:24:03,359 --> 00:24:05,276
No, wait. Gribble, what's going on?

210
00:24:05,361 --> 00:24:08,238
I don't wanna tell ya,
and you can't make me. OK?

211
00:24:08,322 --> 00:24:10,198
- Just forget about it.
- No, Gribble, tell me.

212
00:24:10,282 --> 00:24:13,451
- Please!
- System overload! System overload!

213
00:24:13,536 --> 00:24:16,538
- Tell me!
- Help! Hey!

214
00:24:16,622 --> 00:24:18,081
- Tell me!
- Oh, my...

215
00:24:18,958 --> 00:24:21,543
Get... Uncle! Get off!

216
00:24:25,714 --> 00:24:27,048
Chafe-y.

217
00:24:28,634 --> 00:24:29,634
All right.

218
00:24:30,553 --> 00:24:31,719
All right, I'll tell you.

219
00:24:34,306 --> 00:24:35,640
Fact is...

220
00:24:37,768 --> 00:24:39,269
...Mars needs moms.

221
00:24:43,566 --> 00:24:45,775
What the heck does that mean?

222
00:24:48,154 --> 00:24:50,405
These are hatchlings.

223
00:24:50,489 --> 00:24:53,783
They are baby Martians,
and they pop out of the ground,

224
00:24:53,868 --> 00:24:56,953
like potatoes,
every 25 years or so.

225
00:24:57,037 --> 00:25:01,833
And the Martians, they're terrible
at mothering, which is ironic, really,

226
00:25:01,917 --> 00:25:05,211
since the ones running the place
upstairs, they're all female.

227
00:25:05,296 --> 00:25:08,256
- Can you get to the point?
- I... All right.

228
00:25:10,426 --> 00:25:12,302
What they are good at
is building robots, right?

229
00:25:12,386 --> 00:25:15,680
So they build these Nanny-bots
to raise the girls.

230
00:25:15,764 --> 00:25:19,726
And each Nanny-bot gets one kid
to raise, and then it's toast.

231
00:25:20,519 --> 00:25:22,645
It can't be reused after that.

232
00:25:22,730 --> 00:25:24,939
Who knew mothering was so hard?

233
00:25:26,358 --> 00:25:27,609
"Hard?"

234
00:25:29,320 --> 00:25:31,696
- So why did they take my mom?
- OK.

235
00:25:31,780 --> 00:25:35,116
They have to program the
Nanny-bots each time, right?

236
00:25:35,784 --> 00:25:38,703
So... they find someone

237
00:25:38,787 --> 00:25:42,290
who is really good
at controlling their own kid.

238
00:25:43,125 --> 00:25:44,417
Hey, that's my house.

239
00:25:45,377 --> 00:25:49,672
And that's me!
Are these my mom's memories?

240
00:25:50,466 --> 00:25:51,674
Yeah.

241
00:25:53,093 --> 00:25:57,013
See, all these Martians care about
is order and discipline.

242
00:25:59,600 --> 00:26:00,725
What was that one about?

243
00:26:00,809 --> 00:26:03,144
Just tell me what they're
gonna do to my mom.

244
00:26:04,730 --> 00:26:06,105
All right.

245
00:26:11,654 --> 00:26:12,987
Right up there.

246
00:26:16,158 --> 00:26:19,327
You see, they have this
memory extraction machine.

247
00:26:20,663 --> 00:26:22,664
It takes the discipline
out of the mom

248
00:26:22,748 --> 00:26:25,166
and it puts it into the Nanny-bots.

249
00:26:25,793 --> 00:26:29,420
It works on some kind of
solar-wind focusing system.

250
00:26:30,881 --> 00:26:32,507
And when the sun rises...

251
00:26:39,473 --> 00:26:42,267
...they extract what they need to
program the Nanny-bots, and that's it.

252
00:26:42,351 --> 00:26:43,851
OK? That's it.

253
00:26:45,562 --> 00:26:49,274
Wait. So my mom is gonna
lose all her memories?

254
00:26:50,818 --> 00:26:52,402
Yeah, something like that.

255
00:26:53,529 --> 00:26:55,613
No, that... that can't happen.

256
00:26:55,698 --> 00:26:58,199
- We've gotta save her!
- Well, that's impossible,

257
00:26:58,284 --> 00:27:01,035
- so, like, get over it and move on.
- But we've gotta try.

258
00:27:01,120 --> 00:27:03,496
- We've gotta try!
- This, my friend,

259
00:27:03,580 --> 00:27:05,665
is a Martian wristwatch.

260
00:27:05,749 --> 00:27:08,918
You see the bars here?
Counts down to sunrise.

261
00:27:09,003 --> 00:27:13,339
So you must have
about 6.93 Earth hours left.

262
00:27:15,009 --> 00:27:16,884
Less than seven hours? That's all?

263
00:27:16,969 --> 00:27:18,970
Let's say that,
for the sake of argument,

264
00:27:19,054 --> 00:27:20,972
that we do, we disguise you.

265
00:27:21,056 --> 00:27:25,143
And we use all this awesome spy gear

266
00:27:25,227 --> 00:27:28,062
to guide you up to the surface.

267
00:27:28,147 --> 00:27:31,816
Those Martians, man, they...
They're gonna spot you.

268
00:27:31,900 --> 00:27:36,571
They're gonna chase you
and shoot at you and... and... and...

269
00:27:37,823 --> 00:27:39,490
Wait a minute.

270
00:27:40,909 --> 00:27:42,452
I think it's a brilliant idea.

271
00:27:44,538 --> 00:27:47,081
But you just said
they're gonna shoot at me.

272
00:27:47,166 --> 00:27:51,002
What? Hey. What you talking about,
"shoot"? "Shoot"? That's crazy talk.

273
00:27:51,086 --> 00:27:54,380
- That's what you said.
- Who said that?

274
00:27:54,465 --> 00:27:57,508
Someone say he's gonna shoot at him?
What are you talking about, brother?

275
00:27:57,593 --> 00:28:00,428
No one's shooting at anybody.
Don't even sweat it.

276
00:28:00,512 --> 00:28:02,597
You trust me.
This is gonna be great.

277
00:28:03,265 --> 00:28:04,891
No, you know what?

278
00:28:04,975 --> 00:28:08,102
As a matter of fact,
this is gonna be...

279
00:28:10,022 --> 00:28:13,483
...Gribbletastic. Yeah!

280
00:28:19,239 --> 00:28:21,908
I don't know, Gribble.
Are you sure this is gonna work?

281
00:28:21,992 --> 00:28:24,660
Yeah, dude. It's gonna be awesome.

282
00:28:24,745 --> 00:28:27,997
That disguise totally rocks.
Trust me, you're gonna blend right in.

283
00:28:28,082 --> 00:28:29,874
Even the SISS won't spot you.

284
00:28:29,958 --> 00:28:32,543
The SISS? What's the SISS?

285
00:28:32,628 --> 00:28:34,712
Oh, yeah, I forgot to mention them.

286
00:28:34,797 --> 00:28:37,799
They're the Supervisor's
Secret Security.

287
00:28:37,883 --> 00:28:40,218
They're the ones
in the black uniforms.

288
00:28:40,302 --> 00:28:42,011
But I'll take care of them, man.
Don't worry about it.

289
00:28:42,096 --> 00:28:44,180
Anything else you "forgot to mention"?

290
00:28:44,264 --> 00:28:47,016
What? No. What're you... Me?

291
00:28:47,101 --> 00:28:51,479
Dude, honest Injun, man.
We're in this together.

292
00:28:52,815 --> 00:28:55,066
Once he gets up top,
he's gonna give himself away.

293
00:28:55,150 --> 00:28:57,318
They're gonna chase him
halfway around Mars,

294
00:28:57,403 --> 00:28:58,945
and I'm gonna save his butt.

295
00:28:59,029 --> 00:29:02,281
And he's gonna be so totally grateful.
It's gonna be so cool.

296
00:29:04,159 --> 00:29:05,326
Give me a break.

297
00:29:06,203 --> 00:29:09,247
OK, OK. So, it's a... it's a fib,

298
00:29:09,331 --> 00:29:11,249
but it's for his own good, man.

299
00:29:11,708 --> 00:29:14,585
After this, he'll stay down here,
where it's safe.

300
00:29:29,977 --> 00:29:31,269
OK, go ahead.

301
00:30:11,310 --> 00:30:15,062
Dude, you march like a girl!
Which is kind of perfect.

302
00:30:15,397 --> 00:30:19,192
There's that bleached-prune
lady again. Who is that?

303
00:30:19,276 --> 00:30:22,320
That's the Supervisor.
She's like the school lunch lady,

304
00:30:22,404 --> 00:30:25,114
only with the power
to execute you on sight.

305
00:30:25,199 --> 00:30:27,200
Man, Mars needs Botox.

306
00:30:27,910 --> 00:30:31,537
Don't mess with her.
She runs everything around here.

307
00:30:35,792 --> 00:30:37,627
Gribble, are you seeing this?

308
00:30:37,711 --> 00:30:40,129
Yeah, man. Those tags are so cool.

309
00:30:40,214 --> 00:30:43,674
I don't know who does 'em,
but the Supervisor hates 'em.

310
00:30:43,759 --> 00:30:45,676
Oh, hey, look sharp, man.

311
00:30:46,178 --> 00:30:49,263
You see that tall building up ahead?
That's the Citadel.

312
00:30:49,348 --> 00:30:51,307
Your mom's up at the top.

313
00:30:51,391 --> 00:30:53,142
You get up there and get your mom.

314
00:30:53,227 --> 00:30:55,061
I am gonna program the ship

315
00:30:55,145 --> 00:30:57,980
and make it repeat its last
Earth mission, and then, boom!

316
00:30:58,065 --> 00:31:01,484
You're through the wormhole and home
in time for Pop-Tarts. OK? Easy.

317
00:31:03,362 --> 00:31:06,113
TwoCat, this is it, man.
They're gonna spot him here for sure.

318
00:31:09,076 --> 00:31:11,452
Stop it. Don't look at me like that.

319
00:31:11,537 --> 00:31:12,954
I'm gonna take care of him.

320
00:31:14,289 --> 00:31:15,831
Check it out, all right?

321
00:31:15,916 --> 00:31:18,709
When he gets to the checkpoint gate,
he's gonna trigger the alarm,

322
00:31:18,794 --> 00:31:21,170
the guards'll close in,
I'm gonna press this button.

323
00:31:21,255 --> 00:31:22,630
The cleaning hatch is gonna open,

324
00:31:22,714 --> 00:31:24,048
gonna drop down
to the maintenance floor,

325
00:31:24,132 --> 00:31:28,219
where he can escape down the
trash chute. See? It's very simple.

326
00:31:34,560 --> 00:31:37,812
OK. It'll all be fine.

327
00:31:37,896 --> 00:31:43,568
But if anything, you know,
weird or unexpected happens,

328
00:31:43,652 --> 00:31:45,611
just run like crazy, OK?

329
00:31:53,078 --> 00:31:54,453
You see?

330
00:31:55,038 --> 00:31:57,790
Totally in my control.

331
00:32:02,170 --> 00:32:04,505
I pushed the wrong one.
Oh, my gosh!

332
00:32:06,258 --> 00:32:09,552
Oh, no, no, no, no!

333
00:32:17,686 --> 00:32:19,437
Gribble, where are they taking me?

334
00:32:19,521 --> 00:32:20,896
OK, just give me a minute.

335
00:32:20,981 --> 00:32:22,607
Don't have an aneurysm.

336
00:32:24,484 --> 00:32:28,362
Oh, man, OK, you're going up,
and that's not good.

337
00:32:28,947 --> 00:32:30,656
I thought I wanted to go up?

338
00:32:30,741 --> 00:32:32,408
Well, yes and no.

339
00:32:32,492 --> 00:32:34,869
This is a very, very bad up.

340
00:32:36,371 --> 00:32:38,831
OK, OK, OK... don't panic.

341
00:32:38,915 --> 00:32:41,000
- Get ready.
- For what?

342
00:32:43,086 --> 00:32:45,463
How about running, for starters?
Go, go, go, go!

343
00:32:47,007 --> 00:32:50,009
And he's off! Yes! Finally.

344
00:32:51,553 --> 00:32:53,638
Gribble! Which way now?

345
00:32:55,057 --> 00:32:56,849
- Dang, I'm good!
- Gribble!

346
00:32:56,933 --> 00:33:00,394
I'm a tie-dye, superfly
Catch me on the other side

347
00:33:00,479 --> 00:33:03,189
Tart-choppin', body-poppin'...

348
00:33:03,273 --> 00:33:06,067
Gribble! Stop being such an idiot
and tell me which way!

349
00:33:07,069 --> 00:33:08,361
Did you just call me an idiot?

350
00:33:08,445 --> 00:33:10,154
Which way? I'm lost here!

351
00:33:10,238 --> 00:33:12,823
No, no, no, no, no, no, no, no, no.

352
00:33:12,908 --> 00:33:15,451
I think that you have to apologize now.

353
00:33:15,535 --> 00:33:17,036
Gribble!

354
00:33:17,120 --> 00:33:18,746
I'm waiting.

355
00:33:18,830 --> 00:33:20,498
All right, all right, I'm sorry!

356
00:33:20,582 --> 00:33:22,083
Apology accepted. Go left.

357
00:33:23,669 --> 00:33:27,338
No, no, no, no, not that left!
Not that left, not that left!

358
00:33:27,422 --> 00:33:28,506
Back up, man!

359
00:33:33,095 --> 00:33:36,180
- Turn it down, Gribble!
- TwoCat, turn off your alarm!

360
00:33:36,264 --> 00:33:39,558
What is going on here? TwoCat?

361
00:33:40,102 --> 00:33:42,770
Oh, no. Mommy? Mommy!

362
00:33:48,944 --> 00:33:50,695
Gribble! I need to know...

363
00:33:50,779 --> 00:33:52,571
Gribble, come in. Are you there?

364
00:33:53,615 --> 00:33:56,992
Gribble! Come on, Gribble, this
is no time for the silent treatment!

365
00:34:07,462 --> 00:34:09,004
Gribble? Help me.

366
00:34:09,715 --> 00:34:12,133
I'm trapped,
and there's nowhere to hide!

367
00:34:15,470 --> 00:34:16,595
Gribble!

368
00:36:15,507 --> 00:36:18,509
If not using ropes, my friend,
you will needing wings.

369
00:36:20,011 --> 00:36:22,847
We must cleaning paint off you
before someone is seeing you.

370
00:36:22,931 --> 00:36:25,474
It will getting you in trouble.
Giving me your helmet...

371
00:36:27,853 --> 00:36:29,395
The Earth hatchling!

372
00:36:30,689 --> 00:36:33,607
Gribble! Gribble, come in. They've
spotted me! But I think I lost them!

373
00:36:37,279 --> 00:36:39,530
Get off me! Let me go! Let me go!

374
00:36:39,614 --> 00:36:42,533
Cool it! I gotta clean you up!

375
00:36:42,617 --> 00:36:44,743
- Get off of me!
- Hey!

376
00:36:44,828 --> 00:36:48,038
Mellow out, man!
I'm not the fuzz!

377
00:36:48,123 --> 00:36:50,165
- I'm not bustin' you.
- You're not?

378
00:36:50,250 --> 00:36:52,084
Check it out!

379
00:36:52,752 --> 00:36:54,044
What is that?

380
00:36:55,005 --> 00:36:57,423
- They were tracking me?
- Not you.

381
00:36:57,507 --> 00:36:59,800
They were trackin'
whoever you were chattin' with.

382
00:36:59,885 --> 00:37:01,844
Who I was... who I was talk...

383
00:37:01,928 --> 00:37:04,096
I was talking to Gribble! Oh, no!

384
00:37:08,101 --> 00:37:10,603
No time! Sorry! No time!

385
00:37:26,244 --> 00:37:27,244
You got time now?

386
00:37:29,205 --> 00:37:31,081
This is so low temperature!

387
00:37:31,708 --> 00:37:34,376
OK. You're from Earth,
so you must know...

388
00:37:34,461 --> 00:37:38,255
What do you "turn on"?
How do you "tune in"?

389
00:37:38,340 --> 00:37:40,049
What do you "drop out" of?

390
00:37:41,885 --> 00:37:43,928
What powers do flowers have?

391
00:37:45,555 --> 00:37:47,765
That's English!
Where did you learn English?

392
00:37:49,601 --> 00:37:51,101
Two quarters ago,

393
00:37:51,186 --> 00:37:53,270
I was working in the
administration block.

394
00:37:54,648 --> 00:37:58,776
The Supervisor was talking
with 113-Elder-331.

395
00:37:58,860 --> 00:38:02,196
They were viewing some
top-secret Earth documents.

396
00:38:02,280 --> 00:38:05,950
When they left, I wanted to check out
what was making the weird light.

397
00:38:06,034 --> 00:38:07,576
What's going on here?

398
00:38:09,579 --> 00:38:12,289
It's a chrysanthemum, baby.

399
00:38:12,374 --> 00:38:13,624
A chrysanthemum?

400
00:38:13,708 --> 00:38:16,293
That's not a chrysanthemum.

401
00:38:16,378 --> 00:38:17,544
And it was...

402
00:38:19,339 --> 00:38:21,715
...amazing!
So I copied all I could.

403
00:38:29,015 --> 00:38:32,226
The way that light vibrated and sang!

404
00:38:32,310 --> 00:38:35,229
Nothing in my world
has ever made me feel like that!

405
00:38:35,313 --> 00:38:38,065
It was like my eyes were open
for the first time.

406
00:38:40,151 --> 00:38:42,736
It was crazy beautiful, man.

407
00:38:44,072 --> 00:38:47,074
This is a chrysanthemum.

408
00:38:47,283 --> 00:38:50,577
Flower power, it's gonna change
the world, man!

409
00:38:50,662 --> 00:38:52,663
Yeah, that's just groovy, man.

410
00:38:52,747 --> 00:38:55,082
They called it...

411
00:38:55,166 --> 00:38:56,542
Color.

412
00:38:57,585 --> 00:39:01,005
Your hippie alien life story
is totally interesting,

413
00:39:01,089 --> 00:39:04,216
but I'm kinda busy
saving my mom!

414
00:39:05,385 --> 00:39:07,219
You mean your Nanny-bot.

415
00:39:07,721 --> 00:39:11,098
No! I mean my mom!
She's a human being!

416
00:39:11,599 --> 00:39:14,685
Wait. No, but...
I saw inside her headspace.

417
00:39:14,769 --> 00:39:16,645
You said, "My life
would be so much better

418
00:39:16,730 --> 00:39:18,564
if I didn't have a mom at all. "

419
00:39:19,441 --> 00:39:23,110
I know what I said,
but I was wrong, and I do want her.

420
00:39:23,194 --> 00:39:25,362
Heavy! Why?

421
00:39:26,740 --> 00:39:27,865
Because she...

422
00:39:27,949 --> 00:39:30,617
She looks after me
and she tells me what to do!

423
00:39:31,411 --> 00:39:33,579
Oh, like the Supervisor!

424
00:39:34,289 --> 00:39:38,333
No, not like the Supervisor!
My mom is kind.

425
00:39:38,960 --> 00:39:42,212
She takes me to Disneyland,
and she reads to me,

426
00:39:42,297 --> 00:39:44,882
and she makes me hot chocolate,

427
00:39:44,966 --> 00:39:49,428
and she puts bandages on my cuts,
and she hugs me and she...

428
00:39:53,141 --> 00:39:56,810
She loves me.

429
00:39:56,895 --> 00:39:57,895
"Love"?

430
00:40:00,690 --> 00:40:01,774
Chute number three.

431
00:40:13,328 --> 00:40:14,661
Crazy.

432
00:40:28,051 --> 00:40:31,178
Gribble? Can you hear me now?

433
00:40:32,764 --> 00:40:33,764
Gribble?

434
00:40:37,060 --> 00:40:38,102
Oh, no.

435
00:40:44,109 --> 00:40:59,540
Gribble?

436
00:41:03,211 --> 00:41:04,211
Gribble!

437
00:41:07,549 --> 00:41:10,050
Oh, no. That's only
five and a half hours!

438
00:41:14,222 --> 00:41:15,597
Stupid weights.

439
00:41:26,442 --> 00:41:31,405
"Private. Keep out.
No Martians allowed. "

440
00:41:53,720 --> 00:41:54,928
"Gribble. "

441
00:41:57,599 --> 00:41:59,308
"George Ribble. "

442
00:42:04,439 --> 00:42:06,773
He must've been a kid, too,
when he came here.

443
00:42:07,734 --> 00:42:09,610
Why wouldn't he tell me?

444
00:42:11,696 --> 00:42:13,989
TwoCat? TwoCat!

445
00:42:16,242 --> 00:42:17,618
Hold on, buddy.

446
00:42:23,833 --> 00:42:25,584
Are you OK?

447
00:42:25,668 --> 00:42:30,297
Oh, here. Where's Gribble, TwoCat?
I gotta find him!

448
00:42:30,381 --> 00:42:33,759
He's the only person on this entire
planet who can help me save my mom.

449
00:42:39,515 --> 00:42:43,727
That burnt area. That's where
they shoot people, isn't it?

450
00:42:43,811 --> 00:42:46,647
That's a firing squad,
and they're gonna shoot Gribble?

451
00:42:47,190 --> 00:42:48,565
TwoCat, we gotta save him!

452
00:42:48,650 --> 00:42:50,984
Ladies, ladies,
you don't wanna do this.

453
00:42:51,069 --> 00:42:52,945
Listen, I'm a walking A-bomb!

454
00:42:53,029 --> 00:42:55,280
You shoot me, and the
whole planet's gonna go up!

455
00:42:55,365 --> 00:42:56,907
You don't want that
on your conscience...

456
00:42:56,991 --> 00:42:59,368
OK, seriously.
OK, you could be precipitating

457
00:42:59,452 --> 00:43:03,622
a major interplanetary war here,
people, aliens, Martians.

458
00:43:04,499 --> 00:43:07,751
OK, listen! I've been
living in your sewers for years.

459
00:43:07,835 --> 00:43:09,878
I'm disgusting,
they're contaminated,

460
00:43:09,963 --> 00:43:12,506
and they need a vaccine
and I'm the only one that has it.

461
00:43:16,135 --> 00:43:20,013
OK. Listen. You made your point.

462
00:43:20,098 --> 00:43:21,890
I invented some great stuff!

463
00:43:21,975 --> 00:43:24,017
I can let you in on
the ground floor, OK?

464
00:43:24,102 --> 00:43:26,270
How 'bout blue mascara?

465
00:43:26,354 --> 00:43:29,356
I've got a Slinky!
A Rubik's Cube?

466
00:43:31,526 --> 00:43:34,069
You like Dungeons and Dragons,
I love Dungeons and Dragons.

467
00:43:34,153 --> 00:43:38,365
How 'bout skateboards?
I got millions... OK. Hey!

468
00:43:38,449 --> 00:43:41,952
I can get you a Cabbage Patch Kid. Not
one of those gnarly ones, a real one.

469
00:43:42,036 --> 00:43:43,954
What about a pizza?

470
00:43:44,038 --> 00:43:47,165
You like crop circles?
I have quite a crop.

471
00:43:47,250 --> 00:43:49,251
Oh, and I'll teach you
how to moonwalk.

472
00:43:49,335 --> 00:43:50,419
Can't really do it in these chains.

473
00:43:52,797 --> 00:43:54,464
Legwarmers!

474
00:43:55,883 --> 00:43:57,634
Wait, wait.
We're really gonna do this?

475
00:44:02,432 --> 00:44:03,849
Unauthorized dogpile!

476
00:44:15,778 --> 00:44:17,863
Hey! Milo, what are you doing here?

477
00:44:17,947 --> 00:44:19,489
I'm rescuing you.
What does it look like?

478
00:44:21,242 --> 00:44:23,076
It's exactly according to my plan!

479
00:44:33,921 --> 00:44:34,963
Ki!

480
00:45:10,917 --> 00:45:13,168
Hot, hot, hot!

481
00:45:13,252 --> 00:45:15,545
Wait! Stop it with the shooting!

482
00:45:22,887 --> 00:45:25,764
My toe! What are you doing?
Oh, my gosh!

483
00:45:27,308 --> 00:45:30,185
When you're going
to shoot a laser at someone,

484
00:45:30,269 --> 00:45:33,647
you should bring them
a change of underwear!

485
00:45:58,381 --> 00:46:00,215
Hairy Tribe Guys.

486
00:46:03,761 --> 00:46:05,178
Wingnut?

487
00:46:08,933 --> 00:46:13,895
- OK. OK. Thank you.
- Oh, come on. Let go!

488
00:46:15,356 --> 00:46:19,609
- Let go! What are you doing?
- They're hugging!

489
00:46:19,694 --> 00:46:23,947
It's all these males ever do! That's why
the females chuck 'em down here!

490
00:46:24,031 --> 00:46:27,951
We don't have time!
The SISS are gonna find us!

491
00:46:30,788 --> 00:46:32,205
- Run!
- Run!

492
00:46:46,179 --> 00:46:48,346
Wingnut! It's Wingnut!

493
00:46:51,392 --> 00:46:54,769
OK. Come on! Come on.

494
00:46:54,854 --> 00:46:55,896
What?!

495
00:47:00,568 --> 00:47:02,694
Wingnut! No!

496
00:47:20,171 --> 00:47:21,338
Wait!

497
00:47:27,595 --> 00:47:29,804
Relax, Grib. Fat floats.

498
00:47:31,098 --> 00:47:32,224
Hey!

499
00:47:48,950 --> 00:47:52,494
Oh, nuts.
There goes my sexy tan.

500
00:47:52,578 --> 00:47:54,204
Less than three and a half hours.

501
00:47:57,625 --> 00:47:58,750
Echo!

502
00:48:03,339 --> 00:48:05,465
This place is amazing!

503
00:48:07,593 --> 00:48:09,511
It's Gribbletastic.

504
00:48:09,595 --> 00:48:13,848
You have got to stop saying that.
You sound Gribblediculous.

505
00:48:13,933 --> 00:48:16,601
Hey, hey.
TwoCat's homing in on our headsets.

506
00:48:17,520 --> 00:48:19,688
I built him with a location device.

507
00:48:19,772 --> 00:48:21,189
I think of everything.

508
00:48:22,525 --> 00:48:26,069
I'm the bomb. I'm the bomb.

509
00:48:26,153 --> 00:48:28,655
Stretch... stretch that bar
across this rock.

510
00:48:28,739 --> 00:48:30,865
Yeah, yeah, yeah.
Good, good, good.

511
00:48:35,037 --> 00:48:39,082
You know this place is perfect?
We can rebuild right over there.

512
00:48:39,166 --> 00:48:40,208
- You see that?
- No.

513
00:48:40,293 --> 00:48:42,335
- Keep still.
- Yeah, right, sorry.

514
00:48:43,170 --> 00:48:44,754
Build a whole new lair.

515
00:48:44,839 --> 00:48:47,215
Be years before we fill
this place up with ourjunk.

516
00:48:48,217 --> 00:48:51,303
What do you say, pal?
You and me? Best buds?

517
00:48:51,387 --> 00:48:53,305
You can be emperor this time.

518
00:48:53,389 --> 00:48:57,601
And I... I shall be El Presidente.

519
00:48:57,685 --> 00:48:59,102
Hey!

520
00:49:02,106 --> 00:49:06,026
Again with the shooting?
We just talked about this!

521
00:49:06,944 --> 00:49:08,862
- Gimme that!
- But...

522
00:49:08,946 --> 00:49:11,698
Maniac!
These things are dangerous!

523
00:49:12,700 --> 00:49:16,703
Tried to blow up some trash once with
one of these, almost took my foot off!

524
00:49:16,787 --> 00:49:18,204
Yes!

525
00:49:20,207 --> 00:49:21,625
Oh, good, it's nearly empty.

526
00:49:21,709 --> 00:49:26,004
Anyway, why don't we go rebuild
right over here. What do you think?

527
00:49:26,088 --> 00:49:28,173
That lava slope looks
like our best way up.

528
00:49:28,257 --> 00:49:29,924
My mom's running out of time, Gribble.

529
00:49:30,009 --> 00:49:32,093
- Let's go!
- Hey, no, come on!

530
00:49:32,178 --> 00:49:33,720
It can't be done!

531
00:49:35,431 --> 00:49:37,766
Did you see what happened up there?

532
00:49:38,392 --> 00:49:40,185
Man, I nearly got toasted!

533
00:49:41,771 --> 00:49:42,979
To death!

534
00:49:45,608 --> 00:49:49,527
Thanks for saving me, but... I'm
never going up there again, man.

535
00:49:49,612 --> 00:49:53,073
You... You can't!
You can't just bail on me now!

536
00:49:53,157 --> 00:49:54,991
Bye.

537
00:49:56,160 --> 00:49:57,160
George!

538
00:49:59,246 --> 00:50:01,122
Your name's George!

539
00:50:07,088 --> 00:50:10,924
- What did you just call me?
- George.

540
00:50:12,677 --> 00:50:13,677
George Ribble.

541
00:50:16,138 --> 00:50:19,015
- You were a kid, like me!
- Where did you get this?

542
00:50:19,100 --> 00:50:20,475
This is mine.

543
00:50:21,310 --> 00:50:23,603
They took your mom, too, didn't they?

544
00:50:24,897 --> 00:50:27,190
It's OK, Grib, I know how you feel!

545
00:50:27,900 --> 00:50:32,237
How I feel? How I feel...

546
00:50:34,782 --> 00:50:37,283
You have no idea how I feel.

547
00:50:40,246 --> 00:50:41,996
You see this?

548
00:50:44,291 --> 00:50:46,126
This is when they chose my mom.

549
00:50:47,294 --> 00:50:49,129
But way before they chose yours.

550
00:50:52,508 --> 00:50:55,593
I know, Gribble.
It happened to me the same way.

551
00:50:55,678 --> 00:50:59,139
No. No, you don't know.

552
00:50:59,974 --> 00:51:01,683
How could you possibly know?

553
00:51:03,936 --> 00:51:06,062
I was a good kid.

554
00:51:07,773 --> 00:51:09,733
I did my chores.

555
00:51:09,817 --> 00:51:11,901
Put my things away.

556
00:51:11,986 --> 00:51:13,945
I did as I was told.

557
00:51:15,865 --> 00:51:18,283
Turns out,
that's exactly why they chose her.

558
00:51:19,785 --> 00:51:21,077
'Cause of me.

559
00:51:23,831 --> 00:51:28,334
Man. What kind of message is that
to send to a little kid?

560
00:51:31,130 --> 00:51:33,381
I know. It's not fair!

561
00:51:36,010 --> 00:51:38,094
I'll tell you what's not fair, man.

562
00:51:41,557 --> 00:51:44,934
Not fair is when a bunch
of scary aliens take your mama,

563
00:51:45,019 --> 00:51:48,104
your only parent, away from you
in the middle ofthe night.

564
00:51:49,732 --> 00:51:53,109
Not fair is when you follow them,
and you sneak onto their ship,

565
00:51:53,194 --> 00:51:56,488
and you search
but you can't find her.

566
00:51:57,615 --> 00:51:59,616
And then you see her...

567
00:51:59,700 --> 00:52:02,118
They got your mama strapped
into some kind of machine.

568
00:52:04,830 --> 00:52:06,206
Mom!

569
00:52:07,875 --> 00:52:10,627
So I grabbed a couple
of breathing helmets,

570
00:52:10,711 --> 00:52:12,170
and I went to get her.

571
00:52:15,216 --> 00:52:17,717
But I didn't know what I know now.
I didn't know...

572
00:52:18,761 --> 00:52:22,180
...that when the sun came up,
it'd start the machine.

573
00:52:23,682 --> 00:52:27,227
I didn't know... what that
machine was gonna do to her.

574
00:52:32,983 --> 00:52:34,734
Not until it was too late.

575
00:52:37,363 --> 00:52:38,822
And then I realized...

576
00:52:42,159 --> 00:52:43,326
...I was all alone.

577
00:52:44,995 --> 00:52:47,205
I'd never see my mom again.

578
00:52:51,669 --> 00:52:53,795
And I'd never be able
to tell her I loved her.

579
00:52:57,466 --> 00:53:01,302
"Never be able to tell her you
love her... " What do you mean?

580
00:53:10,312 --> 00:53:12,355
No, no, you don't have
to worry about that.

581
00:53:14,942 --> 00:53:16,276
It's not gonna happen.

582
00:53:17,278 --> 00:53:18,695
Not this time.

583
00:53:19,405 --> 00:53:20,446
Not to you.

584
00:53:24,910 --> 00:53:27,078
We're gonna go up there
and we're gonna...

585
00:53:27,788 --> 00:53:29,163
We're gonna go get your mom.

586
00:53:30,082 --> 00:53:31,958
Really? You mean it?

587
00:53:34,128 --> 00:53:36,963
Yeah. You and me, buddy.

588
00:53:38,132 --> 00:53:39,382
Best buds, right?

589
00:53:45,097 --> 00:53:48,016
- Thank you, Gribble.
- Yeah, man.

590
00:53:49,476 --> 00:53:51,519
Yeah, we'll get your mom back, man.

591
00:53:52,521 --> 00:53:54,147
"Best buds. "

592
00:53:56,066 --> 00:53:57,984
That's like the "love" thing, right?

593
00:53:59,278 --> 00:54:01,654
My, my, my, my...

594
00:54:01,739 --> 00:54:03,698
...my, my Sharona!

595
00:54:04,366 --> 00:54:07,452
- No! Gribble!
- Evasive action!

596
00:54:08,203 --> 00:54:09,370
I'm sorry.

597
00:54:09,455 --> 00:54:13,166
- No, Gribble! Gribble, stop! Relax!
- Don't shoot me, please!

598
00:54:13,250 --> 00:54:17,378
Gribble, Gribble! Relax! Listen!
She's not gonna shoot you!

599
00:54:17,463 --> 00:54:19,213
- She's not gonna shoot you!
- She's not?

600
00:54:19,298 --> 00:54:20,715
No! She's the one
that helped us escape!

601
00:54:20,799 --> 00:54:21,758
She is?

602
00:54:21,842 --> 00:54:23,968
- TwoCat brought her.
- He did?

603
00:54:24,053 --> 00:54:27,347
I used to be administration
unit 231-Ki-312.

604
00:54:28,307 --> 00:54:32,352
But now,
I'm down with your scene, man.

605
00:54:33,854 --> 00:54:35,897
What is she talking about?

606
00:54:35,981 --> 00:54:38,107
I don't know.
She talks like that a lot.

607
00:54:38,192 --> 00:54:39,692
But I think she wants
to help us, right?

608
00:54:39,777 --> 00:54:43,655
Right on! Come on!
We gotta beat feet!

609
00:54:43,739 --> 00:54:45,114
"Beat feet"?

610
00:54:45,783 --> 00:54:48,117
Oh, you mean run! Yeah, we do!

611
00:54:48,202 --> 00:54:50,119
- Yeah!
- All right, Gribble, let's go!

612
00:54:50,204 --> 00:54:52,705
- OK! Come on!
- It's just so weird!

613
00:54:53,415 --> 00:54:56,000
Come on, guys!
This is the way out!

614
00:54:56,085 --> 00:54:58,169
Is there gonna be a lot of running?

615
00:55:03,050 --> 00:55:06,636
Psychedelic! What are they?

616
00:55:06,720 --> 00:55:09,973
They're paintings.
You know, like your flower graffiti.

617
00:55:11,266 --> 00:55:14,060
Wait! Wait, wait! Ki, Ki!

618
00:55:14,645 --> 00:55:16,479
Hold on. You're the one...

619
00:55:17,523 --> 00:55:19,399
...that paints those flower tags?

620
00:55:19,984 --> 00:55:21,734
That is so bad!

621
00:55:23,696 --> 00:55:27,407
Bad? But... but it is meant to be good.

622
00:55:27,491 --> 00:55:31,244
No. No, no, I mean... no.
Bad means good. I just,

623
00:55:31,328 --> 00:55:34,539
I think that...
I think that they're amazing and...

624
00:55:37,167 --> 00:55:41,254
I think that...
I think you're amazing.

625
00:55:44,216 --> 00:55:45,258
Gribble!

626
00:55:46,051 --> 00:55:48,594
- You can change color!
- What?

627
00:55:49,722 --> 00:55:53,391
That is also... "bad. "

628
00:56:00,524 --> 00:56:01,858
What is that?

629
00:56:01,942 --> 00:56:06,946
That? It looks like a family.
Kids and parents.

630
00:56:08,032 --> 00:56:09,073
That's the "love" thing.

631
00:56:10,784 --> 00:56:13,453
What are "parents"?

632
00:56:13,537 --> 00:56:17,623
You know, people like my mom,
who look after kids like me?

633
00:56:17,708 --> 00:56:19,917
I guess you guys had families once.

634
00:56:20,002 --> 00:56:21,836
You know, if you Martians had parents,

635
00:56:21,920 --> 00:56:24,839
you wouldn't have to kidnap moms
to program your Nanny-bots.

636
00:56:25,507 --> 00:56:27,258
- Come on.
- But...

637
00:56:27,342 --> 00:56:31,012
But the Supervisor said that Martians
have always been raised by machines.

638
00:56:31,096 --> 00:56:34,849
Wow, looks like she
lied to you, big time.

639
00:56:45,986 --> 00:56:47,403
We never knew.

640
00:56:51,867 --> 00:56:52,867
That's the Citadel.

641
00:56:53,535 --> 00:56:54,577
We've got to get to the top.

642
00:56:54,661 --> 00:56:57,038
That's where mission control is,
on the surface.

643
00:56:57,122 --> 00:56:59,373
Your mom is in
the Extraction Machine here.

644
00:56:59,458 --> 00:57:02,168
And your ride back to Earth
is in the silo here.

645
00:57:02,252 --> 00:57:03,711
That's all well and good, guys,

646
00:57:03,796 --> 00:57:05,630
but I don't think we're
gonna make it to the Citadel.

647
00:57:07,049 --> 00:57:09,092
Why are they checking everyone?

648
00:57:09,176 --> 00:57:11,969
Well, you're kind of
a celebrity now, buddy.

649
00:57:13,722 --> 00:57:16,224
And who is that handsome devil
next to you?

650
00:57:17,810 --> 00:57:18,976
You better keep your heads down.

651
00:57:20,104 --> 00:57:22,814
If they bust you,
they will slap you in the joint!

652
00:57:22,898 --> 00:57:26,275
Wait a minute. That's exactly
where we wanna go!

653
00:57:26,360 --> 00:57:28,444
Yeah! He's right on!

654
00:57:28,987 --> 00:57:31,781
What? What... Hey!
We're going to jail?

655
00:57:31,865 --> 00:57:34,742
No, no. When they first found me,
they brought me straight to jail.

656
00:57:34,827 --> 00:57:36,828
The jail's next to the silo
where they keep the spaceship!

657
00:57:36,912 --> 00:57:39,122
- OK.
- Sub-level two. Go ahead.

658
00:57:39,206 --> 00:57:42,542
Ifwe can get through the jail,
and up through the silo,

659
00:57:42,626 --> 00:57:45,294
we can get to the surface.
And that's where Mom is.

660
00:57:46,380 --> 00:57:49,715
Yes, but isn't the jail
thousands of feet above us?

661
00:57:49,800 --> 00:57:51,884
One thousand and thirty-two!

662
00:57:57,933 --> 00:58:00,351
Wait! How strong is this line?

663
00:58:00,435 --> 00:58:03,896
I'm a little over my
goal weight right now. Hey!

664
00:58:13,073 --> 00:58:16,492
OK. We've got to take out the guards,
shut down the surveillance cameras,

665
00:58:16,577 --> 00:58:19,495
then we can sneak through the jail
and get to the silo.

666
00:58:21,748 --> 00:58:24,000
We catching the two terrorists.

667
00:58:24,084 --> 00:58:26,627
Supervisor ordering we must
locking them in cells.

668
00:58:27,462 --> 00:58:28,671
Is this gonna work?

669
00:58:35,345 --> 00:58:37,680
- No, wait.
- No! No, please, please, no!

670
00:58:37,764 --> 00:58:39,807
I don't wanna go back to jail! Please!

671
00:58:39,892 --> 00:58:41,684
No, no, please! No!

672
00:58:41,768 --> 00:58:44,353
I need a doctor and I've got measles!

673
00:58:44,438 --> 00:58:47,690
And I've got gingivitis!
And I've got male pattern baldness.

674
00:58:47,774 --> 00:58:50,193
I will getting prisoner tranquilizers.
Where are they?

675
00:58:50,277 --> 00:58:52,486
- Bottom left control.
- Restless leg syndrome!

676
00:58:52,571 --> 00:58:53,863
I got Saturday Night Fever!

677
00:58:53,947 --> 00:58:56,073
- Bat wing disorder!
- And halitosis!

678
00:58:56,158 --> 00:58:59,202
Yes! Horrible halitosis! I do?

679
00:59:01,914 --> 00:59:05,124
Hey! Awesome!

680
00:59:08,503 --> 00:59:12,215
And this officially ends
today's prison broadcast!

681
00:59:16,136 --> 00:59:18,804
Come on! Come on!
Come on! Let's go!

682
00:59:19,723 --> 00:59:22,725
OK, here's the plan.
I'll go get my mom.

683
00:59:22,809 --> 00:59:24,185
You guys fire up the spaceship,

684
00:59:24,269 --> 00:59:26,312
and we'll be outta here
before they can say...

685
00:59:27,231 --> 00:59:29,398
- Hey, Grib, what are you doing?
- It's Wingnut, man!

686
00:59:29,483 --> 00:59:32,276
He's still alive! Hey, bud.
I can'tjust leave him in here.

687
00:59:32,361 --> 00:59:35,446
OK, well, get him out,
but do it fast! We gotta go!

688
00:59:35,530 --> 00:59:39,075
OK. Come on! This will do it.

689
00:59:42,162 --> 00:59:44,163
Yeah! Come on out, you freakazoid!

690
00:59:47,542 --> 00:59:49,252
I know. I know. It's OK.

691
00:59:49,336 --> 00:59:51,462
What's with all the grabbing
and squeezing?

692
00:59:51,546 --> 00:59:53,631
It's called "hugging. "
It's another love thing.

693
00:59:53,715 --> 00:59:57,093
OK, enough already.
Come on! We gotta go!

694
00:59:57,678 --> 01:00:00,429
Man! I must have
opened up all the cells.

695
01:00:01,556 --> 01:00:04,892
- Who let the dogs out?
- No duh.

696
01:00:06,812 --> 01:00:07,853
What?

697
01:00:09,022 --> 01:00:10,022
What's going on?

698
01:00:11,149 --> 01:00:14,193
It's the hatchlings.
They're sorting them.

699
01:00:14,278 --> 01:00:18,281
Yeah. The girls are
all assigned their Nanny-bots.

700
01:00:18,365 --> 01:00:20,408
And the boys are sent down below

701
01:00:20,492 --> 01:00:23,035
where they'll be raised
by the Hairy Tribe Guys.

702
01:00:26,790 --> 01:00:29,709
These guys knew a bunch
of boy hatchlings were coming!

703
01:00:29,793 --> 01:00:33,045
That's why they were dancing down
in the trash. They were celebrating!

704
01:00:33,130 --> 01:00:35,298
Yeah, but all the Hairy Tribe Guys
are up here now.

705
01:00:36,383 --> 01:00:37,925
There's no one down there
to take care of them.

706
01:00:39,553 --> 01:00:41,929
The boys are gonna be all alone.

707
01:00:43,223 --> 01:00:44,890
And to be alone is...

708
01:00:46,184 --> 01:00:48,102
...to be without the crazy love thing.

709
01:00:49,229 --> 01:00:51,564
- Yeah.
- Come on, guys. We gotta go!

710
01:00:51,648 --> 01:00:56,027
Wait. Wait!
Go down the garbage chutes!

711
01:00:56,778 --> 01:00:58,321
Listen, listen! Guys!

712
01:01:00,115 --> 01:01:02,658
If you jump down chute number three,

713
01:01:02,743 --> 01:01:04,785
you can save the hatchlings.

714
01:01:04,870 --> 01:01:06,912
OK? Do you understand?

715
01:01:08,582 --> 01:01:09,749
Chute...

716
01:01:11,626 --> 01:01:14,337
- ... number... three!
- Come on, Grib.

717
01:01:14,421 --> 01:01:17,048
- One, two, three!
- We gotta go! They'll figure it out!

718
01:01:17,132 --> 01:01:19,383
No, they won't!
They're dumb as a box of rocks.

719
01:01:21,720 --> 01:01:24,805
- Ki. It's no use.
- We gotta go!

720
01:01:24,890 --> 01:01:26,432
Go, Wingnut!

721
01:01:38,403 --> 01:01:41,781
On the other side of the rocket,
there's a ladder up to the surface.

722
01:01:41,865 --> 01:01:43,657
But how do we get past
all those Martians?

723
01:01:44,868 --> 01:01:45,868
I can totally fix that.

724
01:01:46,578 --> 01:01:49,997
Hey, everybody grab a helmet.
Put it on real tight.

725
01:01:59,091 --> 01:02:01,133
Good game. Good game. Good game.

726
01:02:09,976 --> 01:02:11,560
Here. Don't forget that.

727
01:02:11,645 --> 01:02:14,855
Keep in touch, kiddo.
Get up that ladder over there.

728
01:02:14,940 --> 01:02:16,148
Good luck!

729
01:02:30,414 --> 01:02:32,998
Wait a minute! Won't they see me
from Mission Control?

730
01:02:33,083 --> 01:02:35,084
No way, buddy.
They'll be looking into the rising sun.

731
01:02:35,168 --> 01:02:38,129
Won't be able to see a thing. By the
time they figure out what's going on,

732
01:02:38,213 --> 01:02:40,756
we'll be on the couch eating Smurf
Berry Crunch and watching He-Man.

733
01:02:56,481 --> 01:02:59,275
- Gribble.
- Gribble.

734
01:02:59,359 --> 01:03:02,695
Yes. And I am Ki. Remember?

735
01:03:02,779 --> 01:03:04,780
No, I know.

736
01:03:04,865 --> 01:03:07,491
I mean... No, I said that
because, well, you know,

737
01:03:07,576 --> 01:03:11,203
the ship's got this...
voice-activated launch system.

738
01:03:11,288 --> 01:03:13,456
And I had to record a word,

739
01:03:13,540 --> 01:03:18,878
and Ki just didn't seem like a word
that would start an engine... you know?

740
01:03:19,379 --> 01:03:20,880
Except...

741
01:03:22,215 --> 01:03:24,300
...now that I think about it...

742
01:03:24,384 --> 01:03:26,844
..."Ki" is like a perfect word
to start an engine

743
01:03:26,928 --> 01:03:31,891
because it's, you know, used to...

744
01:03:32,976 --> 01:03:34,894
...unlock things like...

745
01:03:38,315 --> 01:03:40,107
...my heart.

746
01:03:43,236 --> 01:03:45,821
I dig it when you change color.

747
01:03:50,911 --> 01:03:53,537
Gribble! Ki! I'm halfway there!

748
01:03:56,082 --> 01:03:57,124
Oh, no!

749
01:04:04,799 --> 01:04:06,467
What dummy left that there?

750
01:04:08,261 --> 01:04:09,970
Milo?

751
01:04:30,116 --> 01:04:32,618
Gribble, I think I fell into something!

752
01:04:34,538 --> 01:04:35,829
Gribble, come in!

753
01:05:19,165 --> 01:05:22,418
- It's OK, Ki. I've got him.
- Great job!

754
01:05:22,502 --> 01:05:24,670
- Gribble!
- Hey.

755
01:05:24,754 --> 01:05:27,840
- That's the second-to-last lens!
- We're not gonna make it!

756
01:05:27,924 --> 01:05:30,342
You wanna bet? Yeah!

757
01:05:30,969 --> 01:05:33,220
This thing is going
on my Christmas list!

758
01:06:09,382 --> 01:06:12,718
Guys! The SISS are gonna
crash Mission Control!

759
01:06:12,802 --> 01:06:15,846
They'll be through the airlock
and on the surface any minute!

760
01:06:15,930 --> 01:06:18,557
Oh, no! What do we do?

761
01:06:18,642 --> 01:06:20,726
All right, take her in.

762
01:06:20,810 --> 01:06:24,271
OK. You go save your mom.
I'll take care of the SISS.

763
01:06:24,356 --> 01:06:25,731
- But, Gribble, they're gonna...
- No, no, no.

764
01:06:25,815 --> 01:06:29,902
My mama always said,
"Son, you gotta do the right thing. "

765
01:06:29,986 --> 01:06:33,697
And for the first time since
I came to Mars, I'm doing it.

766
01:06:34,324 --> 01:06:36,450
Man, I hope Ki saw that.

767
01:06:36,534 --> 01:06:38,911
Go get 'em. Fire butt blasters!

768
01:06:51,800 --> 01:06:55,969
Mom! Mom!
Mom, wake up! Wake up!

769
01:06:56,054 --> 01:06:59,640
Milo, can you turn the cartoons down?
I'm trying to sleep.

770
01:07:00,266 --> 01:07:02,976
No. Mom, come on. You gotta wake up!
We gotta get out of here!

771
01:07:10,777 --> 01:07:14,238
Milo, the alarm hasn't even gone off.

772
01:07:14,322 --> 01:07:17,783
Can you just let me sleep until sunrise?

773
01:07:17,867 --> 01:07:19,493
Believe me, that would be a bad idea.

774
01:07:35,427 --> 01:07:39,638
- Gribble!
- Gribble, Gribble, Gribble.

775
01:07:40,807 --> 01:07:43,475
Oh, no! I activated the launch system.

776
01:07:56,990 --> 01:07:59,032
Come on. We gotta get out of here.

777
01:08:02,704 --> 01:08:04,496
Come on! Come on!

778
01:08:06,207 --> 01:08:09,209
Come on, Mom. Come on!
We gotta go.

779
01:08:09,961 --> 01:08:10,961
Hurry!

780
01:09:03,932 --> 01:09:06,141
Milo? The launch system lit up.

781
01:09:06,226 --> 01:09:07,226
I can't cool it.

782
01:09:07,894 --> 01:09:10,479
You got two minutes.

783
01:09:10,563 --> 01:09:14,316
Two minutes! Mom, come on.
We gotta hurry. Mom.

784
01:09:14,400 --> 01:09:19,905
Wait a second.
Did you just pull me out of bed?

785
01:09:28,414 --> 01:09:30,999
No! Mom, Mom.

786
01:09:31,751 --> 01:09:33,752
Mom! Mom, listen.

787
01:09:33,837 --> 01:09:36,088
Mom, look at me. Mom, look at me.

788
01:09:36,172 --> 01:09:38,799
Look at me. I'll explain
everything, but later. OK?

789
01:09:38,883 --> 01:09:40,968
- Right now we gotta get to the ship.
- The ship?

790
01:09:41,052 --> 01:09:42,386
- The ship.
- What ship?!

791
01:09:42,470 --> 01:09:46,098
- That ship!
- Milo! Sixty seconds.

792
01:09:46,182 --> 01:09:48,851
- Get it on!
- Everything's gonna be fine.

793
01:09:48,935 --> 01:09:50,686
- OK.
- Here. Just put this on.

794
01:09:50,770 --> 01:09:53,856
And then you gotta twist the lever
to seal the neck. See? Like this.

795
01:09:53,940 --> 01:09:54,940
What do you mean?

796
01:09:55,024 --> 01:09:56,733
We need air.
We can't breathe outside.

797
01:09:56,818 --> 01:09:59,486
- There's no air?
- Mom, it's Mars.

798
01:10:00,780 --> 01:10:02,698
OK. It's one, two, three!

799
01:10:02,782 --> 01:10:04,533
Help!

800
01:10:04,617 --> 01:10:07,035
Just start running! Run!

801
01:10:15,295 --> 01:10:16,879
Are those Martians?

802
01:10:16,963 --> 01:10:20,549
Yeah. The hairy guys are good,
and the uniforms are bad.

803
01:10:21,301 --> 01:10:22,926
Let's just hope we don't see...

804
01:10:24,429 --> 01:10:26,013
...the Supervisor!

805
01:12:12,745 --> 01:12:16,373
No! Mom!
You gave me your helmet?

806
01:12:16,457 --> 01:12:20,377
No! No! Mom! No! No!

807
01:12:20,461 --> 01:12:23,171
No! Mom! Mom!

808
01:12:23,256 --> 01:12:25,674
No! No! No!

809
01:12:25,758 --> 01:12:29,469
No, Mom! Mom, no! No.

810
01:12:29,554 --> 01:12:32,264
Mommy, you have
to come home with me.

811
01:12:32,348 --> 01:12:34,349
You have to come home with me!

812
01:12:34,434 --> 01:12:36,393
You're... you're my mom...

813
01:12:36,477 --> 01:12:38,520
...and I love you!

814
01:12:39,063 --> 01:12:40,564
No!

815
01:12:40,648 --> 01:12:42,899
No, no, no, no, no.

816
01:13:06,591 --> 01:13:07,799
No!

817
01:13:13,639 --> 01:13:15,015
Gribble! My mom!

818
01:13:26,861 --> 01:13:28,028
Bingo.

819
01:13:30,364 --> 01:13:33,950
Milo! I'm coming, buddy!

820
01:13:39,499 --> 01:13:42,626
I got it. I got it.

821
01:13:43,294 --> 01:13:44,711
Lift her head.

822
01:13:56,099 --> 01:14:00,018
Milo. You saved me.

823
01:14:01,229 --> 01:14:03,146
No. It was Gribble.

824
01:14:03,231 --> 01:14:06,775
No, bro. No, it was you, man.
It was you.

825
01:14:07,360 --> 01:14:09,736
You saved your mom, man.

826
01:14:11,656 --> 01:14:14,241
I'm sorry for what I said before.

827
01:14:15,034 --> 01:14:17,661
My life wouldn't be better without you.

828
01:14:17,745 --> 01:14:21,540
Oh, Milo. My love.

829
01:14:29,340 --> 01:14:32,217
Milo! Gribble!
I've got the ship under control...

830
01:14:33,928 --> 01:14:34,928
I'm good.

831
01:14:35,012 --> 01:14:38,014
- I can buff out the scratches.
- Come on, Mom. We gotta go.

832
01:14:38,099 --> 01:14:40,058
- We gotta go.
- Oh, OK.

833
01:14:47,024 --> 01:14:48,024
Stopping right there!

834
01:14:49,026 --> 01:14:53,864
This is not over.
You will surrendering.

835
01:14:53,948 --> 01:14:56,616
Hey! Surrender this!

836
01:14:59,996 --> 01:15:02,330
Ki! What are you doing?

837
01:15:02,415 --> 01:15:04,666
I will not letting you do this.

838
01:15:06,544 --> 01:15:07,836
Insolence!

839
01:15:07,920 --> 01:15:11,464
You cannot stopping this.
This is the way it has always being.

840
01:15:12,091 --> 01:15:13,550
No. No. No!

841
01:15:14,886 --> 01:15:17,512
This is not the way it is always being.

842
01:15:17,597 --> 01:15:21,850
She lied to us! Look!

843
01:15:37,658 --> 01:15:41,870
We were not meant
to being raised by machines.

844
01:15:41,954 --> 01:15:45,457
We were meant
to be raised by families.

845
01:15:47,335 --> 01:15:48,793
By parents.

846
01:15:51,923 --> 01:15:56,343
We were meant to having that... that...

847
01:15:57,470 --> 01:15:59,012
That crazy love thing?

848
01:16:07,313 --> 01:16:09,397
That crazy love thing.

849
01:16:11,692 --> 01:16:12,776
Never!

850
01:16:14,320 --> 01:16:17,364
You fool. I saved you!

851
01:16:17,448 --> 01:16:19,532
Before any of you were even born

852
01:16:19,617 --> 01:16:23,578
I realized we do not have time
to raise hatchlings.

853
01:16:23,663 --> 01:16:28,500
And the males? They never helped.

854
01:16:28,584 --> 01:16:31,211
Always dancing and playing.

855
01:16:31,295 --> 01:16:34,798
That is why we must throw them away.

856
01:16:34,882 --> 01:16:38,927
There must be order.
Arresting the evildoers!

857
01:16:59,448 --> 01:17:01,866
Evildoer, you.

858
01:17:03,577 --> 01:17:06,246
No! I did this for you!

859
01:17:06,831 --> 01:17:09,624
- I did this for all of you!
- Be quiet, evil one.

860
01:17:09,709 --> 01:17:12,168
You will be sorry. Let me go!

861
01:18:03,220 --> 01:18:05,680
So are you gonna stay?

862
01:18:05,765 --> 01:18:08,016
Wow.

863
01:18:08,100 --> 01:18:09,768
Wow...

864
01:18:12,063 --> 01:18:14,272
Actually, I think I'm gonna...

865
01:18:15,024 --> 01:18:16,232
Mars is different now.

866
01:18:18,277 --> 01:18:20,987
I'm gonna hang out with Ki and...

867
01:18:21,864 --> 01:18:23,323
...help paint and stuff.

868
01:18:25,201 --> 01:18:27,577
He's really good at red.

869
01:18:27,661 --> 01:18:29,454
Stop it.

870
01:18:33,209 --> 01:18:35,627
So will I ever see you again?

871
01:18:36,837 --> 01:18:38,880
What? Are you kidding me? Of course.

872
01:18:38,964 --> 01:18:41,091
We'll keep in touch.

873
01:18:41,175 --> 01:18:44,386
- How?
- What do you mean "how?"

874
01:18:44,470 --> 01:18:48,890
I could fix it.
It's gonna be Gribbletastic.

875
01:18:51,936 --> 01:18:53,520
Best buds?

876
01:18:55,481 --> 01:18:57,649
You better believe it.

877
01:19:02,488 --> 01:19:07,659
Thank you, Gribble.
Your mother would be proud of you.

878
01:19:13,332 --> 01:19:15,041
It's my pleasure.

879
01:19:18,838 --> 01:19:21,339
Oh, man.

880
01:19:22,174 --> 01:19:24,968
I'm not crying. It's allergies.

881
01:19:25,052 --> 01:19:26,928
Silly.

882
01:19:27,763 --> 01:19:30,723
- Bye! Goodbye!
- Bye.

883
01:19:31,559 --> 01:19:33,518
Bye!

884
01:19:43,696 --> 01:19:45,196
Peanut butter.

885
01:20:28,574 --> 01:20:30,450
I love you, Milo.

886
01:20:31,452 --> 01:20:34,078
I know that... now.

887
01:20:38,250 --> 01:20:41,503
- Dad!
- Hi, stinker.

888
01:20:46,842 --> 01:20:50,136
- Hi, honey.
- Hi.

889
01:21:06,946 --> 01:21:09,239
Did something happen
to Milo this weekend?

890
01:21:28,217 --> 01:21:29,217
Color.

891
01:21:51,115 --> 01:21:54,993
Flower power is gonna
change the world, man!

892
01:23:17,743 --> 01:23:19,911
- Mark.
- No, that's vomit.

893
01:23:19,995 --> 01:23:23,915
- But I understand the confusion.
- I thought I told you to eat that.

894
01:23:25,042 --> 01:23:26,918
Well, you're not gonna
make me eat it now, are you?

895
01:23:27,378 --> 01:23:28,378
Mom!

896
01:23:30,756 --> 01:23:32,840
My mom.
She... she vacuums the house.

897
01:23:32,925 --> 01:23:34,759
You know,
she vacuums the house. My...

898
01:23:36,345 --> 01:23:40,431
Yeah, she's the one.
Yeah, that... No.

899
01:23:46,480 --> 01:23:48,272
I'm just messing with you.

900
01:23:49,024 --> 01:23:50,692
Oh, don't mind this guy. He's a...

901
01:23:50,776 --> 01:23:54,195
I just tried to train him
to be like my wingman,

902
01:23:54,279 --> 01:23:56,531
you know, but he's useless.

903
01:23:56,824 --> 01:23:59,075
He's more like a wing nut. Yeah!

904
01:23:59,159 --> 01:24:02,495
No, you know what?
As a matter of fact,

905
01:24:02,579 --> 01:24:06,916
this is gonna be... Gribbletastic.

906
01:24:07,835 --> 01:24:09,043
Yeah!

907
01:24:11,380 --> 01:24:14,173
How about running, for starters?
Go, go, go, go!

908
01:24:15,175 --> 01:24:18,136
And he's off! Yes! Finally.

909
01:24:18,554 --> 01:24:21,931
I'm a tie-dye, superfly
Catch me on the other side

910
01:24:22,015 --> 01:24:24,767
Tart-choppin', body-poppin'...

911
01:24:24,852 --> 01:24:27,812
Gribble! Stop being such an idiot
and tell me which way!

912
01:24:28,772 --> 01:24:30,148
Did you just call me an idiot?

913
01:24:30,232 --> 01:24:31,649
Mark.

914
01:24:49,960 --> 01:24:52,336
- Get... Wait a minute!
- Gribble!

915
01:24:53,672 --> 01:24:57,258
Let's hit every single pipe
on the way down!

916
01:24:57,342 --> 01:24:59,135
- Gribble!
- I'm trying!

917
01:25:08,270 --> 01:25:12,231
Again with the shooting?
We just talked about this.

918
01:25:12,316 --> 01:25:14,734
I think that...
I think that they're amazing and...

919
01:25:17,029 --> 01:25:18,196
I think that...

920
01:25:19,490 --> 01:25:21,199
I think that you're amazing.

921
01:25:24,161 --> 01:25:25,369
Gribble!

922
01:25:25,913 --> 01:25:28,956
- You can change color!
- What?

923
01:25:29,666 --> 01:25:33,753
That is also... "bad. "

924
01:25:33,837 --> 01:25:35,880
- Mark.
- Chute...

925
01:25:38,133 --> 01:25:40,176
...number... three!

926
01:25:40,260 --> 01:25:42,595
- One, two, three!
- Come on, Grib. We gotta go!

927
01:25:42,679 --> 01:25:44,180
- They'll figure it out!
- No, they won't.

928
01:25:44,264 --> 01:25:45,765
They're dumb as a box of rocks.

929
01:25:54,858 --> 01:25:57,109
What dummy left that there?

930
01:26:19,299 --> 01:26:22,260
No! Mom. Mom!

931
01:26:23,554 --> 01:26:27,890
Mom. Mom! Mom, listen.
Mom, look at me.

932
01:26:27,975 --> 01:26:31,602
Mom, look at me. Look at me.
I'll explain everything, but later. OK?

933
01:26:31,687 --> 01:26:33,104
Right now we've
just gotta get to the ship.

934
01:26:33,188 --> 01:26:34,355
- The ship?
- The ship.

935
01:26:34,439 --> 01:26:36,190
- What ship?!
- That ship!

