1
00:00:07,920 --> 00:00:09,254
A famous man once said,

2
00:00:09,421 --> 00:00:12,091
"we create our own demons."

3
00:00:13,634 --> 00:00:15,636
Who said that?
What does that even mean?

4
00:00:15,803 --> 00:00:17,596
Doesn't matter.
I said it because he said it.

5
00:00:17,763 --> 00:00:19,306
So, now, he was famous

6
00:00:19,473 --> 00:00:21,892
and it's basically getting said
by two well-known guys.

7
00:00:22,226 --> 00:00:23,602
I don't, uh...

8
00:00:23,811 --> 00:00:25,813
I'm going to start again.

9
00:00:27,314 --> 00:00:29,483
Let's track this from the beginning.

10
00:00:32,695 --> 00:00:35,364
Yo listen up here's a story.

11
00:00:35,447 --> 00:00:39,785
About a little guy that
lives in a blue world.

12
00:00:39,868 --> 00:00:42,621
And all day and all night
and everything he sees

13
00:00:43,706 --> 00:00:48,001
is just blue like him
inside and outside.

14
00:00:48,085 --> 00:00:51,255
Blue is his house
with a blue little window.

15
00:00:51,338 --> 00:00:52,840
And a blue corvette.

16
00:00:53,006 --> 00:00:56,385
And everything is blue
for him and himself.

17
00:00:56,593 --> 00:00:58,303
And everybody around.

18
00:00:58,387 --> 00:01:00,848
'Cause he ain't got nobody...

19
00:01:06,645 --> 00:01:07,855
Half hour till the ball drops.

20
00:01:09,189 --> 00:01:10,190
- Hey, do you wanna...
- Tony stark?

21
00:01:10,274 --> 00:01:11,525
- Great speech, man!
- I got you, pal.

22
00:01:11,650 --> 00:01:13,277
I gave a speech? How was it?

23
00:01:13,360 --> 00:01:14,653
- Edifying.
- Unintelligible.

24
00:01:14,737 --> 00:01:15,738
- Really?
- Mmm-hmm.

25
00:01:15,821 --> 00:01:16,822
It's my favourite kind.
A winning combo.

26
00:01:16,989 --> 00:01:18,782
- Where are we going?
- Uh, to town, on each other.

27
00:01:18,866 --> 00:01:19,908
Probably back in your room

28
00:01:19,992 --> 00:01:21,118
because I also want to
see your research.

29
00:01:21,201 --> 00:01:22,202
Okay, you can see my research,

30
00:01:22,286 --> 00:01:24,246
but that's...
I'm not gonna show you my "town."

31
00:01:24,329 --> 00:01:25,539
Mr stark.

32
00:01:25,622 --> 00:01:26,582
Ho yinsen.

33
00:01:26,665 --> 00:01:27,666
Ah, I finally met a man called "ho."

34
00:01:27,791 --> 00:01:28,751
Come here.

35
00:01:28,834 --> 00:01:32,087
I would like to
introduce you to our guest, dr wu.

36
00:01:32,337 --> 00:01:33,630
- Oh, this guy. Hey.
- Mr stark.

37
00:01:33,797 --> 00:01:35,673
You're a heart doctor.

38
00:01:35,674 --> 00:01:38,051
She's going to need
a cardiologist after I...

39
00:01:40,971 --> 00:01:42,765
- Bye.
- Perhaps another time?

40
00:01:43,348 --> 00:01:46,477
It started in
bern, Switzerland. 1999.

41
00:01:48,562 --> 00:01:50,355
- The old days.
- Mr stark!

42
00:01:50,647 --> 00:01:52,816
I never thought they
would come back to bite me.

43
00:01:52,900 --> 00:01:53,901
Why would they?

44
00:01:53,984 --> 00:01:55,694
Oh, wow! Hey, Tony!

45
00:01:56,528 --> 00:01:59,364
Aldrich killian.
I'm a big fan of your work.

46
00:01:59,615 --> 00:02:00,616
- My work?
- Who isn't? He means me.

47
00:02:00,991 --> 00:02:03,243
Well, of course, but, ms Hansen,

48
00:02:03,410 --> 00:02:06,747
my organization's been tracking
your research since year two of mit.

49
00:02:06,914 --> 00:02:07,915
Yeah, we're full.

50
00:02:08,749 --> 00:02:10,375
Oh, wow, he made it.
He made the cut.

51
00:02:10,542 --> 00:02:11,709
What floor you going to, pal?

52
00:02:11,710 --> 00:02:13,212
Well, now, that is
an appropriate question.

53
00:02:13,378 --> 00:02:14,459
The ground floor, actually,

54
00:02:14,546 --> 00:02:16,465
of a proposal
I'm putting together myself.

55
00:02:16,673 --> 00:02:20,385
It's a privately funded think tank
called advanced idea mechanics.

56
00:02:20,636 --> 00:02:22,054
- Uh...
- She'll take both.

57
00:02:22,137 --> 00:02:24,389
One to throw away and one to not call.

58
00:02:24,556 --> 00:02:28,143
"Advanced idea mechanics"
or "aim," for short. Do you get it?

59
00:02:28,227 --> 00:02:30,729
- I see that, because it's on your t-shirt.
- Aw!

60
00:02:31,188 --> 00:02:33,398
Ladies, follow the mullet. Ladies first.

61
00:02:33,565 --> 00:02:35,150
Thank you, I'll call you.

62
00:02:37,903 --> 00:02:40,113
I'm titillated by the notion
of working with you.

63
00:02:40,280 --> 00:02:41,448
- Yeah?
- I'll ditch these clowns.

64
00:02:41,573 --> 00:02:43,324
I'll see you up
on the roof in five minutes.

65
00:02:43,325 --> 00:02:44,868
Just gonna try
and get my beak wet real quick.

66
00:02:44,952 --> 00:02:46,036
You know what I'm talking about?

67
00:02:46,119 --> 00:02:47,120
I'll see you up there.

68
00:02:47,287 --> 00:02:48,580
Damn betcha.

69
00:02:48,872 --> 00:02:51,333
Come on!
I thought that was just a theory.

70
00:02:51,500 --> 00:02:52,709
Well, it was.

71
00:02:52,793 --> 00:02:54,503
If I'm right, we can access the area
of the brain

72
00:02:54,586 --> 00:02:55,587
- that governs repair...
- Wow.

73
00:02:55,671 --> 00:02:57,032
And chemically recode it.

74
00:02:57,089 --> 00:02:59,508
That's incredible. Essentially,
you're hacking into the genetic...

75
00:02:59,591 --> 00:03:00,758
Operating system...

76
00:03:00,759 --> 00:03:02,199
- ...of a living organism.
- Exactly.

77
00:03:02,469 --> 00:03:03,554
- Yes.
- Wow.

78
00:03:03,637 --> 00:03:04,638
Is that...
Can you...

79
00:03:04,721 --> 00:03:06,223
- What?
- Can you not touch my plant?

80
00:03:06,390 --> 00:03:08,016
It's not...
She doesn't like it. She prefers...

81
00:03:08,225 --> 00:03:10,102
She's not like the others.
Come on. Let's go in the bedroom.

82
00:03:10,477 --> 00:03:12,229
- Happy...
- Hmm. That's cute...

83
00:03:12,312 --> 00:03:13,772
Leave her ficus alone.

84
00:03:13,856 --> 00:03:14,898
Because“.
And, no, seriously, don't.

85
00:03:14,982 --> 00:03:15,983
And you're starting with plants.

86
00:03:16,108 --> 00:03:17,109
- For now, yeah.
- Huh.

87
00:03:17,276 --> 00:03:19,444
I'm calling it extremist.

88
00:03:20,904 --> 00:03:22,155
- Well, it's...
- Human application.

89
00:03:22,239 --> 00:03:23,448
Exactly, exactly.

90
00:03:23,699 --> 00:03:25,619
- Dendritic revitalization.
- It's revolutionary.

91
00:03:25,742 --> 00:03:27,035
- Disease prevention...
- Change the world.

92
00:03:27,119 --> 00:03:28,579
Even limb regrowth.

93
00:03:30,038 --> 00:03:31,456
You're the most gifted woman
I've ever met.

94
00:03:31,623 --> 00:03:32,791
Wow.

95
00:03:32,875 --> 00:03:35,460
- In Switzerland.
- Hmm. That's better.

96
00:03:35,544 --> 00:03:37,546
- Aw, you're seeing things.
- This week.

97
00:03:37,796 --> 00:03:39,673
You almost
bought it, didn't you?

98
00:03:50,642 --> 00:03:52,322
This is what I'm talking about,
the glitch.

99
00:03:52,394 --> 00:03:53,687
Have you checked
the telomerase algorithm?

100
00:03:53,854 --> 00:03:54,855
- The what?
- Down!

101
00:03:55,397 --> 00:03:57,316
Stay down! Stay down, boss.

102
00:03:57,482 --> 00:03:58,942
- We're good.
- Stay down.

103
00:03:59,109 --> 00:04:01,153
You... you're...
You're right on me. I made it.

104
00:04:02,237 --> 00:04:03,405
What the hell was that?

105
00:04:05,073 --> 00:04:07,113
- What was that?
- It's a glitch in my work. It's...

106
00:04:07,117 --> 00:04:08,452
She was just talking about it.
Glitches happen.

107
00:04:08,619 --> 00:04:09,661
It's not y2k.

108
00:04:09,828 --> 00:04:11,496
Hey! Happy new year!

109
00:04:11,663 --> 00:04:12,831
- Happy new year.
- Happy new year.

110
00:04:12,998 --> 00:04:14,291
All right.
I'll see you in the morning. Good night.

111
00:04:14,374 --> 00:04:15,417
- You good?
- Yeah.

112
00:04:15,500 --> 00:04:16,980
- I'll be right outside.
- Okay, cool.

113
00:04:37,022 --> 00:04:38,899
Tony'. So, why am I telling you this?

114
00:04:39,608 --> 00:04:42,778
Because I had just created demons

115
00:04:43,612 --> 00:04:45,364
and I didn't even know it.

116
00:04:47,908 --> 00:04:49,743
Yeah, those were good times.

117
00:04:50,702 --> 00:04:52,454
Then I moved on.

118
00:04:52,913 --> 00:04:56,959
After a brief soiree in an Afghan cave,
I said goodbye to the party scene.

119
00:04:57,042 --> 00:04:59,002
I forgot that night in Switzerland.

120
00:04:59,086 --> 00:05:00,754
These days, I'm a changed man.

121
00:05:00,879 --> 00:05:01,922
Forty-six.

122
00:05:02,005 --> 00:05:03,757
I'm different now.

123
00:05:03,840 --> 00:05:05,008
I'm... well...

124
00:05:05,092 --> 00:05:06,510
- Forty-seven.
- You know who I am.

125
00:05:06,593 --> 00:05:07,594
Ow!

126
00:05:07,844 --> 00:05:10,597
Sir, please may I request
just a few hours to calibrate...

127
00:05:10,764 --> 00:05:12,099
No. Forty-eight.

128
00:05:15,394 --> 00:05:17,145
Micro-repeater
implanting sequence complete.

129
00:05:17,229 --> 00:05:18,230
As you wish, sir.

130
00:05:18,522 --> 00:05:21,400
I've also prepared a safety briefing
for you to entirely ignore.

131
00:05:21,525 --> 00:05:23,068
Which I will.

132
00:05:23,485 --> 00:05:24,806
All right, let's do this.

133
00:05:25,112 --> 00:05:26,697
Dum-e.

134
00:05:26,780 --> 00:05:27,781
Hi, dum-e.

135
00:05:27,906 --> 00:05:30,242
How did you get that cap on your head?
You earned it.

136
00:05:30,492 --> 00:05:32,202
Hey. Hey!

137
00:05:33,704 --> 00:05:35,706
What are you doing out of the corner?
You know what you did.

138
00:05:35,872 --> 00:05:38,083
Blood on my mat. Handle it.

139
00:05:38,375 --> 00:05:41,086
Sir, may I remind you that you've been
awake for nearly 72 hours?

140
00:05:43,005 --> 00:05:44,006
Focus up, ladies.

141
00:05:44,172 --> 00:05:46,925
Good evening,
and welcome to the birthing suite.

142
00:05:47,134 --> 00:05:49,386
I am pleased to announce
the imminent arrival

143
00:05:49,594 --> 00:05:52,431
of your bouncing,
bad-ass baby brother.

144
00:05:53,223 --> 00:05:54,474
Start tight and then go wide.

145
00:05:54,641 --> 00:05:56,018
Stamp date and time.

146
00:05:56,184 --> 00:05:59,187
Mark 42. Autonomous
prehensile propulsion suit test.

147
00:05:59,521 --> 00:06:01,106
Initialize sequence.

148
00:06:03,817 --> 00:06:05,485
Jarvis, drop my needle.

149
00:06:17,414 --> 00:06:19,249
Dashing through the snow.

150
00:06:19,332 --> 00:06:21,460
In a one horse open sleigh.

151
00:06:22,335 --> 00:06:24,046
O'er the fields we go.

152
00:06:24,129 --> 00:06:25,630
Laughing all the way.

153
00:06:27,174 --> 00:06:28,675
Bells on Bob tails ring.

154
00:06:29,676 --> 00:06:30,969
Crap.

155
00:06:32,179 --> 00:06:34,389
Oh, what fun it is to sing.

156
00:06:34,473 --> 00:06:35,932
A sleighing song tonight.

157
00:06:37,642 --> 00:06:39,311
Jingle bells, jingle bells.

158
00:06:40,645 --> 00:06:41,813
Jingle all the way.

159
00:06:41,897 --> 00:06:43,356
Oh, what fun it is to ride.

160
00:06:45,192 --> 00:06:47,277
In a one horse open sleigh.

161
00:06:49,237 --> 00:06:51,038
All right, I think we got this.
Send them all.

162
00:06:59,498 --> 00:07:00,665
Probably a little fast.
Slow it down.

163
00:07:00,749 --> 00:07:02,166
Slow it down just a...

164
00:07:02,167 --> 00:07:03,168
Little bit.

165
00:07:11,093 --> 00:07:12,573
Cool it, will you, Jarvis?

166
00:07:23,355 --> 00:07:25,607
Come on. I ain't scared of you.

167
00:07:33,240 --> 00:07:34,241
I'm the best.

168
00:07:40,872 --> 00:07:43,834
As always, sir, a great pleasure
watching you work.

169
00:07:44,501 --> 00:07:47,796
I guess 72 hours is a long time
between siestas.

170
00:07:48,505 --> 00:07:50,882
I didn't think it could get any worse.

171
00:07:52,884 --> 00:07:55,262
Then I had to go and turn on the TV.

172
00:07:58,640 --> 00:08:00,600
That's when he happened.

173
00:08:09,151 --> 00:08:11,528
Some people
call me a terrorist.

174
00:08:14,781 --> 00:08:16,199
I consider myself a teacher.

175
00:08:19,369 --> 00:08:20,745
America.

176
00:08:22,539 --> 00:08:25,041
Ready for another lesson?

177
00:08:25,750 --> 00:08:30,338
In 1864, in sand creek, Colorado,
the us military waited

178
00:08:30,630 --> 00:08:33,675
until the friendly Cheyenne braves
had all gone hunting.

179
00:08:33,842 --> 00:08:38,054
Waited to attack and slaughter
the families left behind

180
00:08:38,430 --> 00:08:41,433
and claim their land.

181
00:08:41,808 --> 00:08:43,393
39 hours ago,

182
00:08:44,019 --> 00:08:48,356
the Ali ai Salem air base in Kuwait
was attacked.

183
00:08:48,607 --> 00:08:50,692
I... I... I did that.

184
00:08:50,901 --> 00:08:52,110
A quaint military church

185
00:08:52,277 --> 00:08:55,655
filled with wives and children,
of course.

186
00:08:57,449 --> 00:09:00,702
The soldiers were out on manoeuvres.

187
00:09:01,620 --> 00:09:04,039
The braves were away.

188
00:09:05,081 --> 00:09:06,583
President Ellis.

189
00:09:06,750 --> 00:09:10,045
You continue to resist my attempts
to educate you, sir.

190
00:09:10,170 --> 00:09:12,839
And now you've missed me again.

191
00:09:15,884 --> 00:09:17,802
You know who I am.

192
00:09:18,136 --> 00:09:19,971
You don't know where I am.

193
00:09:21,389 --> 00:09:23,975
And you'll never see me coming.

194
00:09:27,354 --> 00:09:28,605
Now that
we seem to be back,

195
00:09:28,688 --> 00:09:30,190
let's recap some
of the frightening developments...

196
00:09:30,440 --> 00:09:32,150
American airwaves were hijacked...

197
00:09:32,442 --> 00:09:33,818
The nation remains on high alert.

198
00:09:33,985 --> 00:09:36,585
All attempts to find the mandarin
have so far proved unsuccessful.

199
00:09:36,863 --> 00:09:39,991
Central to my administration's
response to this terrorist event

200
00:09:40,283 --> 00:09:42,202
is a newly minted resource.

201
00:09:42,452 --> 00:09:45,538
I know him
as colonel James rhodes.

202
00:09:45,830 --> 00:09:47,749
The American people
will soon know him

203
00:09:47,958 --> 00:09:49,501
as the iron patriot.

204
00:09:50,210 --> 00:09:52,462
And how is president Ellis responding?

205
00:09:52,545 --> 00:09:54,714
By taking the guy
they call war machine

206
00:09:54,798 --> 00:09:56,424
and giving him a paint job.

207
00:09:56,591 --> 00:10:00,178
The same suit,
but painted red, white and blue.

208
00:10:00,262 --> 00:10:04,140
Look at that. And they also
renamed him, "iron patriot."

209
00:10:04,224 --> 00:10:07,143
You know,
just in case the paint was too subtle.

210
00:10:07,477 --> 00:10:09,312
It tested well with focus groups,
all right?

211
00:10:09,479 --> 00:10:11,106
"I am iron patriot!" It sucks.

212
00:10:11,273 --> 00:10:12,607
Listen. "War machine"
was a little too aggressive.

213
00:10:12,691 --> 00:10:14,211
All right?
This sends a better message.

214
00:10:16,444 --> 00:10:19,531
So, what's really going on?
With the mandarin.

215
00:10:20,824 --> 00:10:23,034
Seriously, can we talk about this guy?

216
00:10:25,996 --> 00:10:28,665
It's classified information, Tony.

217
00:10:29,207 --> 00:10:31,251
Okay, there have been nine bombings.

218
00:10:31,501 --> 00:10:33,545
- Nine.
- The public only knows about three.

219
00:10:33,628 --> 00:10:36,715
But here's the thing,
nobody can ID a device.

220
00:10:36,881 --> 00:10:37,924
There's no bomb casings.

221
00:10:38,258 --> 00:10:40,302
You know I can help.
Just ask.

222
00:10:40,468 --> 00:10:42,095
I got a ton of new tech.
I got a prehensile suit.

223
00:10:42,387 --> 00:10:43,888
I got bomb disposal.

224
00:10:43,972 --> 00:10:45,557
It catches explosions in mid-air.

225
00:10:45,724 --> 00:10:47,142
When's the last time
you got a good night's sleep?

226
00:10:47,309 --> 00:10:49,894
Einstein slept three hours a year.
Look what he did.

227
00:10:50,103 --> 00:10:52,543
People are concerned about you, Tony.
I'm concerned about you.

228
00:10:52,731 --> 00:10:53,732
You're going to come at me like that?

229
00:10:53,940 --> 00:10:55,541
No, look, I'm not trying to be a dick...

230
00:10:56,151 --> 00:10:57,152
Tator.

231
00:10:57,402 --> 00:10:58,737
Do you mind signing my drawing?

232
00:10:59,029 --> 00:10:59,989
If Richard doesn't mind.

233
00:11:00,071 --> 00:11:01,197
Are you all right with this, dick?

234
00:11:01,281 --> 00:11:02,866
Yeah. Fine with me.

235
00:11:04,409 --> 00:11:06,328
- What's your name?
- Erin.

236
00:11:07,579 --> 00:11:10,415
I loved you in a Christmas story,
by the way.

237
00:11:10,915 --> 00:11:13,084
Listen, the Pentagon is scared.

238
00:11:13,251 --> 00:11:16,004
After New York, aliens... come on.

239
00:11:16,171 --> 00:11:17,756
They need to look strong.

240
00:11:18,006 --> 00:11:21,009
Stopping the mandarin is a priority,
but it's not...

241
00:11:21,176 --> 00:11:22,886
- It's not superhero business.
- No, it's not, quite frankly.

242
00:11:22,969 --> 00:11:24,512
- I get it.
- It's American business.

243
00:11:24,596 --> 00:11:26,431
That's why I said I got it.

244
00:11:27,182 --> 00:11:28,600
Are you okay?

245
00:11:29,267 --> 00:11:30,268
I broke the crayon.

246
00:11:30,352 --> 00:11:32,103
Are you okay, mr stark?

247
00:11:32,270 --> 00:11:34,270
Take it easy. Tony.

248
00:11:35,148 --> 00:11:37,192
How did you
get out of the wormhole?

249
00:11:37,901 --> 00:11:38,943
Wait a minute. Tony!

250
00:11:39,027 --> 00:11:40,467
- What did you say?
- Tony.

251
00:11:40,945 --> 00:11:42,739
Sorry.

252
00:11:42,906 --> 00:11:44,282
I'm just
checking on the suit.

253
00:11:45,450 --> 00:11:46,451
Okay.

254
00:11:49,913 --> 00:11:51,122
Check the heart.

255
00:11:51,289 --> 00:11:52,624
Is it the brain?

256
00:11:52,791 --> 00:11:55,627
No sign of cardiac anomaly
or unusual brain activity.

257
00:11:55,794 --> 00:11:57,545
Okay, so I was poisoned?

258
00:11:58,296 --> 00:12:02,967
My diagnosis is that you've
experienced a severe anxiety attack.

259
00:12:05,470 --> 00:12:06,596
Me?

260
00:12:07,138 --> 00:12:08,972
Come on, man, this isn't a good look.
Open up.

261
00:12:08,973 --> 00:12:10,934
Sorry, I gotta split.

262
00:12:13,228 --> 00:12:14,270
Badge.

263
00:12:14,687 --> 00:12:16,689
Badge.

264
00:12:16,815 --> 00:12:18,191
Come on, badge.

265
00:12:19,484 --> 00:12:22,112
Badge, guys.
I put a memo in the toilet. Come on.

266
00:12:22,278 --> 00:12:24,489
Tony has got them in his basement.
They're wearing party hats.

267
00:12:24,656 --> 00:12:26,696
- This is an asset that we can put to use.
- Uh-huh.

268
00:12:26,825 --> 00:12:30,787
So, you're suggesting that I replace
the entire janitorial staff with robots.

269
00:12:30,954 --> 00:12:32,455
- Thank you.
- What I'm saying is that

270
00:12:32,622 --> 00:12:35,625
the human element of human resources
is our biggest point of vulnerability.

271
00:12:35,792 --> 00:12:38,044
We should start
phasing it out immediately.

272
00:12:38,211 --> 00:12:39,587
- What?
- Excuse me, Bambi,

273
00:12:39,671 --> 00:12:40,964
- you should be wearing...
- Did you just say that?

274
00:12:41,172 --> 00:12:42,632
- Security? Yes?
- Happy? Okay.

275
00:12:42,799 --> 00:12:45,427
I am thrilled that you are now
the head of security. Okay?

276
00:12:45,593 --> 00:12:47,220
- It is the perfect position for you.
- Thank you.

277
00:12:47,303 --> 00:12:48,847
- However...
- I do appreciate it.

278
00:12:48,930 --> 00:12:50,849
- ...since you've taken the post...
- You don't have to thank me.

279
00:12:51,015 --> 00:12:54,436
We've had a rise in staff complaints
of 300%.

280
00:12:54,519 --> 00:12:55,603
Thank you.

281
00:12:56,104 --> 00:12:57,230
It's not a compliment.

282
00:12:57,313 --> 00:12:58,565
It's not...
It is a compliment.

283
00:12:58,731 --> 00:13:00,191
Clearly, somebody's
trying to hide something.

284
00:13:00,400 --> 00:13:01,484
- I... yes.
- Excuse me.

285
00:13:01,568 --> 00:13:03,528
Ms potts, your 4:00 is here.

286
00:13:03,695 --> 00:13:05,029
- Thank you.
- Did you clear this 4:00 with me?

287
00:13:05,196 --> 00:13:06,906
Happy, we'll talk about this later,

288
00:13:07,031 --> 00:13:09,533
but right now, I have to go deal with
this very annoying thing.

289
00:13:09,534 --> 00:13:10,827
How so?

290
00:13:10,994 --> 00:13:13,495
I used to work with him
and he used to ask me out all the time,

291
00:13:13,496 --> 00:13:14,539
so it's a little awkward.

292
00:13:14,706 --> 00:13:16,458
I don't like the sound of that.

293
00:13:21,463 --> 00:13:22,464
Pepper.

294
00:13:23,423 --> 00:13:24,424
Killian?

295
00:13:24,591 --> 00:13:26,259
You look great.

296
00:13:26,593 --> 00:13:27,969
You look really great.

297
00:13:28,052 --> 00:13:30,305
God, you look great.

298
00:13:30,388 --> 00:13:31,598
L... l... I...

299
00:13:32,182 --> 00:13:33,543
What on earth have you been doing?

300
00:13:33,892 --> 00:13:34,893
Nothing fancy.

301
00:13:35,226 --> 00:13:37,270
Just five years in the hands
of physical therapists.

302
00:13:37,520 --> 00:13:39,314
And please, call me aldrich.

303
00:13:39,481 --> 00:13:41,566
Uh, you were supposed to be
issued a security badge.

304
00:13:41,858 --> 00:13:44,110
- Happy, it's okay. We're good.
- Yes.

305
00:13:44,277 --> 00:13:46,738
- Are you sure? Okay.
- Yes. Stand down.

306
00:13:46,905 --> 00:13:48,945
- I'm going to linger right here. Okay.
- Thank you.

307
00:13:49,073 --> 00:13:51,826
It's very nice to see you, killian.

308
00:13:58,041 --> 00:13:59,542
Hey, guy.

309
00:14:07,217 --> 00:14:08,218
Merry Christmas.

310
00:14:08,551 --> 00:14:11,095
After years dodging
the president's ban.

311
00:14:11,221 --> 00:14:13,556
On "immoral" biotech research,

312
00:14:13,640 --> 00:14:14,974
my think tank

313
00:14:16,601 --> 00:14:19,103
now has a little something
in the pipeline.

314
00:14:19,979 --> 00:14:24,067
It's an idea we like to call extremist.

315
00:14:25,193 --> 00:14:26,473
I'm gonna turn your lights down.

316
00:14:29,280 --> 00:14:31,115
Regard the human brain.

317
00:14:37,455 --> 00:14:38,615
Uh... wait, hold on, hold on.

318
00:14:38,665 --> 00:14:40,542
That's...
That's the universe. My bad.

319
00:14:40,708 --> 00:14:42,502
But if I do that...

320
00:14:47,507 --> 00:14:49,133
That's the brain.

321
00:14:49,717 --> 00:14:51,636
Strangely mimetic, though,
wouldn't you say?

322
00:14:51,719 --> 00:14:53,054
Wow, that's amazing.

323
00:14:53,137 --> 00:14:54,806
Thanks, it's mine.

324
00:14:54,889 --> 00:14:56,140
What?

325
00:14:56,808 --> 00:14:58,101
This. You're inside my head.

326
00:14:58,393 --> 00:15:00,270
It's a...
It's a live feed.

327
00:15:00,562 --> 00:15:02,188
Come on up, I'll prove it to you.

328
00:15:03,815 --> 00:15:04,983
Come on.

329
00:15:07,986 --> 00:15:08,987
Now, pinch my arm.

330
00:15:10,154 --> 00:15:12,156
I can take it. Pinch me.

331
00:15:13,366 --> 00:15:14,576
What is that?

332
00:15:14,867 --> 00:15:17,996
It's the primary somatosensory cortex.
It's the brain's pain center.

333
00:15:18,663 --> 00:15:21,583
But this is what I wanted to show you.

334
00:15:24,210 --> 00:15:28,339
Now, extremist harnesses
our bio-electrical potential

335
00:15:28,506 --> 00:15:31,342
and it goes here.

336
00:15:31,509 --> 00:15:34,637
This is essentially an empty slot
and what this tells us

337
00:15:34,887 --> 00:15:36,514
is that our mind,

338
00:15:36,598 --> 00:15:38,099
our entire DNA, in fact,

339
00:15:38,266 --> 00:15:40,101
is destined to be upgraded.

340
00:15:40,268 --> 00:15:41,352
Wow.

341
00:15:42,895 --> 00:15:44,147
Oh, wait...

342
00:15:44,355 --> 00:15:46,024
Uh...

343
00:15:49,444 --> 00:15:51,404
Hello?

344
00:15:51,696 --> 00:15:53,456
- Is this forehead of security?
- What?

345
00:15:53,740 --> 00:15:55,199
You know, look...
I got a real job. What do you want?

346
00:15:55,366 --> 00:15:56,576
I'm working.
I've got something going on, here.

347
00:15:56,743 --> 00:15:57,785
What, harassing interns?

348
00:15:57,869 --> 00:15:59,162
Let me tell you something.
Do you know what happened

349
00:15:59,245 --> 00:16:00,246
when I told people
I was iron man's bodyguard?

350
00:16:00,330 --> 00:16:02,290
- They would laugh in my face.

351
00:16:02,373 --> 00:16:04,751
I had to leave
while I still had a shred of dignity.

352
00:16:04,917 --> 00:16:06,669
Now I got a real job.
I'm watching pepper.

353
00:16:06,836 --> 00:16:08,546
What's going on? Fill me in.

354
00:16:08,713 --> 00:16:09,839
- For real?
- Yeah.

355
00:16:10,006 --> 00:16:11,507
All right.
So, she's meeting up with this scientist.

356
00:16:11,674 --> 00:16:13,217
- Rich guy. Handsome.
- Rig ht.

357
00:16:13,343 --> 00:16:15,720
I couldn't make his face, at first. Right?
You know I'm good with faces.

358
00:16:15,803 --> 00:16:16,804
- Oh, yeah, you're the best.
- Yeah.

359
00:16:16,888 --> 00:16:18,222
Well, so I run his credentials.
I make him.

360
00:16:18,431 --> 00:16:20,850
Aldrich killian.
We actually met the guy back in...

361
00:16:21,017 --> 00:16:22,185
Where were we in '99?

362
00:16:22,268 --> 00:16:23,561
- The science conference?
- Um...

363
00:16:24,395 --> 00:16:26,189
- Switzerland.
- Right, right, exactly.

364
00:16:26,397 --> 00:16:27,774
Killian. No...
I don't remember that guy.

365
00:16:27,982 --> 00:16:29,359
Of course you don't remember.
He's not a blond with a big rack.

366
00:16:29,609 --> 00:16:31,069
At first, it was fine.
They were talking business.

367
00:16:31,235 --> 00:16:34,322
But now it's, like, getting weird.
He's showing her his big brain.

368
00:16:34,405 --> 00:16:36,157
- His what?
- Big brain.

369
00:16:36,240 --> 00:16:37,801
And she likes it.
Here, let me show you.

370
00:16:38,242 --> 00:16:39,869
Hold on. See?

371
00:16:40,453 --> 00:16:41,787
Look at what? You, watching them?

372
00:16:41,788 --> 00:16:43,548
Flip the screen,
and then we can get started.

373
00:16:43,748 --> 00:16:46,459
I'm not a tech genius like you.
Just trust me. Get down here.

374
00:16:46,709 --> 00:16:48,294
Flip the screen.
Then I can see what they're doing.

375
00:16:48,461 --> 00:16:49,587
I can't!
I don't know how to flip the screen!

376
00:16:49,921 --> 00:16:52,423
Don't talk to me like that any more.
You're not my boss.

377
00:16:52,882 --> 00:16:54,122
All right?
I don't work for you.

378
00:16:54,926 --> 00:16:56,636
And I don't trust this guy.
He's got another guy with him.

379
00:16:56,719 --> 00:16:57,762
He's shifty.

380
00:16:57,845 --> 00:16:58,846
- Relax.
- Seriously?

381
00:16:58,930 --> 00:17:00,431
I'm just asking you
to secure the perimeter.

382
00:17:00,640 --> 00:17:01,849
Tell them to go out
for a drink or something.

383
00:17:02,058 --> 00:17:03,601
You know what? You should take more
of an interest in what's going on here.

384
00:17:03,935 --> 00:17:05,436
This woman's the best thing
that ever happened to you

385
00:17:05,520 --> 00:17:06,938
and you're just ignoring her.

386
00:17:07,105 --> 00:17:08,106
- A giant brain?
- Yeah.

387
00:17:08,189 --> 00:17:09,524
There's a giant brain.
There's a shifty character.

388
00:17:09,607 --> 00:17:12,288
I'm gonna follow this guy. I'm gonna
run his plates and I'm gonna...

389
00:17:12,443 --> 00:17:13,883
You know,
if it gets rough, so be it.

390
00:17:14,570 --> 00:17:15,613
I miss you, happy

391
00:17:15,780 --> 00:17:17,782
yeah, I miss you, too.
But the way it used to be.

392
00:17:18,116 --> 00:17:19,117
Now you're off with the super-friends.

393
00:17:19,200 --> 00:17:20,410
I don't know
what's going on with you any more.

394
00:17:20,493 --> 00:17:21,536
- The world's getting weird.
- Hey!

395
00:17:21,619 --> 00:17:22,620
I hate to cut you off.

396
00:17:22,704 --> 00:17:23,705
- Do you have your taser on you?
- Why?

397
00:17:23,788 --> 00:17:25,998
I think there's a gal in H.R.
Who's trying to steal some printer ink.

398
00:17:26,082 --> 00:17:28,167
You should probably go over there
and zap her.

399
00:17:28,292 --> 00:17:29,544
Yeah, nice.

400
00:17:30,044 --> 00:17:34,465
Imagine if you could hack into
the hard drive of any living organism

401
00:17:34,632 --> 00:17:36,592
and recode it's DNA.

402
00:17:36,884 --> 00:17:38,678
- That would be incredible.
- Hmm.

403
00:17:38,845 --> 00:17:42,473
Unfortunately, to my ears,
it also sounds highly weaponisable.

404
00:17:42,640 --> 00:17:46,227
As in, enhanced soldiers,
private armies, and Tony is...

405
00:17:46,394 --> 00:17:47,979
Tony, tow

406
00:17:49,021 --> 00:17:53,776
you know, I invited Tony to join aim
13 years ago.

407
00:17:53,860 --> 00:17:54,902
He turned me down.

408
00:17:55,987 --> 00:17:59,449
But something tells me
now there's a new genius on the throne

409
00:17:59,532 --> 00:18:02,785
who doesn't have to
answer to Tony any more

410
00:18:02,869 --> 00:18:04,829
and who has slightly less of an ego.

411
00:18:06,372 --> 00:18:08,916
It's gonna be a no, aldrich.

412
00:18:09,542 --> 00:18:12,378
As much as I'd like to help you.

413
00:18:13,671 --> 00:18:17,008
Well, I can't say that
I'm not disappointed.

414
00:18:17,341 --> 00:18:18,801
But then,
as my father used to say,

415
00:18:18,885 --> 00:18:21,637
"failure is the fog
through which we glimpse triumph."

416
00:18:21,846 --> 00:18:23,181
- That's very deep.
- Hmm.

417
00:18:23,264 --> 00:18:24,682
And I have no idea
what it means.

418
00:18:24,891 --> 00:18:27,018
No, me neither.
He was kind of an idiot, my old man.

419
00:18:28,728 --> 00:18:31,689
I'm sure I'll see you again, pepper.

420
00:18:41,449 --> 00:18:42,450
Happy.

421
00:18:43,868 --> 00:18:45,620
Car's ready, if you're ready to go.

422
00:18:47,997 --> 00:18:49,457
Yes, I just, um...

423
00:18:49,540 --> 00:18:52,960
God, I forgot my other things, so...

424
00:18:53,795 --> 00:18:55,171
I'm just gonna...

425
00:19:22,740 --> 00:19:23,908
I'm sorry I'm late. I was...

426
00:19:23,991 --> 00:19:25,368
What the...
What is that?

427
00:19:26,911 --> 00:19:28,955
You're wearing this in the house now?

428
00:19:29,163 --> 00:19:30,623
What is that, like, mark 15?

429
00:19:31,040 --> 00:19:32,416
Uh, yeah.

430
00:19:32,625 --> 00:19:34,502
Something like that.
You know, everybody needs a hobby.

431
00:19:34,585 --> 00:19:36,796
Oh, and you have to wear your hobby
in the living room?

432
00:19:36,879 --> 00:19:38,589
Just breaking it in.

433
00:19:38,673 --> 00:19:40,508
You know, it's always a little pinchy
in the gooey bag

434
00:19:40,633 --> 00:19:41,801
at first, so...

435
00:19:41,884 --> 00:19:44,053
Well, hey, did you see
your Christmas present?

436
00:19:44,262 --> 00:19:45,471
Yes, I did. I...

437
00:19:45,555 --> 00:19:48,057
I don't know how I could've
missed that Christmas present.

438
00:19:48,140 --> 00:19:50,184
Is it gonna fit through the door?

439
00:19:50,434 --> 00:19:51,874
Well, actually,
it's a good question.

440
00:19:51,894 --> 00:19:54,230
I got a team of guys coming tomorrow.
They're gonna blow out that wall.

441
00:19:54,313 --> 00:19:55,773
- Okay.
- So, uh...

442
00:19:55,857 --> 00:19:57,525
Tense? Good day? Huh?

443
00:19:57,608 --> 00:20:00,278
Ooh, shoulders, a little knotty.
Naughty girl.

444
00:20:00,361 --> 00:20:03,948
I don't want to harp on this,
but did you like the custom rabbit?

445
00:20:04,156 --> 00:20:05,157
Did I like it?

446
00:20:05,575 --> 00:20:06,993
- Nailed it, right?
- Wow.

447
00:20:07,076 --> 00:20:09,871
I appreciate the thought very much.

448
00:20:11,080 --> 00:20:14,542
So, why don't you lift up that face mask
and give me a kiss?

449
00:20:14,709 --> 00:20:16,419
Huh...

450
00:20:16,836 --> 00:20:19,338
Yep. Damn it, no can do.

451
00:20:19,422 --> 00:20:21,465
You want to just kiss it on the...

452
00:20:21,549 --> 00:20:23,301
- The facial slit?
- Uh-huh.

453
00:20:23,384 --> 00:20:25,386
Well, why don't I
run down to the garage

454
00:20:25,469 --> 00:20:28,055
and see if I can't find a crowbar
to Jimmy that thing open?

455
00:20:28,139 --> 00:20:29,807
Crowbar, yeah.

456
00:20:29,891 --> 00:20:32,226
Oh! Except there's been
A radiation leak.

457
00:20:32,310 --> 00:20:34,228
- I'll take my chances.
- That's risky.

458
00:20:34,562 --> 00:20:35,730
At least, let me get you

459
00:20:35,813 --> 00:20:37,440
like, a Hazmat suit
you can...

460
00:20:38,858 --> 00:20:41,059
A geiger counter or something like that.

461
00:20:42,069 --> 00:20:43,112
Busted.

462
00:20:43,613 --> 00:20:46,782
- This is a new level of lame.
- Sorry.

463
00:20:46,949 --> 00:20:49,327
You ate without me already?
On date night?

464
00:20:50,202 --> 00:20:51,442
- He was just...
- You mean you.

465
00:20:51,495 --> 00:20:54,165
Well, yeah, I just mean
we were just hosting you...

466
00:20:55,499 --> 00:20:57,168
- ...while I finished up a little work.
- Uh-huh.

467
00:20:57,335 --> 00:20:58,544
And yes, I had a quick bite.

468
00:20:58,628 --> 00:20:59,587
I didn't know if you were coming home

469
00:20:59,670 --> 00:21:01,511
or you were having drinks
with aldrich killian.

470
00:21:04,926 --> 00:21:06,552
- What?
- What?

471
00:21:06,636 --> 00:21:09,221
Aldrich killian?
What, are you checking up on me?

472
00:21:09,305 --> 00:21:10,306
Happy was concerned.

473
00:21:10,389 --> 00:21:11,515
- No, you're spying on me.
- I wasn't.

474
00:21:11,599 --> 00:21:12,807
- I'm going to bed.
- Hold on.

475
00:21:12,808 --> 00:21:15,269
Come on. Pep?

476
00:21:15,353 --> 00:21:16,354
Hey, I admit it.

477
00:21:16,520 --> 00:21:19,482
My fault. Sorry.

478
00:21:19,982 --> 00:21:22,693
I'm a piping hot mess.

479
00:21:23,903 --> 00:21:27,865
It's been going on for a while.
I haven't said anything.

480
00:21:28,699 --> 00:21:30,451
Nothing's been the same
since New York.

481
00:21:31,494 --> 00:21:34,997
Oh, really?
I didn't notice that at all.

482
00:21:35,581 --> 00:21:37,667
You experience things

483
00:21:37,750 --> 00:21:39,951
and then they're over,
and you still can't explain them.

484
00:21:40,628 --> 00:21:44,632
Gods, aliens, other dimensions.
I'm just a man in a can.

485
00:21:44,715 --> 00:21:46,155
The only reason I haven't cracked up

486
00:21:46,384 --> 00:21:48,135
is probably because you moved in.

487
00:21:48,552 --> 00:21:49,637
Which is great.

488
00:21:49,720 --> 00:21:51,263
I love you. I'm lucky.

489
00:21:51,555 --> 00:21:54,308
But honey, I can't sleep.

490
00:21:55,601 --> 00:21:58,729
You go to bed, I come down here.
I do what I know.

491
00:21:58,813 --> 00:22:00,564
I tinker. I...

492
00:22:01,565 --> 00:22:03,484
Threat is imminent.

493
00:22:03,567 --> 00:22:07,196
And I have to protect the one thing
that I can't live without.

494
00:22:07,279 --> 00:22:08,990
That's you.

495
00:22:09,073 --> 00:22:11,325
And my suits, they're, uh...

496
00:22:11,409 --> 00:22:12,410
Machines.

497
00:22:12,743 --> 00:22:14,245
They're part of me.

498
00:22:14,912 --> 00:22:16,497
A distraction.

499
00:22:17,164 --> 00:22:18,666
Maybe.

500
00:22:35,933 --> 00:22:38,352
I'm gonna take a shower.

501
00:22:38,436 --> 00:22:40,146
Okay.

502
00:22:42,606 --> 00:22:43,607
And you're gonna join me.

503
00:22:45,401 --> 00:22:46,736
Better.

504
00:23:05,129 --> 00:23:06,505
Tony.

505
00:23:07,131 --> 00:23:09,633
Tony. Tony.

506
00:23:10,468 --> 00:23:12,053
To...

507
00:23:15,139 --> 00:23:16,307
Power down!

508
00:23:23,898 --> 00:23:26,317
I must have called it in my sleep.

509
00:23:26,400 --> 00:23:28,694
That's not supposed to happen.

510
00:23:31,155 --> 00:23:33,199
I'll recalibrate the sensors.

511
00:23:35,076 --> 00:23:38,079
Can we just... just let me...

512
00:23:38,162 --> 00:23:40,581
Just let me catch my breath. Hey,
don't... don't go. All right? Pepper...

513
00:23:40,664 --> 00:23:42,792
I'm going to sleep downstairs.

514
00:23:42,875 --> 00:23:45,169
Tinker with that.

515
00:24:11,487 --> 00:24:12,822
Can you regulate?

516
00:24:12,988 --> 00:24:13,948
Yes, I can regulate.

517
00:24:14,031 --> 00:24:15,157
- You sure about that?
- Yes.

518
00:24:25,709 --> 00:24:27,128
It's a decent batch.

519
00:24:28,587 --> 00:24:30,667
- Don't say I never did nothing for you.
- Thank you.

520
00:24:33,008 --> 00:24:35,136
I mean, for understanding.

521
00:24:43,727 --> 00:24:44,728
I'm sorry, buddy.

522
00:25:00,744 --> 00:25:02,121
What are you doing, buddy?

523
00:25:02,204 --> 00:25:03,539
You out by yourself?
A little date night?

524
00:25:03,622 --> 00:25:05,248
Seeing your favourite chick flick,
maybe?

525
00:25:05,249 --> 00:25:07,009
Yeah, a little movie
called the party's over,

526
00:25:07,084 --> 00:25:08,961
starring you and your junkie girlfriend.

527
00:25:09,044 --> 00:25:10,045
Here's the ticket.

528
00:25:10,921 --> 00:25:12,482
No kidding. That doesn't belong to you.

529
00:25:38,908 --> 00:25:39,950
Savin!

530
00:25:40,951 --> 00:25:42,119
Help!

531
00:25:42,286 --> 00:25:43,996
Help me!

532
00:27:09,373 --> 00:27:12,167
True story
about fortune cookies.

533
00:27:12,251 --> 00:27:13,585
They look Chinese.

534
00:27:13,669 --> 00:27:16,547
They sound Chinese.

535
00:27:17,006 --> 00:27:20,759
But they're actually
an American invention.

536
00:27:20,843 --> 00:27:25,639
Which is why they're hollow,
full of lies

537
00:27:25,723 --> 00:27:27,891
and leave a bad taste in the mouth.

538
00:27:29,059 --> 00:27:33,731
My disciples just destroyed
another cheap American knockoff.

539
00:27:34,565 --> 00:27:37,109
The Chinese theatre.

540
00:27:37,484 --> 00:27:39,695
Mr president,

541
00:27:39,778 --> 00:27:42,072
I know this must be getting frustrating.

542
00:27:42,740 --> 00:27:47,494
But this season of terror
is drawing to a close.

543
00:27:47,578 --> 00:27:49,705
And don't worry,

544
00:27:49,830 --> 00:27:51,582
the big one is coming.

545
00:27:51,957 --> 00:27:53,042
Your graduation.

546
00:28:07,723 --> 00:28:08,849
- Oh!

547
00:28:09,099 --> 00:28:10,809
Do you mind leaving that on?

548
00:28:11,518 --> 00:28:12,686
Sure.

549
00:28:18,776 --> 00:28:23,113
Sunday nights. Pbs. Downton abbey.

550
00:28:23,906 --> 00:28:26,825
That's his show. He thinks it's elegant.

551
00:28:29,578 --> 00:28:31,538
One more thing. Make sure
everyone wears their badges.

552
00:28:31,622 --> 00:28:32,831
He's a stickler for that sort of thing.

553
00:28:32,915 --> 00:28:36,043
Plus, my guys
won't let anyone in without them.

554
00:28:36,126 --> 00:28:38,170
We're awaiting the arrival
of Tony stark.

555
00:28:38,253 --> 00:28:39,921
We're hoping he'll give us
the reaction...

556
00:28:39,922 --> 00:28:41,507
His reaction
to the latest attack.

557
00:28:41,715 --> 00:28:43,516
Mr stark, hi there.

558
00:28:44,134 --> 00:28:47,513
Our sources are telling us that all signs
are pointing to another mandarin attack.

559
00:28:48,138 --> 00:28:49,723
Anything else you can tell us?

560
00:28:49,807 --> 00:28:52,810
Hey, mr stark.
When is somebody gonna kill this guy?

561
00:28:53,644 --> 00:28:54,645
I'm just saying.

562
00:28:57,773 --> 00:28:59,775
Is that what you want?

563
00:29:01,985 --> 00:29:03,654
Here's a little holiday greeting

564
00:29:03,737 --> 00:29:06,156
I've been wanting to send
to the mandarin.

565
00:29:06,240 --> 00:29:08,617
I just didn't know
how to phrase it until now.

566
00:29:09,326 --> 00:29:12,371
My name is Tony stark
and I'm not afraid of you.

567
00:29:12,454 --> 00:29:15,499
I know you're a coward.
So I've decided

568
00:29:16,333 --> 00:29:17,835
that you just died, pal.

569
00:29:18,335 --> 00:29:20,045
I'm gonna come get the body.

570
00:29:20,337 --> 00:29:22,881
There's no politics here.
It's just good old-fashioned revenge.

571
00:29:23,507 --> 00:29:26,176
There's no Pentagon,
it's just you and me.

572
00:29:26,510 --> 00:29:30,097
And on the off chance you're a man,
here's my home address.

573
00:29:30,180 --> 00:29:33,684
10880 Malibu point.

574
00:29:33,767 --> 00:29:35,936
90265.

575
00:29:36,019 --> 00:29:37,855
I'll leave the door unlocked.

576
00:29:37,938 --> 00:29:39,138
That's what you wanted, right?

577
00:29:42,443 --> 00:29:44,027
Bill me.

578
00:29:48,240 --> 00:29:51,452
I've compiled
a mandarin database for you, sir,

579
00:29:51,535 --> 00:29:55,747
drawn from
S.H.L.E.L.D., FBI and CIA intercepts.

580
00:29:55,831 --> 00:29:58,375
Initiating virtual crime scene
reconstruction.

581
00:30:00,544 --> 00:30:04,339
Okay. What have we got here?

582
00:30:04,423 --> 00:30:08,760
The name is an ancient Chinese war
mantle meaning "adviser to the king."

583
00:30:08,844 --> 00:30:12,139
South American insurgency tactics.

584
00:30:12,222 --> 00:30:14,683
Talks like a baptist preacher.

585
00:30:14,766 --> 00:30:19,104
There's lots of pageantry going on here.
Lots of theatre. Close.

586
00:30:19,188 --> 00:30:22,774
The heat from the blast was in excess
of 3,000 degrees celsius.

587
00:30:22,858 --> 00:30:26,487
Any subjects within 12.5 yards
were vaporized instantly.

588
00:30:26,570 --> 00:30:29,239
No bomb parts found in a three-mile
radius of the Chinese theatre?

589
00:30:29,323 --> 00:30:30,324
No, sir.

590
00:30:32,367 --> 00:30:33,368
Talk to me, happy.

591
00:30:52,137 --> 00:30:54,014
When is a bomb not a bomb?

592
00:31:05,400 --> 00:31:06,735
Any military victims?

593
00:31:06,818 --> 00:31:09,071
Not according to public record, sir.

594
00:31:09,154 --> 00:31:11,281
Bring up the thermogenic
signatures again.

595
00:31:11,365 --> 00:31:13,075
Factor in 3,000 degrees.

596
00:31:13,158 --> 00:31:15,869
The oracle cloud
has completed analysis.

597
00:31:15,953 --> 00:31:17,037
Accessing satellites

598
00:31:17,120 --> 00:31:20,999
and plotting the last 12 months
of thermogenic occurrences now.

599
00:31:21,667 --> 00:31:24,127
Take away everywhere
that there's been a mandarin attack.

600
00:31:29,967 --> 00:31:31,176
Nope.

601
00:31:36,473 --> 00:31:38,725
That. Are you sure
that's not one of his?

602
00:31:38,809 --> 00:31:41,270
It predates any known mandarin attack.

603
00:31:41,353 --> 00:31:44,189
The incident was the use of a bomb
to assist a suicide.

604
00:31:44,273 --> 00:31:46,108
Bring her around.

605
00:31:46,817 --> 00:31:49,194
The heat signature
is remarkably similar.

606
00:31:49,861 --> 00:31:51,321
3,000 degree celsius.

607
00:31:53,115 --> 00:31:55,200
That's two military guys.

608
00:31:55,993 --> 00:31:57,233
Ever been to Tennessee, Jarvis?

609
00:31:57,661 --> 00:32:00,163
Creating a flight plan for Tennessee.

610
00:32:06,169 --> 00:32:07,254
Are we still at ding-dong?

611
00:32:07,337 --> 00:32:09,756
We're supposed to be on total...

612
00:32:09,840 --> 00:32:10,966
Security lock-down.

613
00:32:11,049 --> 00:32:12,890
Come on, I threatened a terrorist.
Who is that?

614
00:32:14,052 --> 00:32:15,596
There's only so much I can do, sir,

615
00:32:15,679 --> 00:32:19,600
when you give the world's press
your home address.

616
00:32:28,984 --> 00:32:30,861
Right there is fine.

617
00:32:34,740 --> 00:32:36,575
You're not the mandarin.

618
00:32:36,658 --> 00:32:38,744
Are you? Are you?

619
00:32:40,287 --> 00:32:41,913
You don't remember.

620
00:32:41,997 --> 00:32:43,123
Why am I not surprised?

621
00:32:43,332 --> 00:32:45,459
Don't take it personally. I don't
remember what I had for breakfast.

622
00:32:45,542 --> 00:32:47,002
Gluten-free waffles, sir.

623
00:32:47,085 --> 00:32:48,378
That's right.

624
00:32:48,587 --> 00:32:51,381
Okay, look, I need to be alone with you,
someplace not here.

625
00:32:51,465 --> 00:32:52,466
It's urgent.

626
00:32:54,426 --> 00:32:58,764
Normally, I'd go for that sort of thing,
but now I'm in a committed relationship.

627
00:32:58,847 --> 00:32:59,890
It's...

628
00:33:01,224 --> 00:33:02,726
- With her.
- Tony?

629
00:33:04,061 --> 00:33:05,354
- Is somebody there?
- Yeah,

630
00:33:05,437 --> 00:33:07,272
- it's Maya Hansen.
- Ah...

631
00:33:07,564 --> 00:33:09,399
Old botanist pal

632
00:33:09,483 --> 00:33:11,860
that I used to know, barely.

633
00:33:12,069 --> 00:33:13,654
Please don't tell me
there's a 12-year-old kid

634
00:33:13,737 --> 00:33:14,821
waiting in the car that I've never met.

635
00:33:14,905 --> 00:33:15,906
He's 13.

636
00:33:15,989 --> 00:33:17,783
No, I need your help.

637
00:33:17,866 --> 00:33:19,451
But, what for? Why now?

638
00:33:19,534 --> 00:33:22,788
Because I read the papers and frankly,
I don't think you'll last the week.

639
00:33:22,871 --> 00:33:23,914
I'll be fine.

640
00:33:24,331 --> 00:33:25,332
I'm sorry,
with happy in the hospital,

641
00:33:25,415 --> 00:33:27,459
I didn't know we were expecting guests.

642
00:33:27,542 --> 00:33:29,419
- We weren't.
- And old girlfriends.

643
00:33:29,503 --> 00:33:31,254
- She's not, really.
- No, not really. I...

644
00:33:31,338 --> 00:33:34,508
- It was just one night.
- Yep.

645
00:33:34,591 --> 00:33:36,301
That's how you did it, isn't it?

646
00:33:36,385 --> 00:33:38,720
- It was a great night.
- Yep. Well, you know.

647
00:33:38,804 --> 00:33:40,722
- You saved yourself a world of pain.
- What?

648
00:33:40,806 --> 00:33:42,391
- I'm sure.
- Trust me. We're going out of town.

649
00:33:42,474 --> 00:33:43,475
Okay. We've been through this.

650
00:33:43,558 --> 00:33:44,601
- Nope.
- Yep!

651
00:33:44,685 --> 00:33:46,645
- The man says no.
- Immediately and indefinitely.

652
00:33:46,728 --> 00:33:48,312
- Honey...
- Great idea. Let's go.

653
00:33:48,313 --> 00:33:50,941
I'm sorry, that's a terrible idea.
Please don't touch her bags.

654
00:33:51,024 --> 00:33:52,526
This is how normal people behave.

655
00:33:52,734 --> 00:33:54,778
I can't protect you out there.

656
00:33:54,861 --> 00:33:56,697
Is... is that normal?

657
00:33:56,905 --> 00:33:58,949
- Sadly, that is very normal.
- Yes, this is normal!

658
00:33:59,032 --> 00:34:00,659
It's a big bunny. Relax about it!

659
00:34:01,034 --> 00:34:02,077
Calm down.

660
00:34:02,160 --> 00:34:04,037
- I got this for you.
- I'm aware of that.

661
00:34:04,162 --> 00:34:05,455
You still haven't even
told me you liked it.

662
00:34:05,539 --> 00:34:06,832
I don't like it.

663
00:34:06,915 --> 00:34:07,916
I asked you three...
You don't like it.

664
00:34:08,166 --> 00:34:09,209
- We are leaving the house.
- Guys?

665
00:34:09,292 --> 00:34:10,377
That's not even up for discussion.

666
00:34:10,460 --> 00:34:12,671
- Can we, um...
- I said no. What?

667
00:34:12,754 --> 00:34:13,994
Do we need to worry about that?

668
00:35:03,472 --> 00:35:04,473
I got you.

669
00:35:04,723 --> 00:35:06,725
I got you first.

670
00:35:06,808 --> 00:35:08,143
Like I said, we can't stay here.

671
00:35:15,859 --> 00:35:16,860
Oh!

672
00:35:16,943 --> 00:35:19,529
Move! I'm right behind you.

673
00:35:19,988 --> 00:35:21,531
Oh!

674
00:35:23,742 --> 00:35:25,222
Get her. I'm gonna find a way around.

675
00:35:26,119 --> 00:35:27,559
Stop stopping. Get her. Get outside.

676
00:35:28,371 --> 00:35:29,664
Go!

677
00:35:52,020 --> 00:35:53,772
Oh, my God. Tony!

678
00:36:08,036 --> 00:36:10,914
Sir, ms potts
is clear of the structure.

679
00:36:43,029 --> 00:36:44,364
Jarvis, where's my flight power?

680
00:36:44,531 --> 00:36:46,491
Working on it, sir. This is a prototype.

681
00:37:01,464 --> 00:37:02,591
That's one.

682
00:37:04,634 --> 00:37:07,095
Sir, the suit is not combat ready.

683
00:37:22,986 --> 00:37:24,195
That's two.

684
00:37:27,991 --> 00:37:28,992
Oh.

685
00:38:37,018 --> 00:38:39,062
Tony!

686
00:39:12,929 --> 00:39:14,597
Sir, take a deep breath.

687
00:39:30,113 --> 00:39:32,157
Flight power restored.

688
00:39:47,422 --> 00:39:48,631
Jarvis; Sir?

689
00:39:48,965 --> 00:39:50,425
Sir!

690
00:39:51,134 --> 00:39:53,553
All right, kill the alarm. I got it.

691
00:39:53,636 --> 00:39:56,598
That's the emergency alert triggered by
the power dropping below 5%.

692
00:39:56,681 --> 00:39:57,682
On...

693
00:40:00,101 --> 00:40:01,311
Om.

694
00:40:34,677 --> 00:40:37,639
It's snowing, right?
Where are we, upstate?

695
00:40:37,722 --> 00:40:41,434
We are five Miles outside of
rose hill, Tennessee.

696
00:40:41,518 --> 00:40:42,936
Why?

697
00:40:43,019 --> 00:40:45,688
Jarvis. Not my idea.

698
00:40:46,397 --> 00:40:48,483
What are we doing here?
This is thousands of Miles away!

699
00:40:48,566 --> 00:40:49,984
I gotta get pepper.
I gotta...

700
00:40:50,527 --> 00:40:52,821
I prepared a flight plan.
This was the location.

701
00:40:52,904 --> 00:40:53,947
Who asked you?

702
00:40:54,697 --> 00:40:56,031
- Open the suit.
- I...

703
00:40:56,032 --> 00:40:57,242
I think I may be malfunctioning, sir.

704
00:40:57,325 --> 00:40:58,326
Open it, J.

705
00:41:05,458 --> 00:41:06,501
That's brisk.

706
00:41:14,717 --> 00:41:16,302
Maybe I'll just cosy back up for a...

707
00:41:16,553 --> 00:41:19,305
I actually think
I need to sleep now, sir.

708
00:41:19,597 --> 00:41:20,974
Jarvis.

709
00:41:23,101 --> 00:41:24,561
Jarvis?

710
00:41:27,063 --> 00:41:29,232
Don't leave me, buddy.

711
00:41:50,253 --> 00:41:51,546
Stark secure server

712
00:41:51,629 --> 00:41:54,591
now transferring
to all known receivers.

713
00:41:54,674 --> 00:41:56,009
Pepper, it's me.

714
00:41:56,217 --> 00:41:59,387
I've got a lot of apologies to make
and not a lot of time.

715
00:41:59,470 --> 00:42:02,348
So... first off, I'm so sorry
I put you in harm's way.

716
00:42:02,432 --> 00:42:06,186
That was selfish and stupid,
and it won't happen again.

717
00:42:06,269 --> 00:42:09,355
Also, it's christmastime
and the rabbit's too big.

718
00:42:09,439 --> 00:42:11,441
Done. Sorry.

719
00:42:11,524 --> 00:42:14,527
And I'm sorry in advance

720
00:42:14,611 --> 00:42:16,571
because I can't come home yet.

721
00:42:17,614 --> 00:42:19,782
I need to find this guy.

722
00:42:19,866 --> 00:42:22,702
You gotta stay safe, that's all I know.

723
00:42:23,161 --> 00:42:26,122
I just stole a poncho
from a wooden Indian.

724
00:42:50,355 --> 00:42:51,648
Let's get you comfy.

725
00:42:54,525 --> 00:42:56,361
You happy now?

726
00:43:06,704 --> 00:43:07,747
Freeze!

727
00:43:09,707 --> 00:43:11,334
Don't move.

728
00:43:12,001 --> 00:43:13,336
You got me.

729
00:43:14,921 --> 00:43:16,589
Nice potato gun.

730
00:43:17,173 --> 00:43:18,258
Barrel's a little long.

731
00:43:18,549 --> 00:43:22,262
Between that and the wide gauge
it's gonna diminish your fps.

732
00:43:26,432 --> 00:43:27,684
And now you're out of ammo.

733
00:43:28,685 --> 00:43:30,228
What's that thing on your chest?

734
00:43:31,521 --> 00:43:33,439
It's an electromagnet.

735
00:43:33,523 --> 00:43:35,483
You should know,
you got a box of them right here.

736
00:43:35,858 --> 00:43:37,026
What does it power?

737
00:43:46,035 --> 00:43:47,954
Oh, my God.

738
00:43:49,122 --> 00:43:50,248
That...

739
00:43:53,042 --> 00:43:54,669
That's...
Is that iron man?

740
00:43:54,877 --> 00:43:56,296
Technically, I am.

741
00:43:56,921 --> 00:43:59,048
Technically, you're dead.

742
00:44:01,050 --> 00:44:02,093
Valid point.

743
00:44:02,385 --> 00:44:03,553
What happened to him?

744
00:44:03,636 --> 00:44:05,054
Life.

745
00:44:05,221 --> 00:44:07,724
I built him. I take care of him.

746
00:44:09,726 --> 00:44:10,727
I'll fix him.

747
00:44:10,810 --> 00:44:11,853
Like a mechanic?

748
00:44:11,936 --> 00:44:13,396
Yeah.

749
00:44:13,938 --> 00:44:14,981
Hmm.

750
00:44:15,064 --> 00:44:17,817
If I was building
iron man and war machine...

751
00:44:17,900 --> 00:44:18,985
It's "iron patriot" how

752
00:44:19,068 --> 00:44:20,236
that's way cooler.

753
00:44:20,320 --> 00:44:21,654
No, it's not.

754
00:44:21,738 --> 00:44:25,783
Anyways, I would have added in,
um, the retro...

755
00:44:25,992 --> 00:44:28,453
- Retro-reflective panels?
- To make him stealth mode.

756
00:44:28,745 --> 00:44:30,455
- You want a stealth mode?
- Cool, right?

757
00:44:30,621 --> 00:44:32,581
That's actually a good idea.
Maybe I'll build one.

758
00:44:32,832 --> 00:44:34,000
- Not a good idea.
- Oops.

759
00:44:34,334 --> 00:44:36,419
What are you doing?
You're gonna break his finger?

760
00:44:36,753 --> 00:44:38,046
He's in pain.
He's been injured. Leave him alone.

761
00:44:38,171 --> 00:44:39,172
Sorry.

762
00:44:39,339 --> 00:44:40,757
Are you?

763
00:44:42,258 --> 00:44:44,552
Don't worry about it, I'll fix it.

764
00:44:44,635 --> 00:44:46,346
So, uh, who's home?

765
00:44:46,429 --> 00:44:50,808
Well, my mom already left for the diner
and dad went to 7-11 to get scratchers.

766
00:44:51,768 --> 00:44:54,937
I guess he won,
because that was six years ago.

767
00:44:55,480 --> 00:44:56,564
Hmm.

768
00:44:56,856 --> 00:44:58,900
Which happens. Dads leave.
No need to be a pussy about it.

769
00:44:58,983 --> 00:44:59,984
Here's what I need.

770
00:45:01,027 --> 00:45:03,529
A laptop, a digital watch,
a cell phone,

771
00:45:03,613 --> 00:45:06,032
the pneumatic actuator from
your bazooka over there,

772
00:45:06,115 --> 00:45:09,494
a map of town, a big spring
and a tuna fish sandwich.

773
00:45:09,744 --> 00:45:11,704
What's in it for me?

774
00:45:11,788 --> 00:45:14,540
- Salvation. What's his name?
- Who?

775
00:45:14,791 --> 00:45:18,044
The kid that bullies you at school.
What's his name?

776
00:45:18,127 --> 00:45:19,629
How'd you know that?

777
00:45:20,296 --> 00:45:21,964
I got just the thing.

778
00:45:24,300 --> 00:45:27,261
This is a pinata for a cricket.

779
00:45:27,345 --> 00:45:29,065
I'm kidding.
This is a very powerful weapon.

780
00:45:29,138 --> 00:45:32,392
Point it away from your face,
press the button on top,

781
00:45:32,475 --> 00:45:33,559
it discourages bullying.

782
00:45:34,477 --> 00:45:37,980
Non-lethal, just to cover one's ass.
Deal?

783
00:45:38,314 --> 00:45:39,482
Deal? What do you say?

784
00:45:39,649 --> 00:45:41,401
- Deal.
- Deal?

785
00:45:42,860 --> 00:45:43,861
What's your name?

786
00:45:44,320 --> 00:45:46,489
Harley. And you're...

787
00:45:46,656 --> 00:45:47,949
The mechanic.

788
00:45:48,991 --> 00:45:50,243
Tony.

789
00:45:51,869 --> 00:45:54,205
You know what keeps
going through my head?

790
00:45:54,288 --> 00:45:55,873
"Where's my sandwich?"

791
00:46:03,673 --> 00:46:06,175
Where is Tony stark?

792
00:46:34,745 --> 00:46:36,080
Stark secure server.

793
00:46:36,205 --> 00:46:38,249
Retinal scan verified.

794
00:46:38,332 --> 00:46:39,459
Pepper, it's me.

795
00:46:39,542 --> 00:46:42,462
I've got a lot of apologies to make
and not a lot of time.

796
00:46:42,545 --> 00:46:45,590
So... first off, I'm so sorry
I put you in harm's way.

797
00:46:45,673 --> 00:46:48,050
That was selfish and stupid
and it won't happen again.

798
00:46:50,470 --> 00:46:52,110
Why were you
at the house tonight?

799
00:46:53,222 --> 00:46:55,391
What was so important
that you had to speak to Tony?

800
00:46:59,228 --> 00:47:02,190
I think that my boss
is working for the mandarin.

801
00:47:03,649 --> 00:47:04,942
So, if you still want to talk about it

802
00:47:05,026 --> 00:47:08,112
I suggest that we get
ourselves someplace safe.

803
00:47:09,405 --> 00:47:12,283
Your boss works for the mandarin,
you think?

804
00:47:12,492 --> 00:47:14,577
But Tony says you're a botanist. So...

805
00:47:14,660 --> 00:47:17,413
That figures. What I actually am
is a biological DNA coder

806
00:47:17,497 --> 00:47:19,832
running a team of 40
out of a privately funded think tank.

807
00:47:19,916 --> 00:47:21,626
But sure, you can call me a botanist.

808
00:47:23,920 --> 00:47:26,047
This boss of yours,
does he have a name?

809
00:47:26,547 --> 00:47:28,883
Yeah, aldrich killian.

810
00:47:32,136 --> 00:47:34,472
Well, we took the house down,
sir. But there's no sign of a body.

811
00:47:34,555 --> 00:47:35,676
- Mmm-hmm. I see.
- No stark.

812
00:47:36,057 --> 00:47:38,309
I have to go.

813
00:47:38,392 --> 00:47:40,645
The master is about to record
and he's a little...

814
00:47:41,562 --> 00:47:43,314
Well, you know how he gets.

815
00:47:43,397 --> 00:47:46,901
Keep your appointment tonight
and call me when it's done.

816
00:47:52,281 --> 00:47:54,534
All right, everybody.
No talking and no eye contact.

817
00:47:54,617 --> 00:47:56,911
Unless you want to get shot in the face.

818
00:48:08,631 --> 00:48:09,632
Report in.

819
00:48:11,676 --> 00:48:12,677
Path is clear.

820
00:48:17,723 --> 00:48:19,141
The master is traveling.

821
00:48:33,906 --> 00:48:37,034
Well, then, what are we waiting for?

822
00:48:39,287 --> 00:48:41,367
The sandwich was fair,
the spring was a little rusty,

823
00:48:41,414 --> 00:48:43,833
the rest of the materials, I'll make do.

824
00:48:43,916 --> 00:48:45,626
By the way,
when you said your sister had a watch...

825
00:48:45,710 --> 00:48:46,794
- Yeah?
- ...L was kind of hoping

826
00:48:46,877 --> 00:48:49,213
for something a little more
adult than that.

827
00:48:49,297 --> 00:48:52,925
She's six.
Anyway, it's a limited edition.

828
00:48:53,009 --> 00:48:54,427
When can we talk about New York?

829
00:48:54,510 --> 00:48:56,387
Maybe never.
Relax about it.

830
00:48:56,470 --> 00:48:58,014
What about the avengers?
Can we talk about them?

831
00:48:58,097 --> 00:49:00,258
I dunno. Later.
Hey, kid, give me a little space.

832
00:49:04,353 --> 00:49:07,857
What's the official story here?
What happened?

833
00:49:07,940 --> 00:49:12,486
I guess this guy named
Chad Davis used to live roundabouts.

834
00:49:13,404 --> 00:49:15,990
He won a bunch of medals in the army.

835
00:49:16,073 --> 00:49:20,328
And one day, folks said he went crazy
and made, you know, a bomb.

836
00:49:20,953 --> 00:49:23,080
Then he blew himself up, right here.

837
00:49:29,337 --> 00:49:31,172
- Six people died, right?
- Yeah.

838
00:49:31,255 --> 00:49:33,007
- Including Chad Davis.
- Yeah, yeah.

839
00:49:39,138 --> 00:49:42,558
Yeah. That doesn't make sense.

840
00:49:43,809 --> 00:49:44,894
Think about it.

841
00:49:45,436 --> 00:49:47,563
Six dead. Only five shadows.

842
00:49:47,855 --> 00:49:49,148
Yeah.

843
00:49:49,231 --> 00:49:52,068
People said these shadows are
like the marks of souls going to heaven.

844
00:49:53,778 --> 00:49:55,529
Except the bomb guy.

845
00:49:55,613 --> 00:49:59,492
He went to hell,
on account of he didn't get a shadow.

846
00:49:59,575 --> 00:50:00,993
That's why there's only five.

847
00:50:01,160 --> 00:50:04,038
- Do you buy that?
- It's what everyone says.

848
00:50:07,583 --> 00:50:09,794
You know what
this crater reminds me of?

849
00:50:09,877 --> 00:50:12,338
No idea. I'm not...
I don't care.

850
00:50:12,963 --> 00:50:18,052
That giant wormhole in,
um, in New York.

851
00:50:18,511 --> 00:50:20,554
Does it remind you?

852
00:50:20,638 --> 00:50:22,682
That's manipulative.
I don't want to talk about it.

853
00:50:22,765 --> 00:50:24,725
Are they coming back? The aliens?

854
00:50:24,975 --> 00:50:26,102
Maybe. Can you stop?

855
00:50:27,853 --> 00:50:30,014
Remember what I told you,
that I have an anxiety issue?

856
00:50:30,064 --> 00:50:31,857
Does this subject make you edgy?

857
00:50:31,941 --> 00:50:34,193
Yeah, a little bit. Can I just catch
my breath for a second?

858
00:50:34,276 --> 00:50:36,112
Are there bad guys in rose hill?

859
00:50:36,195 --> 00:50:38,614
Do you need a plastic bag
to breathe into?

860
00:50:38,864 --> 00:50:40,491
- Do you have medication?
- No.

861
00:50:40,658 --> 00:50:42,158
- Do you need to be on it?
- Probably.

862
00:50:42,159 --> 00:50:43,536
- Do you have PTSD?
- I don't think so.

863
00:50:43,619 --> 00:50:45,121
Are you going completely mental?

864
00:50:45,830 --> 00:50:47,456
I can stop. Do you want me to stop?

865
00:50:48,249 --> 00:50:49,458
Remember when I said
to stop doing that?

866
00:50:49,542 --> 00:50:52,086
I swear that you're gonna freak me out.

867
00:50:54,422 --> 00:50:56,507
Ah, man, you did it,
didn't you? You happy now?

868
00:50:56,590 --> 00:50:57,633
What did I say?

869
00:50:58,175 --> 00:50:59,455
Hey! Wait up!

870
00:51:00,261 --> 00:51:02,054
Wait, wait.

871
00:51:07,143 --> 00:51:08,978
What the hell was that?

872
00:51:12,898 --> 00:51:15,151
Your fault.
You spazzed me out.

873
00:51:16,819 --> 00:51:19,196
- Okay, back to business.
- Where were we?

874
00:51:19,280 --> 00:51:20,489
The guy who died.

875
00:51:20,781 --> 00:51:23,701
Relatives? Mom?
Mrs Davis, where is she?

876
00:51:23,784 --> 00:51:24,827
Where she always is.

877
00:51:25,661 --> 00:51:27,538
See? Now, you're being helpful.

878
00:51:31,500 --> 00:51:32,668
Uh...

879
00:51:32,752 --> 00:51:34,003
Sorry.

880
00:51:34,128 --> 00:51:35,588
Lady?

881
00:51:36,547 --> 00:51:38,507
Is this, uh...

882
00:51:39,550 --> 00:51:40,551
Thank you.

883
00:51:43,095 --> 00:51:45,681
Nice haircut. It suits you.

884
00:51:46,223 --> 00:51:47,224
Nice watch.

885
00:51:47,475 --> 00:51:48,934
Yeah. A limited edition.

886
00:51:49,477 --> 00:51:51,520
Oh, I don't doubt it.

887
00:51:52,563 --> 00:51:53,814
Well, have a good evening.

888
00:52:06,452 --> 00:52:07,536
Excuse me.

889
00:52:17,213 --> 00:52:18,881
Mrs Davis?

890
00:52:19,632 --> 00:52:20,633
Mind if I join you?

891
00:52:21,509 --> 00:52:22,510
Free country.

892
00:52:23,010 --> 00:52:24,470
Sure is.

893
00:52:29,058 --> 00:52:30,601
All right.

894
00:52:31,560 --> 00:52:33,562
Where would you like to start?

895
00:52:33,896 --> 00:52:37,107
I just want to say,
I'm sorry about your loss.

896
00:52:37,191 --> 00:52:38,711
I want to know
what you think happened.

897
00:52:40,820 --> 00:52:45,741
Look, I brought your damn file.
You take it, go.

898
00:52:46,742 --> 00:52:50,496
Whatever was in here,
he wanted no part of it.

899
00:52:51,622 --> 00:52:54,458
Clearly, you're waiting
for someone else. Huh?

900
00:52:54,583 --> 00:52:55,783
Supposed to meet someone here?

901
00:52:55,876 --> 00:52:56,877
Yeah.

902
00:53:10,766 --> 00:53:13,143
Mrs Davis,
your son didn't kill himself.

903
00:53:13,227 --> 00:53:15,104
I guarantee you, he didn't kill anyone.

904
00:53:16,814 --> 00:53:17,940
Someone used him.

905
00:53:19,275 --> 00:53:20,276
What?

906
00:53:20,943 --> 00:53:22,862
As a weapon.

907
00:53:26,615 --> 00:53:30,369
You're not the person
that called me after all, are you?

908
00:53:31,078 --> 00:53:32,439
Actually, I am.

909
00:53:35,499 --> 00:53:36,899
Hey, hey, hey!

910
00:53:36,959 --> 00:53:39,628
What's all this about?
What the hell is going on here?

911
00:53:40,087 --> 00:53:41,714
It's called an arrest.

912
00:53:42,423 --> 00:53:43,841
Sheriff, is it?

913
00:53:43,966 --> 00:53:45,801
Yes, ma'am, it is. And you are?

914
00:53:45,885 --> 00:53:47,928
Homeland security. We good here?

915
00:53:48,012 --> 00:53:49,847
No, we're not "good."

916
00:53:49,930 --> 00:53:51,610
I need a little more information
than that.

917
00:53:51,724 --> 00:53:54,005
Well, I think it's a little above
your pay grade, sheriff.

918
00:53:54,184 --> 00:53:55,311
Yeah?
Well, why don't you

919
00:53:55,477 --> 00:53:57,438
get on the horn
to Nashville and, uh, upgrade me?

920
00:53:57,730 --> 00:54:01,317
All right. You know what?
I was hoping to do this the smart way,

921
00:54:01,901 --> 00:54:03,341
but, uh, the fun way is always good.

922
00:54:04,570 --> 00:54:06,030
Deputy, get this woman out of...

923
00:54:19,585 --> 00:54:22,145
Hey, hot wings, you want to party?
Come on, you and me, let's go.

924
00:54:35,893 --> 00:54:37,853
- Crazy, huh?
- Yep.

925
00:54:39,355 --> 00:54:40,397
Watch this.

926
00:55:46,588 --> 00:55:49,341
You walked right into this one.
I've dated hotter chicks than you.

927
00:55:51,760 --> 00:55:52,761
That's all you got?

928
00:55:54,263 --> 00:55:55,763
A cheap trick and a cheesy one-liner?

929
00:55:55,764 --> 00:55:59,143
Sweetheart, that could be
the name of my autobiography.

930
00:56:59,828 --> 00:57:01,955
- Let me go!
- Help me!

931
00:57:06,210 --> 00:57:07,336
Anyway

932
00:57:08,462 --> 00:57:10,589
hey, kid,
what would you like for Christmas?

933
00:57:10,672 --> 00:57:12,633
Mr stark, I am so sorry.

934
00:57:12,716 --> 00:57:13,926
No, no, no.
I think he was trying to say,

935
00:57:14,009 --> 00:57:15,928
"I want my goddamn file."

936
00:57:16,345 --> 00:57:17,387
It's not your fault, kid.

937
00:57:20,349 --> 00:57:21,892
Remember what I told you
about bullies?

938
00:57:28,440 --> 00:57:29,680
You like that, west-world?

939
00:57:30,067 --> 00:57:31,428
That's the thing about smart guys,

940
00:57:32,194 --> 00:57:33,987
we always cover our ass.

941
00:57:47,084 --> 00:57:48,168
Ah!

942
00:57:58,303 --> 00:58:00,097
You're welcome.

943
00:58:01,431 --> 00:58:02,766
For what? Did I miss something?

944
00:58:02,850 --> 00:58:04,810
Me, saving your life.

945
00:58:04,893 --> 00:58:08,021
Yeah. A, I saved you first.
B, thanks. Sort of.

946
00:58:08,105 --> 00:58:10,858
And c, if you do someone a solid,
don't be a yutz.

947
00:58:10,941 --> 00:58:14,236
All right? Just play it cool.
Otherwise you come off grandiose.

948
00:58:14,319 --> 00:58:16,113
Unlike you?

949
00:58:17,698 --> 00:58:19,575
Admit it, you need me.

950
00:58:19,908 --> 00:58:21,201
We're connected.

951
00:58:21,410 --> 00:58:23,450
What I need is for you to go home,
be with your mom,

952
00:58:23,537 --> 00:58:25,831
keep your trap shut, guard the suit,

953
00:58:25,914 --> 00:58:27,166
and stay connected to the telephone

954
00:58:27,249 --> 00:58:28,969
because if I call,
you better pick up. Okay?

955
00:58:29,543 --> 00:58:32,171
Can you feel that? We're done here.

956
00:58:32,254 --> 00:58:33,505
Move out of the way,
or I'm gonna run you over.

957
00:58:33,922 --> 00:58:35,299
Bye, kid.

958
00:58:41,889 --> 00:58:43,390
I'm sorry, kid.

959
00:58:44,099 --> 00:58:45,100
You did good.

960
00:58:45,601 --> 00:58:48,061
So, now you're just gonna
leave me here, like my dad?

961
00:58:50,189 --> 00:58:51,190
Yeah.

962
00:58:52,733 --> 00:58:54,026
Wait, you're guilt-tripping me,
aren't you?

963
00:58:54,276 --> 00:58:55,736
I'm cold.

964
00:58:56,028 --> 00:58:58,280
I can tell.
You know how I can tell?

965
00:58:59,740 --> 00:59:01,283
Because we're connected.

966
00:59:05,037 --> 00:59:07,206
It was worth a shot.

967
00:59:19,801 --> 00:59:22,053
You get this.
It's affordable. It's gorgeous.

968
00:59:22,054 --> 00:59:23,430
It goes with any decor...

969
00:59:25,307 --> 00:59:27,643
- What happened to picture?
- Go to override.

970
00:59:29,144 --> 00:59:31,730
- How is this happening again?
- Fine. Override to Los Angeles.

971
00:59:31,813 --> 00:59:32,814
I'm trying.
There's nothing I can...

972
00:59:32,898 --> 00:59:33,899
Man '2'. Well, where is
the feed coming from?

973
00:59:34,149 --> 00:59:36,149
I don't know,
it's in all of our receivers and I...

974
00:59:36,151 --> 00:59:38,278
The entire east coast,
the satellites are down.

975
00:59:38,362 --> 00:59:39,779
It's not just our station.

976
00:59:39,780 --> 00:59:40,864
What about a backup manual?

977
00:59:41,031 --> 00:59:43,071
We have an unauthorized
broadcast cutting through...

978
00:59:43,200 --> 00:59:47,037
Mr vice president,
I think you should see this.

979
00:59:48,872 --> 00:59:50,499
Oh, God, not again.

980
00:59:51,124 --> 00:59:52,334
Is the president getting this?

981
01:00:03,428 --> 01:00:05,180
Mr president.

982
01:00:05,597 --> 01:00:07,432
Only two lessons remain.

983
01:00:08,141 --> 01:00:11,561
And I intend to finish this
before Christmas morning.

984
01:00:12,020 --> 01:00:14,398
Meet Thomas Richards.

985
01:00:14,481 --> 01:00:17,651
Good strong name.
Good strong job.

986
01:00:18,235 --> 01:00:22,239
Thomas, here, is an accountant
for the roxxon oil corporation.

987
01:00:26,118 --> 01:00:28,537
But I'm sure he's a really good guy.

988
01:00:30,872 --> 01:00:32,272
I'm going to shoot him in the head,

989
01:00:32,708 --> 01:00:35,627
live on your television in 30 seconds.

990
01:00:35,711 --> 01:00:36,837
No!

991
01:00:36,920 --> 01:00:40,299
The number for this telephone
is in your cell phone.

992
01:00:40,382 --> 01:00:43,510
Exciting, isn't it,
imagining how it got there?

993
01:00:43,719 --> 01:00:45,345
America,

994
01:00:45,637 --> 01:00:48,557
if your president calls me
in the next half-minute,

995
01:00:48,932 --> 01:00:50,350
tom lives.

996
01:00:50,434 --> 01:00:51,435
Go!

997
01:00:53,729 --> 01:00:55,022
How did he hack my phone?

998
01:00:55,105 --> 01:00:57,065
We can't allow terrorists to dictate...

999
01:00:57,149 --> 01:00:58,400
I have to make this call.

1000
01:00:58,567 --> 01:00:59,888
I'd strongly advise against that.

1001
01:00:59,943 --> 01:01:02,571
This is the right thing to do.

1002
01:01:29,097 --> 01:01:31,558
There's just
one lesson left, president Ellis.

1003
01:01:31,641 --> 01:01:33,518
So run away, hide,
kiss your children goodbye.

1004
01:01:33,602 --> 01:01:34,603
Because nothing,

1005
01:01:34,686 --> 01:01:37,147
not your army, not your red, white
and blue attack dog,

1006
01:01:37,230 --> 01:01:39,191
can save you.

1007
01:01:41,568 --> 01:01:43,653
I'll see you soon.

1008
01:01:45,739 --> 01:01:49,117
Tell rhodes,
find this lunatic right now.

1009
01:01:49,201 --> 01:01:50,911
Sir, we tracked the broadcast signal.

1010
01:01:50,994 --> 01:01:52,829
We have a possible point of origin
in Pakistan

1011
01:01:52,913 --> 01:01:54,039
and the patriot is ready to strike.

1012
01:01:54,122 --> 01:01:56,291
- Right now.
- Yes, sir.

1013
01:02:09,221 --> 01:02:12,140
Man. Happy, happy, happy.

1014
01:02:26,571 --> 01:02:28,198
Don't move!

1015
01:02:32,244 --> 01:02:33,245
Uh...

1016
01:02:34,496 --> 01:02:35,497
Hang on a second.

1017
01:02:36,373 --> 01:02:37,374
Hello?

1018
01:02:37,541 --> 01:02:39,209
You ever have a chick straddling you
and you look up

1019
01:02:39,292 --> 01:02:43,130
and suddenly she's glowing from
the inside out, kind of a bright orange?

1020
01:02:43,422 --> 01:02:44,714
Yeah, I've had that.
Who is this?

1021
01:02:44,798 --> 01:02:45,757
It's me, pal.

1022
01:02:45,841 --> 01:02:48,008
Now, last time I went missing,
if I remember correctly,

1023
01:02:48,009 --> 01:02:50,011
you came looking for me.
What are you doing?

1024
01:02:50,137 --> 01:02:51,471
A little knock-and-talk,
making friends in Pakistan.

1025
01:02:51,555 --> 01:02:52,556
What are you doing?

1026
01:02:52,931 --> 01:02:55,767
Your redesign, your big rebrand,
that was aim, right?

1027
01:02:55,851 --> 01:02:56,852
Yeah.

1028
01:02:58,562 --> 01:03:00,814
I'm gonna find a heavy-duty
comm sat right now, I need your login.

1029
01:03:01,106 --> 01:03:03,150
It's the same as
it's always been, "warmachine68."

1030
01:03:03,316 --> 01:03:04,276
And password, please.

1031
01:03:04,359 --> 01:03:06,403
Well, look, I gotta change it
every time you hack in, Tony.

1032
01:03:06,570 --> 01:03:08,822
It's not the '80s,
nobody says "hack" any more.

1033
01:03:08,905 --> 01:03:09,906
Give me your login.

1034
01:03:11,533 --> 01:03:13,952
"War machine rox"
with an "X," all caps.

1035
01:03:17,664 --> 01:03:18,665
Yeah, okay.

1036
01:03:18,957 --> 01:03:22,002
That is so much better
than "Iron patriot."

1037
01:03:30,385 --> 01:03:31,720
Very nice. Very nice.

1038
01:03:31,970 --> 01:03:34,473
I have one question for you.

1039
01:03:34,598 --> 01:03:37,100
What would you like
for Christmas this year?

1040
01:03:38,852 --> 01:03:40,228
Well, David...

1041
01:03:42,481 --> 01:03:47,110
Do not erase a programme from my DVR
unless you are 100% sure...

1042
01:03:52,073 --> 01:03:53,366
One more time!
Ms elk Ridge, everybody!

1043
01:03:53,450 --> 01:03:54,451
All right.

1044
01:03:56,536 --> 01:03:59,206
Because you
erase my shows!

1045
01:04:04,085 --> 01:04:05,252
That ain't gonna cut it.

1046
01:04:05,253 --> 01:04:07,214
We talked about this.

1047
01:04:08,673 --> 01:04:10,800
Excuse me, sir.
I don't know who...

1048
01:04:10,926 --> 01:04:12,594
Shh.

1049
01:04:13,720 --> 01:04:16,120
Mom, I need to call you back.
Something magical is happening.

1050
01:04:17,140 --> 01:04:19,059
- Tony stark is in my van.
- Shh. Keep it down.

1051
01:04:19,142 --> 01:04:20,809
- Tony stark is in my van!
- No, he's not.

1052
01:04:20,810 --> 01:04:21,931
I knew you were still alive!

1053
01:04:22,437 --> 01:04:23,998
Come on in. Close the door.

1054
01:04:28,527 --> 01:04:29,736
Oh, wow.
Can I just say, sir...

1055
01:04:29,819 --> 01:04:30,946
Yep.

1056
01:04:31,738 --> 01:04:32,906
I am your biggest fan.

1057
01:04:33,073 --> 01:04:34,950
Okay. First, is this your van?
Is anyone else gonna come in?

1058
01:04:35,242 --> 01:04:36,284
No, no, no. Just us.

1059
01:04:36,368 --> 01:04:37,452
Great. What's your name?

1060
01:04:37,536 --> 01:04:39,120
- 680'
- 680'

1061
01:04:40,664 --> 01:04:42,249
- oh, wow.
- Right there is fine.

1062
01:04:42,374 --> 01:04:43,542
- Okay.
- Okay?

1063
01:04:43,625 --> 01:04:44,865
I get a lot of this, it's okay.

1064
01:04:45,168 --> 01:04:47,248
- Oh, good. Can I just say?
- What do you want? Yeah.

1065
01:04:47,963 --> 01:04:50,674
I don't know if you can tell,

1066
01:04:50,757 --> 01:04:52,884
but I have, like, patterned
my whole look after you.

1067
01:04:52,968 --> 01:04:54,368
- My hair's a little...
- It's fine.

1068
01:04:54,469 --> 01:04:55,971
It's not right,
'cause there's no product in it.

1069
01:04:56,137 --> 01:04:57,847
Right.

1070
01:04:58,098 --> 01:05:01,977
I don't want to make things awkward
for you, but I do have to show you...

1071
01:05:02,227 --> 01:05:03,436
Boom!

1072
01:05:03,979 --> 01:05:06,648
A hispanic Scott baio.

1073
01:05:06,731 --> 01:05:09,442
- I'm sorry. Is that me?
- Yeah. It's... I mean...

1074
01:05:09,526 --> 01:05:14,281
I had them do it off a doll that I made,
so it's not like it's off a picture.

1075
01:05:14,906 --> 01:05:17,826
- So it's a little bit...
- Gary. Listen to me, okay?

1076
01:05:17,909 --> 01:05:21,830
I don't want to clip your wings, here.
We're both a little over-excited.

1077
01:05:21,913 --> 01:05:23,832
I got an issue.
I'm chasing bad guys.

1078
01:05:23,915 --> 01:05:26,709
I'm trying to grab a little something
from some hard-crypt data files.

1079
01:05:26,710 --> 01:05:27,836
I don't have enough juice.

1080
01:05:28,128 --> 01:05:30,255
I need you to jump on the roof...
Right?

1081
01:05:30,338 --> 01:05:32,549
Recalibrate the LSDNS.

1082
01:05:32,632 --> 01:05:34,676
Pump it up by about 40%.

1083
01:05:35,135 --> 01:05:36,261
- Got it.
- All right? It's a mission.

1084
01:05:36,344 --> 01:05:37,345
Yeah.

1085
01:05:37,429 --> 01:05:39,431
Tony needs Gary.

1086
01:05:39,514 --> 01:05:40,682
And Gary needs Tony.

1087
01:05:40,765 --> 01:05:42,100
- Be quiet about it. Go.
- Yeah.

1088
01:06:05,457 --> 01:06:09,169
What would you regard
as the defining moment of your life?

1089
01:06:09,377 --> 01:06:12,498
Well, uh, I think that would be the day
I decided not to let my injury beat me.

1090
01:06:14,799 --> 01:06:16,468
Will you please state
your name for the camera?

1091
01:06:16,551 --> 01:06:17,802
Ellen Brandt.

1092
01:06:18,219 --> 01:06:22,223
Okay. So, the injections
are administered periodically.

1093
01:06:22,474 --> 01:06:23,754
Addiction will not be tolerated.

1094
01:06:23,808 --> 01:06:26,770
And those who cannot regulate
will be out from the programme.

1095
01:06:28,146 --> 01:06:30,982
Once misfits, cripples...

1096
01:06:31,650 --> 01:06:34,736
You are the next iteration
of human evolution.

1097
01:06:39,407 --> 01:06:40,909
Everybody, before we start...

1098
01:06:41,159 --> 01:06:44,204
I promise you, looking back at your life,
there will be nothing as bitter

1099
01:06:44,287 --> 01:06:48,416
as the memory of that glorious risk
you prudently elected to forego.

1100
01:06:48,500 --> 01:06:50,168
Today is your glory

1101
01:06:50,251 --> 01:06:51,336
let's begin.

1102
01:07:02,639 --> 01:07:03,932
We gotta get out of here!
We gotta get out of here!

1103
01:07:04,099 --> 01:07:05,420
Get her out!
Get them out of here!

1104
01:07:12,440 --> 01:07:15,276
A bomb is not a bomb
when it's a misfire.

1105
01:07:17,237 --> 01:07:19,989
The stuff doesn't always work.
Right, pal?

1106
01:07:20,073 --> 01:07:22,283
It's faulty,
but you found a buyer, didn't you?

1107
01:07:22,367 --> 01:07:24,703
Sold it to the mandarin.

1108
01:07:25,286 --> 01:07:27,539
Got you, pal.

1109
01:07:29,791 --> 01:07:31,626
What happened?

1110
01:07:32,335 --> 01:07:34,295
Fun fact.

1111
01:07:34,379 --> 01:07:37,507
Before he built rockets for the Nazis,

1112
01:07:38,007 --> 01:07:42,011
the idealistic Wernher Von Braun

1113
01:07:42,303 --> 01:07:44,305
dreamed of space travel.

1114
01:07:45,598 --> 01:07:47,434
He stargazed.

1115
01:07:47,809 --> 01:07:51,271
Do you know what he said when
the first v-2 hit London?

1116
01:07:52,272 --> 01:07:55,734
"The rocket performed perfectly."

1117
01:07:57,652 --> 01:08:00,321
"It just landed on the wrong planet."

1118
01:08:01,197 --> 01:08:05,994
See, we all begin wide-eyed.
Pure science.

1119
01:08:06,619 --> 01:08:11,624
And then the ego steps in,
the obsession.

1120
01:08:12,709 --> 01:08:14,961
And you look up,

1121
01:08:16,921 --> 01:08:19,299
you're a long way from shore.

1122
01:08:19,466 --> 01:08:22,385
You can't be too hard on yourself,
Maya.

1123
01:08:23,011 --> 01:08:25,555
I mean, you gave your research
to a think tank.

1124
01:08:25,638 --> 01:08:29,184
Yeah, but killian built that think tank
on military contracts.

1125
01:08:29,476 --> 01:08:31,811
That's exactly what we used to do.

1126
01:08:32,061 --> 01:08:34,105
So, don't judge yourself.

1127
01:08:35,565 --> 01:08:37,609
Thank you, pepper.

1128
01:08:38,818 --> 01:08:40,612
I really appreciate that.

1129
01:08:48,286 --> 01:08:50,580
- Hi, good evening. Come on in.
- Good evening.

1130
01:08:52,373 --> 01:08:53,750
Maya, run!

1131
01:08:56,252 --> 01:08:57,587
Hi, pepper.

1132
01:08:59,255 --> 01:09:01,382
So, you want to tell me why you
were at Stark's mansion last night?

1133
01:09:01,800 --> 01:09:02,801
I'm trying to fix this thing.

1134
01:09:02,884 --> 01:09:05,178
I didn't know you and the master
were gonna blow the place up.

1135
01:09:05,261 --> 01:09:08,640
Oh, I see. So, you were trying
to save stark when he threatened us?

1136
01:09:08,723 --> 01:09:10,600
I've told you, killian, we can use him.

1137
01:09:12,685 --> 01:09:14,687
Pepper. Pepper. Pepper.

1138
01:09:14,771 --> 01:09:17,732
Look, if we want to launch product
next year, I need stark.

1139
01:09:17,816 --> 01:09:21,361
He just lacked a decent incentive.
Now, he has one.

1140
01:09:26,199 --> 01:09:27,909
This is support team blue-zero.

1141
01:09:27,992 --> 01:09:30,662
Sending coordinates for a suspected
mandarin broadcast point of origin.

1142
01:09:30,745 --> 01:09:31,788
Copy.

1143
01:09:39,921 --> 01:09:41,089
Nobody move.

1144
01:09:45,176 --> 01:09:47,262
Oh. Support blue-zero,

1145
01:09:47,428 --> 01:09:49,264
unless the mandarin's next attack
on the U.S.

1146
01:09:49,347 --> 01:09:50,932
Involves cheaply-made sportswear,

1147
01:09:51,182 --> 01:09:53,434
I think you messed up again.

1148
01:09:53,518 --> 01:09:56,354
Yes, you're free, uh,
if you weren't before.

1149
01:09:56,646 --> 01:09:57,689
It's... of course.

1150
01:09:57,772 --> 01:09:58,773
Yes, ma'am.

1151
01:09:58,940 --> 01:09:59,983
Iron patriot on the job.

1152
01:10:00,149 --> 01:10:01,150
Happy to help.

1153
01:10:01,359 --> 01:10:02,443
No need to thank me, ma'am.

1154
01:10:02,610 --> 01:10:03,820
It's my pleasure.

1155
01:10:11,953 --> 01:10:14,205
Savin?
I've acquired the patriot armour.

1156
01:10:14,289 --> 01:10:15,540
If you want this suit,

1157
01:10:15,707 --> 01:10:17,959
you're going to have to
pry my cold dead body out of it.

1158
01:10:18,293 --> 01:10:19,752
That's the plan, colonel.

1159
01:10:21,337 --> 01:10:23,923
Harley, tell me what's happening.
Give me a full report.

1160
01:10:24,007 --> 01:10:27,302
Yeah, I'm still eating that candy.
Do you want me to keep eating it?

1161
01:10:27,635 --> 01:10:29,436
- How much have you had?
- Two or three bowls.

1162
01:10:29,512 --> 01:10:32,307
- Can you still see straight?
- Sort of.

1163
01:10:32,390 --> 01:10:33,910
That means you're fine.
Give me Jarvis.

1164
01:10:34,392 --> 01:10:35,393
Jarvis, how are we?

1165
01:10:35,476 --> 01:10:37,729
It's totally fine, sir.
I seem to do quite well for a stretch,

1166
01:10:37,812 --> 01:10:40,857
and then at the end of the sentence
I say the wrong cranberry.

1167
01:10:40,940 --> 01:10:42,233
And, sir, you were right.

1168
01:10:42,317 --> 01:10:44,986
Once I factored in
available aim downlink facilities

1169
01:10:45,320 --> 01:10:47,488
I was able to pinpoint
the mandarin's broadcast signal.

1170
01:10:47,822 --> 01:10:49,908
What are we talking?
Far east, Europe, north Africa,

1171
01:10:49,991 --> 01:10:51,951
Iran, Pakistan, Syria?
Where is it?

1172
01:10:52,160 --> 01:10:53,453
Actually, sir, it's in Miami.

1173
01:10:53,912 --> 01:10:56,414
Okay, kid, I'm gonna have
to walk you through

1174
01:10:56,497 --> 01:10:57,874
rebooting Jarvis's speech drive,

1175
01:10:57,957 --> 01:10:59,375
but not right now.

1176
01:10:59,459 --> 01:11:00,540
Harley, where is he really?

1177
01:11:00,710 --> 01:11:02,590
Just look on the screen
and tell me where it is.

1178
01:11:04,213 --> 01:11:06,215
Um, it does say Miami, Florida.

1179
01:11:06,299 --> 01:11:09,260
Okay, first things first, I need
the armour. Where are we at with it?

1180
01:11:09,552 --> 01:11:10,762
Uh, it's not charging.

1181
01:11:18,186 --> 01:11:21,314
Actually, sir, it is charging,
but the power source is questionable.

1182
01:11:21,522 --> 01:11:23,816
It may not succeed
in revitalizing the mark 42.

1183
01:11:24,025 --> 01:11:25,860
What's questionable about electricity?
All right?

1184
01:11:25,944 --> 01:11:29,781
- It's my suit, and I can't... I'm not gonna...
- I don't wanna...

1185
01:11:30,573 --> 01:11:31,824
Oh, God, not again.

1186
01:11:32,033 --> 01:11:33,618
Tony?

1187
01:11:35,745 --> 01:11:37,580
Are you having another attack?

1188
01:11:37,747 --> 01:11:38,987
I didn't even mention New York.

1189
01:11:39,040 --> 01:11:42,502
Right, and then you just said it by name
while denying having said it.

1190
01:11:42,919 --> 01:11:44,379
Okay, um, uh...

1191
01:11:46,673 --> 01:11:47,674
God, what am I gonna do?

1192
01:11:47,966 --> 01:11:51,302
Just breathe.
Really, just breathe.

1193
01:11:51,803 --> 01:11:54,222
You're a mechanic, right?

1194
01:11:54,389 --> 01:11:55,765
Right.

1195
01:11:56,557 --> 01:11:57,934
You said so.

1196
01:11:58,893 --> 01:12:00,395
Yes, I did.

1197
01:12:00,728 --> 01:12:03,398
Why don't you just build something?

1198
01:12:15,410 --> 01:12:16,452
Okay.

1199
01:12:17,495 --> 01:12:18,496
Thanks, kid.

1200
01:14:02,266 --> 01:14:07,271
Why is it so hot in here?
I told you to put it at 68.

1201
01:14:07,355 --> 01:14:08,689
My fault again.

1202
01:14:08,773 --> 01:14:11,650
Let me tell you something, sweetheart.
I am not your personal air con...

1203
01:14:11,651 --> 01:14:12,610
[Crackling]

1204
01:15:11,878 --> 01:15:13,078
Well.

1205
01:15:14,505 --> 01:15:16,799
I wouldn't go in there for 20 minutes.

1206
01:15:18,050 --> 01:15:20,386
Now, which one of you is Vanessa?

1207
01:15:20,469 --> 01:15:21,762
- That's me.
- Ah!

1208
01:15:22,346 --> 01:15:23,389
Nessie.

1209
01:15:23,723 --> 01:15:28,561
Did you know that fortune cookies
aren't even Chinese?

1210
01:15:28,728 --> 01:15:30,146
There's some guy over here.

1211
01:15:30,229 --> 01:15:33,441
They're made by Americans,
based on a Japanese recipe.

1212
01:15:33,691 --> 01:15:34,734
Hey!

1213
01:15:36,861 --> 01:15:37,862
Bloody hell. Bloody hell.

1214
01:15:38,446 --> 01:15:39,488
Don't move.

1215
01:15:39,572 --> 01:15:41,699
I'm not moving.
You want something? Take it.

1216
01:15:41,782 --> 01:15:42,783
Although the guns are all fake

1217
01:15:42,867 --> 01:15:44,702
because those wankers
wouldn't trust me with the real ones.

1218
01:15:44,785 --> 01:15:47,038
- What?
- Hey, do you fancy either of the birds?

1219
01:15:49,040 --> 01:15:50,291
Heard enough.

1220
01:15:50,374 --> 01:15:52,460
You're not him.
The mandarin, the real guy.

1221
01:15:52,627 --> 01:15:53,669
Where?

1222
01:15:53,753 --> 01:15:55,922
Where's the mandarin?
Where is he?

1223
01:15:56,422 --> 01:15:58,966
Whoa, whoa, whoa.
He's here. He's here, but he's not here.

1224
01:15:59,050 --> 01:16:01,051
- He's here, but he's not here.
- What do you mean?

1225
01:16:01,052 --> 01:16:02,803
It's complicated.
Hey, it's complicated.

1226
01:16:03,054 --> 01:16:04,639
- It is.
- It's complicated.

1227
01:16:04,847 --> 01:16:06,057
Uncomplicate it.
Ladies, out.

1228
01:16:06,140 --> 01:16:07,780
Get out of the bed.
Get into the bathroom.

1229
01:16:10,436 --> 01:16:11,646
Sit.

1230
01:16:12,647 --> 01:16:13,897
- Ew!
- Oh, Jesus.

1231
01:16:20,863 --> 01:16:23,950
My name is Trevor.
Trevor Slattery.

1232
01:16:24,033 --> 01:16:25,076
What are you?

1233
01:16:26,494 --> 01:16:27,787
What are you, a decoy?
You're a double, right?

1234
01:16:28,079 --> 01:16:30,957
What, you mean like an understudy?
No, absolutely not.

1235
01:16:31,040 --> 01:16:33,834
Don't hurt the face!
I'm an actor.

1236
01:16:34,543 --> 01:16:36,712
You got a minute to live.
Fill it with words.

1237
01:16:36,796 --> 01:16:40,758
It's just a role.
"The mandarin," see, it's not real.

1238
01:16:41,133 --> 01:16:43,219
Then how did you get here, Trevor?

1239
01:16:45,179 --> 01:16:51,352
Well, I, um, had a little
problem with, um, substances.

1240
01:16:51,435 --> 01:16:55,690
And I ended up doing things,
no two ways about it,

1241
01:16:55,773 --> 01:16:58,067
in the street,
that a man shouldn't do.

1242
01:16:58,234 --> 01:16:59,694
- Next?
- Then,

1243
01:16:59,777 --> 01:17:02,655
they approached me
about the role,

1244
01:17:02,738 --> 01:17:04,156
and they knew about the drugs.

1245
01:17:04,240 --> 01:17:05,408
What did they say?
They'd get you off them?

1246
01:17:05,741 --> 01:17:07,201
They said they'd give me more.

1247
01:17:07,285 --> 01:17:08,327
They gave me things.

1248
01:17:08,411 --> 01:17:11,914
They gave me this palace.
They gave me plastic surgery.

1249
01:17:11,998 --> 01:17:14,250
They gave me things.

1250
01:17:15,418 --> 01:17:16,544
Did you just nod off?

1251
01:17:16,711 --> 01:17:17,712
Hey.

1252
01:17:17,795 --> 01:17:19,630
No, and a lovely speedboat.

1253
01:17:19,714 --> 01:17:22,133
And the thing was, he needed someone

1254
01:17:22,216 --> 01:17:26,137
to take credit
for some accidental explosions.

1255
01:17:29,557 --> 01:17:30,558
"He"?

1256
01:17:33,185 --> 01:17:35,146
- Killian?
- Killian.

1257
01:17:35,229 --> 01:17:38,065
- He created you?
- He created me.

1258
01:17:38,774 --> 01:17:39,814
Custom-made terror threat.

1259
01:17:40,318 --> 01:17:42,069
Yes. Yes.

1260
01:17:42,278 --> 01:17:44,030
His think tank thinked it up.

1261
01:17:44,572 --> 01:17:46,741
The pathology of a serial killer.

1262
01:17:46,949 --> 01:17:49,827
The manipulation
of Western iconography.

1263
01:17:50,328 --> 01:17:53,414
Ready for another lesson?

1264
01:17:53,664 --> 01:17:54,957
Blah, blah, blah.

1265
01:17:55,249 --> 01:17:56,500
No.

1266
01:17:56,584 --> 01:17:58,419
Of course,
it was my performance

1267
01:17:58,502 --> 01:17:59,545
that brought the mandarin to life.

1268
01:17:59,754 --> 01:18:01,130
Your performance?

1269
01:18:02,214 --> 01:18:03,174
Where people died?

1270
01:18:03,257 --> 01:18:04,967
No, they didn't.

1271
01:18:05,676 --> 01:18:08,971
Look around you.
The costumes, green screen.

1272
01:18:09,055 --> 01:18:11,182
Honestly,
I wasn't on location for half this stuff.

1273
01:18:11,265 --> 01:18:13,059
And when I was,
it was movie magic, love.

1274
01:18:13,392 --> 01:18:15,393
I'm sorry, but I got a best friend
who's in a coma

1275
01:18:15,394 --> 01:18:16,562
and he might not wake up.

1276
01:18:16,896 --> 01:18:17,980
So you're gonna have
to answer for that.

1277
01:18:18,064 --> 01:18:19,565
You're still going down, pal.

1278
01:18:19,648 --> 01:18:20,649
You under...

1279
01:18:27,239 --> 01:18:30,242
Okay, Trevor, what did you tell him?

1280
01:18:30,576 --> 01:18:32,828
- I didn't tell him anything.
- Nothing?

1281
01:18:33,746 --> 01:18:34,830
No.

1282
01:18:35,122 --> 01:18:36,723
You should have pressed
the panic button.

1283
01:18:37,291 --> 01:18:39,627
Well, I panicked, but then I handled it.

1284
01:18:49,095 --> 01:18:50,262
Ah...

1285
01:18:52,306 --> 01:18:53,391
Okay

1286
01:19:02,358 --> 01:19:03,984
it's just like old times, huh?

1287
01:19:04,360 --> 01:19:07,071
Oh, yeah. With zip ties.
It's a ball.

1288
01:19:07,154 --> 01:19:08,781
It wasn't my idea.

1289
01:19:08,864 --> 01:19:10,866
Okay. So you took Killian's card.

1290
01:19:11,033 --> 01:19:12,034
I took his money.

1291
01:19:12,326 --> 01:19:14,495
And here you are 13 years later,
in a dungeon.

1292
01:19:14,662 --> 01:19:16,414
- No.
- Yeah.

1293
01:19:16,497 --> 01:19:18,165
No, you're in a dungeon.
I'm free to go.

1294
01:19:18,791 --> 01:19:20,084
Yeah?

1295
01:19:23,963 --> 01:19:25,464
A lot has happened, Tony.

1296
01:19:26,424 --> 01:19:27,883
But I'm close.

1297
01:19:28,551 --> 01:19:30,678
Extremis is practically stabilized.

1298
01:19:30,761 --> 01:19:32,930
I'm telling you it isn't.
I'm on the street.

1299
01:19:33,013 --> 01:19:34,432
People are going bang.
They're painting the walls.

1300
01:19:34,515 --> 01:19:35,850
Maya, you're kidding yourself.

1301
01:19:35,933 --> 01:19:37,184
Then help me fix it.

1302
01:19:42,565 --> 01:19:43,858
Did I do that?

1303
01:19:45,192 --> 01:19:46,193
Yes.

1304
01:19:46,527 --> 01:19:48,047
I remember the night, not the morning.

1305
01:19:48,904 --> 01:19:50,197
Is this what
you've been chasing around?

1306
01:19:50,281 --> 01:19:52,366
- You don't remember?
- I can't help you.

1307
01:19:53,367 --> 01:19:56,954
You used to have a moral psychology.

1308
01:19:57,037 --> 01:19:59,206
You used to have ideals.

1309
01:19:59,623 --> 01:20:01,959
You wanted to help people.

1310
01:20:02,042 --> 01:20:03,919
Now look at you.

1311
01:20:04,962 --> 01:20:06,922
I get to wake up every morning
with someone who

1312
01:20:10,217 --> 01:20:11,760
still has their soul.

1313
01:20:17,433 --> 01:20:18,434
Get me out of here.

1314
01:20:21,437 --> 01:20:22,897
Come on.

1315
01:20:24,064 --> 01:20:26,104
You know what my old man
used to say to me?

1316
01:20:26,775 --> 01:20:29,862
One of his favourite of many sayings...

1317
01:20:29,945 --> 01:20:34,325
"The early bird gets the worm, but
the second mouse gets the cheese."

1318
01:20:34,533 --> 01:20:36,660
You're not still pissed off
about the Switzerland thing, are you?

1319
01:20:36,744 --> 01:20:39,163
How can I be pissed at you, Tony?

1320
01:20:39,246 --> 01:20:41,248
I'm here to thank you.

1321
01:20:41,415 --> 01:20:43,735
You gave me the greatest gift
that anybody's ever given me.

1322
01:20:44,418 --> 01:20:45,878
Desperation.

1323
01:20:46,420 --> 01:20:48,088
If you think back to Switzerland,

1324
01:20:48,214 --> 01:20:51,175
you said you'd meet me
on the rooftop, right?

1325
01:20:51,258 --> 01:20:54,136
Well, for the first 20 minutes,

1326
01:20:54,595 --> 01:20:56,555
I actually thought you'd show up.

1327
01:20:56,639 --> 01:20:58,432
And the next hour...

1328
01:21:00,017 --> 01:21:04,438
I considered taking that
one-step shortcut to the lobby.

1329
01:21:04,730 --> 01:21:05,731
If you know what I mean.

1330
01:21:06,106 --> 01:21:09,109
Honestly, I'm still trying to figure out
what happened to the first mouse.

1331
01:21:09,610 --> 01:21:11,862
But as I looked out over that city,

1332
01:21:12,112 --> 01:21:14,782
nobody knew I was there,
nobody could see me,

1333
01:21:14,865 --> 01:21:17,117
no one was even looking.

1334
01:21:17,201 --> 01:21:21,205
I had a thought that would
guide me for years to come.

1335
01:21:21,789 --> 01:21:22,998
Anonymity, Tony.

1336
01:21:24,667 --> 01:21:26,468
Thanks to you,
it's been my mantra ever since.

1337
01:21:26,544 --> 01:21:27,628
Right?

1338
01:21:27,711 --> 01:21:30,130
You simply rule
from behind the scenes.

1339
01:21:30,214 --> 01:21:32,675
Because the second
you give evil a face,

1340
01:21:32,883 --> 01:21:35,719
a bin laden, a gaddafi, a mandarin,

1341
01:21:35,803 --> 01:21:37,388
you hand the people a target.

1342
01:21:37,680 --> 01:21:39,139
You're something else.

1343
01:21:41,392 --> 01:21:42,476
You have met him, I assume?

1344
01:21:42,560 --> 01:21:44,144
Yes. Sir Laurence Oblivier.

1345
01:21:44,228 --> 01:21:46,564
I know he's a little
over the top sometimes.

1346
01:21:46,647 --> 01:21:48,357
It's not entirely my fault.
He has a tenden...

1347
01:21:48,440 --> 01:21:49,483
He's a stage actor.

1348
01:21:50,484 --> 01:21:53,571
They say his lear was
the toast of croydon, wherever that is.

1349
01:21:53,654 --> 01:21:55,698
Anyway, the point is,

1350
01:21:55,781 --> 01:21:59,118
ever since that big dude
with the hammer fell out of the sky,

1351
01:21:59,201 --> 01:22:00,562
subtlety has kind of had it's day.

1352
01:22:01,161 --> 01:22:02,746
What's next for you in your world?

1353
01:22:02,830 --> 01:22:05,541
Well, I wanted to repay you
the selfsame gift

1354
01:22:05,624 --> 01:22:07,960
that you so graciously imparted to me.

1355
01:22:14,758 --> 01:22:15,759
Desperation.

1356
01:22:16,719 --> 01:22:17,761
Now, this is live.

1357
01:22:18,053 --> 01:22:21,056
I'm not sure if you can tell,
but at this moment

1358
01:22:21,140 --> 01:22:24,435
the body is trying to decide
whether to accept extremis

1359
01:22:24,518 --> 01:22:25,603
or just give up.

1360
01:22:25,811 --> 01:22:27,521
And if it gives up,

1361
01:22:28,314 --> 01:22:32,526
I have to say,
the detonation is quite spectacular.

1362
01:22:33,485 --> 01:22:36,905
But until that point,
it's really just a lot of pain.

1363
01:22:38,699 --> 01:22:41,619
We haven't even talked salary yet.

1364
01:22:41,869 --> 01:22:44,204
What kind of perk package
are you thinking of?

1365
01:22:45,080 --> 01:22:46,081
Let him go.

1366
01:22:47,374 --> 01:22:48,375
Hold on, hold on.

1367
01:22:49,335 --> 01:22:50,377
Maya...

1368
01:22:50,586 --> 01:22:52,421
I said, let him go.

1369
01:22:53,172 --> 01:22:54,590
What are you doing?

1370
01:22:54,673 --> 01:22:57,384
1200 CCS.
A dose half of this size, I'm dead.

1371
01:22:58,260 --> 01:23:02,473
It's times like this my temper
is tested somewhat.

1372
01:23:02,556 --> 01:23:03,891
Maya, give me the injector.

1373
01:23:03,974 --> 01:23:06,435
If I die, killian,

1374
01:23:06,518 --> 01:23:09,605
what happens to your soldiers?
What happens to your product?

1375
01:23:09,688 --> 01:23:10,898
We're not doing this, okay?

1376
01:23:11,106 --> 01:23:13,146
What happens to you?
What happens if you go too hot?

1377
01:23:26,246 --> 01:23:27,289
The good news is,

1378
01:23:28,624 --> 01:23:30,876
a high-level position
has just been vacated.

1379
01:23:40,260 --> 01:23:41,553
You are a maniac.

1380
01:23:41,637 --> 01:23:43,806
No, I'm a visionary.

1381
01:23:44,139 --> 01:23:46,350
But I do own a maniac.

1382
01:23:46,433 --> 01:23:49,395
And he takes the stage tonight.

1383
01:23:53,107 --> 01:23:54,191
Once we get the patriot installed,

1384
01:23:54,274 --> 01:23:57,236
it will take me
nine or 10 minutes for the takedown.

1385
01:23:57,319 --> 01:23:58,696
Well, that's great,
but the last time I looked

1386
01:23:58,779 --> 01:24:00,029
there was somebody
inside of it.

1387
01:24:06,161 --> 01:24:07,413
Afternoon, gentlemen.

1388
01:24:11,083 --> 01:24:12,584
Hello, colonel.

1389
01:24:13,544 --> 01:24:14,920
Step aside.

1390
01:24:21,927 --> 01:24:23,262
Oh!

1391
01:24:23,345 --> 01:24:25,097
We'll get you out of there.

1392
01:24:25,180 --> 01:24:26,306
Don't worry.

1393
01:24:27,015 --> 01:24:28,767
You'll damage the armour.

1394
01:24:28,976 --> 01:24:30,394
Yes, I will.

1395
01:24:30,978 --> 01:24:32,146
But you can fix it, right?

1396
01:24:33,605 --> 01:24:35,733
I'm gonna take the chinook
to base camp.

1397
01:24:35,816 --> 01:24:37,317
And I want potts with me.

1398
01:24:37,401 --> 01:24:38,402
She's still in phase two.

1399
01:24:40,446 --> 01:24:41,686
You're not going deaf, are you?

1400
01:24:58,172 --> 01:25:00,674
Careful, there.
It's a limited edition.

1401
01:25:01,091 --> 01:25:02,134
Hey, uh, ponytail express.

1402
01:25:03,469 --> 01:25:05,304
What's the mileage count
between Tennessee and Miami?

1403
01:25:05,512 --> 01:25:06,513
832 Miles.

1404
01:25:06,805 --> 01:25:08,098
Very nice.

1405
01:25:08,182 --> 01:25:09,862
I'm good like that.

1406
01:25:10,142 --> 01:25:11,602
Can you, uh, stop that?

1407
01:25:11,769 --> 01:25:13,228
Break it, you bought it.

1408
01:25:15,606 --> 01:25:16,607
I think I bought it.

1409
01:25:16,774 --> 01:25:19,193
Okay, that wasn't mine to give away.
That belongs to my friend's sister.

1410
01:25:19,276 --> 01:25:21,653
And that's why
I'm gonna kill you first.

1411
01:25:22,571 --> 01:25:23,822
- What are you gonna do to me?
- You'll see.

1412
01:25:24,072 --> 01:25:25,532
You're zip-tied to a bed.

1413
01:25:26,366 --> 01:25:27,868
This.

1414
01:25:30,913 --> 01:25:31,955
That.

1415
01:25:36,710 --> 01:25:38,337
Are you coming out?

1416
01:25:41,089 --> 01:25:42,800
Do not open. Do not open.
Don't open. Don't open.

1417
01:25:42,883 --> 01:25:44,468
All right. Let's go.

1418
01:25:52,518 --> 01:25:54,853
You... you breathe fire? Okay.

1419
01:25:59,399 --> 01:26:02,110
It's a glorious day, savin.

1420
01:26:02,194 --> 01:26:04,154
This time tomorrow,

1421
01:26:04,238 --> 01:26:07,825
I'll have the west's
most powerful leader in one hand,

1422
01:26:07,908 --> 01:26:11,662
and the world's
most feared terrorist in the other.

1423
01:26:11,954 --> 01:26:14,915
I'll own the war on terror.

1424
01:26:15,541 --> 01:26:16,959
Create supply and demand.

1425
01:26:17,543 --> 01:26:21,380
For you, for your brothers and sisters.

1426
01:26:23,632 --> 01:26:25,676
Trust me,
you're gonna be in a puddle of blood

1427
01:26:25,759 --> 01:26:28,178
on the ground in five, four, three...

1428
01:26:28,262 --> 01:26:29,555
Come on! Two...

1429
01:26:31,265 --> 01:26:32,599
How did we get this shift?

1430
01:26:32,766 --> 01:26:34,142
All right,
I'm gonna give you a chance to escape.

1431
01:26:34,601 --> 01:26:36,019
Put down your weapons.

1432
01:26:36,103 --> 01:26:38,480
Tie yourselves to those chairs.
I'll let you live.

1433
01:26:38,564 --> 01:26:40,941
In five, four, bang!

1434
01:26:41,108 --> 01:26:42,109
- Ooh!
- Wow. That was...

1435
01:26:42,317 --> 01:26:44,027
You should be gone by now.
You should've already been gone.

1436
01:26:44,152 --> 01:26:45,654
I am just beyond terrified.

1437
01:26:45,821 --> 01:26:47,239
Here it comes.

1438
01:26:47,573 --> 01:26:49,658
- Three, four...
- Shut up.

1439
01:26:49,992 --> 01:26:51,672
Five, four, three, two, one!

1440
01:26:52,494 --> 01:26:53,996
Told you.

1441
01:27:05,716 --> 01:27:06,717
Where's the rest?

1442
01:28:05,859 --> 01:28:08,570
Honestly,
I hate working here. They are so weird.

1443
01:28:14,534 --> 01:28:16,328
Ah! Better late than never.

1444
01:28:22,042 --> 01:28:24,252
Not this time.
Not the face.

1445
01:28:25,712 --> 01:28:27,631
Phew! It's good to be back.
Hello, by the way.

1446
01:28:27,714 --> 01:28:29,049
Oh, hello, sir.

1447
01:28:34,262 --> 01:28:36,943
Guard'. All personnel, stark is loose
and somewhere in the compound.

1448
01:28:37,015 --> 01:28:39,601
Repeat, stark is loose
and somewhere in the compound.

1449
01:28:39,685 --> 01:28:41,205
Ah! Let's go!

1450
01:28:41,311 --> 01:28:42,562
Aw, crap.

1451
01:28:55,367 --> 01:28:56,368
Tony?

1452
01:28:56,576 --> 01:28:57,744
Rhodey, tell me
that was you in the suit.

1453
01:28:57,911 --> 01:28:59,913
- No. You got yours'?
- Uh... mmm.

1454
01:29:00,247 --> 01:29:02,124
Kind of.
Main house, as fast as you can.

1455
01:29:02,499 --> 01:29:04,019
There's somebody I'd like you to meet.

1456
01:29:08,922 --> 01:29:11,550
You, you, you! Move! Get out!

1457
01:29:11,758 --> 01:29:14,136
The room is secure.
I have eyes on the mandarin.

1458
01:29:14,219 --> 01:29:15,859
What's this? I had winners.

1459
01:29:23,645 --> 01:29:24,771
What have you come as?

1460
01:29:25,105 --> 01:29:27,274
You make a move,
and I break your face.

1461
01:29:28,734 --> 01:29:32,237
I never thought people had been hurt.
They lied to me.

1462
01:29:32,654 --> 01:29:33,697
This is the mandarin?

1463
01:29:33,864 --> 01:29:35,782
Yeah, I know, it's...
It's embarrassing.

1464
01:29:36,074 --> 01:29:37,659
Hi, Trevor. Trevor Slattery.

1465
01:29:37,993 --> 01:29:40,871
I know I'm shorter in person.
A bit smaller. Everyone says that.

1466
01:29:40,954 --> 01:29:42,831
But, um, hey,
if you're here to arrest me,

1467
01:29:42,956 --> 01:29:44,708
there's some people I'd like to roll on.

1468
01:29:44,791 --> 01:29:46,251
Here's how it works, Meryl Streep.

1469
01:29:46,334 --> 01:29:48,462
You tell him where pepper is
and he'll stop doing it.

1470
01:29:48,628 --> 01:29:50,088
Doing what?

1471
01:29:50,172 --> 01:29:52,340
On! I get it! Ow! That hurt.
I get it! I get it!

1472
01:29:52,883 --> 01:29:56,136
I don't know about any pepper,
but I know about the plan.

1473
01:29:56,219 --> 01:29:57,220
Spill.

1474
01:29:57,304 --> 01:29:58,388
Do you know
what they did to my suit?

1475
01:29:58,472 --> 01:29:59,514
What? No.

1476
01:29:59,973 --> 01:30:02,059
But I do know it's happening
off the coast.

1477
01:30:02,142 --> 01:30:05,562
Something to do with a big boat.

1478
01:30:05,645 --> 01:30:06,980
I can take you there.

1479
01:30:07,647 --> 01:30:09,524
Ole', ole', ole', ole'...

1480
01:30:09,608 --> 01:30:12,611
Tony, I swear to God,
I'm gonna blow his face off.

1481
01:30:12,694 --> 01:30:16,656
Oh, and this next bit may include
the vice president as well.

1482
01:30:17,324 --> 01:30:18,445
Is that...
Is that important?

1483
01:30:18,658 --> 01:30:20,285
- Somewhat.
- Yeah, a little bit.

1484
01:30:23,121 --> 01:30:24,122
So?

1485
01:30:24,664 --> 01:30:26,041
What are we gonna do?

1486
01:30:26,124 --> 01:30:27,209
I mean, we don't have any transport.

1487
01:30:27,292 --> 01:30:28,293
Right.

1488
01:30:30,170 --> 01:30:31,296
Hey, Ringo.

1489
01:30:31,379 --> 01:30:34,007
Didn't you say something
about a "lovely speedboat"?

1490
01:30:36,218 --> 01:30:38,720
If he's right about the location,
we're 20 minutes from where pepper is.

1491
01:30:38,887 --> 01:30:39,930
But we also have to figure out this

1492
01:30:40,013 --> 01:30:41,765
- vice president thing, right?
- Right.

1493
01:30:41,848 --> 01:30:43,058
I wonder who I'm calling right now.

1494
01:30:43,141 --> 01:30:44,341
Oh! That's the vice president.

1495
01:30:44,392 --> 01:30:45,685
Thanks.

1496
01:30:46,311 --> 01:30:47,437
Hello?

1497
01:30:47,521 --> 01:30:49,189
Tony". Sir, this is Tony stark.

1498
01:30:49,523 --> 01:30:51,149
Welcome back to the land of the living.

1499
01:30:51,316 --> 01:30:53,527
We believe you're about to be drawn
into the mandarin campaign.

1500
01:30:53,610 --> 01:30:55,112
We gotta get you somewhere safe
as soon as possible.

1501
01:30:55,529 --> 01:30:57,906
Mr stark, I'm about
to eat honey-roast ham,

1502
01:30:57,989 --> 01:31:00,242
surrounded by the agency's finest.

1503
01:31:00,325 --> 01:31:03,620
The president's safe on air force one
with colonel rhodes.

1504
01:31:03,703 --> 01:31:04,746
I think we're good, here.

1505
01:31:04,830 --> 01:31:06,832
Sir, this is colonel rhodes.

1506
01:31:07,207 --> 01:31:09,127
They're using the iron patriot
as a trojan horse.

1507
01:31:09,209 --> 01:31:10,544
They're gonna take out
the president somehow.

1508
01:31:10,836 --> 01:31:12,397
We have to immediately
alert that plane.

1509
01:31:12,546 --> 01:31:14,589
Okay, I'm on it.
I'll have security lock it down.

1510
01:31:14,673 --> 01:31:17,592
If need be, they can have
F-22s in the air in 30 seconds.

1511
01:31:17,759 --> 01:31:19,439
- Thank you, colonel.
Rhodes and stark out.

1512
01:31:21,096 --> 01:31:22,806
Everything okay, sir?

1513
01:31:23,807 --> 01:31:24,891
Couldn't be better.

1514
01:31:31,773 --> 01:31:33,233
I love you, babe.

1515
01:31:53,837 --> 01:31:55,338
Colonel rhodes.

1516
01:31:55,422 --> 01:31:58,758
Glad to see you could make it, son.
I feel safer already.

1517
01:32:03,597 --> 01:32:04,723
We gotta make a decision.

1518
01:32:04,806 --> 01:32:07,601
We can either save the president,
or pepper. We can't do both.

1519
01:32:07,767 --> 01:32:09,407
Sir,
I have an update from Malibu.

1520
01:32:09,477 --> 01:32:11,605
The cranes have finally arrived,

1521
01:32:11,771 --> 01:32:13,814
and the cellar doors
are being cleared as we speak.

1522
01:32:13,815 --> 01:32:15,525
And what about
the suit I'm wearing?

1523
01:32:15,692 --> 01:32:17,944
The armour is now at 92%.

1524
01:32:18,028 --> 01:32:20,113
That's going to have to do.

1525
01:32:28,413 --> 01:32:30,248
Oh! Here he comes.
Here he comes. Get a quick picture.

1526
01:32:30,332 --> 01:32:31,374
Sure.

1527
01:32:32,417 --> 01:32:33,793
Oh!

1528
01:32:48,683 --> 01:32:49,883
Everything all right, colonel?

1529
01:33:22,676 --> 01:33:24,719
It is an honor, mr president.

1530
01:33:25,095 --> 01:33:27,097
If you're gonna do it, do it!

1531
01:33:27,681 --> 01:33:29,432
Whoa! Cool your boots, sir.

1532
01:33:29,516 --> 01:33:31,017
That's not how the mandarin works.

1533
01:33:31,184 --> 01:33:33,603
Sir, air force one
has been compromised.

1534
01:33:33,687 --> 01:33:35,605
Internal shots, temperature spikes.

1535
01:33:35,689 --> 01:33:36,856
Get me eyes on it now.

1536
01:33:37,232 --> 01:33:39,150
Image coming through now, sir.

1537
01:33:41,569 --> 01:33:43,363
Was that rhodes?

1538
01:33:52,497 --> 01:33:53,873
Is anyone there?

1539
01:33:54,207 --> 01:33:55,875
Let us out!

1540
01:34:12,350 --> 01:34:13,852
The president.

1541
01:34:14,352 --> 01:34:15,562
Now.

1542
01:34:15,645 --> 01:34:16,646
He's not here.

1543
01:34:20,775 --> 01:34:22,527
Try the jet stream?

1544
01:34:23,695 --> 01:34:25,572
Speaking of which, go fish.

1545
01:34:48,303 --> 01:34:50,263
Walk away from that, you son of a bitch.

1546
01:35:03,276 --> 01:35:04,277
How many in the air?

1547
01:35:04,944 --> 01:35:05,987
Thirteen, sir.

1548
01:35:07,906 --> 01:35:09,949
- How many can I carry?
- Four, sir.

1549
01:35:19,334 --> 01:35:21,544
Slow down. Slow down, relax.
What's your name? Heather?

1550
01:35:28,051 --> 01:35:30,595
Oh, God! No! No!

1551
01:35:31,054 --> 01:35:33,431
Listen to me.
See that guy?

1552
01:35:33,640 --> 01:35:35,481
I'm gonna swing by,
you're just gonna grab him.

1553
01:35:35,934 --> 01:35:37,018
- You got it?
- What? Oh!

1554
01:35:39,562 --> 01:35:42,857
I'll electrify your arm,
you won't be able to open your hand.

1555
01:35:44,109 --> 01:35:45,318
We can do this, Heather.

1556
01:35:54,202 --> 01:35:56,454
Easy, see? Eleven more to go.

1557
01:35:59,874 --> 01:36:01,918
Remember that game
called barrel of monkeys?

1558
01:36:02,001 --> 01:36:03,086
That's what we're going to do.

1559
01:36:03,169 --> 01:36:04,421
18,000 feet.

1560
01:36:04,504 --> 01:36:06,264
Come on, people.
Everybody, grab your monkey.

1561
01:36:10,969 --> 01:36:12,220
Nice.

1562
01:36:12,595 --> 01:36:14,222
10,000 feet.

1563
01:36:17,600 --> 01:36:18,852
6,000 feet.

1564
01:36:19,018 --> 01:36:20,562
Come on, people.

1565
01:36:21,521 --> 01:36:22,730
Come on, come on, come on!

1566
01:36:26,025 --> 01:36:27,152
Yeah!

1567
01:36:27,694 --> 01:36:29,070
1, 000 feet.

1568
01:36:30,238 --> 01:36:31,823
400 feet.

1569
01:36:32,407 --> 01:36:33,616
200 feet, sir.

1570
01:36:33,700 --> 01:36:35,340
He's a chunky monkey,
let's get him.

1571
01:36:35,869 --> 01:36:37,036
Hello.

1572
01:36:58,391 --> 01:36:59,476
We made it!

1573
01:37:00,226 --> 01:37:01,686
Nice work, guys!

1574
01:37:01,769 --> 01:37:04,397
Excellent.
Good team effort all around. Go us.

1575
01:37:04,689 --> 01:37:05,773
All right, Jarvis.

1576
01:37:05,857 --> 01:37:08,098
But it's only half-done.
We've still got to get pepper...

1577
01:37:15,283 --> 01:37:16,868
That came out of nowhere.

1578
01:37:16,951 --> 01:37:18,161
Wow.

1579
01:37:18,578 --> 01:37:19,704
Give me some good news, man.

1580
01:37:19,787 --> 01:37:20,788
I think they all made it.

1581
01:37:20,872 --> 01:37:21,831
Oh, thank God.

1582
01:37:21,915 --> 01:37:23,236
Yeah, but I missed the president.

1583
01:37:23,416 --> 01:37:25,293
You couldn't save the president
with the suit,

1584
01:37:25,376 --> 01:37:27,504
how are we gonna save pepper
with nothing?

1585
01:37:27,587 --> 01:37:29,631
Uh... say, Jarvis,
is it that time?

1586
01:37:29,714 --> 01:37:31,633
The house party protocol, sir?

1587
01:37:31,716 --> 01:37:32,759
Correct.

1588
01:38:03,122 --> 01:38:04,457
Hi.

1589
01:38:11,965 --> 01:38:14,300
You think he's gonna help you?

1590
01:38:14,968 --> 01:38:16,386
He won't.

1591
01:38:20,848 --> 01:38:24,769
Having you here is not
just to motivate Tony stark. It's, um...

1592
01:38:25,228 --> 01:38:27,939
Well, it's actually
more embarrassing than that.

1593
01:38:28,022 --> 01:38:30,233
You're here as my, um...

1594
01:38:31,150 --> 01:38:32,986
Trophy.

1595
01:38:33,111 --> 01:38:35,154
Mmm.

1596
01:38:45,290 --> 01:38:46,541
Good evening, sir.

1597
01:38:51,170 --> 01:38:53,923
Welcome aboard, mr president.

1598
01:39:02,432 --> 01:39:04,182
Ever hear
of an elephant graveyard?

1599
01:39:04,183 --> 01:39:08,896
Well, two years ago,
the elephant in the room was this scow.

1600
01:39:11,232 --> 01:39:12,358
This is the roxxon norco.

1601
01:39:12,609 --> 01:39:13,610
And, of course, you'll remember

1602
01:39:13,693 --> 01:39:16,362
that when she spilled a million gallons
of crude off pensacola,

1603
01:39:16,613 --> 01:39:19,365
thanks to you,
not one fat cat saw a day in court.

1604
01:39:19,782 --> 01:39:21,534
What do you want from me?

1605
01:39:22,493 --> 01:39:23,745
Uh, nothing, sir.

1606
01:39:24,120 --> 01:39:27,582
I just needed a reason to kill you
that would play well on TV.

1607
01:39:27,665 --> 01:39:29,709
You see, I've moved on.

1608
01:39:29,792 --> 01:39:32,170
I found myself
a new political patron,

1609
01:39:32,587 --> 01:39:35,381
and this time tomorrow,
he'll have your job.

1610
01:39:36,382 --> 01:39:38,217
String him up.

1611
01:39:39,719 --> 01:39:40,887
Hey!

1612
01:39:56,986 --> 01:39:58,613
Come on.

1613
01:40:02,116 --> 01:40:04,035
You're not gonna freak out on me,
right?

1614
01:40:04,118 --> 01:40:05,828
I hope not.

1615
01:40:30,478 --> 01:40:32,313
Oh, my God.

1616
01:40:32,438 --> 01:40:36,067
He's strung up over the oil
tanker. They're gonna light him up, man.

1617
01:40:36,150 --> 01:40:38,736
Viking funeral.
Public execution.

1618
01:40:38,820 --> 01:40:40,613
Yeah, death by oil.

1619
01:40:46,786 --> 01:40:48,621
Broadcast will commence shortly.

1620
01:40:48,705 --> 01:40:49,831
Take final positions.

1621
01:40:51,290 --> 01:40:52,417
Okay. That's good.

1622
01:40:52,500 --> 01:40:56,337
Now give me cameras a through e
and we'll do a full tech rehearsal.

1623
01:40:57,505 --> 01:40:58,756
Ls your gun up?

1624
01:40:58,840 --> 01:41:00,425
Yep. What do I do?

1625
01:41:00,508 --> 01:41:02,969
Stay on my six, cover high
and don't shoot me in the back.

1626
01:41:03,136 --> 01:41:05,304
Six, high, back. All right.

1627
01:41:14,230 --> 01:41:15,523
You see that? Nailed it.

1628
01:41:16,149 --> 01:41:17,510
Yeah, you really killed the glass.

1629
01:41:17,567 --> 01:41:18,651
You think I was aiming for the bulb?

1630
01:41:18,735 --> 01:41:20,255
You can't hit a bulb at this distance.

1631
01:41:21,446 --> 01:41:22,905
All personnel, we have hostiles

1632
01:41:22,989 --> 01:41:24,229
- on east unit 12.
- Over there!

1633
01:41:24,240 --> 01:41:25,825
- I repeat, hostiles on east unit 12.
- I'm out. Give me...

1634
01:41:25,908 --> 01:41:28,202
- You got extra magazines?
- They're not universal, Tony.

1635
01:41:28,369 --> 01:41:30,413
I know what I'm doing, I make this stuff.
Give me another one.

1636
01:41:30,496 --> 01:41:31,789
- One of yours.
- I don't have one that fits that gun.

1637
01:41:31,873 --> 01:41:32,957
You've got, like, five of them.

1638
01:41:33,040 --> 01:41:34,250
Here's what I'm going to do.

1639
01:41:34,417 --> 01:41:36,294
Save my spot, ready?

1640
01:41:36,377 --> 01:41:39,172
- What'd you see?
- Too fast. Nothing.

1641
01:41:39,255 --> 01:41:40,548
Here we go.

1642
01:41:44,510 --> 01:41:46,345
Three guys, one girl, all armed.

1643
01:41:56,439 --> 01:41:57,982
God, I would kill
for some armour right now.

1644
01:41:58,065 --> 01:42:00,026
- You're right. We need backup.
- Yeah, a bunch.

1645
01:42:01,694 --> 01:42:02,820
You know what?

1646
01:42:06,783 --> 01:42:07,867
Is that...

1647
01:42:08,034 --> 01:42:09,827
Yep.

1648
01:42:09,911 --> 01:42:11,496
- Are those...
- Yeah.

1649
01:42:28,221 --> 01:42:29,472
Merry Christmas, buddy.

1650
01:42:34,811 --> 01:42:37,480
Jarvis, target
extremis heat signatures.

1651
01:42:37,563 --> 01:42:39,398
Disable with extreme prejudice.

1652
01:42:39,899 --> 01:42:41,260
Yes, sir.

1653
01:42:44,904 --> 01:42:47,782
What are you waiting for?
It's Christmas.

1654
01:42:49,283 --> 01:42:50,326
Take them to church.

1655
01:42:57,416 --> 01:42:59,085
Gentlemen.

1656
01:43:06,342 --> 01:43:07,343
Incoming!

1657
01:43:11,973 --> 01:43:13,599
Jarvis, get Igor to steady this thing.

1658
01:43:26,612 --> 01:43:28,697
This is how you've been managing
your down time, huh?

1659
01:43:28,698 --> 01:43:29,782
Everybody needs a hobby.

1660
01:43:36,289 --> 01:43:38,049
Heartbreaker, help red snapper out,
will you?

1661
01:44:06,235 --> 01:44:07,820
Nice timing.

1662
01:44:07,904 --> 01:44:10,114
Oh, yeah. That's awesome.
Give me a suit, okay?

1663
01:44:11,490 --> 01:44:13,242
Oh, I'm sorry,
they're only coded to me.

1664
01:44:13,659 --> 01:44:15,578
What does that mean?
I got you covered.

1665
01:44:18,873 --> 01:44:21,250
Good evening, colonel.
Can I give you a lift?

1666
01:44:21,334 --> 01:44:22,793
Very funny.

1667
01:44:39,852 --> 01:44:41,145
Sir, I've located ms potts.

1668
01:44:41,228 --> 01:44:42,229
About time.

1669
01:44:54,784 --> 01:44:59,705
Stop!
Put it down. Put it down. Put it down.

1670
01:45:00,748 --> 01:45:04,377
See what happens when you hang out
with my ex-girlfriends?

1671
01:45:05,544 --> 01:45:06,796
You're such a jerk.

1672
01:45:06,963 --> 01:45:08,443
Yep. We'll talk about it over dinner.

1673
01:45:10,800 --> 01:45:12,051
Come on. A little more, baby.

1674
01:45:19,558 --> 01:45:21,227
Oh!

1675
01:45:28,567 --> 01:45:29,610
Is this guy bothering you?

1676
01:45:31,404 --> 01:45:32,780
Don't get up.

1677
01:45:35,950 --> 01:45:36,951
Ooh.

1678
01:45:37,410 --> 01:45:38,536
Is it hot in there?

1679
01:45:40,830 --> 01:45:42,191
Stuck? Do you feel a little stuck?

1680
01:45:43,290 --> 01:45:46,585
Like a little turtle,
cooking in his little turtle suit.

1681
01:45:46,919 --> 01:45:47,920
Oh, Tony.

1682
01:45:48,004 --> 01:45:50,006
She's watching.

1683
01:45:51,674 --> 01:45:53,074
I think you should close your eyes.

1684
01:45:53,426 --> 01:45:54,927
Close your eyes.

1685
01:45:55,594 --> 01:45:57,763
Close your eyes.
You don't want to see this.

1686
01:46:05,104 --> 01:46:06,897
Yeah, you take a minute.

1687
01:46:39,305 --> 01:46:41,557
Jarvis, give me a suit right now!

1688
01:46:52,568 --> 01:46:53,569
Oh, come on!

1689
01:46:55,488 --> 01:46:58,699
Mr president!
Just hold on, all right? I'm coming.

1690
01:46:59,617 --> 01:47:01,994
Just hold on. Hold on.

1691
01:47:14,882 --> 01:47:16,217
Okay.

1692
01:47:23,724 --> 01:47:25,017
Bye-bye.

1693
01:47:36,737 --> 01:47:37,905
Brace yourself.

1694
01:47:48,874 --> 01:47:50,751
You look damn good, mr president,

1695
01:47:50,918 --> 01:47:52,378
but I'm gonna need that suit back.

1696
01:48:05,975 --> 01:48:07,135
The president
is secure, Tony.

1697
01:48:07,184 --> 01:48:08,624
- I'm clearing the area.
- Nice work.

1698
01:48:09,645 --> 01:48:11,313
- Ready, sir?
- What do you mean "ready"?

1699
01:48:20,072 --> 01:48:22,825
Pep, I got you.
Relax, I got you.

1700
01:48:22,908 --> 01:48:24,075
Just look at me!

1701
01:48:26,412 --> 01:48:28,693
Honey, I can't reach any
further and you can't stay there.

1702
01:48:28,747 --> 01:48:30,207
All right?
You've got to let go.

1703
01:48:30,666 --> 01:48:33,752
You've got to let go!
I'll catch you, I promise.

1704
01:48:35,504 --> 01:48:37,173
"- No!"

1705
01:49:03,949 --> 01:49:07,077
A shame. I would've caught her.

1706
01:49:38,150 --> 01:49:39,235
Eject.

1707
01:50:24,655 --> 01:50:26,240
Well, here we are on the roof.

1708
01:50:36,959 --> 01:50:38,043
Mark 42, inbound.

1709
01:50:38,210 --> 01:50:41,547
I'll be damned.
The prodigal son returns.

1710
01:50:57,521 --> 01:50:58,522
Whatever.

1711
01:50:59,732 --> 01:51:01,233
You really didn't deserve her, Tony.

1712
01:51:02,860 --> 01:51:06,613
It's a pity.
I was so close to having her perfect.

1713
01:51:09,408 --> 01:51:11,744
Okay, okay, wait, wait, wait!
Slow down! Slow down!

1714
01:51:11,910 --> 01:51:14,204
You're right. I don't deserve her.

1715
01:51:15,581 --> 01:51:17,499
Here's where you're wrong.

1716
01:51:17,583 --> 01:51:18,792
She was already perfect.

1717
01:51:26,592 --> 01:51:28,177
Jarvis,

1718
01:51:29,261 --> 01:51:30,763
do me a favour and blow mark 42.

1719
01:51:31,180 --> 01:51:32,264
No...

1720
01:52:46,213 --> 01:52:48,298
No more false faces.

1721
01:52:49,174 --> 01:52:50,968
You said you wanted the mandarin.

1722
01:52:52,136 --> 01:52:54,847
You're looking right at him.

1723
01:52:55,180 --> 01:52:58,183
It was always me, Tony.
Right from the start.

1724
01:52:58,684 --> 01:53:00,352
I am the mandarin!

1725
01:53:11,780 --> 01:53:13,031
I got nothing.

1726
01:53:19,872 --> 01:53:22,624
Jarvis, subject at my 12 o'clock
is not a target, disengage!

1727
01:53:30,883 --> 01:53:32,801
What?
Oh, what, are you mad at me?

1728
01:53:44,062 --> 01:53:45,063
Whoo!

1729
01:53:58,911 --> 01:54:00,120
Honey?

1730
01:54:04,374 --> 01:54:06,043
Oh, my God.

1731
01:54:07,586 --> 01:54:09,796
That was really violent.

1732
01:54:10,797 --> 01:54:12,799
You just scared the devil out of me.
I thought you were...

1733
01:54:12,966 --> 01:54:15,010
I was dead.
Why? Because I fell 200 feet?

1734
01:54:18,472 --> 01:54:20,140
Who's the hot mess now?

1735
01:54:20,307 --> 01:54:22,392
It's still debatable.

1736
01:54:22,935 --> 01:54:24,228
Probably tipping your way a little bit.

1737
01:54:24,311 --> 01:54:26,355
Why don't you dress
like this at home? Hmm?

1738
01:54:26,438 --> 01:54:28,357
Sport bra. The whole deal.

1739
01:54:28,440 --> 01:54:31,652
You know, I think I understand
why you don't want to give up the suits.

1740
01:54:31,818 --> 01:54:34,363
What am I going to complain
about now?

1741
01:54:35,197 --> 01:54:36,823
Well, it's me.

1742
01:54:37,616 --> 01:54:38,659
You'll think of something.

1743
01:54:40,244 --> 01:54:41,620
- No, don't touch me.
- Don't worry about it.

1744
01:54:41,703 --> 01:54:43,622
- No, I'm gonna burn you.
- No, you're not.

1745
01:54:44,665 --> 01:54:45,666
Not hot.

1746
01:54:47,084 --> 01:54:48,752
Am I gonna be okay?

1747
01:54:48,835 --> 01:54:49,836
No.

1748
01:54:49,920 --> 01:54:52,631
You're in a relationship with me.
Everything will never be okay.

1749
01:54:52,923 --> 01:54:54,758
But I think I can figure this out, yeah.

1750
01:54:55,008 --> 01:54:56,718
I almost had this 20 years ago
when I was drunk.

1751
01:54:56,802 --> 01:54:59,930
I think I can get you better.

1752
01:55:00,556 --> 01:55:03,058
That's what I do. I fix stuff.

1753
01:55:03,141 --> 01:55:05,435
And all your distractions?

1754
01:55:05,978 --> 01:55:08,063
Uh... I'm going to shave them down
a little bit.

1755
01:55:08,313 --> 01:55:10,691
Jarvis. Hey.

1756
01:55:10,774 --> 01:55:14,069
All wrapped up here, sir.
Will there be anything else?

1757
01:55:14,319 --> 01:55:16,280
You know what to do.

1758
01:55:16,363 --> 01:55:19,116
The clean slate protocol, sir?

1759
01:55:19,199 --> 01:55:22,369
Screw it, it's Christmas.
Yes, yes.

1760
01:55:58,655 --> 01:55:59,948
Okay, so far?
Do you like it?

1761
01:56:02,534 --> 01:56:03,535
It'll do.

1762
01:56:12,628 --> 01:56:15,297
And so,
as Christmas morning began,

1763
01:56:15,380 --> 01:56:18,091
my journey had reached it's end.

1764
01:56:21,511 --> 01:56:23,513
You start with something pure,

1765
01:56:24,514 --> 01:56:28,769
something exciting.
Then, come the mistakes.

1766
01:56:29,895 --> 01:56:31,563
The compromises.

1767
01:56:38,111 --> 01:56:40,822
We create our own demons.

1768
01:56:41,531 --> 01:56:43,575
Oh!

1769
01:56:46,078 --> 01:56:48,246
Great to see you! Oh, bloody hell!

1770
01:56:49,790 --> 01:56:53,502
As promised, I got pepper
sorted out. It took some tinkering.

1771
01:56:53,585 --> 01:56:57,381
But then I thought to myself,
"why stop there?"

1772
01:57:01,218 --> 01:57:04,554
Of course, there are people who
say progress is dangerous,

1773
01:57:04,638 --> 01:57:08,141
but I'll bet none of those idiots ever
had to live with a chestful of shrapnel.

1774
01:57:08,558 --> 01:57:11,603
And now, neither will I.

1775
01:57:12,396 --> 01:57:14,272
Let me tell you...

1776
01:57:14,356 --> 01:57:16,525
That was the best sleep
I'd had in years.

1777
01:57:37,421 --> 01:57:39,381
It's okay. It's okay.

1778
01:57:39,464 --> 01:57:40,507
It's okay.

1779
01:57:40,590 --> 01:57:41,591
No, look.

1780
01:58:58,877 --> 01:59:02,923
So, if I were to wrap this up,
tie it with a bow, or whatever...

1781
01:59:03,006 --> 01:59:07,302
I guess I'd say my armour,
it was never a distraction,

1782
01:59:07,385 --> 01:59:09,471
or a hobby.

1783
01:59:09,554 --> 01:59:11,556
It was a cocoon.

1784
01:59:12,766 --> 01:59:14,559
And now,

1785
01:59:15,519 --> 01:59:17,813
I'm a changed man.

1786
01:59:26,738 --> 01:59:30,408
You can take away my house,
all my tricks and toys.

1787
01:59:31,409 --> 01:59:34,246
One thing you can't take away...

1788
01:59:36,790 --> 01:59:38,583
I am iron man.

1789
02:09:04,399 --> 02:09:06,734
You know, and thank you
by the way. For listening.

1790
02:09:06,818 --> 02:09:09,278
Plus, something about just getting it off
my chest,

1791
02:09:09,362 --> 02:09:12,907
and putting it out there in the
atmosphere, instead of holding this in...

1792
02:09:12,990 --> 02:09:15,701
I mean, this is what gets people sick,
you know.

1793
02:09:15,785 --> 02:09:18,830
Wow, I had no idea
you were such a good listener.

1794
02:09:18,913 --> 02:09:21,416
To be able to share
all my intimate thoughts

1795
02:09:21,499 --> 02:09:22,625
and my experiences with someone,

1796
02:09:22,708 --> 02:09:25,253
it just cuts the weight of it in half.

1797
02:09:25,336 --> 02:09:26,712
You know, it's like a snake
swallowing it's own tail.

1798
02:09:26,796 --> 02:09:28,589
Everything comes full circle.

1799
02:09:28,673 --> 02:09:30,153
And the fact that you've been able to

1800
02:09:30,174 --> 02:09:32,051
help me process...

1801
02:09:34,595 --> 02:09:36,055
- Are you with me?
- Sorry... I was, yeah.

1802
02:09:36,139 --> 02:09:37,223
We were at, uh...

1803
02:09:37,432 --> 02:09:38,641
Are you actively napping?

1804
02:09:38,766 --> 02:09:41,018
I was... I... I drifted.

1805
02:09:41,519 --> 02:09:42,687
Where did I lose you?

1806
02:09:44,689 --> 02:09:46,357
Elevator in Switzerland.

1807
02:09:47,984 --> 02:09:49,402
So, you heard none of it.

1808
02:09:49,735 --> 02:09:52,697
I'm sorry. I'm not that kind of doctor.

1809
02:09:53,322 --> 02:09:54,615
I'm not a therapist.

1810
02:09:54,782 --> 02:09:56,659
- It's not my training.
- So?

1811
02:09:56,784 --> 02:09:58,411
- I don't have the...
- What? The time?

1812
02:09:58,494 --> 02:09:59,745
Temperament.

1813
02:10:00,037 --> 02:10:01,539
You know what?
Now that I think about it...

1814
02:10:01,622 --> 02:10:02,999
Oh! God, my original wound.

1815
02:10:03,249 --> 02:10:05,418
- 1983, all right?
- Yes.

1816
02:10:05,501 --> 02:10:08,212
I'm 14 years old, I still have a nanny.
That was weird.

