2
00:00:00,100 --> 00:00:17,000
<font color="#FF0000">Downloaded from</font>
<font color="#FFFF00">GlowGaze.Com</font>

4
00:01:02,862 --> 00:01:05,172
My ears hear what others cannot hear.

5
00:01:06,532 --> 00:01:11,641
<i>Small, faraway things people
cannot normally see are visible to me.</i>

6
00:01:12,204 --> 00:01:16,016
<i>These senses are the fruits
of a lifetime of longing.</i>

7
00:01:16,509 --> 00:01:18,580
<i>Longing to be rescued.</i>

8
00:01:18,978 --> 00:01:20,150
<i>To be completed.</i>

9
00:01:21,647 --> 00:01:24,651
<i>Just as the skirt needs the wind to billow...</i>

10
00:01:24,817 --> 00:01:28,594
<i>...I'm not formed by things
that are of myself alone.</i>

11
00:01:28,754 --> 00:01:32,497
<i>I wear my father's belt
tied around my mother's blouse.</i>

12
00:01:33,726 --> 00:01:36,673
<i>And shoes which are from my uncle.</i>

13
00:01:38,597 --> 00:01:39,667
<i>This is me.</i>

14
00:01:44,236 --> 00:01:47,342
<i>Just as a flower does not choose its color...</i>

15
00:01:48,641 --> 00:01:51,622
<i>...we are not responsible
for what we have come to be.</i>

16
00:01:53,746 --> 00:01:56,989
<i>Only once you realize this
do you become free.</i>

17
00:01:57,516 --> 00:01:59,325
<i>And to become adult...</i>

18
00:01:59,985 --> 00:02:01,896
<i>...is to become free.</i>

19
00:03:41,954 --> 00:03:45,925
Richard! No!

20
00:03:52,831 --> 00:03:54,674
A family man...

21
00:03:54,833 --> 00:03:57,814
...devoted husband to his wife, Evelyn...

22
00:03:58,304 --> 00:04:01,547
...loving father to his daughter, India.

23
00:04:02,207 --> 00:04:05,245
He was a model to our town...

24
00:04:05,611 --> 00:04:09,184
...and of what it means to be a man
who walks through the world...

25
00:04:09,348 --> 00:04:13,694
...with openness, honesty and integrity.

26
00:04:15,788 --> 00:04:18,598
- India?
- Richard Stoker was taken from us...

27
00:04:18,757 --> 00:04:20,361
...by a cruel twist of fate.

28
00:04:20,526 --> 00:04:21,834
India?

29
00:04:21,994 --> 00:04:25,703
The reasons for which
are unknown and unknowable.

30
00:04:25,864 --> 00:04:29,334
By an accident
nobody would have predicted.

31
00:04:29,501 --> 00:04:32,948
It would have been impossible
for even an outstanding architect...

32
00:04:33,105 --> 00:04:34,607
<i>...like Richard...</i>

33
00:04:34,773 --> 00:04:37,344
<i>...to understand God's
great design.</i>

34
00:04:48,821 --> 00:04:50,266
India?

35
00:04:52,791 --> 00:04:54,429
India.

36
00:04:57,930 --> 00:05:00,035
The guests will be here soon.

37
00:05:00,199 --> 00:05:02,975
Can you help Mrs. McGarrick in the kitchen?

38
00:05:12,678 --> 00:05:13,713
Please?

39
00:05:17,016 --> 00:05:19,519
Don't do this to me, India.

40
00:05:19,685 --> 00:05:21,460
Not today.

41
00:05:34,433 --> 00:05:36,413
When they pried open his car...

42
00:05:36,568 --> 00:05:39,344
- ...you know, his body was burned...
- To a crisp.

43
00:05:39,505 --> 00:05:40,984
Terrible accident.

44
00:05:41,140 --> 00:05:43,245
Poor thing.
India was so close to her father.

45
00:05:43,409 --> 00:05:46,283
- Who's gonna look after her?
- She's still got her mother.

46
00:05:46,345 --> 00:05:49,485
Her mother look after her?
More like the other way around.

47
00:05:49,548 --> 00:05:52,586
You know what?
This whole accident is so strange.

48
00:05:52,751 --> 00:05:55,271
Have you heard
all the rumors floating around...?

49
00:05:58,590 --> 00:06:00,866
You don't think he meant
to drive off the bridge?

50
00:06:01,026 --> 00:06:03,506
- Why did he have to go two states away?
- I don't know.

51
00:06:03,662 --> 00:06:07,132
- Everything all right?
- Yes, Mrs. McGarrick.

52
00:06:22,714 --> 00:06:26,787
Now I'm wondering
if I kept them in the fridge too long.

53
00:06:26,952 --> 00:06:31,025
What do you think?
Was I too stingy with the paprika?

54
00:06:31,290 --> 00:06:34,669
Mm?
Ha, ha.

55
00:06:35,060 --> 00:06:38,269
Your deviled eggs remind me
of when I was a little girl.

56
00:06:38,430 --> 00:06:43,903
Well, you may be all grown up,
but you still get eggshells all over the floor.

57
00:06:44,069 --> 00:06:46,572
Have you outgrown your shoes?

58
00:06:52,077 --> 00:06:54,717
Did you find your birthday present yet?

59
00:06:59,384 --> 00:07:01,489
<i>I found the box, but it was empty.</i>

60
00:07:01,987 --> 00:07:03,830
Are you sure?

61
00:07:03,989 --> 00:07:05,832
Did you check?

62
00:07:06,859 --> 00:07:08,566
Check again.

63
00:07:09,695 --> 00:07:13,802
Every year I thought it was my father
who left me shoes on my birthday.

64
00:07:14,633 --> 00:07:16,408
But all this time, it's been...

65
00:07:20,038 --> 00:07:21,540
Tell me what it opens.

66
00:07:22,641 --> 00:07:23,745
How would I know?

67
00:07:25,911 --> 00:07:26,946
All right.

68
00:07:27,212 --> 00:07:28,555
That was my brother...

69
00:07:33,552 --> 00:07:37,432
You know, originally
they were part of a set of four...

70
00:07:37,589 --> 00:07:39,626
...but then I broke one as a kid.

71
00:07:39,791 --> 00:07:44,900
Now I'm seeing in this house
someone must have let another break.

72
00:07:45,063 --> 00:07:47,043
No, it wasn't me.

73
00:07:47,199 --> 00:07:51,045
When we moved in, it broke
as the housekeepers were unpacking it.

74
00:07:52,738 --> 00:07:56,208
India.
Come and say hello to your Uncle Charlie.

75
00:08:02,848 --> 00:08:05,727
<i>India?
Come over.</i>

76
00:08:06,685 --> 00:08:08,392
See you soon.

77
00:08:09,655 --> 00:08:10,895
Hello, India.

78
00:08:13,792 --> 00:08:15,271
Come on.

79
00:08:17,663 --> 00:08:20,007
She hates to be touched.

80
00:08:20,165 --> 00:08:21,940
I'm her mother.

81
00:08:22,100 --> 00:08:23,943
What a curse!?

82
00:08:25,437 --> 00:08:27,576
You know, Charlie, Richard used to say...

83
00:08:27,739 --> 00:08:30,379
...that we had lost you
to the rest of the world forever.

84
00:08:30,542 --> 00:08:33,580
Why, India, you're white as a sheet.

85
00:08:34,112 --> 00:08:35,785
Is something wrong?

86
00:08:38,350 --> 00:08:39,727
Yes.

87
00:08:40,919 --> 00:08:42,227
My father is dead.

88
00:09:17,155 --> 00:09:19,066
How beautiful.

89
00:09:19,558 --> 00:09:24,439
Richard was so proud of India's hunting
that he stuffed every single thing she killed.

90
00:09:25,797 --> 00:09:28,403
What a tragic waste of life.

91
00:09:28,567 --> 00:09:30,808
These live particularly deep in the forest.

92
00:09:30,969 --> 00:09:33,506
They'd be very hard to catch.

93
00:09:35,774 --> 00:09:38,778
I guess Richard and India were a good team.

94
00:09:49,421 --> 00:09:53,699
It's kind of disrespectful, him not
wearing black to his own brother's funeral.

95
00:09:53,859 --> 00:09:56,772
He must have come back today
from the Middle East or something.

96
00:09:56,928 --> 00:09:59,374
It's just part of a dig
in some old part of Istanbul?

97
00:09:59,531 --> 00:10:03,035
No, I think he was digging for
something quite different. Gold in Indonesia.

98
00:10:03,201 --> 00:10:06,182
I really want to thank you
for your words this morning.

99
00:10:06,338 --> 00:10:09,547
Well, you and Richard deserve every word.

100
00:10:39,738 --> 00:10:41,308
The wine's good.

101
00:11:07,999 --> 00:11:10,912
There you are.
Come and join us.

102
00:11:11,103 --> 00:11:13,913
This is Richard's brother.

103
00:11:14,072 --> 00:11:15,107
Hello.

104
00:11:15,273 --> 00:11:17,016
- He's back.
- Nice to meet you.

105
00:11:17,075 --> 00:11:18,855
These are the Blooms,
good friends of ours.

106
00:11:18,910 --> 00:11:19,945
Good evening.

107
00:11:20,112 --> 00:11:21,953
I didn't know Richard had a brother.

108
00:11:21,980 --> 00:11:23,186
Nice to meet you.

109
00:11:23,348 --> 00:11:25,123
We're sorry for your loss.

110
00:11:25,283 --> 00:11:27,229
How did you know Richard?

111
00:11:33,125 --> 00:11:36,197
Got his doctorate from Oxford
when he was 24.

112
00:11:36,361 --> 00:11:37,761
Stoker sure had the brains.

113
00:11:37,896 --> 00:11:40,376
Yeah.
Just look at India.

114
00:11:44,803 --> 00:11:45,838
Hello, again.

115
00:11:56,815 --> 00:12:00,024
Do you want to know why
you feel at a disadvantage right now?

116
00:12:01,653 --> 00:12:03,963
Because I didn't know
you existed until today?

117
00:12:04,589 --> 00:12:07,035
Because you're standing below me.

118
00:12:37,222 --> 00:12:39,293
You look like my father.

119
00:12:41,526 --> 00:12:43,767
I am so sorry.

120
00:12:44,963 --> 00:12:46,943
It's your loss too.

121
00:12:57,476 --> 00:12:59,888
In about 60 seconds,
your mother's gonna tell you...

122
00:13:00,045 --> 00:13:02,821
...that I'm gonna be
staying here for a while...

123
00:13:03,849 --> 00:13:06,193
...but I want it to be your decision too.

124
00:13:07,519 --> 00:13:08,827
Why?

125
00:13:10,455 --> 00:13:12,366
Because...

126
00:13:13,558 --> 00:13:15,401
...it's important to me.

127
00:13:55,834 --> 00:13:58,178
This really is a beautiful garden.

128
00:14:00,939 --> 00:14:02,543
The soil...

129
00:14:05,010 --> 00:14:06,580
...is so soft.

130
00:14:06,945 --> 00:14:08,618
Good for digging.

131
00:14:32,604 --> 00:14:35,710
I'm not exactly sure what you're driving at.

132
00:14:37,576 --> 00:14:39,556
I don't want any trouble.

133
00:14:39,711 --> 00:14:42,282
I am the only one
who would know anything about it.

134
00:14:42,447 --> 00:14:44,552
I did everything you asked of me.

135
00:14:44,716 --> 00:14:46,992
I kept you informed every year.

136
00:14:47,886 --> 00:14:52,494
I was your eyes, your ears,
your hands all this time.

137
00:14:52,657 --> 00:14:54,694
You're acting like you're in diapers now...

138
00:14:54,859 --> 00:14:58,602
...and you've done this to me
ever since you were a child. I'm tired of it.

139
00:14:58,763 --> 00:15:00,470
- I am tired of it.
- All right.

140
00:15:12,577 --> 00:15:13,885
Mrs. McGarrick?

141
00:15:15,680 --> 00:15:17,591
Mrs. McGarrick?

142
00:15:21,519 --> 00:15:23,499
Where is she?

143
00:15:23,655 --> 00:15:25,532
I haven't seen her yet.

144
00:15:26,758 --> 00:15:28,135
Good morning.

145
00:15:31,963 --> 00:15:33,499
It's afternoon.

146
00:15:33,665 --> 00:15:36,669
I guess it is.

147
00:15:37,769 --> 00:15:39,715
Do you think you could...?

148
00:15:41,473 --> 00:15:44,317
That's my girl.
Thank you.

149
00:15:48,046 --> 00:15:50,048
What are you doing today?

150
00:15:51,516 --> 00:15:53,223
Thought I'd...

151
00:15:54,519 --> 00:15:56,499
...draw the curtains, stop the clocks...

152
00:15:56,655 --> 00:16:00,398
...cover the mirrors
and then retire to my room.

153
00:16:00,558 --> 00:16:02,538
Don't be morbid.

154
00:16:03,028 --> 00:16:05,133
Get rid of that dress.
What is that?

155
00:16:05,730 --> 00:16:07,403
It's my mourning attire.

156
00:16:08,466 --> 00:16:11,037
Why don't we get out of here?

157
00:16:11,903 --> 00:16:14,179
Go shopping.
We could get some ice cream.

158
00:16:14,339 --> 00:16:18,412
In Victorian times, a widow was expected
to mourn her husband for two years.

159
00:16:19,244 --> 00:16:20,450
At least.

160
00:16:20,812 --> 00:16:22,519
- India.
- But in Ancient China...

161
00:16:22,681 --> 00:16:27,528
...they built a straw hut beside the grave
and lived there for three years doing nothing.

162
00:16:27,686 --> 00:16:31,293
You and me, ice cream, fresh air.

163
00:16:32,924 --> 00:16:35,370
Come on, all these years
of hunting trips with him...

164
00:16:35,527 --> 00:16:38,599
...and all I'm asking for
is one afternoon with me.

165
00:16:39,130 --> 00:16:41,667
That's what your father would have wanted.

166
00:16:45,070 --> 00:16:48,779
You know, your father and I
weren't always so distant.

167
00:16:50,241 --> 00:16:52,152
I miss when he was...

168
00:16:54,412 --> 00:16:55,948
...young.

169
00:19:11,583 --> 00:19:13,153
India!

170
00:19:16,254 --> 00:19:17,289
India!

171
00:19:37,308 --> 00:19:38,616
Mature aroma.

172
00:19:38,943 --> 00:19:40,286
You chose a good year.

173
00:19:40,445 --> 00:19:42,288
You can't compare it to a younger wine.

174
00:19:43,548 --> 00:19:44,652
Too tannic.

175
00:19:44,816 --> 00:19:46,853
Not ready to be open.

176
00:19:47,018 --> 00:19:50,329
You should have come with us, India.
The open top...

177
00:19:50,488 --> 00:19:53,560
...the air.
It felt so good.

178
00:19:53,725 --> 00:19:56,501
We stopped and Uncle Charlie
got some ice cream for you.

179
00:19:56,661 --> 00:19:59,608
One chocolate, one vanilla.

180
00:20:00,365 --> 00:20:01,469
Did I get it right?

181
00:20:02,400 --> 00:20:04,311
I like the swirl kind.

182
00:20:05,436 --> 00:20:08,713
You can make the swirl yourself,
you lazy thing.

183
00:20:09,607 --> 00:20:10,950
Where's Mrs. McGarrick?

184
00:20:11,109 --> 00:20:12,452
She's still not here.

185
00:20:12,610 --> 00:20:14,817
What?
What are we supposed to do?

186
00:20:15,880 --> 00:20:18,292
I'm not much in the kitchen.

187
00:20:18,683 --> 00:20:20,560
I can cook a little.

188
00:20:21,486 --> 00:20:22,988
No, you don't have to do that.

189
00:20:23,154 --> 00:20:24,565
I'd love to.

190
00:20:25,690 --> 00:20:29,297
Charlie, who in the world are you?

191
00:20:31,729 --> 00:20:34,733
India, would you take these
down to the freezer, please?

192
00:20:38,336 --> 00:20:40,145
Do as your uncle tells you.

193
00:20:53,751 --> 00:20:55,321
- Thank you.
- Thank you, India.

194
00:22:07,625 --> 00:22:09,536
Too cold down there?

195
00:22:12,730 --> 00:22:14,300
No.

196
00:22:33,084 --> 00:22:36,497
You know, there was a time...

197
00:22:36,687 --> 00:22:40,692
...Richard used to cook meals like this.
Ahem.

198
00:22:40,925 --> 00:22:42,927
Wasn't there, India?

199
00:22:43,327 --> 00:22:48,299
I'm sorry, of course.
That was before you were born.

200
00:22:51,169 --> 00:22:53,547
Where did you learn to cook like this,
Charlie?

201
00:22:54,372 --> 00:22:55,942
Madame Jacquin.

202
00:22:56,474 --> 00:23:01,116
She ran a Michelin-starred restaurant
outside of Toulouse called "L'Institution."

203
00:23:01,579 --> 00:23:04,617
A female chef.

204
00:23:04,782 --> 00:23:08,025
In her opinion,
there was nothing a man could master...

205
00:23:08,186 --> 00:23:10,188
...that a woman couldn't make.

206
00:23:10,721 --> 00:23:12,029
What do you mean?

207
00:23:12,190 --> 00:23:14,727
It sounds better in French.

208
00:23:15,293 --> 00:23:19,366
Did I tell you on the way home?
Your French accent is perfect.

209
00:23:20,832 --> 00:23:24,575
One of the perks
of a first-class education.

210
00:23:24,735 --> 00:23:27,648
I could stay locked up in this house
for the rest of my life...

211
00:23:27,805 --> 00:23:31,651
...yet still speak impeccable French.

212
00:23:32,043 --> 00:23:35,616
I know you're not gonna spend the rest
of your life locked up in this house.

213
00:23:35,780 --> 00:23:39,159
How do you spend your days?
I want to know my brother's wife.

214
00:23:42,920 --> 00:23:45,594
I don't know where to start.

215
00:23:46,324 --> 00:23:50,329
Charlie, you didn't even touch your food.

216
00:23:50,495 --> 00:23:53,169
Did you put poison
in the food just for us girls?

217
00:23:55,633 --> 00:23:57,340
But India ate everything.

218
00:23:59,270 --> 00:24:00,977
Practically licked it clean.

219
00:24:06,611 --> 00:24:08,056
I'm glad you enjoyed it.

220
00:24:08,212 --> 00:24:10,715
Now, can I get you anything else?

221
00:24:10,882 --> 00:24:13,692
Maybe some ice cream?

222
00:24:14,152 --> 00:24:15,563
No.

223
00:24:16,354 --> 00:24:18,265
"No, thank you."

224
00:24:19,724 --> 00:24:22,102
I mean, no, thank you.

225
00:24:25,429 --> 00:24:29,172
Would you like to
play something for us after dinner?

226
00:24:29,333 --> 00:24:31,108
I don't think so.

227
00:24:31,302 --> 00:24:32,337
Would you?

228
00:24:32,503 --> 00:24:34,176
India.

229
00:24:34,338 --> 00:24:36,409
I mean, no, thank you.

230
00:24:44,649 --> 00:24:46,560
Why didn't you tell me I had an uncle?

231
00:24:46,717 --> 00:24:50,392
Because I barely knew about Charlie myself.

232
00:24:50,555 --> 00:24:54,162
I mean, he's been traveling the world
for as long as I've known your father.

233
00:24:54,325 --> 00:24:56,168
You know, he used to say to me:

234
00:24:56,694 --> 00:25:00,540
"What kind of family is family
that never comes home?"

235
00:25:02,300 --> 00:25:05,247
Let's stop talking about Richard.
Excuse me.

236
00:25:07,405 --> 00:25:09,112
I'm sorry.

237
00:25:44,742 --> 00:25:47,086
1994.

238
00:25:51,048 --> 00:25:53,085
The year you were born.

239
00:26:29,053 --> 00:26:30,896
What do you want from me?

240
00:26:31,289 --> 00:26:32,768
To be friends.

241
00:26:41,866 --> 00:26:44,244
We don't need to be friends.

242
00:26:47,805 --> 00:26:49,512
We're family.

243
00:26:51,075 --> 00:26:53,851
<i>It takes time to observe attentively.</i>

244
00:26:54,812 --> 00:26:57,418
Wait for the moment that our eyes...

245
00:26:57,581 --> 00:27:00,585
...finally penetrate the inside of the subject.

246
00:27:00,751 --> 00:27:02,162
Look, Marv...

247
00:27:02,320 --> 00:27:04,527
...see that flower?
The way it just hangs there?

248
00:27:04,689 --> 00:27:06,635
My eyes are penetrating
the inside of you.

249
00:27:06,791 --> 00:27:11,035
Observe carefully
and you'll note that this plant...

250
00:27:14,665 --> 00:27:16,338
Check out Pitts.

251
00:27:17,535 --> 00:27:19,173
I want you to really...

252
00:27:19,337 --> 00:27:20,839
Hey.

253
00:27:24,375 --> 00:27:27,254
- Pitts.
- Yes, Mr. Feldman?

254
00:27:28,579 --> 00:27:31,539
Is there something you'd
like to share with the rest of the class?

255
00:27:31,582 --> 00:27:33,687
Yeah, I've got something I'd like to share.

256
00:27:33,851 --> 00:27:35,797
With India.

257
00:27:55,973 --> 00:27:57,714
He's gorgeous.

258
00:28:24,201 --> 00:28:25,339
Hey.

259
00:28:28,773 --> 00:28:30,480
Come back.

260
00:28:52,329 --> 00:28:53,672
Mom?

261
00:29:19,590 --> 00:29:21,365
It's going to rain.

262
00:29:49,653 --> 00:29:51,997
Mm.
Relax.

263
00:29:53,491 --> 00:29:54,936
There.

264
00:29:58,929 --> 00:30:00,431
Curl your fingers.

265
00:30:02,900 --> 00:30:04,277
No.

266
00:30:04,435 --> 00:30:06,312
Watch me.
You see?

267
00:30:11,542 --> 00:30:13,385
I'm teaching him piano.

268
00:30:13,544 --> 00:30:15,888
Uncle Charlie is a complete beginner.

269
00:30:16,881 --> 00:30:19,259
Put on some dry clothes
and come play with us.

270
00:30:19,416 --> 00:30:24,365
Why don't you take a hot shower first
or you'll catch a cold. Come on. Here.

271
00:30:27,791 --> 00:30:29,793
Good morning, sweetie.

272
00:30:30,528 --> 00:30:33,236
Charlie cleared off the court yesterday.

273
00:30:33,397 --> 00:30:35,604
So we're just gonna walk on over.

274
00:30:36,467 --> 00:30:38,674
You don't want to come, do you?

275
00:30:38,836 --> 00:30:40,543
Hello, India.

276
00:30:41,405 --> 00:30:43,578
I took one of Richard's belts.

277
00:30:43,908 --> 00:30:46,582
- His whites are a little big.
- Mm.

278
00:30:47,111 --> 00:30:48,146
Ready?

279
00:30:48,746 --> 00:30:49,781
Let's go.

280
00:30:59,423 --> 00:31:01,164
India?

281
00:31:03,193 --> 00:31:04,831
It's me.

282
00:31:04,995 --> 00:31:07,874
Come and give your Auntie Gin a hug.

283
00:31:17,441 --> 00:31:21,082
- What time did you get in, Gwendolyn?
- Around 4.

284
00:31:21,245 --> 00:31:23,691
Mm.
That's right.

285
00:31:25,215 --> 00:31:26,319
And when do you fly out?

286
00:31:28,586 --> 00:31:31,192
That remains to be seen.

287
00:31:31,689 --> 00:31:34,226
I'd originally planned
to stay for only a day or two...

288
00:31:34,391 --> 00:31:38,168
...but now I'm thinking
I should stay a bit longer.

289
00:31:38,329 --> 00:31:40,570
Spend a little quality time with India.

290
00:31:42,499 --> 00:31:44,308
How nice for her.

291
00:31:46,503 --> 00:31:48,710
- Charles?
- Auntie Gin.

292
00:31:48,872 --> 00:31:50,647
How long have you been here?

293
00:31:51,475 --> 00:31:52,977
Not long.

294
00:31:53,143 --> 00:31:57,353
We're so grateful that he's taken time away
from his commitments in Europe.

295
00:31:58,415 --> 00:32:00,361
- Europe?
- Yes.

296
00:32:14,898 --> 00:32:20,678
Evie, dear, after dinner,
I was thinking perhaps you and I could talk.

297
00:32:21,305 --> 00:32:23,182
- We are talking.
- Alone.

298
00:32:23,340 --> 00:32:26,184
- About what?
- Like Richard, for instance.

299
00:32:26,343 --> 00:32:28,482
- Richard?
- Yes, Evie. Richard.

300
00:32:28,646 --> 00:32:30,387
My nephew, your late husband.

301
00:32:30,547 --> 00:32:32,925
I don't think I'll be forgetting his name
any time soon.

302
00:32:33,083 --> 00:32:38,863
Of course not. I just thought
there might be arrangements to be made.

303
00:32:39,490 --> 00:32:41,527
Things to be settled.

304
00:32:41,692 --> 00:32:46,232
Our lawyer has said none of this has anything
to do with you. You're not in the will.

305
00:32:46,397 --> 00:32:49,776
No, dear, I mean something entirely different.

306
00:32:50,367 --> 00:32:52,574
Like, for example...

307
00:32:52,736 --> 00:32:57,549
...maybe we could talk about
your living here with Charlie like this.

308
00:33:00,144 --> 00:33:04,320
Auntie Gin isn't shy when it comes
to expressing her opinions about me.

309
00:33:04,481 --> 00:33:07,951
Like when Richard asked me to marry him.
What Auntie Gin might be surprised...

310
00:33:08,118 --> 00:33:11,895
...to learn is that those opinions
are neither wanted, needed, or appreciated.

311
00:33:12,056 --> 00:33:14,400
- Evie...
- You come into my home and attack me...

312
00:33:14,558 --> 00:33:16,560
...at a time like this.

313
00:33:16,727 --> 00:33:18,263
Evie...

314
00:33:24,601 --> 00:33:27,775
I'm sure Auntie Gin didn't mean anything.

315
00:33:28,138 --> 00:33:30,084
You didn't mean anything by it, did you?

316
00:33:30,240 --> 00:33:31,810
No.

317
00:33:32,543 --> 00:33:35,456
No, of course not, Evie dear.

318
00:33:35,979 --> 00:33:40,519
Now, would either of you two
like to play something for us after dinner?

319
00:33:41,351 --> 00:33:43,024
No, thank you.

320
00:33:46,023 --> 00:33:47,900
Good night, Auntie Gin.

321
00:33:48,926 --> 00:33:51,907
Don't mind Evie.
She's just tired.

322
00:33:52,062 --> 00:33:54,303
What was the name of your hotel again?

323
00:33:55,566 --> 00:33:59,036
- The Biltmore.
- The Biltmore.

324
00:34:00,871 --> 00:34:03,044
Maybe we could have breakfast together.

325
00:34:03,207 --> 00:34:04,914
- Just us girls.
- I'm not sure.

326
00:34:05,075 --> 00:34:06,979
Can you take her to the Biltmore Hotel?

327
00:34:07,044 --> 00:34:09,356
I'll probably have a headache in the morning.

328
00:34:09,413 --> 00:34:13,156
- Drive carefully.
- Auntie Gin, stay the night here.

329
00:34:17,488 --> 00:34:19,126
You made the evening much nicer.

330
00:34:19,289 --> 00:34:21,633
Thank you, dear.

331
00:34:21,792 --> 00:34:27,504
But an old woman needs time on her own
to recover. Good night, sweet child.

332
00:34:29,166 --> 00:34:30,941
Call me.

333
00:34:39,810 --> 00:34:43,348
Are there any other hotels in town
besides the Biltmore?

334
00:34:43,614 --> 00:34:48,154
<i>Even family ties
have no meaning when food is scarce.</i>

335
00:34:48,318 --> 00:34:52,824
<i>This one knows there is no room
for his brother in the hunt.</i>

336
00:34:52,990 --> 00:34:58,997
<i>While this sibling rivalry may seem cruel,
in the end, it is for the best.</i>

337
00:34:59,963 --> 00:35:03,570
<i>Each day in the hunt
brings the eagle closer to maturity.</i>

338
00:35:09,840 --> 00:35:11,546
<i>...and chicks of his own.</i>

339
00:35:11,608 --> 00:35:15,586
<i>The most patient of predators,
the black eagle can circle for hours...</i>

340
00:35:15,646 --> 00:35:18,718
<i>...waiting for the perfect moment to strike.</i>

341
00:35:18,882 --> 00:35:23,695
<i>The fish will provide much needed
nourishment for her growing chicks.</i>

342
00:35:41,004 --> 00:35:44,178
I was wondering
if anyone had turned in a cell phone.

343
00:35:44,341 --> 00:35:48,687
I think I may have dropped it
when I was checking in.

344
00:35:49,346 --> 00:35:51,986
Are you absolutely certain?

345
00:35:52,583 --> 00:35:54,392
All right.
Wait, wait.

346
00:35:54,417 --> 00:35:56,417
What number do I have to press to dial out?

347
00:35:59,990 --> 00:36:02,766
Nine.
Yes, I thought so.

348
00:37:02,386 --> 00:37:05,492
<i>Come on.</i>

349
00:37:06,023 --> 00:37:08,833
<i>The mountains
are no place for the faint of heart.</i>

350
00:37:08,992 --> 00:37:12,462
<i>The steep terrain and harsh climate
make a challenging climate...</i>

351
00:37:12,629 --> 00:37:14,540
<i>...for even the strongest of species.</i>

352
00:37:23,440 --> 00:37:24,680
<i>...wings are freedom.</i>

353
00:37:27,010 --> 00:37:30,856
<i>...while the eagle prefers to find its own meals,
there is nothing wrong in having a little help.</i>

354
00:37:32,816 --> 00:37:36,855
<i>Any advantage in nature is to be appreciated,
and what the left...</i>

355
00:37:39,356 --> 00:37:44,169
<i>...a hearty meal for the hungry bird
who lived to hunt another day.</i>

356
00:38:03,714 --> 00:38:08,823
<i>...thirteen pounds
and a wingspan of nearly 7 feet.</i>

357
00:38:23,934 --> 00:38:26,938
You said you were staying
at the Biltmore Hotel...

358
00:38:27,104 --> 00:38:29,141
...and yet, here you are.

359
00:38:30,674 --> 00:38:32,415
I even had to call the cab company.

360
00:38:42,052 --> 00:38:45,295
<i>...prey does hot suspect
the hunter is circling high above...</i>

361
00:38:46,156 --> 00:38:48,727
<i>...and is taken completely by surprise.</i>

362
00:39:38,275 --> 00:39:41,984
- Hey, yo, yo. Look who's here.
- No kidding?

363
00:39:42,145 --> 00:39:45,183
- Is it...? Is it true?
- Is it?

364
00:39:51,655 --> 00:39:52,736
Yo, check this out.

365
00:39:53,356 --> 00:39:56,156
- I'm telling you, she can talk, bro.
- Well, let's find out.

366
00:39:56,226 --> 00:39:58,729
- Creepy, man.
- All right...

367
00:39:58,895 --> 00:40:00,704
Hey, Stoker.

368
00:40:09,840 --> 00:40:11,751
<i>- Hey, Stoker.</i>
<i>- Where you going?</i>

369
00:40:11,908 --> 00:40:13,819
I'm talking to you.

370
00:40:15,579 --> 00:40:17,559
Or do you go by Stroker now?

371
00:40:17,714 --> 00:40:20,320
<i>Because I hear
that's what your mom's been doing...</i>

372
00:40:20,484 --> 00:40:21,827
<i>...to your uncle.</i>

373
00:40:23,753 --> 00:40:25,755
You been getting in on that?

374
00:40:28,125 --> 00:40:29,968
What did you say?

375
00:40:30,127 --> 00:40:33,074
- She speaks.
- "What did you say?"

376
00:40:34,364 --> 00:40:36,469
I think you heard me, Stroker.

377
00:40:36,933 --> 00:40:38,105
Say that again?

378
00:40:41,505 --> 00:40:45,476
All right. I think you'd better
watch your step, Stroker.

379
00:40:45,675 --> 00:40:48,212
You know what happens
to little girls who mess with me?

380
00:40:49,346 --> 00:40:51,223
Watch this.

381
00:40:54,851 --> 00:40:55,921
What's up, bitch?

382
00:40:57,287 --> 00:40:59,597
What's up?

383
00:41:10,700 --> 00:41:12,902
- Hey, come here, you all right?
- Oh, my God.

384
00:41:12,969 --> 00:41:14,471
You okay?

385
00:41:14,671 --> 00:41:17,618
All right, Pitts.
That's enough.

386
00:41:17,774 --> 00:41:18,912
Get out of here, Whip.

387
00:41:20,177 --> 00:41:23,090
Follow the bouncing ball, jackass.

388
00:41:23,413 --> 00:41:25,791
She's not interested.

389
00:41:28,118 --> 00:41:29,324
Dude, let's just go.

390
00:41:30,687 --> 00:41:34,100
Yeah, like I enjoy wasting my time
on this bitch, anyways. Let's go.

391
00:41:34,991 --> 00:41:37,369
- Freak.
- Sorry about that.

392
00:41:37,527 --> 00:41:39,598
He's an A-hole, okay?
Just ignore him.

393
00:41:41,932 --> 00:41:43,377
Hey.

394
00:41:43,800 --> 00:41:45,575
Where you going?

395
00:42:14,331 --> 00:42:16,004
<i>Too cold down there?</i>

396
00:42:25,075 --> 00:42:28,181
<i>India, would you take these down
to the freezer, please?</i>

397
00:46:40,563 --> 00:46:44,511
<i>That I had only sang to just a few</i>

398
00:46:45,902 --> 00:46:51,648
<i>She saw my silver spurs
And said let's pass some time</i>

399
00:46:52,675 --> 00:46:58,557
<i>And I will give to you
Summer wine</i>

400
00:46:59,282 --> 00:47:04,163
<i>Oh, summer wine</i>

401
00:47:06,389 --> 00:47:12,931
<i>Strawberries, cherries
And an angel's kiss in spring</i>

402
00:47:13,263 --> 00:47:19,236
<i>My summer wine is really
Made from all these things</i>

403
00:47:19,502 --> 00:47:22,449
You stayed longer than I thought you would.

404
00:47:25,208 --> 00:47:27,188
You probably need to move on.

405
00:47:27,343 --> 00:47:32,656
<i>And I will give to you
Summer wine</i>

406
00:47:35,585 --> 00:47:37,656
You want me to leave?

407
00:47:40,557 --> 00:47:42,764
<i>My eyes grew heavy</i>

408
00:47:42,926 --> 00:47:43,961
Come on.

409
00:47:45,028 --> 00:47:47,508
You could return to Madame Jacquin.

410
00:47:49,766 --> 00:47:52,906
<i>But I couldn't find my feet</i>

411
00:47:54,070 --> 00:47:58,576
<i>She reassured me
With an unfamiliar line</i>

412
00:47:58,741 --> 00:47:59,811
Dance with me.

413
00:48:01,110 --> 00:48:02,987
<i>And then she gave to me</i>

414
00:48:03,146 --> 00:48:05,023
I always end up leading.

415
00:48:06,950 --> 00:48:08,190
Well then, lead me, Evie.

416
00:48:14,424 --> 00:48:20,773
<i>Strawberries, cherries
And an angel's kiss in spring</i>

417
00:48:21,297 --> 00:48:26,406
<i>My summer wine is really
Made from all these things</i>

418
00:48:26,569 --> 00:48:28,071
You know...

419
00:48:29,038 --> 00:48:30,142
...for me...

420
00:48:31,007 --> 00:48:33,715
...it doesn't matter who you are.

421
00:48:34,410 --> 00:48:36,720
I feel the same.

422
00:48:38,915 --> 00:48:41,623
Really?

423
00:48:42,685 --> 00:48:45,063
It doesn't matter who I am for me, either.

424
00:48:48,825 --> 00:48:54,400
<i>When I woke up
The sun was shining in my eyes</i>

425
00:48:55,598 --> 00:49:01,605
<i>My silver spurs were gone
My head felt twice its size</i>

426
00:49:02,372 --> 00:49:08,254
<i>She took my silver spurs
A dollar and a dime</i>

427
00:49:09,178 --> 00:49:15,129
<i>And left me cravin' for
More summer wine</i>

428
00:49:15,818 --> 00:49:20,563
<i>Oh, summer wine</i>

429
00:49:36,139 --> 00:49:41,282
<i>Oh, summer wine</i>

430
00:49:54,557 --> 00:49:55,592
Whip.

431
00:50:00,363 --> 00:50:01,865
Hey.

432
00:50:02,832 --> 00:50:04,675
I just thought I...

433
00:50:06,069 --> 00:50:08,140
I've never been here before.

434
00:50:08,871 --> 00:50:10,714
Yeah, no kidding.

435
00:50:12,842 --> 00:50:15,413
I'll see you guys tomorrow.

436
00:50:15,645 --> 00:50:17,420
Have fun, bro.

437
00:50:29,192 --> 00:50:30,432
So...

438
00:50:31,861 --> 00:50:33,670
You wanna go inside?

439
00:50:37,266 --> 00:50:39,837
Then where would you like to go?

440
00:50:48,177 --> 00:50:52,353
India Stoker,
Middlebend straight-A student...

441
00:50:52,515 --> 00:50:55,792
...hanging out in the parking lot at Rockets?

442
00:50:55,952 --> 00:50:58,091
Doesn't really seem like you.

443
00:50:58,855 --> 00:51:00,960
Not that you would know.

444
00:51:02,525 --> 00:51:06,974
Well, I... I guess you're right.
I wouldn't.

445
00:51:07,797 --> 00:51:09,868
It's just that...

446
00:51:10,233 --> 00:51:11,678
Yes.

447
00:51:12,568 --> 00:51:14,445
I know what you mean.

448
00:51:15,471 --> 00:51:16,882
Yeah?

449
00:51:17,840 --> 00:51:19,410
How's that?

450
00:51:24,413 --> 00:51:26,552
Have you ever seen
a photograph of yourself...

451
00:51:27,550 --> 00:51:30,963
...taken when you didn't know
you're being photographed?

452
00:51:32,255 --> 00:51:35,668
From an angle you don't get to see
when you look in the mirror.

453
00:51:36,759 --> 00:51:39,467
And you think, "That's me.

454
00:51:40,296 --> 00:51:42,970
That's also me."

455
00:51:43,232 --> 00:51:44,609
Do you...?

456
00:51:45,368 --> 00:51:47,746
Do you know what I'm talking about?

457
00:51:49,272 --> 00:51:52,219
Yeah.
I think I do.

458
00:51:58,948 --> 00:52:00,621
Well...

459
00:52:00,783 --> 00:52:03,093
...that's how I feel tonight.

460
00:52:04,787 --> 00:52:07,495
So you're surprised at yourself?

461
00:52:16,799 --> 00:52:20,008
You're not afraid of being touched anymore?

462
00:52:22,371 --> 00:52:24,476
Please don't spoil it.

463
00:53:11,420 --> 00:53:13,491
Holy shit.

464
00:53:13,856 --> 00:53:15,665
Everyone said you were crazy.

465
00:53:16,425 --> 00:53:19,167
But they have no idea, do they?

466
00:53:19,328 --> 00:53:21,467
I wanna go home now.

467
00:53:21,964 --> 00:53:23,637
Let me go.

468
00:53:23,799 --> 00:53:25,278
No, you don't.

469
00:53:25,434 --> 00:53:29,246
You opened this door,
and now you're gonna walk through it.

470
00:53:36,579 --> 00:53:38,286
Quiet.

471
00:53:39,081 --> 00:53:40,856
Hold still.

472
00:53:41,017 --> 00:53:43,497
This is not gonna hurt.

473
00:53:44,120 --> 00:53:45,565
Shit, what...?

474
00:53:47,690 --> 00:53:49,067
Stop, stop, stop.

475
00:53:49,225 --> 00:53:51,466
I broke my...

476
00:53:51,627 --> 00:53:54,801
Glad I borrowed your dad's belt.
Mine would've been way too short.

477
00:53:54,964 --> 00:53:58,036
- Shit...
- All yours.

478
00:53:58,200 --> 00:54:01,647
- I'm seriously hurt. Shit.
- Shut up.

479
00:54:24,327 --> 00:54:27,331
India, stop.

480
00:54:27,496 --> 00:54:29,669
India.

481
00:54:29,832 --> 00:54:31,971
Stop.
Stop.

482
00:56:06,562 --> 00:56:09,634
I'll kill you.

483
00:56:12,701 --> 00:56:14,442
I don't give a fuck...

484
00:59:24,792 --> 00:59:25,730
<i>Strawberries, cherries</i>

485
00:59:27,062 --> 00:59:28,769
Yes?

486
00:59:33,802 --> 00:59:35,372
Can I come in?

487
00:59:38,641 --> 00:59:40,621
Well, what time is it?

488
00:59:55,391 --> 00:59:57,530
Would you brush my hair?

489
00:59:59,361 --> 01:00:01,705
I was just going to bed.

490
01:00:05,100 --> 01:00:07,410
Then I'll brush yours.

491
01:00:11,131 --> 01:00:14,340
You're wearing the nightgown I bought you.

492
01:00:18,772 --> 01:00:22,276
Tonight I felt like wearing something silk.

493
01:00:22,709 --> 01:00:26,623
Now that I think about it,
I never brushed your hair...

494
01:00:27,147 --> 01:00:28,854
...did I?

495
01:00:29,316 --> 01:00:30,693
You were busy.

496
01:00:33,887 --> 01:00:35,025
With what?

497
01:00:36,156 --> 01:00:37,260
I don't know.

498
01:00:38,258 --> 01:00:40,738
You and your father
were always on your hunting trips.

499
01:00:40,894 --> 01:00:45,741
How could I compete with all of those
dead birds you constantly brought home?

500
01:00:45,899 --> 01:00:50,143
She reassured me
With an unfamiliar-

501
01:01:00,247 --> 01:01:02,386
I saw you in the dining room today.

502
01:01:03,750 --> 01:01:06,253
I don't know what you think you saw...

503
01:01:08,088 --> 01:01:10,466
...but nothing happened.

504
01:01:12,392 --> 01:01:15,737
You were so still,
I never even heard you there.

505
01:01:15,896 --> 01:01:18,137
Dad taught me that.

506
01:01:20,267 --> 01:01:21,803
Hunting.

507
01:01:25,272 --> 01:01:27,149
To wait.

508
01:01:30,477 --> 01:01:32,718
<i>In silence.</i>

509
01:01:37,551 --> 01:01:39,997
<i>We wouldn't need food or drink.</i>

510
01:01:41,154 --> 01:01:43,191
<i>We would watch everything.</i>

511
01:01:44,190 --> 01:01:47,501
<i>The patterns of tree branches
spreading out...</i>

512
01:01:48,628 --> 01:01:51,939
<i>...the thousands of shapes clouds make.</i>

513
01:01:52,832 --> 01:01:56,109
<i>I could count the number of leaves on a tree
in five hours.</i>

514
01:02:02,342 --> 01:02:05,482
<i>I always thought Dad liked hunting.</i>

515
01:02:05,679 --> 01:02:07,556
<i>But tonight I realized he did it for me.</i>

516
01:02:09,983 --> 01:02:13,123
<i>He used to say, "Sometimes
you need to do something bad...</i>

517
01:02:13,286 --> 01:02:16,426
<i>...to stop you from doing something worse."</i>

518
01:02:33,940 --> 01:02:38,252
Tomorrow, I'm gonna go
to the hairdresser...

519
01:02:38,411 --> 01:02:41,551
...after I clean out your father's study.

520
01:05:20,774 --> 01:05:22,754
<i>Dear India, happy birthday.</i>

521
01:05:22,909 --> 01:05:26,186
<i>You are 5 years old today.
I wish I could be there for your party...</i>

522
01:05:26,346 --> 01:05:29,725
<i>...but your uncle is far away in Africa
taking pictures for the magazine.</i>

523
01:05:29,883 --> 01:05:32,659
<i>Dearest India, I'm writing this letter to you
from Florence.</i>

524
01:05:32,819 --> 01:05:36,164
<i>Yesterday, I circled Michelangelo's
David for hours. He carries a sling.</i>

525
01:05:36,322 --> 01:05:38,529
<i>His belted weapon over his left shoulder.</i>

526
01:05:38,691 --> 01:05:42,104
<i>- You are my dearest and only niece.</i>
<i>- My silent and invisible partner.</i>

527
01:05:42,262 --> 01:05:45,209
<i>And these are the lessons for you
in our many chapters together.</i>

528
01:05:45,365 --> 01:05:47,369
<i>- Dear India.</i>
<i>- Happy birthday again.</i>

529
01:05:47,433 --> 01:05:49,110
<i>I've missed your first teeth coming out.</i>

530
01:05:49,169 --> 01:05:51,240
<i>I'll never see the holes in your smile...</i>

531
01:05:51,404 --> 01:05:53,764
<i>...or how they will fill in
as you mature into a young lady.</i>

532
01:05:53,907 --> 01:05:57,878
<i>Greetings from Saint-Etienne, where
everyone I meet insists on kissing both cheeks.</i>

533
01:05:58,044 --> 01:05:59,546
<i>This custom of hugging and kissing.</i>

534
01:05:59,712 --> 01:06:02,056
<i>I think you, too, would find this uncomfortable.</i>

535
01:06:02,215 --> 01:06:05,128
<i>If I found it was you in an embrace,
I could make an exception.</i>

536
01:06:05,285 --> 01:06:07,792
<i>- I wonder if you would, too.</i>
<i>- Happy Valentine's.</i>

537
01:06:07,854 --> 01:06:09,858
<i>- Happy Halloween.</i>
<i>- Merry Christmas.</i>

538
01:06:09,922 --> 01:06:12,999
<i>- Though I never receive a letter...</i>
<i>- I see your messages in the stars.</i>

539
01:06:13,059 --> 01:06:14,339
<i>Or in the music I hear.</i>

540
01:06:14,394 --> 01:06:18,365
<i>It is a whistling tune from a lonely man
wandering in a foreign land.</i>

541
01:06:18,431 --> 01:06:21,378
<i>I sense things so acutely
until it becomes almost too much.</i>

542
01:06:21,534 --> 01:06:24,071
<i>I wonder if for you, too,
life is made difficult by...</i>

543
01:06:24,237 --> 01:06:27,980
<i>The fact that you can hear what others
cannot hear, see what they cannot see.</i>

544
01:06:28,141 --> 01:06:31,611
<i>I know that someday you'll be
very special, India, and you already are.</i>

545
01:06:31,778 --> 01:06:35,225
<i>- I know inside you feel some loneliness.</i>
<i>- Because you are the only one.</i>

546
01:06:35,381 --> 01:06:39,227
<i>Please know that I am
with you as we share the same blood.</i>

547
01:06:39,385 --> 01:06:41,956
<i>Tonight, I'll fall asleep as I try to imagine...</i>

548
01:06:42,121 --> 01:06:45,125
<i>...that you'll grow up
and take over our name.</i>

549
01:06:46,259 --> 01:06:47,795
<i>How I want to meet you.</i>

550
01:06:47,961 --> 01:06:51,807
<i>- All my love, Charlie.</i>
- All my love, Charlie.

551
01:08:13,046 --> 01:08:16,391
<i>You've reached the Middlebend
Sheriff's Department non-emergency number.</i>

552
01:08:16,549 --> 01:08:20,656
<i>If this is an emergency,
please hang up and dial 911.</i>

553
01:08:20,820 --> 01:08:24,996
Otherwise, please hold
for the next available operator.

554
01:08:27,593 --> 01:08:30,767
<i>Middlebend Sheriff's Department,
how may I help you?</i>

555
01:08:31,297 --> 01:08:32,742
<i>Hello?</i>

556
01:08:32,899 --> 01:08:34,469
<i>Hello?</i>

557
01:08:34,634 --> 01:08:36,272
<i>Hello?</i>

558
01:08:45,378 --> 01:08:49,053
My father had the exact same sunglasses.

559
01:08:54,654 --> 01:08:59,000
He wore them only when he was driving
so they were always in the glove compartment.

560
01:09:00,760 --> 01:09:04,435
Now I suppose they're all melted up,
along with the rest of the car.

561
01:09:05,264 --> 01:09:07,471
Please leave before my mother wakes up.

562
01:09:09,335 --> 01:09:12,407
Aren't you curious
about what happened to Richard?

563
01:09:14,574 --> 01:09:17,145
I'm curious
about what happened to Jonathan.

564
01:09:22,281 --> 01:09:25,751
<i>That's an inseparable part
of what happened to Richard.</i>

565
01:09:25,918 --> 01:09:30,298
Richard was completely taken with Jonathan.

566
01:09:30,456 --> 01:09:35,098
<i>That summer, Jonathan had just learned
how to climb the stairs.</i>

567
01:09:35,261 --> 01:09:36,638
<i>Let's go again.
Let's go.</i>

568
01:09:36,796 --> 01:09:40,608
<i>He couldn't resist climbing
any staircase he came across.</i>

569
01:10:54,240 --> 01:10:58,347
<i>It's been 20 years since your family
donated this building to Crawford.</i>

570
01:10:58,511 --> 01:11:02,084
It may look old now,
but Charlie's room is still very comfortable.

571
01:11:02,849 --> 01:11:06,126
As you know,
he was the one who wanted to stay here.

572
01:11:06,285 --> 01:11:09,494
And he insisted on being discharged
on this day.

573
01:11:09,655 --> 01:11:11,328
Today.

574
01:11:12,825 --> 01:11:13,895
Welcome to my home.

575
01:11:17,196 --> 01:11:19,107
Away from home.

576
01:11:35,781 --> 01:11:37,886
Until we meet again.

577
01:11:47,960 --> 01:11:49,598
I'm so proud of you.

578
01:12:25,431 --> 01:12:28,105
It always was your favorite car.

579
01:12:31,771 --> 01:12:35,241
I think you're gonna love New York.

580
01:12:35,775 --> 01:12:37,482
I got you your own apartment.

581
01:12:39,779 --> 01:12:41,190
You see?

582
01:12:42,648 --> 01:12:44,855
Aren't we going to your house?

583
01:12:45,818 --> 01:12:48,094
Everything you need is in here.

584
01:12:50,523 --> 01:12:52,127
Why aren't we going to your place?

585
01:12:56,696 --> 01:12:58,141
I'm not gonna see India?

586
01:12:58,297 --> 01:12:59,418
Here are the keys.

587
01:12:59,498 --> 01:13:02,206
I think you'll see that I've taken care of
all the details.

588
01:13:03,135 --> 01:13:04,715
<i>Why are you doing this to me?</i>

589
01:13:04,737 --> 01:13:08,710
Do I really have to tell you something
you already know?

590
01:13:08,975 --> 01:13:10,750
Why can't I go?

591
01:13:10,910 --> 01:13:12,787
Charlie.

592
01:13:12,945 --> 01:13:14,583
Why not?

593
01:13:19,819 --> 01:13:21,560
Tell me.

594
01:13:23,956 --> 01:13:25,264
You listen very carefully.

595
01:13:25,424 --> 01:13:27,631
This is the most important thing.

596
01:13:28,361 --> 01:13:32,673
- If anything happens, you must call...
- You still love me, don't you, Richie?

597
01:13:34,567 --> 01:13:38,037
Yes, of course, I love you, Charlie.

598
01:13:40,740 --> 01:13:45,416
I just have to love you a little less now.
I can't have you...

599
01:13:45,578 --> 01:13:49,185
Near my India, my family.

600
01:13:49,348 --> 01:13:50,486
And I said:

601
01:13:51,217 --> 01:13:53,356
But I'm your family.

602
01:13:55,421 --> 01:13:58,493
What kind of family
is family you can't take home?

603
01:13:59,258 --> 01:14:01,363
- Jesus.
- Excuse me.

604
01:14:03,529 --> 01:14:06,203
Jesus, Charlie.

605
01:14:30,990 --> 01:14:32,731
Are you okay?

606
01:14:34,226 --> 01:14:36,331
<i>I'm fine, Richie.</i>

607
01:14:37,663 --> 01:14:38,903
<i>I'm fine now.</i>

608
01:14:41,200 --> 01:14:42,543
Thank you for asking.

609
01:14:58,617 --> 01:14:59,652
Charlie?

610
01:15:02,088 --> 01:15:04,159
Oh, Charlie.

611
01:15:17,203 --> 01:15:19,911
Of course, I still love you, Richard.

612
01:15:21,273 --> 01:15:24,516
I just have to love you
a little bit less now.

613
01:15:40,059 --> 01:15:41,970
Why now?

614
01:15:44,063 --> 01:15:45,474
Why come back now?

615
01:15:54,473 --> 01:15:56,646
The day I left Crawford...

616
01:15:57,243 --> 01:15:59,223
...the day your father had his accident...

617
01:15:59,745 --> 01:16:02,089
...what day was it, do you remember?

618
01:16:02,281 --> 01:16:03,817
Yes.

619
01:16:05,451 --> 01:16:07,055
I remember.

620
01:16:07,686 --> 01:16:09,029
What day was it?

621
01:16:11,557 --> 01:16:14,333
It was my 18th birthday.

622
01:16:24,170 --> 01:16:25,308
I was waiting.

623
01:16:26,405 --> 01:16:28,009
For you.

624
01:16:28,507 --> 01:16:29,884
Everything I've ever done.

625
01:16:31,977 --> 01:16:33,547
For you, India.

626
01:18:05,571 --> 01:18:07,949
Happy birthday, India.

627
01:18:16,081 --> 01:18:17,719
Yes, sheriff.

628
01:18:17,883 --> 01:18:21,592
I was hungry,
so I stopped by Rockets for some fries.

629
01:18:21,754 --> 01:18:26,601
I bumped into Whip at the parking lot
and we decided to go for a walk.

630
01:18:26,759 --> 01:18:29,706
At night?
Those woods are dangerous.

631
01:18:29,862 --> 01:18:31,967
I wasn't scared.

632
01:18:32,131 --> 01:18:34,270
Not with Whip there.

633
01:18:35,034 --> 01:18:37,036
He's so strong.

634
01:18:38,137 --> 01:18:39,639
I see.

635
01:18:41,674 --> 01:18:46,419
So we had a very nice time.

636
01:18:49,715 --> 01:18:51,285
And then?

637
01:18:51,650 --> 01:18:54,153
And then I went home.

638
01:18:55,054 --> 01:18:57,534
I thought Whip said
he was heading home too.

639
01:18:57,690 --> 01:19:00,102
Any idea what time that was?

640
01:19:00,659 --> 01:19:02,696
Well, that was...

641
01:19:04,063 --> 01:19:06,065
When did you eat the fries?

642
01:19:08,067 --> 01:19:09,171
Excuse me?

643
01:19:09,335 --> 01:19:12,441
Well, you said you went there
because you were hungry?

644
01:19:12,605 --> 01:19:19,352
And then, that is, after having a nice time,
you would have become even more hungry...

645
01:19:20,412 --> 01:19:23,052
...and if you went to eat some fries...

646
01:19:23,215 --> 01:19:27,220
...I could find some people that can remember
what time they saw you.

647
01:19:28,420 --> 01:19:30,161
I think I..

648
01:19:30,389 --> 01:19:31,959
I think I must have been...

649
01:19:32,124 --> 01:19:34,070
I must have been blushing.

650
01:19:34,226 --> 01:19:37,139
It was my first time outside with a boy.

651
01:19:37,296 --> 01:19:39,537
I didn't want to be seen.

652
01:19:39,698 --> 01:19:42,042
It was 8:30 when you came home.

653
01:19:42,201 --> 01:19:45,205
<i>II Trovatore</i> was playing on PBS.

654
01:19:45,371 --> 01:19:49,114
Yeah, when I came home,
my uncle was watching TV...

655
01:19:49,274 --> 01:19:51,413
...so I watched it with him.

656
01:19:51,577 --> 01:19:53,716
Just one moment.

657
01:19:53,879 --> 01:19:58,385
<i>Il Trovatore.</i>

658
01:19:58,550 --> 01:20:01,121
What is it?
It's a foreign movie?

659
01:20:01,286 --> 01:20:04,529
No.
No, it's an opera by Verdi.

660
01:20:04,857 --> 01:20:07,667
- Would you like me to write it down?
- I'm fine.

661
01:20:08,694 --> 01:20:10,298
I do hope Whip's okay.

662
01:20:10,462 --> 01:20:12,442
Well, his folks are a mess.

663
01:20:12,598 --> 01:20:16,944
Then again, I have a feeling that he'll turn up.

664
01:20:17,336 --> 01:20:19,282
Boys that age...

665
01:20:19,772 --> 01:20:21,183
Well, you know how they are.

666
01:20:21,340 --> 01:20:23,320
I'm sure I do.

667
01:20:23,475 --> 01:20:25,921
You will let me know if you hear anything,
won't you?

668
01:20:26,078 --> 01:20:27,523
Will do.

669
01:20:28,380 --> 01:20:30,087
Okay.

670
01:20:30,616 --> 01:20:32,687
Well, I'll be in touch.

671
01:20:32,851 --> 01:20:33,886
Goodbye, sheriff.

672
01:20:34,053 --> 01:20:35,964
Goodbye, sheriff.

673
01:20:43,862 --> 01:20:49,608
By the way, did your housekeeper ever
get in touch after leaving town so quick?

674
01:20:53,405 --> 01:20:54,850
No.

675
01:20:55,874 --> 01:20:57,512
She didn't.

676
01:20:57,943 --> 01:21:02,892
Strange how people
can just disappear on you.

677
01:21:15,694 --> 01:21:17,571
He'll be back.

678
01:21:20,399 --> 01:21:22,436
What are we going to do?

679
01:21:23,836 --> 01:21:29,411
I think we'll really love New York.

680
01:21:37,783 --> 01:21:39,763
When do we leave?

681
01:22:00,339 --> 01:22:02,216
I'm sorry.

682
01:22:09,114 --> 01:22:10,787
Tomorrow night.

683
01:23:29,795 --> 01:23:34,175
- Should we do it again?
- I'm hungry. Let's eat first.

684
01:23:43,642 --> 01:23:48,751
You know, I've often wondered why
it is we have children in the first place.

685
01:23:50,182 --> 01:23:53,686
And the conclusion I've come to is...

686
01:23:56,221 --> 01:24:00,795
...at some point in our lives,
we realize things are...

687
01:24:00,959 --> 01:24:03,803
They're screwed up beyond repair.

688
01:24:05,631 --> 01:24:08,544
So we decide to start again.

689
01:24:09,668 --> 01:24:12,046
Wipe the slate clean.

690
01:24:13,138 --> 01:24:15,015
Start afresh.

691
01:24:18,343 --> 01:24:20,414
And we have children.

692
01:24:21,947 --> 01:24:27,329
Little carbon copies we can turn to and say,
"You will do what I could not.

693
01:24:28,120 --> 01:24:31,897
You will succeed where I have failed."

694
01:24:34,126 --> 01:24:38,006
Because we want someone
to get it right this time.

695
01:24:45,337 --> 01:24:47,442
But not me.

696
01:24:52,311 --> 01:24:57,852
Personally speaking,
I can't wait to watch life tear you apart.

697
01:25:07,826 --> 01:25:09,635
India...

698
01:25:13,465 --> 01:25:15,376
...who are you?

699
01:25:18,370 --> 01:25:21,817
You were supposed to love me, weren't you?

700
01:25:47,032 --> 01:25:49,205
Come up to my room, please.

701
01:25:51,136 --> 01:25:53,776
I enjoyed your performance.

702
01:26:00,545 --> 01:26:03,253
India, go and pack a small bag.

703
01:26:03,415 --> 01:26:06,055
We'll be leaving shortly.

704
01:26:44,623 --> 01:26:46,830
I came to say goodbye.

705
01:26:47,559 --> 01:26:49,436
I can't allow you to do this.

706
01:26:50,062 --> 01:26:51,097
Why not?

707
01:26:57,469 --> 01:27:02,646
There are little things one notices
along the way, but one suppresses because...

708
01:27:03,708 --> 01:27:04,778
Because?

709
01:27:06,178 --> 01:27:07,953
Why do you think?

710
01:27:11,183 --> 01:27:12,218
Love?

711
01:27:15,187 --> 01:27:17,189
Richard loved India.

712
01:27:18,523 --> 01:27:21,561
He would never have driven
so far away on her birthday.

713
01:27:22,260 --> 01:27:27,403
Not unless, for some reason he was called
away by someone he couldn't say no to.

714
01:27:30,168 --> 01:27:33,047
Auntie Gin
wanted to speak to me about you...

715
01:27:33,205 --> 01:27:36,550
...but she never did come back after that night,
did she?

716
01:27:39,411 --> 01:27:43,587
People disappear...

717
01:27:44,449 --> 01:27:46,451
...all the time.

718
01:28:07,906 --> 01:28:12,719
Have me instead,
but stay away from my daughter.

719
01:28:13,245 --> 01:28:14,553
She's of age.

720
01:28:14,713 --> 01:28:16,351
Of age for what?

721
01:28:16,882 --> 01:28:22,764
To live in this house on her own
while her mother finally travels the world.

722
01:28:22,921 --> 01:28:25,299
Don't you want to speak French in France?

723
01:28:27,025 --> 01:28:29,369
What are you suggesting?

724
01:28:39,337 --> 01:28:41,214
Come with me.

725
01:29:39,564 --> 01:29:40,599
India.

726
01:29:40,765 --> 01:29:42,301
India, come here and look.

727
01:29:51,443 --> 01:29:54,515
India, come here.

728
01:30:00,118 --> 01:30:03,065
India!
Come here! Now!

729
01:32:47,051 --> 01:32:48,826
In a hurry?

730
01:32:50,021 --> 01:32:52,365
Know how fast you were going?

731
01:32:56,461 --> 01:32:58,065
Pardon?

732
01:33:02,400 --> 01:33:05,677
Effectively fast, Mister Sheriff.

733
01:33:09,741 --> 01:33:11,880
Effective for what?

734
01:33:13,344 --> 01:33:15,517
To get your attention.

735
01:34:00,925 --> 01:34:05,931
<i>I became the color
I became the daughter and the son</i>

736
01:34:06,097 --> 01:34:11,479
<i>When the feast is over
Welcome to another one</i>

737
01:34:12,370 --> 01:34:14,873
<i>I lay my body down, down
Down upon the water</i>

738
01:34:15,039 --> 01:34:17,542
<i>Wrapped up in the clothes
Of my mother and my father</i>

739
01:34:17,709 --> 01:34:20,019
<i>This is longing I wanna be complete</i>

740
01:34:20,178 --> 01:34:25,423
<i>I was waiting around in a little jump seat
I had hunger, a mouthful of M&Ms</i>

741
01:34:25,583 --> 01:34:30,532
<i>You'd do anything just to get rescued
I had longing, isn't it the key?</i>

742
01:34:30,688 --> 01:34:32,861
<i>Take take
Taste taste taste sweet</i>

743
01:34:33,024 --> 01:34:35,698
<i>They said I'd gone south
Said I'd gone asunder</i>

744
01:34:35,860 --> 01:34:37,498
<i>I was just free</i>

745
01:34:39,097 --> 01:34:43,910
<i>We were ready to behave</i>

746
01:34:44,068 --> 01:34:49,040
<i>But there's no freedom without no key</i>

747
01:34:49,207 --> 01:34:54,247
<i>Whatever you think you'll become</i>

748
01:34:54,546 --> 01:34:58,926
<i>All that matters, dear
Is where you're coming from</i>

749
01:34:59,484 --> 01:35:04,661
<i>Oh, no, no, take me from my misery
There's no such thing as living comfortably</i>

750
01:35:04,822 --> 01:35:09,828
<i>There's no such thing as going home
I'm not formed of myself alone</i>

751
01:35:09,994 --> 01:35:12,497
<i>All the other others, they just fade to black</i>

752
01:35:12,664 --> 01:35:15,304
<i>When you think you have me's
When I don't look back</i>

753
01:35:15,466 --> 01:35:20,438
<i>Keep on laughing, calling after me
Keep on laughing, I'm just free</i>

754
01:35:21,306 --> 01:35:26,085
<i>We were ready to behave</i>

755
01:35:26,244 --> 01:35:31,284
<i>But there's no freedom without no key</i>

756
01:35:31,549 --> 01:35:36,555
<i>Whatever you think you'll become</i>

757
01:35:36,721 --> 01:35:41,192
<i>All that matters, dear
Is where you're coming from</i>

758
01:36:45,790 --> 01:36:50,535
<i>We were ready to behave</i>

759
01:36:50,695 --> 01:36:55,906
<i>But there's no freedom without no key</i>

760
01:36:56,067 --> 01:37:01,073
<i>Whatever you think you'll become</i>

761
01:37:01,239 --> 01:37:05,779
<i>All that matters, dear
Is where you're coming from</i>

762
01:37:06,239 --> 01:37:23,779
<font color="#FF0000">For more new Movies visit</font>
<font color="#FFFF00">GlowGaze.Com</font>
