﻿1
00:01:18,245 --> 00:01:19,337
Claude.

2
00:01:19,955 --> 00:01:21,457
Put these clothes on.

3
00:01:55,324 --> 00:01:56,667
Take only the back roads.

4
00:01:56,825 --> 00:01:59,345
The Germans are coming from the east,
so head south to Brussels.

5
00:01:59,411 --> 00:02:01,789
- Yes, Father.
- God be with you, Claude.

6
00:03:22,994 --> 00:03:25,964
Champagne... very nice.

7
00:03:26,289 --> 00:03:28,462
You must join me, Doctor Stahl.

8
00:03:29,876 --> 00:03:32,425
- Get another glass.
- With pleasure.

9
00:03:37,259 --> 00:03:38,306
Claire?

10
00:03:38,844 --> 00:03:40,687
We need another champagne glass.

11
00:04:06,163 --> 00:04:08,006
It's for Stahl.

12
00:04:16,798 --> 00:04:19,972
This one...
and this one...

13
00:04:20,844 --> 00:04:22,471
...to Carinhall.

14
00:04:30,228 --> 00:04:36,281
And this will be a present
for the Fuhrer in Berchtesgaden.

15
00:04:39,029 --> 00:04:40,326
What else, Doctor Stahl?

16
00:05:07,557 --> 00:05:09,730
This is da Vinci's Last Supper.

17
00:05:10,477 --> 00:05:14,653
The British bombers
leveled three walls and a roof.

18
00:05:15,732 --> 00:05:20,078
This is Monte Cassino,
founded in 529 by Saint Benedict.

19
00:05:20,237 --> 00:05:21,830
This is in February.

20
00:05:22,739 --> 00:05:24,537
This is Monte Cassino in March...

21
00:05:24,699 --> 00:05:29,250
...after we dropped 20 tons
of explosives on it.

22
00:05:29,704 --> 00:05:33,709
Mr. President, the simple fact is
that we are at a point in this war...

23
00:05:33,875 --> 00:05:38,051
...that is most dangerous to the greatest
historical achievements known to man.

24
00:05:38,213 --> 00:05:42,263
But, Professor Stokes,
understand that this is war.

25
00:05:42,425 --> 00:05:44,143
And that lives are lost...

26
00:05:44,302 --> 00:05:47,897
...and with them, oftentimes,
their greatest achievements.

27
00:05:48,056 --> 00:05:50,684
Yes, sir. There's something more.

28
00:05:52,602 --> 00:05:54,980
This is the <i>Ghent Altarpiece.</i>

29
00:05:55,730 --> 00:05:58,529
It is the defining monument
of the Catholic Church.

30
00:05:58,692 --> 00:06:02,162
We now know that the Nazis
have stolen it.

31
00:06:02,320 --> 00:06:05,039
Now, while we must and we will,
sir, win this war...

32
00:06:05,198 --> 00:06:08,452
...we should also remember
the high price that will be paid...

33
00:06:08,618 --> 00:06:11,997
...if the very foundation
of modern society is destroyed.

34
00:06:12,789 --> 00:06:14,462
Let's look at where we are now.

35
00:06:17,294 --> 00:06:19,137
The Russians are here.

36
00:06:19,296 --> 00:06:21,469
The Allies are here...

37
00:06:21,631 --> 00:06:23,508
...and here.

38
00:06:23,675 --> 00:06:27,771
In the next few months, God willing,
we are all going to end up in Berlin.

39
00:06:27,929 --> 00:06:30,478
Meaning that we will have blasted
our way west...

40
00:06:30,640 --> 00:06:33,769
...through Poland, through Hungary,
through Austria...

41
00:06:33,935 --> 00:06:38,190
...north through Rome and Florence...

42
00:06:38,982 --> 00:06:40,359
...and east through Paris.

43
00:06:42,402 --> 00:06:44,075
Then the question must be asked:

44
00:06:45,655 --> 00:06:49,751
Who would make sure 
that the <i>Statue of David</i> is still standing...

45
00:06:50,452 --> 00:06:52,875
...or that <i>Mona Lisa's</i> Still smiling?

46
00:06:53,496 --> 00:06:55,669
Who would be their protectors?

47
00:06:56,583 --> 00:06:59,928
Well, professor,
it's a very compelling argument.

48
00:07:00,086 --> 00:07:01,804
What would you suggest?

49
00:07:01,963 --> 00:07:04,682
<i>I suggest you pull together
young art scholars...</i>

50
00:07:04,841 --> 00:07:07,936
<i>...to get over there
and identify the great works.</i>

51
00:07:08,094 --> 00:07:11,064
<i>Our young art scholars
are already over there fighting.</i>

52
00:07:12,557 --> 00:07:14,400
<i>You have a family?</i>

53
00:07:14,559 --> 00:07:17,153
<i>I have a wife and a young son.</i>

54
00:07:18,480 --> 00:07:20,778
<i>I might be asking a great deal
of you, then.</i>

55
00:07:22,317 --> 00:07:23,990
<i>I'll do my best, sir.</i>

56
00:07:35,914 --> 00:07:38,884
There's a Michelangelo joke
to be made.

57
00:07:40,085 --> 00:07:41,883
You're just the man to make it.

58
00:07:42,045 --> 00:07:43,592
You hungry?

59
00:07:43,755 --> 00:07:45,052
You buying?

60
00:07:45,215 --> 00:07:47,013
Uncle Sam is.

61
00:07:58,436 --> 00:08:00,609
<i>- How's Penny?
- She's swell.</i>

62
00:08:00,772 --> 00:08:04,117
- I do question her taste.
- So does she.

63
00:08:04,275 --> 00:08:05,993
How's the ticker?

64
00:08:06,569 --> 00:08:07,912
Still ticking.

65
00:08:08,071 --> 00:08:10,165
Want to get in the war?

66
00:08:12,867 --> 00:08:14,084
"The Monuments Men."

67
00:08:14,244 --> 00:08:16,372
- Signed by Roosevelt.
- I see that.

68
00:08:16,538 --> 00:08:19,712
I'm to put a team together
and try to protect what's left...

69
00:08:19,874 --> 00:08:21,421
...and find what's missing.

70
00:08:21,584 --> 00:08:24,428
- Aren't you a little old for that?
- Yes.

71
00:08:25,547 --> 00:08:28,221
You want to go into a war zone
and tell our boys...

72
00:08:28,383 --> 00:08:31,432
- ...what they can and cannot blow up.
- That's the idea.

73
00:08:31,594 --> 00:08:34,143
- Okay. How many men?
- For now, six.

74
00:08:34,305 --> 00:08:35,852
Jesus.

75
00:08:36,016 --> 00:08:38,519
- With you, that's seven.
- That's much better.

76
00:08:38,685 --> 00:08:42,280
We'll go through basic in Shrivenham,
England, then wait for orders.

77
00:08:42,439 --> 00:08:43,565
Basic?

78
00:08:43,732 --> 00:08:46,986
Basic training. Us?

79
00:08:48,820 --> 00:08:50,288
Oh, boy.

80
00:08:50,447 --> 00:08:52,825
You're gonna need a point man
in England.

81
00:08:52,991 --> 00:08:54,993
- Yeah, Donald Jeffries.
- He's a drunk.

82
00:08:55,160 --> 00:08:57,504
- You're a drunk.
- That's true. Pass me that.

83
00:08:57,662 --> 00:09:00,916
- But isn't Donald Jeffries in jail?
- No, he didn't go to jail.

84
00:09:01,082 --> 00:09:03,050
His father paid the money back.

85
00:09:03,209 --> 00:09:05,337
How about his wife?
Did she stick it out?

86
00:09:05,503 --> 00:09:07,505
No, nobody stuck it out.

87
00:09:10,133 --> 00:09:12,227
So when do we start?

88
00:11:49,334 --> 00:11:52,304
- Good to see you! Frank. James.
- Donald.

89
00:11:52,462 --> 00:11:55,056
The chaps are all very anxious
to get started.

90
00:11:55,215 --> 00:11:57,718
You're a lieutenant?
They are getting desperate.

91
00:11:57,884 --> 00:12:01,184
Don't let Churchill hear that.
James, how's your lovely wife?

92
00:12:01,346 --> 00:12:04,691
Fine. She told me to send you a kiss,
which I won't deliver.

93
00:12:04,849 --> 00:12:06,647
- I'll just shake.
- You usually do.

94
00:12:06,893 --> 00:12:08,486
Not anymore. I'm on the wagon.

95
00:12:08,645 --> 00:12:10,318
- Since when?
- Nine this morning.

96
00:12:10,480 --> 00:12:11,948
Congratulations.

97
00:12:12,106 --> 00:12:13,153
Thank you, private.

98
00:12:13,316 --> 00:12:15,489
This is Private Epstein,
from New Jersey.

99
00:12:15,652 --> 00:12:19,532
- You don't say. Whereabouts?
- Newark. But really the north side.

100
00:12:19,697 --> 00:12:21,825
- Of Newark?
- Yes, sir. The north side.

101
00:12:21,991 --> 00:12:23,709
- That's what I thought.
- Indeed.

102
00:12:23,868 --> 00:12:26,212
- I was born in Germany.
- The north side.

103
00:12:26,371 --> 00:12:29,215
- How are the fellas making out?
- Like Olympians.

104
00:12:29,374 --> 00:12:30,421
Yes, sir.

105
00:12:30,583 --> 00:12:34,554
We have your architect from Chicago,
Sergeant Richard Campbell.

106
00:12:34,712 --> 00:12:37,932
And we have a Frenchman,
Lieutenant Jean-Claude Clermont...

107
00:12:38,091 --> 00:12:42,346
...director of design at the Chalet School
of Fine Arts before the war.

108
00:12:43,096 --> 00:12:45,849
- Is Preston here?
- Private Preston Savitz.

109
00:12:46,015 --> 00:12:49,189
- Private? That won't sit well with him.
- It doesn't.

110
00:12:51,354 --> 00:12:54,278
Finally we have your sculptor,
Sergeant Walter Garfield.

111
00:12:54,440 --> 00:12:58,536
He's a good egg. I worked with him
on the World War I memorial in St. Louis.

112
00:12:58,695 --> 00:13:00,447
Hey, Stokes!

113
00:13:02,532 --> 00:13:03,875
How are you, old boy?

114
00:13:04,117 --> 00:13:06,711
Hey, Walter.
How are they treating you?

115
00:13:06,869 --> 00:13:11,090
Been taking it pretty easy on us.
I think they feel sorry for us old guys.

116
00:13:11,249 --> 00:13:14,423
- I don't much fancy an obstacle course.
- It's not so bad.

117
00:13:14,585 --> 00:13:18,761
You're just crawling on your belly while
teenagers shoot blanks over your head.

118
00:13:18,923 --> 00:13:20,516
Well, yes and no.

119
00:13:20,675 --> 00:13:22,769
- How's that?
- Yes, they are teenagers.

120
00:13:22,927 --> 00:13:25,555
- And no?
- They're not blanks.

121
00:13:26,556 --> 00:13:30,186
We're meeting up after mess.
Let the other chaps know, will you?

122
00:13:30,351 --> 00:13:32,854
Try not to get shot in the meantime.

123
00:13:35,398 --> 00:13:38,493
<i>I'm guessing you have all gotten
to know each other by now.</i>

124
00:13:38,651 --> 00:13:40,324
Basic training will do that.

125
00:13:40,486 --> 00:13:43,490
You've been selected by myself
and Lieutenant Jeffries...

126
00:13:43,656 --> 00:13:45,954
...because we need your knowledge
and skill.

127
00:13:46,117 --> 00:13:48,916
We have been tasked
to find and protect...

128
00:13:49,078 --> 00:13:52,207
...buildings, monuments, and art.

129
00:13:52,373 --> 00:13:54,375
Private, will you get those lights?

130
00:13:56,085 --> 00:13:59,089
Did you know they were shooting at us
with real bullets?

131
00:13:59,255 --> 00:14:00,677
Yes.

132
00:14:00,840 --> 00:14:02,763
Everyone's favorite dictator.

133
00:14:04,927 --> 00:14:08,807
Age 19, and before his romantic novel
<i>Mein Kampf...</i>

134
00:14:08,973 --> 00:14:12,773
...he was a failed art student
at the Academy of Fine Arts in Vienna.

135
00:14:12,935 --> 00:14:14,027
Hitler painted that?

136
00:14:14,187 --> 00:14:15,734
- It's not bad.
- It's not good.

137
00:14:15,897 --> 00:14:20,698
This photograph has been obtained
by the OSS.

138
00:14:20,860 --> 00:14:23,158
It's a model of his planned
Fuhrer Museum...

139
00:14:23,321 --> 00:14:25,915
...to be built in his hometown
of Linz in Austria.

140
00:14:26,074 --> 00:14:29,328
- Fuhrer Museum?
- It'd be one of the biggest in the world.

141
00:14:29,494 --> 00:14:32,498
- Gonna take a lot of art to fill that up.
- Exactly right.

142
00:14:32,663 --> 00:14:36,884
We already know he's stealing an from
Amsterdam, Warsaw, and from Paris.

143
00:14:37,043 --> 00:14:40,388
The French are hiding it,
the Germans are finding and taking it.

144
00:14:40,546 --> 00:14:43,766
- This is why Hitler didn't bomb Paris.
- He bombed London.

145
00:14:43,925 --> 00:14:45,893
Yes, I know.

146
00:14:46,052 --> 00:14:47,554
Have they started building?

147
00:14:47,720 --> 00:14:49,848
No. That's the point.

148
00:14:50,014 --> 00:14:53,985
They're stealing the art
and hiding it somewhere.

149
00:14:54,143 --> 00:14:58,114
We think they're hiding it in homes
in this area and towards the east.

150
00:14:58,815 --> 00:15:01,238
Our boys are in Normandy
giving them hell...

151
00:15:01,401 --> 00:15:05,326
...so that means it's our turn next,
over the Channel and into France.

152
00:15:06,155 --> 00:15:07,953
When?

153
00:15:08,116 --> 00:15:10,164
- Soon.
- We're gonna start with James.

154
00:15:10,326 --> 00:15:13,421
He has a friend in Paris,
director of the National Museum.

155
00:15:13,579 --> 00:15:16,753
- If he's still alive.
- If he's alive, he'll have some idea...

156
00:15:16,916 --> 00:15:20,386
...where the French art has been hidden.
We need that information.

157
00:15:20,545 --> 00:15:23,344
Lieutenant,
you'll cross the Channel to Deauville.

158
00:15:23,506 --> 00:15:26,225
A contact named Emile
will get you into Paris.

159
00:15:26,426 --> 00:15:29,179
Well, it's a good thing
I'm fluent in French.

160
00:15:29,345 --> 00:15:30,813
Do we get to kill anybody?

161
00:15:30,972 --> 00:15:34,226
I don't know about you guys,
but I'd like to kill somebody.

162
00:15:34,392 --> 00:15:37,817
- You want to shoot Hitler, private?
- I wouldn't mind it.

163
00:15:38,062 --> 00:15:42,317
And Richard, if you call me "private"
again, I will take a shot at you.

164
00:15:42,483 --> 00:15:43,780
Okay, so that's it.

165
00:15:44,527 --> 00:15:46,450
<i>We? Ship out in the next few days.</i>

166
00:15:46,612 --> 00:15:50,287
<i>Although the war is coming to an end,
it isn't any less dangerous.</i>

167
00:15:50,450 --> 00:15:53,374
<i>So walk carefully,
take no undue chances.</i>

168
00:15:53,536 --> 00:15:57,757
<i>And remember that your lives
are more important than a piece of art.</i>

169
00:16:39,540 --> 00:16:42,544
Sarge, can you tell us where to find
command and control?

170
00:16:42,710 --> 00:16:43,962
- Just got here?
- Yeah.

171
00:16:44,128 --> 00:16:47,928
Top brass command post is about
a quarter-mile that way, past K.P.

172
00:16:48,090 --> 00:16:49,433
Thanks!

173
00:16:50,426 --> 00:16:51,973
What?

174
00:16:57,808 --> 00:17:00,357
- If you'd read the orders...
- I don't give a shit.

175
00:17:00,520 --> 00:17:03,069
The orders say,
"Don't knock out old buildings..."

176
00:17:03,231 --> 00:17:05,108
- To be fair...
- Do not interrupt me!

177
00:17:05,983 --> 00:17:08,577
If you think I'll write home
to some kid's mom...

178
00:17:08,736 --> 00:17:13,412
...saying her boy's dead because we couldn't
take out a church tower, I will not.

179
00:17:13,574 --> 00:17:15,372
So have at it.

180
00:17:15,535 --> 00:17:17,583
Anything else?

181
00:17:20,206 --> 00:17:21,799
No, sir.

182
00:17:29,048 --> 00:17:30,800
I think that went well.

183
00:17:30,967 --> 00:17:32,810
Looks like we're walking.

184
00:18:11,173 --> 00:18:12,846
Don't stand there.

185
00:18:13,009 --> 00:18:14,636
Come in.

186
00:18:18,472 --> 00:18:19,724
What are you doing here?

187
00:18:20,683 --> 00:18:22,526
Looking for you.

188
00:18:23,352 --> 00:18:24,854
Sit down.

189
00:18:33,029 --> 00:18:34,747
Do you know why I'm here?

190
00:18:36,866 --> 00:18:40,211
You have a brother. Peter, yes?

191
00:18:43,205 --> 00:18:44,707
Yes, you do.

192
00:18:45,374 --> 00:18:47,092
Are you close?

193
00:18:48,878 --> 00:18:50,596
He's my brother.

194
00:18:51,047 --> 00:18:54,517
Why didn't you tell me
he fought for the Resistance?

195
00:18:56,260 --> 00:18:57,887
He doesn't.

196
00:18:58,220 --> 00:19:00,769
He doesn't now.
He was shot this morning.

197
00:19:00,931 --> 00:19:02,604
He was trying to steal a truck.

198
00:19:03,059 --> 00:19:05,812
A truck filled with artwork
going to Germany.

199
00:19:05,978 --> 00:19:07,355
And he was shot dead.

200
00:19:12,443 --> 00:19:15,162
How do you think he knew
about that truck?

201
00:19:22,745 --> 00:19:24,418
You see, Claire...

202
00:19:24,914 --> 00:19:26,916
...because you know the museum...

203
00:19:27,583 --> 00:19:30,587
...all the collectors, the art...

204
00:19:30,753 --> 00:19:32,596
...you have a value to me.

205
00:19:32,922 --> 00:19:36,392
And yet I have no doubt that
if I were to search this apartment...

206
00:19:36,550 --> 00:19:40,225
...I'd find things that would make
our working together impossible.

207
00:19:41,764 --> 00:19:43,391
Shall I?

208
00:19:44,266 --> 00:19:46,268
Do as you wish.

209
00:19:47,770 --> 00:19:49,568
I will.

210
00:19:50,940 --> 00:19:53,864
If I find you interfering,
you won't be fired.

211
00:19:54,026 --> 00:19:57,246
You'll be handed over to the SS.
Is that clear to you?

212
00:20:02,952 --> 00:20:06,798
- I want his body.
- Then swim to the bottom of the Seine.

213
00:20:31,814 --> 00:20:33,031
Granger?

214
00:20:34,525 --> 00:20:36,823
Worried was me for minute.

215
00:20:38,028 --> 00:20:42,534
I thought maybe Vichy were you
or I was wrong spot.

216
00:20:43,659 --> 00:20:44,751
You speak English?

217
00:20:45,327 --> 00:20:46,874
- Yes.
- Speak English.

218
00:20:47,037 --> 00:20:48,289
Okay.

219
00:20:51,876 --> 00:20:54,595
Is there a chance of getting a ride
into Lisieux?

220
00:20:54,754 --> 00:20:56,427
Not a chance, lieutenant.

221
00:20:56,589 --> 00:20:59,342
- Any luck finding some radios?
- No, sir.

222
00:20:59,508 --> 00:21:03,354
You got Lucky Strikes, hash,
a pair of boots, size 11.

223
00:21:03,512 --> 00:21:05,264
- What size are you?
- Nine.

224
00:21:15,858 --> 00:21:17,485
Hey, Sam!

225
00:21:17,651 --> 00:21:20,621
Hey, Sam! Epstein, hey!

226
00:21:20,780 --> 00:21:22,578
- Hey!
- Hey, lieutenant!

227
00:21:22,740 --> 00:21:25,744
Hey, you are a sight for sore eyes.
What are you driving'?

228
00:21:25,910 --> 00:21:30,336
- Nazis were in hurry, left a few things.
- I'm glad you didn't get left on the beach.

229
00:21:30,498 --> 00:21:32,796
I got pulled when they found
I spoke German.

230
00:21:32,958 --> 00:21:36,588
- What are you, a translator?
- No, I'm nothing till we get to Germany.

231
00:21:36,754 --> 00:21:38,256
That's too bad.

232
00:21:40,257 --> 00:21:41,304
Who's your CO?

233
00:22:02,738 --> 00:22:04,081
Hey. Private?

234
00:22:04,573 --> 00:22:07,827
- I'm looking for Major Feilding.
- Yes, sir. Just over here.

235
00:22:07,993 --> 00:22:10,337
- Major Feilding, sir!
- Stokes.

236
00:22:10,496 --> 00:22:13,375
- Hey, John, how are you?
- I wasn't sure we'd find you.

237
00:22:13,541 --> 00:22:18,593
- I had to hitch a ride. What have you got?
- Look at this. I think. This fellow? A Monet.

238
00:22:18,754 --> 00:22:21,678
- That's a Vermeer.
- That's why I asked for you.

239
00:22:21,841 --> 00:22:24,811
We took a convoy of Germans
hotfooting it out of Vernon.

240
00:22:24,969 --> 00:22:27,097
A dozen crates filled with these.

241
00:22:27,263 --> 00:22:30,062
- A dozen paintings?
- A dozen crates.

242
00:22:30,224 --> 00:22:32,727
Sometimes 30 paintings inside.

243
00:22:33,936 --> 00:22:36,064
Can I talk to those Germans?

244
00:22:36,230 --> 00:22:37,777
I don't know. Can you?

245
00:22:39,275 --> 00:22:41,277
Ask them where they got the paintings.

246
00:22:42,778 --> 00:22:44,997
Are there any more trucks like these?

247
00:22:47,283 --> 00:22:48,330
Ask them again.

248
00:23:08,846 --> 00:23:10,348
- Take care.
- Good luck.

249
00:23:10,514 --> 00:23:13,017
He said they were going to a town
called Siegen.

250
00:23:13,183 --> 00:23:16,403
- Five truckloads were taken from this area.
- Five truckloads.

251
00:23:16,562 --> 00:23:19,736
- Did he say that?
- No, he said it.

252
00:23:19,899 --> 00:23:23,745
He is their commander.
They switch uniforms.

253
00:23:23,903 --> 00:23:25,621
Goddamn.

254
00:23:28,365 --> 00:23:33,121
When I see Hitler,
I'll be sure to give him your best...

255
00:23:33,787 --> 00:23:35,130
Captain.

256
00:23:53,515 --> 00:23:55,233
My family were home builders...

257
00:23:55,392 --> 00:23:58,737
...my father, his father.

258
00:23:58,938 --> 00:24:00,815
I wanted a simpler life.

259
00:24:00,981 --> 00:24:02,153
Yeah.

260
00:24:02,358 --> 00:24:05,703
It is noble when work in dirt.

261
00:24:07,363 --> 00:24:10,663
You know, James,
your French is not good.

262
00:24:10,824 --> 00:24:12,701
Where did you learn it?

263
00:24:12,868 --> 00:24:14,586
Here and there.

264
00:24:14,745 --> 00:24:17,715
- I studied in Canada for a while.
- Canada?

265
00:24:17,873 --> 00:24:20,592
- Montreal.
- No, no.

266
00:25:20,644 --> 00:25:22,442
I see you, Stahl!

267
00:25:28,277 --> 00:25:30,120
Where will you hide?

268
00:25:32,948 --> 00:25:34,450
I see you!

269
00:26:01,769 --> 00:26:04,192
Hey, fellas. Look what we found.

270
00:26:04,354 --> 00:26:06,823
- You remember Sam from Newark.
- Hey, sport.

271
00:26:06,982 --> 00:26:09,986
- We got ourselves a translator.
- I think he wanted my car.

272
00:26:10,152 --> 00:26:12,575
- Where's Campbell?
- Savitz shot him.

273
00:26:15,657 --> 00:26:18,410
<i>So now we know it's not random,
it's systematic.</i>

274
00:26:18,577 --> 00:26:21,000
<i>Every one of those paintings
is a masterpiece.</i>

275
00:26:21,497 --> 00:26:25,968
They're all headed to the town
of Siegen in Germany.

276
00:26:27,044 --> 00:26:30,594
The Nazis are on the run,
but they've taken everything with them...

277
00:26:30,756 --> 00:26:33,600
...so we have to get as close to the front
as we can.

278
00:26:33,759 --> 00:26:37,389
Preston, you and Campbell
head towards Belgium.

279
00:26:37,554 --> 00:26:40,353
Specifically, Ghent.

280
00:26:40,516 --> 00:26:43,065
- What's in Ghent?
- It used to be the Altarpiece.

281
00:26:43,227 --> 00:26:46,197
- They took the <i>Ghent Altarpiece?</i>
- I'll go with Garfield.

282
00:26:46,355 --> 00:26:50,656
No, Garfield, you and Jean-Claude...

283
00:26:50,818 --> 00:26:55,119
...get as close to Germany as you can,
to the city of Aachen.

284
00:26:55,280 --> 00:26:56,873
We'll leave in the morning.

285
00:26:57,032 --> 00:26:59,410
Why don't you take
Sam from Newark with you...

286
00:26:59,576 --> 00:27:02,876
...and I'll head up to my old
stomping ground, Bruges?

287
00:27:03,455 --> 00:27:06,504
There's a Madonna there
I used to see when I was young.

288
00:27:06,917 --> 00:27:09,591
Looks like we're gonna be
together, buddy.

289
00:27:14,216 --> 00:27:16,344
These are German, but they might fit.

290
00:27:16,510 --> 00:27:19,059
That one will do just fine.

291
00:27:19,221 --> 00:27:21,144
Watch this.

292
00:27:23,517 --> 00:27:24,814
Any news of Granger?

293
00:27:24,977 --> 00:27:30,404
Well, word is they liberated Paris,
so we should know something soon.

294
00:27:30,899 --> 00:27:32,572
Turn that knob right there.

295
00:27:39,283 --> 00:27:42,662
- Well, I'll be blowed.
- See, I'm not just a pretty face.

296
00:27:42,828 --> 00:27:44,080
How's it going, Edison?

297
00:27:44,246 --> 00:27:46,874
Would you take that radio
over there to the boys?

298
00:27:47,040 --> 00:27:49,759
- Let's see if this damn thing works.
- You bet.

299
00:27:53,422 --> 00:27:56,346
Frank, I wanted to say thanks.

300
00:27:56,925 --> 00:27:58,393
For what?

301
00:27:58,844 --> 00:28:00,221
For another chance.

302
00:28:01,096 --> 00:28:04,145
Donnie, we've all screwed up
on some level.

303
00:28:04,308 --> 00:28:06,276
Yours was just...

304
00:28:06,435 --> 00:28:07,778
Just at a high level.

305
00:28:07,978 --> 00:28:10,822
You're here because you're
the best man for the job.

306
00:28:10,981 --> 00:28:12,654
Not charity?

307
00:28:13,984 --> 00:28:15,452
Well, a little.

308
00:28:18,780 --> 00:28:21,704
Monuments Men Radio
is about to go live.

309
00:28:21,867 --> 00:28:23,369
I hope we play music.

310
00:28:23,535 --> 00:28:26,789
<i>Calling London, calling London
and all the ships at sea.</i>

311
00:28:26,955 --> 00:28:28,923
We read you loud and clear.

312
00:28:29,082 --> 00:28:32,256
<i>- How far will this thing reach?</i>
- We'll find out tomorrow.

313
00:28:32,419 --> 00:28:33,671
<i>Roger that.</i>

314
00:28:38,008 --> 00:28:39,351
Are all the fellas there?

315
00:28:40,010 --> 00:28:41,478
They are.

316
00:28:41,970 --> 00:28:43,472
<i>All right, listen up, fellas.</i>

317
00:28:43,639 --> 00:28:46,483
<i>I think you should know the truth
as I see it.</i>

318
00:28:47,476 --> 00:28:50,650
This mission was never designed
to succeed.

319
00:28:51,063 --> 00:28:52,315
It's...

320
00:28:52,814 --> 00:28:55,317
If they were honest,
they would tell us that.

321
00:28:55,984 --> 00:28:59,909
<i>They'd tell us that with this many people
dying, who cares about art?</i>

322
00:29:00,447 --> 00:29:03,792
They're wrong, because that's exactly
what we're fighting for...

323
00:29:03,951 --> 00:29:08,001
...for our culture and for our way of life.

324
00:29:09,373 --> 00:29:12,172
You can wipe out
a generation of people...

325
00:29:12,334 --> 00:29:16,635
...you can burn their homes to the ground,
and somehow they'll still come back.

326
00:29:17,506 --> 00:29:22,057
But if you destroy their achievements
and their history...

327
00:29:22,386 --> 00:29:25,105
...then it's like they never existed.

328
00:29:25,347 --> 00:29:28,601
Just ash ﬂoating.

329
00:29:31,186 --> 00:29:33,154
<i>That's what Hitler wants,.</i>

330
00:29:33,397 --> 00:29:36,492
<i>And it's the one thing
we simply can't allow.</i>

331
00:29:41,530 --> 00:29:43,077
I'll see you in the morning.

332
00:29:48,078 --> 00:29:50,206
Now I'm depressed.

333
00:29:53,583 --> 00:29:55,176
I want to make a toast.

334
00:30:00,382 --> 00:30:02,726
I think you fellas are...

335
00:30:06,388 --> 00:30:09,062
And I'm proud to be a
Monuments Man.

336
00:30:10,392 --> 00:30:16,024
When this all broke out, I wanted to
be a ﬂier pilot... A fighter pilot.

337
00:30:16,398 --> 00:30:19,868
But I got bad eyes,
my hearing is not good.

338
00:30:21,069 --> 00:30:24,448
Right here is the only way
I get into this war.

339
00:30:25,615 --> 00:30:28,414
Now, I'm not some New York socialite...

340
00:30:28,577 --> 00:30:31,501
...I haven't won any awards
like all of you, but...

341
00:30:32,414 --> 00:30:34,758
But I'm guessing you feel the same.

342
00:30:36,251 --> 00:30:37,844
This is our time.

343
00:30:38,587 --> 00:30:41,306
My country thanks you,
and I thank you.

344
00:30:41,465 --> 00:30:43,058
Screw the Germans.

345
00:30:43,759 --> 00:30:45,261
Present company expected.

346
00:30:46,678 --> 00:30:48,396
To the Monuments Men.

347
00:30:49,139 --> 00:30:52,109
- To the Monuments.
- To the Monuments Men.

348
00:30:54,102 --> 00:30:55,775
<i>You have children?</i>

349
00:30:56,355 --> 00:30:59,029
Two, yeah.
A 12-year-old and a 9-year-old.

350
00:30:59,191 --> 00:31:01,740
- Boy and girl?
- Two girls.

351
00:31:01,902 --> 00:31:04,280
- Two girls.
- I know.

352
00:31:05,113 --> 00:31:06,660
I know.

353
00:31:06,823 --> 00:31:08,450
I have a boy.

354
00:31:08,950 --> 00:31:12,079
A 17-year-old boy. He's...

355
00:31:13,121 --> 00:31:16,091
He's with the Resistance
up in the north.

356
00:31:16,249 --> 00:31:17,546
In the north?

357
00:31:18,460 --> 00:31:21,384
- Yeah.
- Rough up there.

358
00:31:21,546 --> 00:31:23,298
Yeah, it's rough.

359
00:31:27,386 --> 00:31:29,229
Hard times.

360
00:31:30,138 --> 00:31:33,438
Yeah, hard times.

361
00:31:41,316 --> 00:31:43,114
You like to ﬂy?

362
00:32:09,511 --> 00:32:11,184
Paris!

363
00:32:32,367 --> 00:32:33,710
Am I late?

364
00:32:34,578 --> 00:32:36,455
By about four years.

365
00:32:36,621 --> 00:32:38,874
- How are you, James?
- Hello, René.

366
00:32:39,040 --> 00:32:41,213
How much of the art did you save?

367
00:32:41,376 --> 00:32:43,128
The national collection is safe.

368
00:32:43,295 --> 00:32:46,299
But the private collections,
they are all gone.

369
00:32:46,465 --> 00:32:48,217
All the private collectors?

370
00:32:48,383 --> 00:32:52,479
All the private Jewish collectors,
by decree, are illegitimate.

371
00:32:52,637 --> 00:32:54,765
Goering used this place to shop.

372
00:32:55,348 --> 00:32:57,225
And take them where?

373
00:32:57,392 --> 00:32:59,986
Germany. To their homes.

374
00:33:00,520 --> 00:33:02,397
Well, René...

375
00:33:03,190 --> 00:33:06,239
...the U.S. Army would like
to help you get them back.

376
00:33:10,113 --> 00:33:11,990
I'm happy to hear you say that.

377
00:33:12,157 --> 00:33:13,704
Where do we start?

378
00:33:13,867 --> 00:33:15,744
Claire Simone.

379
00:33:32,719 --> 00:33:34,016
Claire Simone?

380
00:33:38,391 --> 00:33:43,397
Hoping was Ito speak about art...

381
00:33:44,272 --> 00:33:46,991
the stolen art.

382
00:33:48,026 --> 00:33:49,152
Yeah?

383
00:33:53,073 --> 00:33:58,125
I'd like to forcefully introduce myself.
lam James Granger...

384
00:33:58,828 --> 00:34:03,425
...and I'm the curator
of Medieval an at the Met...

385
00:34:03,583 --> 00:34:04,630
New York.

386
00:34:05,043 --> 00:34:06,386
I know who you are.

387
00:34:06,545 --> 00:34:11,142
Then you know I'd like to help.

388
00:34:11,299 --> 00:34:12,767
I know nothing.

389
00:34:12,968 --> 00:34:17,849
And will you stop speaking in French?
Or whatever language you are speaking.

390
00:34:20,433 --> 00:34:23,186
Well, if it weren't for us,
you'd be speaking German.

391
00:34:24,271 --> 00:34:27,901
No. If it wasn't for you, I might be dead.

392
00:34:28,066 --> 00:34:30,694
But I would still be speaking French.

393
00:34:33,446 --> 00:34:35,824
- Okay.
- So...

394
00:34:36,783 --> 00:34:40,458
- ...how can I help you steal our stolen art?
- That's not why I'm here.

395
00:34:40,620 --> 00:34:44,250
- I'm here to help you get it back.
- Yes, to fill your museum.

396
00:34:45,292 --> 00:34:48,421
I'm told you were at the Jeu de Paume
during the occupation.

397
00:34:49,421 --> 00:34:52,675
- I was.
- I'm interested in what you saw there.

398
00:34:52,966 --> 00:34:57,437
Goering came more than 20 times,
you know, took whatever he wanted.

399
00:34:57,596 --> 00:34:58,939
Where did they take them?

400
00:34:59,097 --> 00:35:01,646
- Who knows?
- I think you do know.

401
00:35:03,018 --> 00:35:04,691
You've been speaking with René.

402
00:35:05,270 --> 00:35:06,897
Were you there the whole time?

403
00:35:07,689 --> 00:35:10,488
Of course. I'm a collaborator.
Haven't you heard?

404
00:35:10,650 --> 00:35:13,620
I helped the Germans steal our art.

405
00:35:13,778 --> 00:35:15,496
And that's why you're here?

406
00:35:15,989 --> 00:35:17,662
What do you think?

407
00:35:18,199 --> 00:35:20,247
I think you worked with the Resistance.

408
00:35:20,410 --> 00:35:22,879
And I think I can convince them
to let you out.

409
00:35:23,163 --> 00:35:24,710
Why?

410
00:35:24,873 --> 00:35:27,126
Do you know where the art was taken?

411
00:35:27,292 --> 00:35:30,512
Who's asking? The curator of the Met?

412
00:35:37,218 --> 00:35:41,098
We put all of the panels in a truck,
sent it to Brussels with two priests.

413
00:35:41,264 --> 00:35:43,642
But the Germans found them
and took them.

414
00:35:43,808 --> 00:35:45,526
May I speak to the priests?

415
00:35:46,186 --> 00:35:47,813
They were shot.

416
00:35:51,775 --> 00:35:55,951
If we're gonna find it, we'll have to jump
ahead of the Third Army into Germany.

417
00:35:56,112 --> 00:36:00,868
Number one priority, Preston.
You understand? The Nazis can't keep it.

418
00:36:01,201 --> 00:36:02,794
<i>We'll find it.</i>

419
00:36:03,203 --> 00:36:04,580
I know you will.

420
00:36:04,746 --> 00:36:07,295
<i>- Keep your head down.</i>
- Will do.

421
00:36:08,708 --> 00:36:13,384
It says the Altarpiece
is one of the most desired pieces of art.

422
00:36:13,546 --> 00:36:15,548
How'd you read all that?

423
00:36:16,049 --> 00:36:18,768
- It's in English.
- Yeah, I know that.

424
00:36:18,927 --> 00:36:21,555
I just wasn't actually aware
you could read.

425
00:36:38,154 --> 00:36:39,406
Easy.

426
00:36:40,615 --> 00:36:43,494
So, Sam,
when did you leave Germany?

427
00:36:43,660 --> 00:36:48,086
1938. Yeah, I was 13.

428
00:36:48,248 --> 00:36:50,967
- Did your family go with you?
- Yeah, my parents.

429
00:36:51,126 --> 00:36:53,174
My grandfather stayed behind.

430
00:36:53,336 --> 00:36:56,465
- What city?
- Karlsruhe.

431
00:36:56,881 --> 00:36:59,430
Yeah, you know,
there's a famous museum there.

432
00:36:59,592 --> 00:37:01,970
Had one of Rembrandt's self-portraits.

433
00:37:02,137 --> 00:37:04,936
See? You were born
to be a Monuments Man.

434
00:37:05,098 --> 00:37:08,352
- I've never seen that painting.
- No, me neither.

435
00:37:08,727 --> 00:37:10,354
We weren't allowed.

436
00:37:10,520 --> 00:37:14,400
My grandfather would tell me
it was because we were too short.

437
00:37:15,066 --> 00:37:18,286
And then war broke out...

438
00:37:18,737 --> 00:37:21,786
...and all of Europe
was too short for Hitler.

439
00:37:23,158 --> 00:37:25,536
Have you heard from
your grandfather?

440
00:37:25,702 --> 00:37:27,750
No, not for four years.

441
00:37:28,246 --> 00:37:30,465
He was taken away.

442
00:37:31,416 --> 00:37:34,010
- Away where?
- Dachau.

443
00:37:46,431 --> 00:37:48,354
Hey, how does that work?

444
00:37:56,107 --> 00:37:57,825
What's going on?

445
00:38:07,786 --> 00:38:10,084
This seems to be a bit of a problem.

446
00:38:10,246 --> 00:38:11,793
A bit.

447
00:38:16,961 --> 00:38:18,804
Here's a thought.

448
00:38:20,465 --> 00:38:22,092
We put down our guns.

449
00:38:22,467 --> 00:38:23,844
You go your way.

450
00:38:24,803 --> 00:38:26,476
We go our way.

451
00:38:27,138 --> 00:38:28,981
No hard feelings.

452
00:38:33,311 --> 00:38:35,439
He doesn't speak any English.

453
00:38:35,605 --> 00:38:36,948
Not a word.

454
00:38:37,982 --> 00:38:39,450
Okay.

455
00:38:41,903 --> 00:38:43,530
You're just going to sit down?

456
00:38:43,696 --> 00:38:46,745
Yeah, why don't we all
just sit down for a sec?

457
00:38:47,158 --> 00:38:48,535
Okay.

458
00:38:49,160 --> 00:38:50,286
All right.

459
00:38:52,747 --> 00:38:53,839
Okay.

460
00:39:26,197 --> 00:39:27,870
I don't smoke.

461
00:39:29,701 --> 00:39:32,375
- Take a cigarette.
- I don't smoke.

462
00:39:32,537 --> 00:39:34,585
Take a goddamn cigarette.

463
00:40:14,913 --> 00:40:16,256
John Wayne.

464
00:40:18,750 --> 00:40:20,093
John Wayne.

465
00:40:31,262 --> 00:40:33,606
Shouldn't we have arrested him
or something?

466
00:40:35,099 --> 00:40:36,942
He's not going anywhere.

467
00:40:38,061 --> 00:40:39,278
What was taken?

468
00:40:39,437 --> 00:40:42,611
The bust of Charlemagne,
the shrine holding the robe of Mary.

469
00:40:42,774 --> 00:40:43,866
Okay. How far east?

470
00:40:44,025 --> 00:40:46,699
I heard one commandant
mention the town of Merkers.

471
00:40:46,861 --> 00:40:49,614
- Merkers?
- Sir, please... we have no quarrel with you.

472
00:40:49,781 --> 00:40:53,331
- And we have none with you.
- Let us have them back, don't keep them.

473
00:40:53,493 --> 00:40:54,540
Father...

474
00:40:54,702 --> 00:40:55,749
Look out!

475
00:41:07,298 --> 00:41:08,641
Okay.

476
00:41:09,968 --> 00:41:12,391
So one of us has to distract him...

477
00:41:12,553 --> 00:41:14,351
...the other one takes him out.

478
00:41:14,973 --> 00:41:16,816
Sounds like a good plan.

479
00:41:17,642 --> 00:41:18,894
All right.

480
00:41:19,477 --> 00:41:20,979
Okay, I'll take him out.

481
00:41:21,145 --> 00:41:22,317
I'll take him out.

482
00:41:22,480 --> 00:41:24,323
- You have a family.
- So do you.

483
00:41:30,321 --> 00:41:33,370
Okay, you go distract
and I'll take care of business.

484
00:41:35,159 --> 00:41:36,581
All right.

485
00:41:37,578 --> 00:41:39,626
I've never shot anyone before.

486
00:41:40,832 --> 00:41:42,834
- It's easy.
- Have you?

487
00:41:43,001 --> 00:41:45,095
I'm about to.

488
00:41:46,129 --> 00:41:50,430
Okay, I'll shoot, you go.

489
00:43:03,081 --> 00:43:04,424
Shit.

490
00:43:09,921 --> 00:43:13,346
- Maybe we keep this to ourselves.
- I think that's best.

491
00:43:21,265 --> 00:43:23,859
Good evening. Where's your CO?

492
00:43:24,018 --> 00:43:26,988
Colonel Langton, sir.
I'll take you to him. Follow me.

493
00:43:27,146 --> 00:43:29,524
I'm hoping to speak to
Colonel Langton.

494
00:43:30,358 --> 00:43:32,235
Langton here, lieutenant.

495
00:43:32,401 --> 00:43:35,325
Donald Jeffries. How do you do?
Do you have a moment?

496
00:43:35,488 --> 00:43:37,206
Can I tempt you with a cognac?

497
00:43:37,365 --> 00:43:39,743
You could easily tempt me,
but no, thank you.

498
00:43:39,909 --> 00:43:41,536
Are you bringing us bad news?

499
00:43:41,702 --> 00:43:44,922
Not at all, sir, no.
I was simply hoping to get into town.

500
00:43:45,081 --> 00:43:46,799
- What town, Bruges? Why?
- Bruges.

501
00:43:46,958 --> 00:43:50,462
Colonel, my job is to protect art,
so that when this war is over...

502
00:43:50,628 --> 00:43:52,596
...there will still be some, you see.

503
00:43:52,755 --> 00:43:56,180
In a cathedral in Bruges is
Michelangelo's Madonna and Child...

504
00:43:56,342 --> 00:43:59,346
...his only sculpture to leave Italy
during his lifetime.

505
00:43:59,512 --> 00:44:03,392
And if it can be helped, I'd like to see it
still standing there tomorrow.

506
00:44:03,558 --> 00:44:06,607
You do have an unusual job,
lieutenant.

507
00:44:06,769 --> 00:44:09,739
There is some good news.
We're not going into Bruges.

508
00:44:09,897 --> 00:44:11,820
We've made a deal with the mayor.

509
00:44:12,650 --> 00:44:15,620
We won't attack the city
and the Germans are leaving.

510
00:44:15,778 --> 00:44:17,872
We'll resume fighting outside Bruges.

511
00:44:18,072 --> 00:44:21,042
If we catch them.
They're running at a fair clip.

512
00:44:21,200 --> 00:44:23,419
Have you seen this, colonel?

513
00:44:24,036 --> 00:44:26,755
The Germans destroyed Florence
when they pulled out.

514
00:44:26,914 --> 00:44:28,632
They'll do the same to Bruges.

515
00:44:28,791 --> 00:44:32,136
No, lieutenant, they're not.
This isn't Italy.

516
00:44:32,295 --> 00:44:35,265
The war is ending.
These Germans just want to get home.

517
00:44:35,423 --> 00:44:38,677
They've not destroyed any French
villages. They're on the run.

518
00:44:38,843 --> 00:44:42,814
- If you could let me have two guards...
- The Germans don't have the time.

519
00:44:42,972 --> 00:44:46,101
They don't have the explosives,
or even the damn tanks.

520
00:44:46,267 --> 00:44:50,272
No, I will not risk a street-to-street battle.
We will honor our agreement.

521
00:44:50,438 --> 00:44:54,534
When we get to Bruges, you can finish
your job in the cathedral. Understood?

522
00:44:55,735 --> 00:44:57,328
I understand.

523
00:44:58,446 --> 00:45:00,448
Is there anything else?

524
00:45:02,200 --> 00:45:03,873
No, sir. Thank you.

525
00:46:53,978 --> 00:46:56,197
Any of you speak English?

526
00:46:58,607 --> 00:47:00,905
Are you Catholic, lieutenant?

527
00:47:03,321 --> 00:47:05,073
I am tonight.

528
00:47:08,117 --> 00:47:09,994
<i>Dear Father,.</i>

529
00:47:10,161 --> 00:47:15,213
<i>Weep you might when you hear of my
many adventures with these fine men.</i>

530
00:47:15,374 --> 00:47:18,878
<i>It would remind you of our
treasure hunts when I was a boy.</i>

531
00:47:19,337 --> 00:47:21,965
<i>But rather than a whistle or a top...</i>

532
00:47:22,131 --> 00:47:25,886
<i>...our prizes are Rembrandts
and Rubens.</i>

533
00:47:32,183 --> 00:47:35,403
<i>It feels odd that in a place
with so much death...</i>

534
00:47:35,561 --> 00:47:38,110
<i>...I've never felt more alive.</i>

535
00:47:38,856 --> 00:47:41,826
<i>My thoughts soar with the tales...</i>

536
00:47:41,984 --> 00:47:45,739
<i>...these streets could tell of
the</i> Madonna's <i>long journey to Paris...</i>

537
00:47:45,905 --> 00:47:49,284
<i>...and her triumphant return
with the fall of Napoleon.</i>

538
00:47:50,034 --> 00:47:53,880
<i>You can see her porcelain hand
gently holding the small boy...</i>

539
00:47:54,038 --> 00:47:58,509
<i>...as if to guard him from a fate
she knew would come.</i>

540
00:48:09,720 --> 00:48:16,103
<i>I know in a time of war my endeavor
must seem small, and perhaps it is.</i>

541
00:48:16,268 --> 00:48:19,442
<i>But I remain diligent and resolute
in my belief...</i>

542
00:48:19,605 --> 00:48:23,735
<i>...that great works of art
can never belong to any one individual.</i>

543
00:48:23,901 --> 00:48:25,323
<i>At least not in spirit.</i>

544
00:48:29,573 --> 00:48:33,828
<i>The</i> Madonna <i>is as much mine
as it was Napoleon's.</i>

545
00:48:34,078 --> 00:48:39,335
<i>And her hand gently guards me
from a fate I know will come.</i>

546
00:48:54,432 --> 00:48:57,311
<i>Father, I know I've
been a great disappointment.</i>

547
00:48:58,227 --> 00:48:59,979
<i>In defense of the indefensible...</i>

548
00:49:00,146 --> 00:49:03,696
<i>...my crimes were qualities I found
in the bottom of a bottle...</i>

549
00:49:03,858 --> 00:49:05,952
<i>...not actions bent on hurting you.</i>

550
00:49:28,966 --> 00:49:34,314
<i>I long for the chance to be back on
that pedestal you so proudly placed me.</i>

551
00:49:35,306 --> 00:49:39,027
<i>Perhaps here
I can make you proud again.</i>

552
00:49:39,185 --> 00:49:41,859
<i>Here at the foot of our</i> Madonna.

553
00:49:42,021 --> 00:49:45,571
<i>I am humbled and grateful...</i>

554
00:49:46,817 --> 00:49:48,911
<i>...and longing for home...</i>

555
00:49:49,653 --> 00:49:51,246
<i>...and rest.</i>

556
00:49:52,990 --> 00:49:55,243
<i>I'm in great need of rest.</i>

557
00:49:56,327 --> 00:49:58,045
<i>I'll write when I can.</i>

558
00:49:58,204 --> 00:50:02,050
<i>Cheers and Godspeed, Donald.</i>

559
00:50:14,178 --> 00:50:16,772
You'll see to it
that his family gets these?

560
00:50:16,931 --> 00:50:18,433
We will.

561
00:50:21,435 --> 00:50:23,108
Thank you.

562
00:50:24,188 --> 00:50:28,159
Lieutenant, I told him not to go,
but he was hell-bent.

563
00:50:30,528 --> 00:50:33,953
- And they took the <i>Madonna?</i>
- That's right.

564
00:50:35,866 --> 00:50:37,960
Well, I'd better get her back.

565
00:50:53,050 --> 00:50:54,393
<i>What have you got?</i>

566
00:50:54,552 --> 00:50:57,305
Yeah, the vicar gave us
the town of Merkers.

567
00:50:57,471 --> 00:50:59,565
They might've stored
some pieces there.

568
00:50:59,723 --> 00:51:01,475
<i>- Merkers?</i>
- Yeah.

569
00:51:01,642 --> 00:51:06,819
M-E-R-K-E-R-S. Merkers.
- Got it.

570
00:51:06,981 --> 00:51:10,576
<i>- Any word from Granger?</i>
- Nothing yet.

571
00:51:10,734 --> 00:51:13,954
All hell's breaking loose here.
They won't let us through.

572
00:51:14,405 --> 00:51:17,033
<i>We're to hold up in St. Vith.</i>

573
00:51:17,199 --> 00:51:18,872
We'll meet you there.

574
00:51:21,245 --> 00:51:22,792
Hell of a thing about Donald.

575
00:51:25,082 --> 00:51:27,084
It's a hell of a thing.

576
00:51:38,345 --> 00:51:41,690
- What is all this?
- People's lives.

577
00:51:45,603 --> 00:51:47,321
What people?

578
00:51:48,272 --> 00:51:49,819
Jews.

579
00:52:58,801 --> 00:52:59,927
They're gone.

580
00:53:07,851 --> 00:53:09,853
You get around.

581
00:53:11,271 --> 00:53:12,864
I'm a Spy, remember?

582
00:53:16,694 --> 00:53:18,241
They're not coming back.

583
00:53:18,696 --> 00:53:22,041
Well, Claire, my job is to find art
and return it.

584
00:53:22,741 --> 00:53:25,585
And this seems
like a good place to start.

585
00:53:48,892 --> 00:53:51,566
<i>Attention, all personnel.
The overdue resupply...</i>

586
00:53:51,729 --> 00:53:53,697
<i>...of additional winter overcoats...</i>

587
00:54:26,263 --> 00:54:29,563
Oh, that's good. That's really good.

588
00:54:41,945 --> 00:54:43,663
Well, if that doesn't beat all.

589
00:54:44,114 --> 00:54:49,541
Just because we're at war
doesn't mean one can't eat well.

590
00:55:00,547 --> 00:55:02,094
What's that?

591
00:55:02,257 --> 00:55:04,305
It's a message from home.

592
00:55:09,890 --> 00:55:13,019
We may have to confiscate
a phonograph.

593
00:55:13,185 --> 00:55:14,778
Okay.

594
00:55:37,459 --> 00:55:39,882
- Doc!
- Sir.

595
00:55:40,045 --> 00:55:42,969
- Over here.
- We found him on the side of the road.

596
00:55:43,131 --> 00:55:46,886
He took one in the chest. His leg's
bleeding. We put a tourniquet on it.

597
00:55:47,052 --> 00:55:50,022
Let's get this shirt off
and see how bad it is.

598
00:55:52,015 --> 00:55:55,440
You're gonna be fine, son.
We're gonna get you some morphine.

599
00:55:55,602 --> 00:55:57,604
Can we get some morphine over here?

600
00:55:57,771 --> 00:56:00,445
- What's his name?
- I don't know.

601
00:56:10,534 --> 00:56:12,957
<i>Hey, Papa. Merry Christmas.</i>

602
00:56:13,120 --> 00:56:16,340
<i>I've got a couple of little monsters here
who want to say hi.</i>

603
00:56:16,498 --> 00:56:18,296
<i>Say, "Merry Christmas, Grandpa."</i>

604
00:56:18,458 --> 00:56:22,634
<i>- Merry Christmas, Grandpa.
- Merry Christmas, Grandpa.</i>

605
00:56:24,339 --> 00:56:27,263
<i>All right, ready? And...</i>

606
00:57:01,877 --> 00:57:04,380
You can take that tourniquet off,
lieutenant.

607
00:57:16,224 --> 00:57:19,023
- Is he gonna be okay?
- He's gonna be fine.

608
00:57:19,394 --> 00:57:22,739
Can you get the chaplain?
Joe, can I get that morphine?

609
00:57:24,232 --> 00:57:25,700
I'll get the chaplain.

610
00:58:33,927 --> 00:58:36,180
<i>Well, what the hell is she afraid of?</i>

611
00:58:36,346 --> 00:58:39,065
She's afraid we'll keep it,
like the Russians.

612
00:58:39,224 --> 00:58:41,226
The Russians are keeping the art?

613
00:58:41,393 --> 00:58:43,270
<i>They lost 20 million people, Frank.</i>

614
00:58:43,437 --> 00:58:46,281
They've commissioned
a trophy brigade...

615
00:58:46,440 --> 00:58:51,071
...to collect and keep all the stolen art.
To make reparations.

616
00:58:51,236 --> 00:58:54,285
"Trophy brigade."
You gotta love a snappy nickname.

617
00:58:54,448 --> 00:58:56,291
<i>Like Monuments Men?</i>

618
00:58:58,785 --> 00:59:01,038
I got a letter from Donald's father.

619
00:59:01,204 --> 00:59:05,004
Said I should be proud
of helping Donald get his dignity back.

620
00:59:08,545 --> 00:59:10,513
I don't feel very proud.

621
00:59:11,465 --> 00:59:14,844
<i>He asked if I found the</i> Madonna.
<i>I don't even know where to look.</i>

622
00:59:18,472 --> 00:59:21,817
We need to know
what Claire knows, James.

623
00:59:24,478 --> 00:59:26,321
I'm close, Frank.

624
00:59:28,982 --> 00:59:30,450
Okay.

625
00:59:31,651 --> 00:59:33,904
And now we got the Russians.

626
00:59:38,033 --> 00:59:40,502
Put the Germans in the truck.

627
00:59:41,328 --> 00:59:43,501
Give them some bread.

628
00:59:48,251 --> 00:59:50,800
Be careful with those paintings.

629
00:59:52,172 --> 00:59:53,549
Touch only the frames.

630
00:59:55,675 --> 00:59:57,518
The frames we can replace.

631
01:00:17,114 --> 01:00:18,616
<i>Do you know what this is?</i>

632
01:00:18,782 --> 01:00:21,035
- No.
- It's a directive. The Nero Decree.

633
01:00:21,201 --> 01:00:23,545
It is written by Hitler, signed by Hitler.

634
01:00:23,703 --> 01:00:27,503
It says if he dies or if Germany falls,
they're to destroy everything.

635
01:00:30,919 --> 01:00:32,466
Everything.

636
01:00:33,713 --> 01:00:35,215
Where did they take the art?

637
01:00:36,049 --> 01:00:37,471
Germany.

638
01:00:38,552 --> 01:00:40,725
You understand I'm here to help you?

639
01:00:40,887 --> 01:00:43,731
I understand you are,
but you are not in Germany.

640
01:00:43,890 --> 01:00:46,313
- My men are.
- I don't know your men.

641
01:00:46,476 --> 01:00:48,570
You'll have to find somebody to trust.

642
01:00:48,728 --> 01:00:50,856
Yes, James, you tell me who.

643
01:01:02,576 --> 01:01:03,828
What's cooking?

644
01:01:03,994 --> 01:01:05,462
Lice.

645
01:01:06,413 --> 01:01:08,757
- It's called the Nero Decree.
- What?

646
01:01:08,915 --> 01:01:12,010
Granger took it off a train full of art
headed for Germany.

647
01:01:12,169 --> 01:01:18,267
It says if Hitler dies, they're to destroy
bridges, train tracks, archives, art.

648
01:01:18,425 --> 01:01:19,517
Jesus.

649
01:01:19,676 --> 01:01:21,895
So we think most of the art
went to Siegen?

650
01:01:22,053 --> 01:01:24,272
We know it went through Siegen
and Merkers.

651
01:01:24,431 --> 01:01:27,605
- Lot of art to hide in a couple towns.
- What are you eating?

652
01:01:27,767 --> 01:01:29,440
- Homemade jerky. Want some?
- No.

653
01:01:29,603 --> 01:01:33,324
Garfield, let's say you and Jean-Claude
make your way to Merkers.

654
01:01:33,899 --> 01:01:35,526
And then we'll go to Siegen.

655
01:01:35,692 --> 01:01:37,990
And we have to hope
no one kills Hitler.

656
01:01:40,113 --> 01:01:41,740
I never thought I'd say that.

657
01:01:43,116 --> 01:01:44,959
We'll meet up in Nuremberg.

658
01:01:46,578 --> 01:01:47,921
Oh, God.

659
01:02:05,305 --> 01:02:07,649
- That looks really painful.
- It is.

660
01:02:07,807 --> 01:02:10,151
Very painful, yeah.

661
01:02:10,310 --> 01:02:11,732
So you're artists?

662
01:02:11,895 --> 01:02:15,945
No, we're collectors from New York.
Yeah, this guy's an architect.

663
01:02:16,983 --> 01:02:18,701
I always wanted to see New York.

664
01:02:18,860 --> 01:02:21,158
Greatest city in the world.

665
01:02:21,321 --> 01:02:23,289
- Have you ever seen Munich?
- No.

666
01:02:23,448 --> 01:02:25,166
But we will soon.

667
01:02:30,747 --> 01:02:32,795
What did he say? What's that?

668
01:02:32,999 --> 01:02:35,297
He said not to make me angry.

669
01:02:37,671 --> 01:02:39,639
Okay, okay. Let's go.

670
01:02:46,763 --> 01:02:49,733
I have a nephew
who studied an in Paris.

671
01:02:49,891 --> 01:02:53,987
Yeah, he lives a few miles from here.
He may be able to help you.

672
01:02:54,145 --> 01:02:55,522
Is he a soldier?

673
01:02:55,689 --> 01:02:59,410
He was a soldier, like you.
But he's a good boy.

674
01:03:00,527 --> 01:03:02,575
I'm sure you're all innocent.

675
01:03:06,366 --> 01:03:08,289
Okay, okay. Say:

676
01:03:38,565 --> 01:03:40,943
So how long were you in Paris?

677
01:03:41,735 --> 01:03:43,578
You studied in Paris?

678
01:03:43,737 --> 01:03:46,741
Yes, two years.
My wife and I left Paris.

679
01:03:52,787 --> 01:03:56,007
- These are beautiful paintings.
- I wish. Just copies.

680
01:03:56,166 --> 01:03:58,669
Cézanne. Renoir.

681
01:04:00,045 --> 01:04:01,547
They're good.

682
01:04:06,426 --> 01:04:08,724
So where did you study art?

683
01:04:08,887 --> 01:04:10,480
Harvard.

684
01:04:11,097 --> 01:04:12,599
Society for Contemporary Art.

685
01:04:13,683 --> 01:04:18,780
They're looking for artifacts.
They want to protect the historic pieces.

686
01:04:19,397 --> 01:04:21,695
It's an honorable thing in a time of war.

687
01:04:22,776 --> 01:04:25,905
Well, we think the SS
took the great pieces of art...

688
01:04:26,071 --> 01:04:28,870
...out through France and are hiding it.

689
01:04:29,449 --> 01:04:33,124
Yeah, I told them
you may be able to help, Hermann.

690
01:04:35,121 --> 01:04:37,590
Well, I wasn't SS.
I was a soldier, like you.

691
01:04:37,749 --> 01:04:40,343
If I can help you in any way...

692
01:04:40,502 --> 01:04:43,096
Do you know a collector
named Rothschild?

693
01:04:43,254 --> 01:04:46,178
- Rothschild.
- Had one of the greatest art collections...

694
01:04:46,341 --> 01:04:47,968
- ...in the world.
- He's French?

695
01:04:48,134 --> 01:04:51,388
- Jewish.
- No. No, I don't know him.

696
01:04:55,809 --> 01:04:58,278
Does your wife speak English?

697
01:04:58,436 --> 01:04:59,528
No, no.

698
01:04:59,687 --> 01:05:01,064
Good.

699
01:05:05,485 --> 01:05:08,284
The back of the Cézanne...

700
01:05:08,446 --> 01:05:09,948
...says Rothschild.

701
01:05:20,291 --> 01:05:21,918
It was a gift.

702
01:05:23,461 --> 01:05:25,429
And the Renoir too?

703
01:06:14,637 --> 01:06:15,854
Hey, private.

704
01:06:17,140 --> 01:06:20,269
- Where's Siegen?
- You're in it, lieutenant.

705
01:06:34,699 --> 01:06:36,542
It should be this turn.

706
01:06:37,076 --> 01:06:38,749
Who the hell knows?

707
01:06:39,037 --> 01:06:40,755
It could have been the last one.

708
01:06:41,915 --> 01:06:44,794
If we get to a bell tower,
we've gone too far.

709
01:06:45,543 --> 01:06:46,886
What do you think?

710
01:06:48,588 --> 01:06:51,432
I don't think we should go any further
down this road.

711
01:07:07,106 --> 01:07:09,609
Stop, stop, stop.
Wait, wait, stop, stop, stop.

712
01:07:12,904 --> 01:07:14,372
Look at him.

713
01:07:14,531 --> 01:07:15,828
He's a beauty.

714
01:07:15,990 --> 01:07:17,833
He's a runner.

715
01:07:18,451 --> 01:07:19,794
Hey, my friend.

716
01:07:24,916 --> 01:07:26,964
I haven't got a thing for you.

717
01:07:29,295 --> 01:07:30,922
Offer him a cigarette.

718
01:07:32,465 --> 01:07:33,967
You want a cigarette?

719
01:07:36,302 --> 01:07:37,645
I guess he doesn't smoke.

720
01:08:20,346 --> 01:08:21,689
Jean-Claude?

721
01:09:06,893 --> 01:09:08,895
Goddamn it. Goddamn it.

722
01:09:09,062 --> 01:09:12,066
I'm shot! Where am I hit?

723
01:09:12,231 --> 01:09:14,325
Jesus Christ.

724
01:09:19,572 --> 01:09:21,745
I'm bleeding like a son of a bitch.

725
01:09:23,409 --> 01:09:25,207
Dumb-ass way to get killed.

726
01:09:26,579 --> 01:09:28,126
Shit, merde!

727
01:09:29,749 --> 01:09:32,719
Help! Help me!

728
01:09:35,046 --> 01:09:36,093
Please!

729
01:09:36,255 --> 01:09:39,509
<i>When we first started this mission,
there was some question...</i>

730
01:09:39,676 --> 01:09:42,680
<i>...as lo whether we could
really call ourselves soldiers.</i>

731
01:09:42,845 --> 01:09:46,725
<i>Were we risking as much
as these young men fighting and dying?</i>

732
01:09:46,891 --> 01:09:49,064
<i>And I suppose it was fair to ask.</i>

733
01:09:50,228 --> 01:09:52,947
Garfield, hold onto this.
My wife gave it to me.

734
01:09:53,106 --> 01:09:55,154
I don't want to get blood on it.

735
01:09:56,442 --> 01:09:59,616
Jean-Claude, you hang on to it
right now.

736
01:10:00,113 --> 01:10:03,333
<i>We are no longer observers to war.</i>

737
01:10:03,783 --> 01:10:05,785
<i>We're active participants...</i>

738
01:10:05,952 --> 01:10:09,798
<i>...subject to the same heartache
as the rest of these soldiers.</i>

739
01:10:17,964 --> 01:10:22,686
<i>When we lost Donald Jeffries,
we earned the right to wear the uniform.</i>

740
01:10:23,970 --> 01:10:26,314
<i>And now we've lost our second man.</i>

741
01:10:27,765 --> 01:10:32,362
<i>From the beginning, I told you that
no piece of art was worth a man's life.</i>

742
01:10:33,146 --> 01:10:36,025
<i>But these last months
have proved me wrong.</i>

743
01:10:36,816 --> 01:10:40,992
<i>This is our history,
and it's not to be stolen or destroyed.</i>

744
01:10:41,320 --> 01:10:46,451
It's to be held up and admired,
as are these brave men.

745
01:10:48,327 --> 01:10:51,001
And now we owe it to them
to finish the job.

746
01:10:54,417 --> 01:10:56,465
Walter, head stateside,
get some R & R.

747
01:10:56,627 --> 01:10:58,345
We'll meet up with you later.

748
01:10:58,504 --> 01:11:01,758
If it's all the same to you,
I'd like to finish this.

749
01:11:01,924 --> 01:11:03,471
That'd be fine.

750
01:11:04,010 --> 01:11:06,388
All right, let's take a look
at where we are.

751
01:11:06,554 --> 01:11:07,601
- Stokes?
- Yeah.

752
01:11:07,764 --> 01:11:11,689
I got this off an SS officer.
He was stationed in Paris. It's a map.

753
01:11:11,851 --> 01:11:14,525
He had a farmhouse full of stolen art.

754
01:11:16,731 --> 01:11:22,158
I don't understand. Siegen, Siegen.
We were there. There's nothing there.

755
01:11:22,695 --> 01:11:25,323
Merkers. Merkers.

756
01:11:26,032 --> 01:11:27,705
They're not train routes.

757
01:11:28,201 --> 01:11:30,704
- Are they airfields?
- No.

758
01:11:31,370 --> 01:11:33,247
Bernterode, Salzburg.

759
01:11:33,414 --> 01:11:35,792
Sir, that's not Salzburg.

760
01:11:35,958 --> 01:11:39,428
<i>Salz</i> means "salt." It's a salt mine.

761
01:11:41,047 --> 01:11:43,220
<i>Kalium</i> is "potassium."

762
01:11:44,550 --> 01:11:47,599
Each town has a symbol next to it.

763
01:11:47,762 --> 01:11:51,767
Bernterode is a potassium mine.
Merkers, salt mine.

764
01:11:52,183 --> 01:11:53,776
Altaussee, salt mine.

765
01:11:54,560 --> 01:11:56,983
- Siegen...
- Copper.

766
01:12:02,235 --> 01:12:04,158
There's a copper mine in Siegen.

767
01:13:49,175 --> 01:13:50,597
<i>Dear James:</i>

768
01:13:50,760 --> 01:13:54,014
<i>Yesterday we found 16,000 pieces
of stolen art...</i>

769
01:13:54,180 --> 01:13:56,683
<i>...buried in a German copper urine.</i>

770
01:13:56,849 --> 01:14:00,899
<i>It seems the Nazis took better care
of paintings than they did people.</i>

771
01:14:01,062 --> 01:14:04,362
<i>There was no sign of the</i> Madonna
<i>that cost Donnie his life...</i>

772
01:14:04,523 --> 01:14:08,778
<i>...but maybe we'll have better luck
in the next mine, in the town of Merkers.</i>

773
01:14:09,111 --> 01:14:10,954
<i>Enclosed are your transfer orders.</i>

774
01:14:11,113 --> 01:14:14,788
<i>We'll need you here, as we've lost
both Jeffries and Jean-Claude.</i>

775
01:14:15,368 --> 01:14:16,415
<i>Safe travels.</i>

776
01:14:37,682 --> 01:14:39,650
May I offer you a coffee?

777
01:14:39,809 --> 01:14:41,857
Well, I'm not sure.

778
01:14:47,775 --> 01:14:49,698
I almost didn't recognize you.

779
01:14:50,277 --> 01:14:51,654
My hair?

780
01:14:51,821 --> 01:14:54,916
No, I've just...
I've never seen you smile.

781
01:14:55,449 --> 01:14:58,999
Well, James, it's April in Paris.
Haven't you heard?

782
01:14:59,453 --> 01:15:02,878
- They write songs about it.
- Is that so?

783
01:15:04,792 --> 01:15:06,510
Are you shopping for your wife?

784
01:15:06,669 --> 01:15:10,173
- For my wife?
- Every woman loves French perfume.

785
01:15:10,339 --> 01:15:11,431
Even French women?

786
01:15:12,967 --> 01:15:15,015
Especially French women.

787
01:15:16,303 --> 01:15:19,147
Do you write to your wife every day?

788
01:15:19,306 --> 01:15:20,933
No.

789
01:15:21,976 --> 01:15:23,444
But I do write.

790
01:15:24,103 --> 01:15:25,696
Are you a good husband?

791
01:15:27,690 --> 01:15:29,033
I like to think so.

792
01:15:29,191 --> 01:15:32,991
Paris at night
finds a lot of good husbands...

793
01:15:33,154 --> 01:15:34,622
...out.

794
01:15:35,948 --> 01:15:37,416
Well, it's war.

795
01:15:38,492 --> 01:15:40,244
It's Paris.

796
01:15:45,791 --> 01:15:46,838
Sardines.

797
01:15:49,837 --> 01:15:51,214
Crackers.

798
01:15:52,214 --> 01:15:54,091
And some kind of potted meat.

799
01:15:54,258 --> 01:15:57,182
- Are you having a party?
- No.

800
01:15:57,344 --> 01:15:59,142
No, stocking up.

801
01:16:01,015 --> 01:16:02,983
My orders came through last night.

802
01:16:04,852 --> 01:16:06,650
I'm heading east.

803
01:16:09,356 --> 01:16:10,824
Germany?

804
01:16:10,983 --> 01:16:14,954
Merkers. There's a mine there.
That's where I'll meet the men.

805
01:16:15,112 --> 01:16:17,865
I was just reading about your men.

806
01:16:18,032 --> 01:16:19,079
They found art.

807
01:16:19,867 --> 01:16:21,244
A lot of art.

808
01:16:21,744 --> 01:16:23,337
And they returned it.

809
01:16:23,996 --> 01:16:28,502
Well, what they could. We still
don't know who a lot of it belongs to.

810
01:16:29,752 --> 01:16:31,174
When do you leave?

811
01:16:33,255 --> 01:16:35,178
I leave in the morning.

812
01:16:37,885 --> 01:16:40,889
Then we should celebrate tonight.

813
01:16:43,390 --> 01:16:46,644
This is my address.

814
01:16:48,562 --> 01:16:52,157
You bring the potted meat.
I'll bring the wine.

815
01:16:58,072 --> 01:16:59,699
What's the attire?

816
01:16:59,865 --> 01:17:02,414
Formal, of course.

817
01:17:02,576 --> 01:17:06,001
Formal, of course.
That's what I thought.

818
01:17:33,691 --> 01:17:35,193
You weren't kidding.

819
01:17:37,361 --> 01:17:39,204
I never kid.

820
01:17:39,363 --> 01:17:41,331
This is the best I have.

821
01:17:43,200 --> 01:17:44,918
Why don't you pour the wine?

822
01:17:45,870 --> 01:17:48,339
I brought some things.
I brought some cheese...

823
01:17:48,497 --> 01:17:50,625
...some brie cheese and croissants.

824
01:17:51,709 --> 01:17:53,086
Very French.

825
01:17:54,086 --> 01:17:56,180
I cooked a hen.

826
01:17:56,338 --> 01:17:59,057
- A hen?
- Yes.

827
01:18:00,259 --> 01:18:02,353
It should be ready soon.

828
01:18:04,889 --> 01:18:07,438
Here, put this on.

829
01:18:10,394 --> 01:18:13,068
You know, in France...

830
01:18:13,230 --> 01:18:16,325
...if you are given an invitation
to a formal party...

831
01:18:16,483 --> 01:18:18,406
...you dress accordingly.

832
01:18:20,863 --> 01:18:23,241
It matches my eyes.

833
01:18:25,409 --> 01:18:27,377
Then you may keep it.

834
01:18:31,081 --> 01:18:33,049
Rosenberg. Goering.

835
01:18:33,209 --> 01:18:34,961
Lohse. Von Behr.

836
01:18:35,127 --> 01:18:37,971
These are the key figures in the ERR.

837
01:18:38,130 --> 01:18:40,599
The Staff for Special Purposes.

838
01:18:40,758 --> 01:18:45,104
They started with the Jewish collectors
in 1940.

839
01:18:45,262 --> 01:18:46,980
You see Stahl?

840
01:18:47,139 --> 01:18:48,812
The SS farmer.

841
01:18:48,974 --> 01:18:50,442
Farmer.

842
01:18:50,601 --> 01:18:52,569
Here he is with Goering.

843
01:18:52,728 --> 01:18:55,823
Inspecting art to be stolen
and shipped to Germany.

844
01:18:59,151 --> 01:19:02,280
Most of the pieces
they would photograph, then take.

845
01:19:02,446 --> 01:19:07,418
And they would send Hitler albums
filled with the stolen artwork.

846
01:19:07,576 --> 01:19:10,796
And the modern masters, you know,
like Picasso, Klee...

847
01:19:10,955 --> 01:19:15,506
- Yes.
- ...Max Ernst, were just burned in the yard.

848
01:19:15,960 --> 01:19:18,008
Hundreds of paintings.

849
01:19:18,796 --> 01:19:21,470
And you believe these paintings
are in the mines?

850
01:19:23,467 --> 01:19:24,639
No.

851
01:19:26,136 --> 01:19:27,638
No, not these.

852
01:19:40,651 --> 01:19:43,074
This is all I have, James.

853
01:19:45,155 --> 01:19:46,873
This is my life.

854
01:19:47,658 --> 01:19:49,160
I understand.

855
01:19:50,077 --> 01:19:54,332
This is every piece of art
that came through the Jeu de Paume.

856
01:19:54,832 --> 01:20:00,259
Now, I have kept train manifests,
receipts, letters for every single piece.

857
01:20:02,589 --> 01:20:06,219
Who it belonged to, who took it,
where they took it.

858
01:20:06,385 --> 01:20:09,810
I kept a colored mark here
for every piece, to match this ledger.

859
01:20:09,972 --> 01:20:11,394
Jesus Christ.

860
01:20:13,684 --> 01:20:15,357
I'm giving it to you.

861
01:20:16,186 --> 01:20:18,609
It's your responsibility now.

862
01:20:20,524 --> 01:20:22,151
I understand.

863
01:20:24,528 --> 01:20:28,328
There's a castle in the Bavarian Alps,
Neuschwanstein.

864
01:20:28,907 --> 01:20:32,036
You should find most of the art there.

865
01:20:33,203 --> 01:20:34,796
Thank you, Claire.

866
01:20:35,622 --> 01:20:38,876
And you tell them Claire Simone
says hello when you get there.

867
01:20:39,710 --> 01:20:41,758
I'll do just that.

868
01:20:49,887 --> 01:20:54,188
I am out of wine, but I have cognac.

869
01:20:57,144 --> 01:20:58,862
I should go.

870
01:21:01,648 --> 01:21:03,275
You could stay.

871
01:21:07,654 --> 01:21:11,409
It's Paris, you know?

872
01:21:40,938 --> 01:21:43,236
I do love my tie.

873
01:22:23,522 --> 01:22:25,320
Say, fellas.

874
01:22:25,482 --> 01:22:26,825
Well, hello!

875
01:22:27,609 --> 01:22:29,657
- Welcome back.
- Welcome back, sir.

876
01:22:29,820 --> 01:22:32,949
- Good to see you.
- How was vacation?

877
01:22:33,574 --> 01:22:34,666
Where's Stokes?

878
01:22:57,014 --> 01:22:59,016
She's not here, is she?

879
01:23:02,186 --> 01:23:03,654
Who?

880
01:23:04,855 --> 01:23:06,277
The <i>Madonna.</i>

881
01:23:08,525 --> 01:23:10,277
Not here, not in Siegen.

882
01:23:10,444 --> 01:23:12,037
She'll turn up.

883
01:23:13,071 --> 01:23:14,914
I'm not so sure.

884
01:23:17,409 --> 01:23:20,413
Donald was so proud
of what we're doing here.

885
01:23:22,039 --> 01:23:24,417
He was proud to be a part of it.

886
01:23:27,044 --> 01:23:30,423
There will never be
a thousand-year Reich.

887
01:23:31,089 --> 01:23:32,716
No Fatherland.

888
01:23:34,051 --> 01:23:36,145
No Fuhrer Museum.

889
01:23:39,306 --> 01:23:42,651
If Jean-Claude and Donald
had something to do with that, well...

890
01:23:43,810 --> 01:23:45,232
...I guess it's okay.

891
01:23:47,523 --> 01:23:49,617
I just have some unfinished business.

892
01:23:49,775 --> 01:23:51,277
We'll find her.

893
01:23:52,444 --> 01:23:53,616
Yeah.

894
01:23:58,617 --> 01:24:00,790
He really wanted it all.

895
01:24:01,620 --> 01:24:03,293
He wanted everything.

896
01:24:09,962 --> 01:24:13,933
- Private, what does that sign say?
- "Storage."

897
01:24:14,633 --> 01:24:17,637
- See if there are any lanterns in there.
- Yes, sir.

898
01:24:37,656 --> 01:24:38,873
You okay in there?

899
01:24:42,995 --> 01:24:44,417
Sam?

900
01:25:25,704 --> 01:25:29,709
<i>Buried some 1200 feet below the ground
in a salt mine in Merkers, Germany...</i>

901
01:25:29,875 --> 01:25:32,879
<i>...our Gls discovered
over 100 tons of gold bullion...</i>

902
01:25:33,045 --> 01:25:35,218
<i>...the entirety of Germany's reserve.</i>

903
01:25:35,380 --> 01:25:38,475
<i>A crushing blow to Hitler.
Grand news indeed...</i>

904
01:25:38,634 --> 01:25:43,140
<i>...and congratulations to generals
Patton, Bradley and Eisenhower.</i>

905
01:25:48,226 --> 01:25:51,105
The Army may not care much
about art...

906
01:25:51,563 --> 01:25:54,316
...but they sure as shit care about gold.

907
01:25:55,484 --> 01:25:58,203
General Patton, what are you
gonna do with the gold?

908
01:26:02,949 --> 01:26:06,294
- Private, give me a hand.
- Yes, sir.

909
01:26:08,705 --> 01:26:11,458
I don't think you've been
properly introduced.

910
01:26:12,209 --> 01:26:15,258
Sam, that's your neighbor,
Mr. Rembrandt.

911
01:26:18,590 --> 01:26:21,059
You tell your grandfather
when you see him.

912
01:26:22,594 --> 01:26:24,016
Nice to meet you.

913
01:26:26,640 --> 01:26:29,484
Hey, got us a couple of trucks.

914
01:26:29,643 --> 01:26:31,691
Do I want to know how?

915
01:27:31,830 --> 01:27:34,629
A lot of files. Looks like
they were burning records.

916
01:27:35,542 --> 01:27:38,295
It's a bunch of junk. An old pot.

917
01:27:38,462 --> 01:27:40,385
- Hey, Stokes?
- Yeah?

918
01:27:40,547 --> 01:27:43,471
- Can you come in here for a minute?
- Yeah.

919
01:27:50,974 --> 01:27:53,352
- What have you got?
- Stop, stop.

920
01:27:54,561 --> 01:28:00,489
Stop. I seem to have stepped
on a land mine of some son.

921
01:28:01,818 --> 01:28:04,742
- Why'd you do something like that?
- It was a slow day.

922
01:28:07,157 --> 01:28:09,501
- I wouldn't move.
- I'd like to at some point.

923
01:28:09,659 --> 01:28:12,333
- Campbell, Garfield, get in here!
- What'll they do?

924
01:28:12,496 --> 01:28:14,874
- They're architects.
- So they know explosives?

925
01:28:15,040 --> 01:28:16,713
- It's that or Savitz.
- What?

926
01:28:16,875 --> 01:28:20,846
- Boy, it is burned to heck in here.
- Everybody just stay where they are.

927
01:28:21,004 --> 01:28:24,725
Looks like the lieutenant here
is standing on an unexploded mine.

928
01:28:25,050 --> 01:28:26,222
Why would you do that?

929
01:28:26,384 --> 01:28:28,512
- I asked him the same thing.
- He did.

930
01:28:31,097 --> 01:28:34,226
Well, you're going to have to...

931
01:28:35,894 --> 01:28:38,864
- ...step off of it eventually.
- Well, eventually, yes.

932
01:28:39,022 --> 01:28:44,700
And either the mine is so damaged
from the fire that it's a dud...

933
01:28:44,861 --> 01:28:46,033
How likely is that?

934
01:28:47,239 --> 01:28:48,866
Most likely.

935
01:28:50,242 --> 01:28:53,621
But if it's not, there will probably be...

936
01:28:54,120 --> 01:28:55,918
...a sizable explosion.

937
01:29:09,302 --> 01:29:13,182
- How much do you weigh?
- One-seventy-five.

938
01:29:19,145 --> 01:29:20,863
Grad school, I was 175.

939
01:29:31,408 --> 01:29:33,001
Now what?

940
01:29:34,661 --> 01:29:38,757
Well, if we did this right,
you just step off.

941
01:29:45,797 --> 01:29:49,768
Okay, well, what say you fellas
head to the exit?

942
01:29:50,760 --> 01:29:53,479
I think we'll just hang around
and keep you company.

943
01:29:53,638 --> 01:29:55,311
That's not necessary, Frank.

944
01:29:56,182 --> 01:29:58,401
I think it is. Fellas?

945
01:29:58,560 --> 01:30:00,312
I'm not going anywhere.

946
01:30:00,478 --> 01:30:02,321
I'll be fine right here.

947
01:30:04,190 --> 01:30:06,534
Yeah, what the hell.

948
01:30:07,819 --> 01:30:10,538
Okay, James, that's how it's gonna be.

949
01:30:12,949 --> 01:30:14,201
Well...

950
01:30:15,327 --> 01:30:19,548
...on the off-chance that this thing
blows us sky high...

951
01:30:21,374 --> 01:30:23,376
...been an honor serving with you all.

952
01:30:23,543 --> 01:30:25,511
- Same here.
- Agreed.

953
01:30:27,213 --> 01:30:31,559
Okay, so I'll just count to three
and step off.

954
01:30:31,718 --> 01:30:33,971
- Good.
- Take your time.

955
01:30:47,359 --> 01:30:48,656
One...

956
01:30:50,320 --> 01:30:53,574
- Goddamn it.
- Shit.

957
01:30:57,077 --> 01:30:59,455
- What happened to two and three?
- I panicked.

958
01:30:59,621 --> 01:31:01,089
Told you it was a dud.

959
01:31:52,841 --> 01:31:54,138
Picasso.

960
01:32:07,772 --> 01:32:09,274
Is that gold?

961
01:32:18,783 --> 01:32:20,376
It's from teeth.

962
01:33:59,509 --> 01:34:01,056
That's a Rodin.

963
01:35:31,059 --> 01:35:32,606
Altaussee!

964
01:35:33,394 --> 01:35:36,113
The <i>Ghent Altarpiece</i>
is in the mine at Altaussee.

965
01:35:36,272 --> 01:35:37,319
What?

966
01:35:37,482 --> 01:35:39,405
- It's right here.
- What did you find?

967
01:35:39,567 --> 01:35:41,661
- Sam, give us a hand!
- What is it?

968
01:35:46,074 --> 01:35:48,076
It was stored there a year ago.

969
01:35:48,326 --> 01:35:50,829
- How do you know?
- It says nothing after that.

970
01:35:51,079 --> 01:35:52,422
It's still there.

971
01:35:55,833 --> 01:35:57,426
Want to go get it?

972
01:35:59,254 --> 01:36:01,757
You give that Claire a big kiss.

973
01:36:02,340 --> 01:36:03,387
She'd like that.

974
01:36:20,942 --> 01:36:24,196
Hey, sarge,
we're trying to get to Altaussee.

975
01:36:24,362 --> 01:36:25,989
Keep going that way.

976
01:36:26,155 --> 01:36:29,785
- Where you fellas headed?
- Home. Germany surrendered. War's over.

977
01:36:29,951 --> 01:36:31,498
- No kidding?
- Yeah.

978
01:36:31,661 --> 01:36:34,210
Ain't there supposed to be
a parade or something?

979
01:36:34,372 --> 01:36:36,215
Probably not in Germany.

980
01:36:36,374 --> 01:36:37,967
Yeah, right.

981
01:36:49,304 --> 01:36:52,103
Jesus Christ, they blew the mine.

982
01:36:52,557 --> 01:36:55,060
- Any other openings?
- Two others, blown to shit.

983
01:36:55,226 --> 01:36:57,945
They stored armaments here,
then blew everything up.

984
01:36:58,104 --> 01:37:00,277
- Who gave the order? War's over.
- Ask him.

985
01:37:00,440 --> 01:37:02,442
Caught a Kraut, Wagner,
hiding in town.

986
01:37:02,608 --> 01:37:05,612
Sam, Savitz, find some locals,
get a diagram of the mine.

987
01:37:05,778 --> 01:37:08,247
- Walter and I can look at the entrances.
- Okay.

988
01:37:08,406 --> 01:37:09,453
- Come on.
- Captain...

989
01:37:09,615 --> 01:37:11,868
- ...can I talk to that Kraut?
- Sure can.

990
01:37:19,459 --> 01:37:21,803
- Bum your smokes?
- Yeah.

991
01:37:22,420 --> 01:37:23,797
Thanks.

992
01:37:32,972 --> 01:37:36,146
- I'm told you speak English.
- I do.

993
01:37:36,642 --> 01:37:39,145
- Would you like a cigarette?
- Don't smoke.

994
01:37:40,813 --> 01:37:42,861
I'd like to ask you a few questions.

995
01:37:43,024 --> 01:37:44,947
So I assumed.

996
01:37:45,651 --> 01:37:47,699
Why'd you blow the mine?

997
01:37:49,655 --> 01:37:51,328
What was in the mine?

998
01:37:52,492 --> 01:37:54,836
Salt, I think.

999
01:37:55,787 --> 01:37:58,791
- You know the war is over.
- Congratulations.

1000
01:38:01,334 --> 01:38:04,008
We believe there are pieces of art
in that mine...

1001
01:38:04,170 --> 01:38:06,593
...that we've been tasked to find.

1002
01:38:07,298 --> 01:38:08,595
Did you take them out?

1003
01:38:09,175 --> 01:38:11,803
What will you offer me for my answer?

1004
01:38:12,804 --> 01:38:14,306
As you say, the war is over.

1005
01:38:15,473 --> 01:38:17,521
I followed orders.
I committed no crime.

1006
01:38:17,683 --> 01:38:22,814
According to the Geneva Conventions,
I will be released and sent home.

1007
01:38:25,108 --> 01:38:30,365
I was told that before you were sent here,
you ran one of those camps.

1008
01:38:31,697 --> 01:38:34,576
- Who told you that?
- A little bird.

1009
01:38:36,452 --> 01:38:39,752
- You're not Jewish, lieutenant?
- No.

1010
01:38:40,373 --> 01:38:42,421
Then you should thank me.

1011
01:38:50,716 --> 01:38:52,969
You know, I don't smoke either.

1012
01:38:55,054 --> 01:38:56,727
My first cigarette.

1013
01:38:57,849 --> 01:38:59,442
But...

1014
01:39:01,894 --> 01:39:04,147
...I want to remember this moment.

1015
01:39:07,233 --> 01:39:09,531
I'm gonna go home soon.

1016
01:39:10,069 --> 01:39:13,414
Got a nice apartment in New York
on the Upper West Side.

1017
01:39:13,573 --> 01:39:16,497
There's a deli down the street
called Sid's.

1018
01:39:17,577 --> 01:39:19,250
Every morning...

1019
01:39:19,912 --> 01:39:24,042
...I walk there and I get
a cup of coffee and a bagel...

1020
01:39:24,208 --> 01:39:26,176
...and I read the newspaper.

1021
01:39:27,170 --> 01:39:31,676
I think about it every day here. It'll be
the first place I go when I get stateside.

1022
01:39:31,841 --> 01:39:36,768
I'm gonna be sitting there, eating one
of Sid Meldman's toasted onion bagels...

1023
01:39:36,929 --> 01:39:41,435
...and reading a tiny article
in The New York Times, page...

1024
01:39:42,602 --> 01:39:44,195
...18...

1025
01:39:45,188 --> 01:39:47,691
...that says you, Colonel Wegner,
were hanged...

1026
01:39:47,857 --> 01:39:50,451
...for your crimes you committed
during the war...

1027
01:39:50,610 --> 01:39:53,363
...and you were buried
in an unmarked grave.

1028
01:39:55,615 --> 01:39:57,913
And then I'll think about my cigarette...

1029
01:39:59,785 --> 01:40:04,256
...and I'll think about you sitting there
with that stupid look on your face.

1030
01:40:09,045 --> 01:40:12,219
Then I'll finish my coffee...

1031
01:40:12,381 --> 01:40:15,385
...leave the paper for Sid
to wrap fish in.

1032
01:40:16,636 --> 01:40:18,684
I'll never think of you again.

1033
01:40:25,811 --> 01:40:28,064
Sure you don't want that cigarette?

1034
01:40:42,745 --> 01:40:45,794
The Germans didn't blow it!
The local miners did!

1035
01:40:45,957 --> 01:40:49,678
They found out the Nazis' plan,
sealed the mine entrances to stop them.

1036
01:40:49,835 --> 01:40:51,883
- We'll dig in.
- How long will that take?

1037
01:40:52,046 --> 01:40:55,550
- A day or two if these miners help us.
- Might wanna move quicker.

1038
01:40:55,716 --> 01:40:58,686
- We got orders to pull out tonight.
- What orders?

1039
01:40:58,844 --> 01:41:00,471
Top brass.

1040
01:41:00,638 --> 01:41:03,892
This territory goes to the Russians.
They're moving south now.

1041
01:41:04,058 --> 01:41:06,481
- Should be here tomorrow.
- Tomorrow?

1042
01:41:06,644 --> 01:41:08,317
Maybe sooner.

1043
01:41:09,981 --> 01:41:11,983
Do you have any explosives?

1044
01:41:19,198 --> 01:41:21,826
Here we go! Everybody down!

1045
01:41:27,873 --> 01:41:29,671
Maybe I should do this.

1046
01:41:29,834 --> 01:41:31,802
What do you know about explosives?

1047
01:41:31,961 --> 01:41:33,338
Nothing.

1048
01:41:33,796 --> 01:41:35,139
Okay.

1049
01:42:44,283 --> 01:42:47,412
We're short one. We're missing one.

1050
01:42:47,578 --> 01:42:51,503
- You've gotta be kidding me.
- We're missing a goddamn panel.

1051
01:43:06,597 --> 01:43:10,227
We have to go, fellas,
unless you speak Russian!

1052
01:43:11,143 --> 01:43:13,862
- We've covered all this area.
- We didn't look here.

1053
01:43:14,021 --> 01:43:15,614
- We did.
- We didn't look here.

1054
01:43:15,773 --> 01:43:18,026
This is us right now.
This is where we have to go.

1055
01:43:18,192 --> 01:43:19,569
This is this!

1056
01:43:19,735 --> 01:43:23,080
No, this is where we are now.
And this is where we didn't look.

1057
01:43:23,239 --> 01:43:26,083
We were here, we went over here.
Where didn't we go?

1058
01:43:26,242 --> 01:43:28,916
We didn't go here
and we didn't go there.

1059
01:43:29,078 --> 01:43:31,172
Yeah, we gotta... This, this.

1060
01:43:31,330 --> 01:43:33,173
- Give me a hand, will you?
- What?

1061
01:43:36,669 --> 01:43:40,390
You are going to miss me so much
when this is over.

1062
01:43:40,548 --> 01:43:41,845
I doubt it.

1063
01:43:48,806 --> 01:43:50,479
Okay.

1064
01:43:57,648 --> 01:44:00,071
Right now you wish
that German had shot you.

1065
01:44:01,694 --> 01:44:03,037
I do.

1066
01:44:11,996 --> 01:44:15,296
- Get out of here now, I'm not kidding.
- I'm going after Stokes.

1067
01:44:15,458 --> 01:44:17,381
Be right behind you, captain!

1068
01:44:21,881 --> 01:44:23,599
Stokes!

1069
01:44:28,220 --> 01:44:29,688
Frank, we gotta go!

1070
01:44:45,237 --> 01:44:46,580
Stokes!

1071
01:44:49,575 --> 01:44:50,918
Stokes!

1072
01:45:44,129 --> 01:45:45,881
Let's get out of here.

1073
01:45:50,886 --> 01:45:52,433
Hey.

1074
01:45:54,682 --> 01:45:56,980
- Hey, hey, we gotta go.
- Give me a hand.

1075
01:45:57,142 --> 01:46:00,146
- No, no, Frank, we gotta go.
- Give me a hand.

1076
01:46:02,273 --> 01:46:04,901
- Holy shit.
- Come on, give me a hand.

1077
01:46:05,150 --> 01:46:07,198
- Holy shit.
- Stokes!

1078
01:46:07,361 --> 01:46:08,954
Granger!

1079
01:46:09,864 --> 01:46:10,911
Jesus.

1080
01:46:11,073 --> 01:46:13,292
- We gotta get out of here.
- Give us a hand.

1081
01:46:14,910 --> 01:46:17,083
- Holy shit!
- He just said that.

1082
01:46:17,329 --> 01:46:18,831
I did.

1083
01:46:27,172 --> 01:46:30,517
<i>You can add this to the long list
of Hitler's failures.</i>

1084
01:46:30,676 --> 01:46:33,725
<i>He tried to take something
that could never be his.</i>

1085
01:46:33,888 --> 01:46:38,815
<i>The story of our lives painted on canvas
or etched in stone.</i>

1086
01:46:39,518 --> 01:46:41,612
<i>With the Russians
bearing down on us...</i>

1087
01:46:41,770 --> 01:46:44,148
<i>...we left Altaussee
with some 3000 pieces...</i>

1088
01:46:44,315 --> 01:46:50,118
<i>...including the</i> Ghent Altarpiece
<i>and the Bruges</i> Madonna and Child.

1089
01:46:50,863 --> 01:46:53,412
<i>We did leave something
for our Russian friends...</i>

1090
01:46:53,574 --> 01:46:55,326
<i>...to  take back to Leningrad.</i>

1091
01:47:07,379 --> 01:47:11,634
We headed northwest. Savitz and
Campbell flew the <i>Altarpiece</i> to Belgium.

1092
01:47:11,967 --> 01:47:18,100
<i>It was displayed in Brussels and then
returned to the chapel in St. Bavo.</i>

1093
01:47:27,191 --> 01:47:30,070
With Second Lieutenant
James Granger...

1094
01:47:30,235 --> 01:47:33,455
...several trainloads of French art
found in a castle...

1095
01:47:33,614 --> 01:47:36,163
<i>...in Bavaria were returned 10 Paris,.</i>

1096
01:47:45,250 --> 01:47:46,968
Thank you, James.

1097
01:47:55,052 --> 01:47:57,305
<i>Everything from paintings
to sculptures...</i>

1098
01:47:58,097 --> 01:48:00,850
...tapestries, even jewelry,
is being returned.

1099
01:48:01,016 --> 01:48:06,694
It is the greatest collection of private art 
in the history of the world.

1100
01:48:07,106 --> 01:48:09,905
We also found 5000 church bells...

1101
01:48:10,067 --> 01:48:13,321
...300 trolley cars, 3 million books...

1102
01:48:13,487 --> 01:48:15,615
<i>...and thousands of Torahs.</i>

1103
01:48:17,950 --> 01:48:19,918
In all, the numbers are staggering.

1104
01:48:20,077 --> 01:48:23,377
There were over
5 million pieces recovered.

1105
01:48:36,093 --> 01:48:40,269
There are still, of course, many great
works that have gone missing.

1106
01:48:40,431 --> 01:48:42,934
Raphael's <i>Portrait of a Young Man,</i>
for instance.

1107
01:48:43,100 --> 01:48:46,229
And with your permission,
I'd like to keep looking for him.

1108
01:48:47,312 --> 01:48:50,816
Well, lieutenant, let me have a talk
with Secretary Stimson here...

1109
01:48:50,983 --> 01:48:53,827
- ...and I'll give you an answer.
- Thank you, sir.

1110
01:48:54,319 --> 01:48:56,947
And you lost men
on this mission, lieutenant?

1111
01:48:57,114 --> 01:49:00,994
Yes, sir, two men. A Frenchman
named Jean-Claude Clement...

1112
01:49:11,128 --> 01:49:13,005
<i>And a Brit named Donald Jeffries...</i>

1113
01:49:13,172 --> 01:49:16,267
...who lost his life saving
the Bruges <i>Madonna and Child</i>.

1114
01:49:16,425 --> 01:49:19,224
Lieutenant Stokes,
I have one question.

1115
01:49:19,386 --> 01:49:22,139
- You said the <i>Madonna.</i>
- Yes, sir, the Bruges <i>Madonna.</i>

1116
01:49:22,306 --> 01:49:24,980
- Right. Michelangelo made it, right?
- Yes, sir.

1117
01:49:25,142 --> 01:49:28,942
- And you lost a man trying to save it.
- Donald Jeffries.

1118
01:49:29,104 --> 01:49:32,199
You think it was worth it,
for a piece of art?

1119
01:49:33,275 --> 01:49:37,246
Do you think Jeffries would say
it was worth it, if he could speak?

1120
01:49:38,363 --> 01:49:40,161
If he could speak?

1121
01:49:43,786 --> 01:49:45,413
I think he would.

1122
01:49:46,538 --> 01:49:48,916
All right then, how about you,
lieutenant?

1123
01:49:49,083 --> 01:49:52,462
<i>You were in charge, and this gets
to the heart of the matter.</i>

1124
01:49:52,628 --> 01:49:54,972
<i>Do you think 30 years from now...</i>

1125
01:49:55,130 --> 01:50:00,728
<i>...anyone's going to remember
that these men died for a piece of art?</i>

1126
01:50:13,398 --> 01:50:14,820
Yeah.

1127
01:50:25,410 --> 01:50:27,833
- You ready?
- Yeah.

1128
01:50:28,080 --> 01:50:31,004
- Let's get out of here.
- Okay.

1129
01:50:36,029 --> 01:50:40,029
<font color="#ffff00"><i>~ Corrected by Dragonborn~</i></font>

