﻿1
00:01:12,280 --> 00:01:13,530
Hey!

2
00:01:13,530 --> 00:01:16,320
Hey, Monchu, come out!

3
00:01:16,820 --> 00:01:19,200
Come out or I'll bash you up...

4
00:01:19,320 --> 00:01:20,610
Hey, crazy!

5
00:01:20,610 --> 00:01:25,030
There's a party at the ladies' hostel...
Come quickly!

6
00:01:30,150 --> 00:01:34,450
COMIN' BACK

7
00:02:15,780 --> 00:02:17,530
Excuse me...

8
00:02:19,700 --> 00:02:21,610
Please, wake up.

9
00:02:25,400 --> 00:02:26,990
- Hey, man...
- Yeah.

10
00:02:27,450 --> 00:02:29,240
Increase the keyboard...
can't hear it on the monitor.

11
00:02:29,240 --> 00:02:31,400
- Yes, doing it... Now?
- More, more, more...

12
00:02:31,490 --> 00:02:34,860
- Yes! Yes!
- Perfect! Now, the guitar...

13
00:02:34,860 --> 00:02:35,820
One second...

14
00:02:36,530 --> 00:02:41,490
- A little bit more...
- Please play in rhythm...

15
00:02:41,990 --> 00:02:45,110
- Feel it...
- Hey!

16
00:02:45,780 --> 00:02:48,070
Cut the crap!
What's going on?

17
00:02:48,150 --> 00:02:52,320
I've warned you many times.
Stop this or I'll call the police.

18
00:02:52,320 --> 00:02:53,990
But Uncle this is private property.

19
00:02:53,990 --> 00:02:57,070
Do you even know what
private property is, idiot?

20
00:02:57,070 --> 00:02:59,360
And I'm not talking to you.
I'm talking to my tenant.

21
00:02:59,400 --> 00:03:02,070
What's the matter, Arko?
You owe me one and half year's rent...

22
00:03:02,070 --> 00:03:03,530
You're disturbing everyone
all day...

23
00:03:03,530 --> 00:03:05,860
- No, actually, Uncle...
- I'm not your Uncle.

24
00:03:05,860 --> 00:03:09,450
Stop with the "Uncle" business...
And pay up.

25
00:03:09,450 --> 00:03:11,530
I'll send you all to the police.

26
00:03:11,780 --> 00:03:13,780
My dad is in a tight spot right now...

27
00:03:13,780 --> 00:03:15,990
Now, you'll be in a tight spot. Right?

28
00:03:15,990 --> 00:03:17,530
Once, you're in the lock-up,
you'll know...

29
00:03:17,530 --> 00:03:20,950
Hey, old man,
you can't insult us like this.

30
00:03:21,280 --> 00:03:22,740
We haven't insulted you.

31
00:03:22,740 --> 00:03:24,610
We're just trying to do
some good music here.

32
00:03:25,200 --> 00:03:26,740
- Do you have a matchbox?
- What?

33
00:03:26,820 --> 00:03:28,780
Matches?

34
00:03:29,820 --> 00:03:33,320
We come here for rehearsals.
You're just wasting our time, man.

35
00:03:34,030 --> 00:03:35,900
- What's your name?
- Why? Ludo.

36
00:03:35,950 --> 00:03:38,400
Yeah, it's not Steve Gadd.
So, why this attitude?

37
00:03:38,400 --> 00:03:40,950
- This is a respectable man's house...
- Should I come back tonight?

38
00:03:41,450 --> 00:03:42,780
Please, leave...

39
00:03:45,990 --> 00:03:50,860
Arko, pay up by tomorrow
or I'll throw you out.

40
00:03:51,280 --> 00:03:52,200
Hey!

41
00:03:52,450 --> 00:03:54,070
What nonsense, man?

42
00:03:57,320 --> 00:03:59,860
What're you doing here?

43
00:04:01,570 --> 00:04:03,240
Sanju's friends...

44
00:04:03,650 --> 00:04:05,900
...dropped his things off from the hostel...

45
00:04:06,490 --> 00:04:08,950
I've come to keep these here.
I've no space in my house.

46
00:04:09,110 --> 00:04:12,610
What'll I do with these?
Why bring them here?

47
00:04:14,280 --> 00:04:16,820
Rono, I didn't buy the guitar
for Sanju.

48
00:04:17,610 --> 00:04:19,070
You bought it.

49
00:04:19,320 --> 00:04:23,700
You're the one who made him crazy
about music... Not me.

50
00:04:23,700 --> 00:04:27,200
Now, you decide what you want
to do with these...

51
00:04:27,200 --> 00:04:28,700
No...

52
00:04:28,950 --> 00:04:31,360
I'm not going to be a part of Sanju's life.

53
00:04:31,400 --> 00:04:31,990
Why?

54
00:04:32,030 --> 00:04:35,360
The guy has raped.
He is a rapist. That's it!

55
00:04:35,530 --> 00:04:37,530
He has raped...

56
00:04:37,820 --> 00:04:39,450
He should rot in prison...

57
00:04:39,450 --> 00:04:41,740
Why did he do it, Rono?

58
00:04:41,740 --> 00:04:46,030
He grew up
watching us fight...

59
00:04:46,030 --> 00:04:49,570
...picked up smoking up
and drinking from you...

60
00:04:49,570 --> 00:04:51,990
Lot of kids go through
these things...

61
00:04:51,990 --> 00:04:57,360
They see their parents fight...
See them divorce...

62
00:04:57,360 --> 00:05:00,320
They still study.
They don't go and rape!

63
00:05:00,360 --> 00:05:02,610
But he has learnt everything from you.

64
00:05:02,740 --> 00:05:06,280
He has picked up smoking weed
and hash from you.

65
00:05:06,280 --> 00:05:08,900
Is smoking up and
raping the same thing?

66
00:05:08,900 --> 00:05:13,400
Smoking up and raping are the same thing?
What are you trying to say?

67
00:05:13,780 --> 00:05:16,320
I... See... He...

68
00:05:16,740 --> 00:05:19,070
He has raped...

69
00:05:19,820 --> 00:05:23,610
The police arrested him...
He confessed...

70
00:05:23,610 --> 00:05:25,740
He has confessed that he has raped.

71
00:05:25,740 --> 00:05:28,030
I've singlehandedly raised him...

72
00:05:28,030 --> 00:05:32,400
His school, college...all expenses.
I've taken care of everything.

73
00:05:32,400 --> 00:05:34,570
You've never taken any responsibility.

74
00:05:34,780 --> 00:05:38,240
Through out my life,
I've done everything on my own...

75
00:05:38,240 --> 00:05:41,570
I've done all my duties...

76
00:05:41,990 --> 00:05:44,820
You wanted his custody. I gave it.
What's there to discuss?

77
00:05:44,820 --> 00:05:46,900
Please, take those with you...

78
00:05:47,320 --> 00:05:49,360
I'm not taking it with me, Rono.

79
00:05:49,650 --> 00:05:51,990
It'll stay here because I don't have space.

80
00:05:52,070 --> 00:05:56,200
And even if there was space,
I wouldn't take it because...

81
00:05:56,900 --> 00:06:00,110
...whatever Sanju has done,
whatever he's become...

82
00:06:00,150 --> 00:06:03,030
...is because of you...

83
00:06:03,530 --> 00:06:06,320
Strange! Drinking and raping?!

84
00:06:18,860 --> 00:06:20,450
Did you call Ranjana?

85
00:06:22,490 --> 00:06:23,400
She is not answering...

86
00:06:23,400 --> 00:06:25,360
What will you do now?

87
00:06:28,610 --> 00:06:29,530
I'll go home.

88
00:06:29,530 --> 00:06:32,150
Great! Come to rehearsals.
Smoke up. Go home.

89
00:06:32,150 --> 00:06:34,820
- Back to Jamshedpur?
- Bloody landlord is creating trouble...

90
00:06:36,200 --> 00:06:38,610
Dad's business is also not doing well.

91
00:06:38,780 --> 00:06:41,070
This band is not working out...

92
00:06:41,900 --> 00:06:43,900
And Ranjana will never pick up the phone.

93
00:06:43,900 --> 00:06:46,740
But why won't she?
She is your girlfriend, man.

94
00:06:46,820 --> 00:06:50,200
In such a time, she needs you,
not the landlord.

95
00:06:50,200 --> 00:06:51,900
She is unwell.

96
00:06:52,200 --> 00:06:54,650
She has just come back from the hospital.

97
00:06:55,900 --> 00:06:58,740
What do you think?
I haven't been to her place?

98
00:06:59,070 --> 00:07:00,490
What did she say?

99
00:07:01,490 --> 00:07:02,990
When did you go to meet her?

100
00:07:02,990 --> 00:07:05,280
Her father drove me out.

101
00:07:05,280 --> 00:07:06,900
But you haven't done anything.

102
00:07:06,950 --> 00:07:10,200
The guy from engineering...
Some Sanju or Ranju is the one who did it.

103
00:07:10,200 --> 00:07:12,450
Go tell her dad that...

104
00:07:12,450 --> 00:07:15,320
No one from the university is allowed
at her place now.

105
00:07:15,320 --> 00:07:18,150
She's been raped. Try and understand.
She is in trauma.

106
00:07:18,150 --> 00:07:19,820
Will she flirt with you over the phone now?

107
00:07:19,820 --> 00:07:21,450
It's ringing.

108
00:07:21,900 --> 00:07:22,860
Yes, tell me.

109
00:07:25,030 --> 00:07:26,070
Which one?

110
00:07:29,570 --> 00:07:32,820
What do you want to talk about?
We went over everything yesterday.

111
00:07:35,070 --> 00:07:36,570
Oh God!

112
00:07:36,780 --> 00:07:39,740
Didn't you speak to Mr. Dutta yesterday?

113
00:07:40,490 --> 00:07:41,820
Hold on...

114
00:07:42,030 --> 00:07:44,150
Malati, give me my juice!

115
00:07:45,110 --> 00:07:46,280
Yeah...

116
00:07:47,530 --> 00:07:50,490
But we talked about everything yesterday.

117
00:07:51,740 --> 00:07:54,320
Yeah... Yeah, I'm carrying them
with me but...

118
00:07:54,320 --> 00:07:56,950
...you fix up the appointment
with Mr. Dutta, okay?

119
00:07:57,240 --> 00:07:59,320
Bring my yellow file too...

120
00:08:00,950 --> 00:08:04,450
Okay. We'll talk later.
I'm on my way.

121
00:08:04,610 --> 00:08:08,740
Yeah, I'll reach in half an hour.
Yeah, okay... Thanks.

122
00:08:10,820 --> 00:08:15,610
Oona, I've asked you a million times
not to smoke in the living room.

123
00:08:15,610 --> 00:08:16,610
Here we go...

124
00:08:16,610 --> 00:08:18,240
Malati, will you give me my juice?

125
00:08:18,240 --> 00:08:19,400
It's my home too, Mom.

126
00:08:19,490 --> 00:08:20,950
Exactly!

127
00:08:21,070 --> 00:08:22,400
This is home...

128
00:08:23,110 --> 00:08:26,950
Not your college common room
where you smoke up.

129
00:08:28,030 --> 00:08:31,780
When was the last time you went to college?
Tell me, I'm all ears.

130
00:08:31,950 --> 00:08:34,820
I've been working hard since morning.
Aren't you ashamed of yourself?

131
00:08:34,900 --> 00:08:40,820
Smoking, drinking, watching porn...

132
00:08:40,820 --> 00:08:43,700
Listen, this is not porn.
This is a Korean film.

133
00:08:43,740 --> 00:08:46,820
Don't you dare talk back...

134
00:08:46,990 --> 00:08:48,240
- Doesn't understand anything...
- Nonsense...

135
00:08:48,570 --> 00:08:51,400
Are you taking the medicines
Dr. Banerjee prescribed?

136
00:08:51,400 --> 00:08:52,570
Malati!

137
00:08:52,820 --> 00:08:54,740
- Are you bringing my breakfast?
- Listen...

138
00:08:55,400 --> 00:08:58,490
I'm fed up of
your daily soap opera...

139
00:08:58,490 --> 00:09:01,200
Just because you earn the money,
you think you own me?

140
00:09:01,280 --> 00:09:03,570
You destroyed Dad's life...

141
00:09:04,030 --> 00:09:06,450
And now you're after my life.

142
00:09:08,650 --> 00:09:09,820
Listen...

143
00:09:10,860 --> 00:09:13,990
Don't you dare talk to me like that.

144
00:09:14,950 --> 00:09:17,610
Your father was a good-for-nothing.

145
00:09:18,530 --> 00:09:19,740
Failure.

146
00:09:22,860 --> 00:09:27,240
Day in and day out, the way
he has behaved with me...

147
00:09:29,320 --> 00:09:32,490
...you don't have to know...

148
00:09:33,150 --> 00:09:37,200
He couldn't accept my success. That's it!

149
00:09:37,200 --> 00:09:40,490
Success? What success?

150
00:09:40,740 --> 00:09:42,990
You're not saving the world, you know.

151
00:09:43,030 --> 00:09:45,280
You just want to hang a poor guy...

152
00:09:45,280 --> 00:09:48,280
Yes, because he is a bloody rapist.
He has raped the girl.

153
00:09:48,610 --> 00:09:52,860
If only you had the maturity to understand
what I'm doing...

154
00:09:52,860 --> 00:09:57,200
...you wouldn't be just smoking up
and drinking... And spouting rubbish...

155
00:09:58,320 --> 00:10:00,400
- Madam.
- What?

156
00:10:00,400 --> 00:10:01,780
Client is here.

157
00:10:01,950 --> 00:10:04,900
He won't be hanged?

158
00:10:05,700 --> 00:10:09,950
Capital punishment is difficult to come by
these days, Mrinal.

159
00:10:10,490 --> 00:10:13,900
And life sentence for a 25 year old
means he's finished.

160
00:10:13,900 --> 00:10:18,700
Most importantly, you've to make sure
you can bring your daughter to court.

161
00:10:21,110 --> 00:10:26,820
Ranjana has become like...

162
00:10:27,030 --> 00:10:30,900
She shuts herself in the bathroom for hours...

163
00:10:31,280 --> 00:10:33,780
She's not talking to anyone...

164
00:10:35,280 --> 00:10:37,780
She's not eating properly either...

165
00:10:37,860 --> 00:10:39,780
How will I bring her to court?

166
00:10:40,530 --> 00:10:43,950
Doctor has advised complete bed rest.

167
00:10:45,110 --> 00:10:50,740
I understand but it's very important
for her to be present in court.

168
00:10:51,490 --> 00:10:54,570
She has to hold her head high
in front of everyone.

169
00:10:54,610 --> 00:10:58,030
How will it help if she locks herself
in the house?

170
00:11:01,700 --> 00:11:07,240
He ruined my daughter's life
and he won't be hanged for it?

171
00:11:08,110 --> 00:11:11,450
You'll have to let me do my work,
my way...

172
00:11:11,450 --> 00:11:14,240
I'm telling you,
he'll be punished.

173
00:11:14,320 --> 00:11:17,740
You head home. Speak to your daughter
and try to make her understand...

174
00:11:17,900 --> 00:11:22,070
Do whatever you can to bring her to court...

175
00:11:27,360 --> 00:11:29,860
I have another hearing...

176
00:11:30,360 --> 00:11:33,950
If I can, I'll drop by your place...

177
00:11:34,610 --> 00:11:36,280
Thank you.

178
00:11:37,820 --> 00:11:41,950
- Oh, your cheque?
- Please, give it to Ali.

179
00:11:48,240 --> 00:11:49,610
Thank you.

180
00:11:54,280 --> 00:11:58,530
Mansoor has some information on Sanjay
from the university, madam.

181
00:11:59,900 --> 00:12:01,320
We can deal with that later.

182
00:12:02,950 --> 00:12:05,280
Let's take care of Tewari, first.

183
00:12:05,530 --> 00:12:07,570
- Do you have a change of 100 bucks?
- Sorry?

184
00:12:07,570 --> 00:12:08,860
Let it be.

185
00:12:09,360 --> 00:12:12,780
Can you stop misbehaving and
do something productive with your life?

186
00:12:12,860 --> 00:12:14,570
You are not a baby anymore...

187
00:12:15,860 --> 00:12:20,450
Ranjana! Ranjana!
Ranjana, open the door!

188
00:12:20,780 --> 00:12:24,990
Please, don't do this.
Please, please, open the door...

189
00:12:24,990 --> 00:12:28,610
Don't listen to your dad.
You don't have to go anywhere.

190
00:12:28,610 --> 00:12:31,030
I'm here with you.

191
00:12:31,030 --> 00:12:33,990
I promise I'll take you to Bangalore
with me.

192
00:12:34,030 --> 00:12:36,860
You don't have to go to court.

193
00:12:37,030 --> 00:12:41,070
Ranjana, please open the door.
Ranjana!

194
00:12:41,200 --> 00:12:42,820
Ranjana, please open the door.

195
00:12:42,860 --> 00:12:44,400
Don't do this, Ranjana...

196
00:12:44,400 --> 00:12:46,610
Hello, hello, please don't hang up...

197
00:12:46,610 --> 00:12:50,570
Hello, Ranjana...
I know what you're going through.

198
00:12:50,570 --> 00:12:55,900
I had come to meet you
but your dad didn't let me...

199
00:12:55,900 --> 00:12:58,360
My situation is also not great...

200
00:12:58,360 --> 00:13:02,900
The landlord is forcing me to leave
because I haven't paid rent...

201
00:13:02,990 --> 00:13:06,110
I don't think I can
do music anymore...

202
00:13:48,650 --> 00:13:50,450
Was Jojo here?

203
00:13:53,490 --> 00:13:54,740
Oona?

204
00:13:59,950 --> 00:14:02,320
Oona, I'm talking to you.

205
00:14:02,950 --> 00:14:04,530
What is it?

206
00:14:05,070 --> 00:14:08,780
I've asked you nicely a lot of times...

207
00:14:09,740 --> 00:14:14,280
Having an affair with someone old enough
to be your father is not okay...

208
00:14:14,820 --> 00:14:18,400
What's your problem?
That he's old enough to be my father?

209
00:14:18,450 --> 00:14:21,240
Or because he was your boyfriend?

210
00:14:22,990 --> 00:14:27,950
Seriously, there is limit to how much
one can misbehave...

211
00:14:27,950 --> 00:14:29,360
One second...

212
00:14:29,400 --> 00:14:31,820
So, now I have learn about limits from you?

213
00:14:31,990 --> 00:14:34,110
You had a lot of affairs when you're my age.

214
00:14:34,110 --> 00:14:35,820
Do you want me to remind you?

215
00:14:36,030 --> 00:14:41,030
Listen, practice what you preach.
I don't want to discuss this...

216
00:14:43,400 --> 00:14:46,320
This is my house.

217
00:14:46,860 --> 00:14:51,780
And that man will not enter my house.
And that's final. Understood?

218
00:14:51,780 --> 00:14:53,700
And what will you do if he does?

219
00:14:53,990 --> 00:14:56,070
You'll hang him too, right?

220
00:14:58,450 --> 00:15:00,070
What else can you do?

221
00:15:03,740 --> 00:15:07,570
Look, darling... Can I ever wish you ill?

222
00:15:08,860 --> 00:15:12,860
That guy... Sanjay...
Who has done this to you...

223
00:15:12,990 --> 00:15:14,900
He has to be punished.

224
00:15:14,900 --> 00:15:18,900
Brother, can we not discuss this
during dinner?

225
00:15:18,900 --> 00:15:20,610
Let her eat in peace...

226
00:15:21,030 --> 00:15:24,070
No, I'll make sure that guy is punished!

227
00:15:24,320 --> 00:15:25,900
It's okay.

228
00:15:26,400 --> 00:15:30,900
If your mother was alive she would have
expected the same from me.

229
00:15:31,490 --> 00:15:34,740
Will you shut it?
Let her eat.

230
00:15:35,110 --> 00:15:39,700
What's wrong with what I am saying?
Why should I shut up?

231
00:15:42,150 --> 00:15:44,950
I'll make sure that guy hangs!

232
00:15:46,950 --> 00:15:50,780
The entire media is on your side...

233
00:15:51,200 --> 00:15:54,360
They're waiting to hear from you.

234
00:15:55,200 --> 00:15:57,400
Why won't you say anything?

235
00:15:57,700 --> 00:15:59,900
You haven't done anything wrong.

236
00:16:00,070 --> 00:16:04,820
Please try and understand how important
it is to stand up in court.

237
00:16:06,030 --> 00:16:08,030
Gargi just said...

238
00:16:08,030 --> 00:16:10,240
- ...if you appear in court once...
- Finish your food...

239
00:16:10,240 --> 00:16:12,030
...we'll win the case.

240
00:16:12,200 --> 00:16:14,530
Otherwise, the case might get dismissed.

241
00:16:16,610 --> 00:16:19,400
Ranjana! Ranjana!

242
00:16:20,780 --> 00:16:22,070
Are you happy now?

243
00:16:28,280 --> 00:16:31,610
Where is Ranjana?
She's not ready yet?

244
00:16:32,200 --> 00:16:35,900
- She doesn't want to go...
- What do you mean?

245
00:16:35,900 --> 00:16:39,150
I really tried...

246
00:16:39,990 --> 00:16:42,950
Can you please talk to her?

247
00:16:51,990 --> 00:16:59,650
Ranjana, if you don't come to court today,
the hearing will be postponed again...

248
00:16:59,650 --> 00:17:02,200
And the trouble will continue...

249
00:17:02,200 --> 00:17:05,650
And at one point, the judge will decide...

250
00:17:05,700 --> 00:17:11,610
That this is not a genuine accusation...
that you're not raped. And he'll go scot-free...

251
00:17:12,280 --> 00:17:16,400
Who will be most humiliated?

252
00:17:17,360 --> 00:17:19,740
Who will suffer the most?

253
00:17:25,570 --> 00:17:30,320
Only you can prove the truth in court and...

254
00:17:30,360 --> 00:17:33,650
The judge will rule based
on your testimony...

255
00:17:33,650 --> 00:17:37,490
Not what the police
or the university people say...

256
00:17:37,490 --> 00:17:39,450
They don't even matter.

257
00:17:39,900 --> 00:17:42,860
You have your family's support...

258
00:17:42,860 --> 00:17:46,110
They're trying so hard but you...

259
00:17:46,110 --> 00:17:50,490
What do you think? If it's prolonged...

260
00:17:51,150 --> 00:17:54,450
It will change the fact that you were raped?

261
00:17:54,530 --> 00:17:57,030
If he's punished, will it change the fact
that I was raped?

262
00:17:57,070 --> 00:17:59,110
No...

263
00:18:01,450 --> 00:18:02,450
It won't...

264
00:18:04,400 --> 00:18:07,610
Nothing can be changed...

265
00:18:07,780 --> 00:18:10,030
You're an intelligent, educated woman...

266
00:18:10,030 --> 00:18:14,990
How don't you get it, that if you appear
then the case will move ahead?

267
00:18:14,990 --> 00:18:19,780
Not just one step... We'll go miles ahead...
You don't get it?

268
00:18:19,860 --> 00:18:22,650
Yes, you'll win another case.

269
00:18:23,700 --> 00:18:27,740
- You'll also win.
- How will I win?

270
00:18:30,110 --> 00:18:33,200
You'll live the rest of your life
with your head held high.

271
00:18:33,200 --> 00:18:35,110
Don't you think it's important?

272
00:18:35,320 --> 00:18:37,280
Don't you want to do that?

273
00:18:42,700 --> 00:18:46,280
I don't feel like holding my head high
right now.

274
00:18:46,740 --> 00:18:48,400
Ranjana...

275
00:19:28,450 --> 00:19:29,450
Hey...

276
00:19:31,360 --> 00:19:33,320
Oh God!

277
00:19:35,070 --> 00:19:37,860
Who got this box?

278
00:19:38,030 --> 00:19:40,450
It was outside.
I brought it in.

279
00:19:41,450 --> 00:19:42,400
Why?

280
00:19:43,320 --> 00:19:45,280
For your own good.

281
00:19:45,450 --> 00:19:48,240
Why do you have to concern yourself
with my well being?

282
00:19:48,240 --> 00:19:50,990
Why do you touch my stuff?

283
00:19:51,280 --> 00:19:56,150
You can't remember where you keep your things.
And I'm the villian for keeping things in order.

284
00:19:56,610 --> 00:20:01,320
Why have you brought this in?
I had thrown it out...

285
00:20:01,490 --> 00:20:04,860
Why do you talk to me like this?

286
00:20:05,030 --> 00:20:07,650
Because I feel like.

287
00:20:07,650 --> 00:20:09,530
You don't do your own work.

288
00:20:09,530 --> 00:20:12,200
Why have you brought this stuff
inside the house?

289
00:20:12,200 --> 00:20:14,740
- I am telling you...
- Listen...

290
00:20:14,740 --> 00:20:16,530
You are the maid, please behave like one, okay...

291
00:20:16,530 --> 00:20:20,780
Don't talk to me like this
or I'll quit...

292
00:20:21,610 --> 00:20:22,740
Leave.

293
00:20:25,490 --> 00:20:27,950
Listen... Just leave.

294
00:20:27,950 --> 00:20:29,570
Go on... Get out...

295
00:20:29,570 --> 00:20:31,820
- Are you sure?
- Yes. You don't have to do anything anymore.

296
00:20:31,820 --> 00:20:34,570
- I'll not come back once I leave.
- You don't have to.

297
00:21:56,490 --> 00:21:59,150
Hey, hey, Monchu!

298
00:21:59,570 --> 00:22:00,900
Come out.

299
00:22:01,200 --> 00:22:03,280
Come out or I'll bash you up...

300
00:22:03,650 --> 00:22:04,700
Hey, crazy guy!

301
00:22:04,990 --> 00:22:07,950
Come on... There's a party
at the ladies' hostel...

302
00:22:07,950 --> 00:22:09,570
Let's go...

303
00:22:13,610 --> 00:22:17,070
These rapists should be hanged.

304
00:22:17,070 --> 00:22:21,740
How can we just hang people?

305
00:22:21,740 --> 00:22:22,150
Why?

306
00:22:22,150 --> 00:22:24,450
Do you know what the law says?

307
00:22:24,450 --> 00:22:25,240
What?

308
00:22:25,240 --> 00:22:31,110
The culprit can only be hanged
when he has raped and murdered.

309
00:22:31,110 --> 00:22:35,740
So, one has to do two crimes.
Rape and murder?

310
00:22:35,740 --> 00:22:39,320
Don't come to such a simplistic solution...

311
00:22:39,530 --> 00:22:43,280
You'll have to see how our society
is changing...

312
00:22:43,280 --> 00:22:46,030
The recent rape victim...
Ranjana...

313
00:22:46,030 --> 00:22:47,950
Her rapist doesn't deserve
to be hanged?

314
00:22:47,950 --> 00:22:49,200
- Then everyone will rape...
- No, no, no...

315
00:22:49,200 --> 00:22:50,490
There'll be rape on every street corner...

316
00:22:50,490 --> 00:22:54,150
- These bloody men should be made afraid...
- Hear me out...

317
00:22:54,150 --> 00:22:55,780
You must understand the...

318
00:22:55,780 --> 00:23:00,030
Our society is changing...
No more joint families...

319
00:23:00,030 --> 00:23:04,030
Our society has become more permissive...

320
00:23:04,030 --> 00:23:05,820
And the influence of the smart phones...

321
00:23:05,820 --> 00:23:10,530
And the smart phones make it easier
for people to sext or watch porn.

322
00:23:10,530 --> 00:23:13,570
Everything is so easily accessible.
People live in a virtual world.

323
00:23:13,570 --> 00:23:16,780
Okay, tell me why do people get raped?

324
00:23:16,780 --> 00:23:19,200
- You can't ask questions like that...
- No, tell me...why?

325
00:23:19,200 --> 00:23:21,650
I'm trying to make you understand...

326
00:23:21,650 --> 00:23:25,320
Answer a simple question.
Why do rapes happen?

327
00:23:25,320 --> 00:23:27,280
No, answer my question...

328
00:23:28,240 --> 00:23:29,200
Why do rapes happen?

329
00:23:29,200 --> 00:23:30,490
Who are you?

330
00:23:30,530 --> 00:23:33,320
- Why should I answer you?
- Tell me why people rape?

331
00:23:33,320 --> 00:23:35,030
Wait, wait... Why don't you tell us?

332
00:23:35,030 --> 00:23:37,860
- You're discussing rape, that's why...
- We are... What is that to you?

333
00:23:37,860 --> 00:23:40,240
I don't why.
You seem to know. Tell me...

334
00:23:42,030 --> 00:23:45,490
- You guys were discussing so...
- Yes, so what...

335
00:23:45,490 --> 00:23:48,700
I know the cause for heart burn or dysentery...
but don't know the cause of rape...

336
00:23:48,700 --> 00:23:51,200
Heart burn, dysentery, rape...

337
00:23:51,360 --> 00:23:53,280
Have you lost your mind?

338
00:23:53,280 --> 00:23:56,240
Do you talk like this with your family?

339
00:23:56,240 --> 00:23:59,240
You have no right to judge
how I talk to my family.

340
00:23:59,240 --> 00:24:04,610
I'm pretty sure that families like yours
produce rapists...

341
00:24:04,610 --> 00:24:07,950
- Don't touch me... Dont you dare...
- What do you mean? Get away from here...

342
00:24:07,950 --> 00:24:10,200
- Don't touch me...
- Let it go, Joga... - Shoo...

343
00:24:10,200 --> 00:24:12,780
- God, knows where these crazies come from?
- Who was he? Let it be.

344
00:24:12,990 --> 00:24:15,950
- Bloody... Why should I let it go?
- Let it go, Joga...

345
00:24:15,950 --> 00:24:16,990
He is just an aberration...

346
00:24:16,990 --> 00:24:22,780
I'm telling you, Probal, these are rapists
in waiting...

347
00:24:22,780 --> 00:24:26,450
- No, these guys don't represent our society...
- Don't intellectualise it...

348
00:24:27,070 --> 00:24:28,610
Are you going to drink everyday?

349
00:24:28,610 --> 00:24:30,820
- I drink with my money.
- Please shut up...

350
00:24:30,820 --> 00:24:32,570
- What are the kids learning?
- Whatever they can...

351
00:24:32,570 --> 00:24:33,990
Please, let me study...

352
00:24:33,990 --> 00:24:37,950
- You can't study... You want to see...
- You are hurting me...

353
00:24:38,320 --> 00:24:40,820
This is hurting you... But not when Bhola comes over.

354
00:24:40,950 --> 00:24:43,740
- Where's my money?
- No one's touched your money... He's a good guy.

355
00:24:43,780 --> 00:24:47,070
- You give money to Bhola... You thieves!
- No one has stolen your money...

356
00:24:47,150 --> 00:24:49,570
Dad, please keep it quiet...
Mom, please stop...

357
00:24:49,570 --> 00:24:52,280
- The money I work hard for...
- I haven't touched your money.

358
00:24:52,450 --> 00:24:54,400
- I'll show you...
- You're hurting me...

359
00:24:54,400 --> 00:24:54,860
What are you doing?

360
00:24:54,860 --> 00:24:55,860
Keep it down!

361
00:24:56,150 --> 00:24:58,700
Die! All of you die!

362
00:24:58,700 --> 00:25:01,110
You don't have to ever come back...

363
00:25:18,240 --> 00:25:23,240
Your high fades away

364
00:25:23,700 --> 00:25:28,990
Like mist on a sunny day

365
00:25:29,150 --> 00:25:38,780
So hopelessness too ends one day

366
00:25:40,070 --> 00:25:49,990
So hopelessness too ends one day

367
00:25:56,360 --> 00:26:01,700
Burns away your cigarette

368
00:26:01,700 --> 00:26:06,450
There's always an expiry date

369
00:26:06,820 --> 00:26:15,860
So, hatred too has to fade away

370
00:26:18,070 --> 00:26:26,200
Anger too has to fade away

371
00:26:34,530 --> 00:26:39,530
You gotta let your old clothes go

372
00:26:39,900 --> 00:26:45,070
Empty bottles, your old fashioned woes

373
00:26:45,360 --> 00:26:50,360
Thou has turned to You

374
00:26:50,400 --> 00:26:55,610
High will turn to low

375
00:26:56,400 --> 00:27:03,070
So, tears and hurt will have to go

376
00:27:07,240 --> 00:27:14,950
Heartaches too will have to go

377
00:27:56,360 --> 00:28:01,240
Gotta change bed sheets now and then

378
00:28:01,820 --> 00:28:06,740
Gotta let go of dusty dreams

379
00:28:07,240 --> 00:28:12,320
Though it's cloudy it may never rain

380
00:28:12,740 --> 00:28:17,610
Gotta keep your umbrellas closed

381
00:28:17,610 --> 00:28:28,700
So, fear one day will turn into hope...

382
00:28:28,990 --> 00:28:40,820
And fear one day will turn into hope...

383
00:28:45,450 --> 00:28:50,860
Your high fades away

384
00:28:50,860 --> 00:28:56,200
Like mist on a sunny day

385
00:28:56,280 --> 00:29:07,200
So, hopelessness too ends one day

386
00:29:07,280 --> 00:29:18,200
And hopelessness too ends one day

387
00:29:18,200 --> 00:29:29,110
So, hopelessness too ends one day

388
00:29:34,860 --> 00:29:38,700
Ma'am, please open the door. Ma'am...

389
00:29:38,990 --> 00:29:42,610
- Your mom is having a seizure again..
- What?

390
00:29:46,320 --> 00:29:48,780
- Mom... Mom...
- Ma'am, what's happening to you?

391
00:29:48,780 --> 00:29:52,070
- Where does it hurt?
- Wait, wait... slowly...

392
00:29:52,070 --> 00:29:54,070
- Don't move your arm like that...
- Ma'am, please relax...

393
00:29:54,070 --> 00:29:58,030
- Hello... No network here...
- How long has she been like this?

394
00:29:58,030 --> 00:30:00,820
- I came in and saw her like this...
- And you informed me now?

395
00:30:01,030 --> 00:30:02,530
- You'll be fine, Mom...
- Hello...

396
00:30:02,530 --> 00:30:04,110
- Where is it hurting, Mom?
- Hello... Hello...

397
00:30:04,110 --> 00:30:05,530
- Did you get through?
- Not yet... wait...

398
00:30:05,530 --> 00:30:08,360
- Stand still, you won't get network...
- Hello... Hello...

399
00:30:08,360 --> 00:30:10,740
- Did you give her sorbitrate?
- Doc, this is Deepak...

400
00:30:10,740 --> 00:30:13,700
You're very careless...

401
00:30:13,820 --> 00:30:17,490
- This is Deepak...
- You've done enough...

402
00:30:17,490 --> 00:30:20,030
She is having another attack...

403
00:30:20,030 --> 00:30:22,570
- What is the blood pressure?
- What is it? Did you check?

404
00:30:22,610 --> 00:30:25,280
- It was a little low...
- How low?

405
00:30:25,280 --> 00:30:26,700
What was the blood pressure?

406
00:30:26,780 --> 00:30:28,900
- 80 by 40...
- That's very low...

407
00:30:28,950 --> 00:30:29,860
80 by 40.

408
00:30:29,900 --> 00:30:31,110
Mom, Mom...

409
00:30:31,110 --> 00:30:34,820
If you could please
come over...

410
00:30:34,900 --> 00:30:37,070
Thank you, Doc.

411
00:30:37,070 --> 00:30:38,530
Nothing will happen to you...

412
00:30:38,650 --> 00:30:41,360
Stop the saline.
Doc is coming.

413
00:30:42,240 --> 00:30:46,110
She is stable now.
She'll be on saline and oxygen.

414
00:30:46,110 --> 00:30:49,860
- Come on...
- I just can't take it any more...

415
00:30:51,280 --> 00:30:55,700
I thought Sanju will be better off
in the hostel.

416
00:30:55,780 --> 00:30:56,950
What did he end up doing?

417
00:30:56,950 --> 00:31:01,110
Let it go... You need to rest.

418
00:31:01,860 --> 00:31:03,900
And here my mother...

419
00:31:04,780 --> 00:31:07,530
Everyday... the same old routine...

420
00:31:07,530 --> 00:31:09,400
Yes but she is okay now.

421
00:31:09,400 --> 00:31:11,400
I can't take it anymore.

422
00:31:12,200 --> 00:31:14,950
- Do you want some tea?
- I just can't...

423
00:31:17,530 --> 00:31:19,360
I am making tea...

424
00:31:25,530 --> 00:31:27,530
Please drink the milk.

425
00:31:28,820 --> 00:31:30,990
You've suffered a lot, darling.

426
00:31:31,990 --> 00:31:34,320
You haven't slept all night.

427
00:31:37,950 --> 00:31:42,450
Your father has also suffered...
He couldn't sleep either.

428
00:31:44,780 --> 00:31:49,950
When your uncle passed away,
I lost everything too...

429
00:31:49,950 --> 00:31:52,110
I was all alone.

430
00:31:52,110 --> 00:31:55,280
I brought up Ani by myself.

431
00:31:55,780 --> 00:31:57,950
And now Ani...

432
00:31:58,240 --> 00:32:01,530
...is settled abroad.

433
00:32:03,820 --> 00:32:06,320
When your mother passed away...

434
00:32:06,740 --> 00:32:10,030
Your father was also left alone.

435
00:32:11,030 --> 00:32:13,700
He brought you up all alone...

436
00:32:15,030 --> 00:32:18,740
He never let you feel that your mom
is dead.

437
00:32:18,900 --> 00:32:23,570
Everyone suffers...
It's part of life.

438
00:32:24,200 --> 00:32:28,240
Have any of you been raped at 20?

439
00:32:31,610 --> 00:32:33,610
Morning!

440
00:32:33,610 --> 00:32:34,990
What happened?

441
00:32:34,990 --> 00:32:39,450
Why so quiet? Packing up?

442
00:32:39,740 --> 00:32:41,900
Because you asked us to.

443
00:32:42,990 --> 00:32:46,820
Wait... What was your name?

444
00:32:46,900 --> 00:32:47,900
Chess...

445
00:32:47,900 --> 00:32:50,240
Oh yeah... Ludo! Yes...

446
00:32:50,530 --> 00:32:54,240
Do you have a lighter?

447
00:32:54,570 --> 00:32:55,820
Wait...

448
00:32:56,700 --> 00:32:58,200
Hey, give it to him...

449
00:33:00,950 --> 00:33:04,200
What is it, Arko?
Why are you packing?

450
00:33:04,200 --> 00:33:05,780
No, actually...

451
00:33:06,570 --> 00:33:10,610
I can't pay you the rent right now...

452
00:33:11,200 --> 00:33:16,320
Please sit down, guys...
I have something to say...

453
00:33:18,320 --> 00:33:20,530
So, I was saying...

454
00:33:21,240 --> 00:33:31,240
Arko, if you do me a favour,
I'll pardon your rent...

455
00:33:31,240 --> 00:33:33,820
- You mean cancel?
- Exactly.

456
00:33:34,110 --> 00:33:36,530
If you do my favour, then no rent.

457
00:33:36,740 --> 00:33:39,030
What is the favour?

458
00:33:42,570 --> 00:33:45,450
I have a few songs...

459
00:33:45,610 --> 00:33:48,320
That you have to record.

460
00:33:49,110 --> 00:33:50,860
Record?

461
00:33:51,320 --> 00:33:56,400
I was a sound recordist with Saregama.

462
00:33:56,700 --> 00:33:58,450
What songs?

463
00:33:59,780 --> 00:34:04,820
I have some songs...
I mean 8 - 9 songs...

464
00:34:05,650 --> 00:34:10,360
If you don't change
the lyrics and composition...

465
00:34:12,570 --> 00:34:14,900
Everyone plays and you sing...

466
00:34:15,070 --> 00:34:18,400
Just a matter of a couple of days...
I can sing a few songs too...

467
00:34:18,700 --> 00:34:21,570
You write songs?

468
00:34:22,280 --> 00:34:24,070
I used to write.

469
00:34:25,110 --> 00:34:27,450
Where will you record?

470
00:34:27,740 --> 00:34:30,030
Here, in this house.

471
00:34:31,200 --> 00:34:34,240
Don't worry, I have the equipment.

472
00:34:34,280 --> 00:34:35,900
I mean the recording won't be bad.

473
00:34:35,900 --> 00:34:37,950
What will you do with the songs?

474
00:34:37,990 --> 00:34:43,150
His rent will be cancelled.

475
00:34:43,570 --> 00:34:47,740
One and half year's rent.
You are his friend, right?

476
00:34:48,950 --> 00:34:52,700
Do this for your friend.
His rent will be cancelled.

477
00:34:52,700 --> 00:34:57,650
But don't take a hasty decision...
Think about it...

478
00:34:57,700 --> 00:35:02,570
Do you want to help him or not?

479
00:35:03,490 --> 00:35:06,030
I'll be upstairs.
Arko, think about it.

480
00:35:07,860 --> 00:35:10,530
What you're going to do...

481
00:35:10,950 --> 00:35:12,240
Excuse me...

482
00:35:16,280 --> 00:35:18,280
Yesterday's...

483
00:35:19,360 --> 00:35:21,320
Chicken was great...

484
00:35:31,820 --> 00:35:36,280
Nightmares get worse

485
00:35:36,320 --> 00:35:40,570
Illness and curse

486
00:35:40,860 --> 00:35:47,360
Yet comes another day children sing and swirl

487
00:35:49,610 --> 00:35:56,700
On the streets they dance and swirl

488
00:35:58,280 --> 00:36:04,990
Another new morning in this big bad world

489
00:36:07,360 --> 00:36:11,950
Again there's a bombing in Syria

490
00:36:11,950 --> 00:36:16,150
My neighbourhood burns in hysteria

491
00:36:16,450 --> 00:36:22,490
Yet there's a peddler cookin’ his meal on the road

492
00:36:25,200 --> 00:36:31,610
Yet there is someone eatin’ his meal on the road

493
00:36:33,860 --> 00:36:41,200
Another new morning in this big bad world

494
00:36:42,240 --> 00:36:51,030
This is now...
This will be...

495
00:36:51,200 --> 00:36:58,740
Here in this big mad world

496
00:37:27,400 --> 00:37:31,950
Childhood dreams and old torn shoes

497
00:37:31,990 --> 00:37:36,320
Gotta get rid of old time blues

498
00:37:36,360 --> 00:37:43,070
Gotta stop cryin’ and movin’ on, my girl

499
00:37:45,320 --> 00:37:52,570
Gotta move on with the rest of the world

500
00:37:53,900 --> 00:38:01,150
Another new morning in this big bad world

501
00:38:02,400 --> 00:38:11,360
This is now...
This will be...

502
00:38:11,360 --> 00:38:19,650
Here in this big mad world

503
00:38:20,820 --> 00:38:25,150
Though you're tired, you're still on your feet

504
00:38:25,200 --> 00:38:29,400
The supper is lousy, you still gotta eat

505
00:38:29,780 --> 00:38:36,570
‘Cause the fisherman's net is ready and curled

506
00:38:38,490 --> 00:38:44,820
The net will soon again be hurled

507
00:38:47,280 --> 00:38:53,780
Another new morning in this big bad world

508
00:38:55,780 --> 00:39:04,740
This is now...
This will be...

509
00:39:04,740 --> 00:39:13,700
Here in this big mad world

510
00:39:13,700 --> 00:39:22,400
This is now...
This will be...

511
00:39:22,400 --> 00:39:29,700
Here in this big mad world

512
00:39:39,110 --> 00:39:41,990
So, you've settled down here...

513
00:39:42,030 --> 00:39:47,950
I have my own place, Rono.
At New Alipore...

514
00:39:48,990 --> 00:39:55,110
But I've to stay here
for your mother-in-law.

515
00:39:56,740 --> 00:40:00,360
She's dying a little everyday...

516
00:40:00,990 --> 00:40:03,700
Her kidney is failing
for the last 4 years.

517
00:40:03,700 --> 00:40:06,110
Do you even know?

518
00:40:13,200 --> 00:40:16,030
You're having an affair with my wife...

519
00:40:16,030 --> 00:40:18,280
You'll marry her once
the old woman dies...

520
00:40:18,320 --> 00:40:23,110
If you don't take care of her mom,
who will?

521
00:40:26,700 --> 00:40:29,360
Have you come to start a fight?

522
00:40:30,650 --> 00:40:32,110
No...

523
00:40:34,820 --> 00:40:36,820
I wanted to give Mala something.

524
00:40:37,030 --> 00:40:38,900
Mala is at her store.

525
00:40:38,900 --> 00:40:42,070
You can leave it with me.

526
00:40:44,860 --> 00:40:47,030
Don't you have work?

527
00:40:49,110 --> 00:40:51,280
Night shift...

528
00:40:55,320 --> 00:40:58,280
You're paying for Sanju's lawyer?

529
00:41:01,780 --> 00:41:04,320
Are you going to pay?

530
00:41:15,030 --> 00:41:19,400
It's very difficult to save him...
What he has done...

531
00:41:20,110 --> 00:41:22,900
What has he grown up with?

532
00:41:23,400 --> 00:41:27,490
He was admitted to a mental hospital
because of you...

533
00:41:28,030 --> 00:41:30,990
You've beaten him up regularly...

534
00:41:31,280 --> 00:41:33,610
You've used belts and hangers...

535
00:41:34,450 --> 00:41:40,200
Just because he wanted to be a footballer
not a singer...

536
00:41:41,820 --> 00:41:47,110
You even abused Mala
when she tried to intervene...

537
00:41:47,740 --> 00:41:51,320
Rono, leave it with me...

538
00:41:53,070 --> 00:41:54,570
And please...

539
00:41:55,280 --> 00:41:57,860
Don't come back here...

540
00:42:45,070 --> 00:42:47,450
Is it paining?

541
00:42:50,900 --> 00:42:52,740
This...

542
00:42:53,740 --> 00:42:57,860
There are some songs on this CD.
Please, listen to them.

543
00:42:58,610 --> 00:43:01,030
You'll like them...

544
00:43:03,530 --> 00:43:05,240
Play this CD for her.

545
00:43:05,240 --> 00:43:08,990
Since ma'am has taken the TV away,
she only listens to music.

546
00:43:09,650 --> 00:43:10,820
Please listen to it.

547
00:43:11,240 --> 00:43:14,150
There are quite a few songs...

548
00:43:16,240 --> 00:43:18,070
I'm sure you'll like it...

549
00:43:18,070 --> 00:43:21,400
There are 5-6 songs...

550
00:44:12,320 --> 00:44:15,820
Sorry... Sorry... Sorry...

551
00:44:23,950 --> 00:44:26,150
Sorry, I'm a little late, Mr. Banerjee...

552
00:44:26,150 --> 00:44:28,110
I can see that.

553
00:44:29,070 --> 00:44:33,780
I know Mansoor has sold the information
to you.

554
00:44:33,780 --> 00:44:39,490
But you know that it won't hold water
as evidence in court...

555
00:44:39,610 --> 00:44:43,610
I had ordered this for you.
Okay?

556
00:44:43,610 --> 00:44:45,240
Yes, of course... Thanks...

557
00:44:46,860 --> 00:44:50,740
So, the question is if it works as evidence?

558
00:44:50,780 --> 00:44:57,780
Sanju had spent a year in the mental hospital
when he was 16.

559
00:44:57,990 --> 00:45:00,320
He has a psychiatric history.

560
00:45:00,530 --> 00:45:03,610
I don't know how you can say
that this is not evidence...

561
00:45:03,610 --> 00:45:05,490
But he was treated.

562
00:45:05,740 --> 00:45:07,740
The doctor had declared him fit.

563
00:45:07,780 --> 00:45:10,450
He was studying and
living in the college hostel...

564
00:45:10,530 --> 00:45:14,860
Suddenly at 24, he loses his sanity
and rapes someone?

565
00:45:14,950 --> 00:45:16,780
Is it very believable?

566
00:45:16,780 --> 00:45:20,200
It's funny...
It's absurd.

567
00:45:21,150 --> 00:45:28,030
But as Sanjay Sen's lawyer,
I'll have to defend him.

568
00:45:28,150 --> 00:45:31,530
So, it's about time that you cut the crap...

569
00:45:31,530 --> 00:45:34,360
You should concentrate on bringing the girl
to court...

570
00:45:34,360 --> 00:45:40,860
Because otherwise the case will be dismissed...

571
00:45:40,860 --> 00:45:42,650
- Right...
- I mean your boss...

572
00:45:42,650 --> 00:45:46,530
How long can she push the dates back?

573
00:45:46,530 --> 00:45:49,780
You are absolutely right.
One second.

574
00:45:51,950 --> 00:45:53,400
Looks familiar?

575
00:45:53,900 --> 00:45:57,400
Doesn't it look like Mandarmoni?
And the girl is an actress in TV serials...

576
00:45:57,990 --> 00:46:03,150
Now, this won't go to court.
Only a message will be sent to your wife.

577
00:46:07,360 --> 00:46:09,320
The photos were taken by Mansoor himself.

578
00:46:09,320 --> 00:46:13,950
Now, you have to decide
where you want place the evidence.

579
00:46:14,070 --> 00:46:16,400
And thanks for the drink.

580
00:46:17,240 --> 00:46:22,320
It's all good but that's not Mandarmoni.
It's Bakkhali.

581
00:46:22,780 --> 00:46:25,030
And the girl acts in theatre not serial.

582
00:46:25,030 --> 00:46:29,780
My wife's number has changed.
Note down the new number.

583
00:46:29,780 --> 00:46:31,780
It'll be easier to send her the message.

584
00:46:32,030 --> 00:46:33,400
What confidence!

585
00:46:33,400 --> 00:46:36,820
Don't waste it on me,
you'll need it for your wife. Bye.

586
00:46:41,150 --> 00:46:43,740
Madam... Madam...

587
00:46:44,360 --> 00:46:45,400
What did he say?

588
00:46:45,400 --> 00:46:48,450
He's putting up a brave front
but he's quite scared.

589
00:46:50,360 --> 00:46:52,570
That's a relief!

590
00:46:54,280 --> 00:46:56,610
Get in the car.
I'll drop you home.

591
00:46:56,610 --> 00:46:58,280
Should I organise the files in the office?

592
00:46:58,320 --> 00:46:59,700
No... I'll take it.

593
00:46:59,740 --> 00:47:00,700
- Okay.
- Give...

594
00:47:03,200 --> 00:47:06,200
- Come...
- It's okay. I live close by.

595
00:47:06,320 --> 00:47:08,530
I'll see you at the office tomorrow.
Good bye, madam.

596
00:47:10,400 --> 00:47:14,990
I left the files in the car.
Bring them up in the morning. Bye.

597
00:47:41,280 --> 00:47:42,740
Tell me...

598
00:47:49,070 --> 00:47:50,400
Tell me...

599
00:47:50,400 --> 00:47:52,360
You don't know what I want to say?

600
00:47:53,400 --> 00:47:54,860
It's about Oona...

601
00:47:55,150 --> 00:47:58,070
She's come to me on her own.

602
00:47:58,070 --> 00:48:00,570
I can't ask her to leave.

603
00:48:02,780 --> 00:48:05,700
You know very well what I can do.

604
00:48:05,820 --> 00:48:07,570
What? Hang me?

605
00:48:07,570 --> 00:48:11,650
Do you know about Section 366?
Kidnapping... Non-bailable...

606
00:48:11,950 --> 00:48:15,950
And I'll add adultery to that.
And I'll win the case.

607
00:48:15,950 --> 00:48:18,360
And you'll go behind bars.

608
00:48:19,900 --> 00:48:24,240
Your career as a documentary filmmaker
will be over.

609
00:48:25,030 --> 00:48:28,110
There's only one problem...
She's not a minor.

610
00:48:28,110 --> 00:48:31,450
But she has a history of mental depression...
She's taking pills...

611
00:48:31,450 --> 00:48:37,150
And I'll ask Dr. Banerjee
to take the stand... Simple...

612
00:48:38,150 --> 00:48:42,860
Lovely, you'll prove your daughter is crazy...
Won't you feel ashamed?

613
00:48:45,030 --> 00:48:47,900
Nope... I won't feel ashamed...
Neither will I feel bad...

614
00:48:48,570 --> 00:48:52,240
You're taking advantage of her simplicity.
Aren't you feeling ashamed?

615
00:48:52,240 --> 00:48:55,240
What advantage?

616
00:49:00,110 --> 00:49:01,990
What advantage?

617
00:49:02,030 --> 00:49:03,700
Gargi, she is happy with me.

618
00:49:03,700 --> 00:49:07,450
She doesn't want to have those medicines.
She wants to lead a normal life.

619
00:49:09,650 --> 00:49:11,450
Why are you laughing?

620
00:49:12,150 --> 00:49:13,530
What's so funny?

621
00:49:13,530 --> 00:49:16,150
A normal life with someone her father's age?

622
00:49:16,490 --> 00:49:19,240
- Wonderful...
- Listen... you...

623
00:49:19,610 --> 00:49:24,070
You shouldn't destroy her life
because we broke up...

624
00:49:24,320 --> 00:49:25,400
This is not right... Please...

625
00:49:25,450 --> 00:49:32,110
If my daughter is not home tomorrow,
you'll be served legal notice.

626
00:49:34,070 --> 00:49:36,070
I'll see you in court.

627
00:49:39,610 --> 00:49:43,280
Why are you doing this?

628
00:49:49,650 --> 00:49:51,570
I've one last...

629
00:50:34,990 --> 00:50:40,320
No one sings no more on a sad afternoon

630
00:50:40,400 --> 00:50:49,990
There ain't no birds chirping in the midday gloom

631
00:50:50,360 --> 00:50:55,200
There ain't no birds

632
00:50:56,360 --> 00:51:04,400
So, I keep the tears inside... I can't cry

633
00:51:17,650 --> 00:51:22,990
All my fairy stories are no longer like before

634
00:51:22,990 --> 00:51:27,820
My favourite childhood shirt don't fit me no more

635
00:51:27,820 --> 00:51:36,360
Don't know why

636
00:51:38,990 --> 00:51:46,740
So, I avoid the rain and am dry

637
00:51:49,610 --> 00:51:54,950
No one sings no more on a sad afternoon

638
00:51:55,070 --> 00:52:04,650
There ain't no birds chirping in the midday gloom

639
00:52:05,030 --> 00:52:09,860
There ain't no birds

640
00:52:10,990 --> 00:52:19,030
So, I keep the tears inside... I can't cry

641
00:52:21,450 --> 00:52:29,900
So, I keep the tears inside... I can't cry

642
00:52:53,570 --> 00:53:03,780
At dawn, I no longer see the dawn

643
00:53:14,950 --> 00:53:24,860
When morning breaks I don't see the dawn

644
00:53:24,860 --> 00:53:35,740
When was it? And why?

645
00:53:36,240 --> 00:53:44,570
I forgot to feel the dew at night

646
00:53:47,110 --> 00:53:52,280
I scribble no longer.
I doodle no more

647
00:53:52,320 --> 00:54:00,950
Sparrows come and go.
They don't chirp no more

648
00:54:02,360 --> 00:54:07,200
They don't fly

649
00:54:08,070 --> 00:54:16,860
So, when I feel the blues I don't cry

650
00:54:16,860 --> 00:54:19,030
Mom had solid food today...

651
00:54:20,150 --> 00:54:23,950
Really? Did you tell the doctor?

652
00:54:25,530 --> 00:54:30,610
She's listening to the same song
all day...

653
00:54:30,990 --> 00:54:34,400
- Whose song?
- That I don't know.

654
00:54:35,110 --> 00:54:37,150
But Mom is better.

655
00:54:38,360 --> 00:54:40,570
She's off the saline too...

656
00:54:40,900 --> 00:54:42,740
Can I tell you something?

657
00:54:43,530 --> 00:54:45,700
- Should I get some food delivered?
- No...

658
00:54:46,240 --> 00:54:48,360
I've made some mutton curry...

659
00:54:49,110 --> 00:54:51,570
I cooked after a long time...

660
00:54:52,150 --> 00:54:53,950
With rice?

661
00:54:55,700 --> 00:54:57,240
Fried rice!

662
00:55:02,450 --> 00:55:05,820
Jhumu, get me some hot water...

663
00:55:09,650 --> 00:55:13,360
Why did Sanju do this, Deepak?

664
00:55:18,320 --> 00:55:19,740
Mala...

665
00:55:20,950 --> 00:55:26,030
I grew up in my uncle's home
because my parents got a divorce.

666
00:55:26,030 --> 00:55:28,200
Should I hold on to that?

667
00:55:32,610 --> 00:55:34,950
You're looking beautiful.

668
00:55:40,530 --> 00:55:42,570
I'm very hungry...

669
00:55:42,740 --> 00:55:48,070
No one sings no more on a sad afternoon

670
00:55:48,150 --> 00:55:57,200
There ain't no birds chirping in the midday gloom

671
00:55:57,820 --> 00:56:03,450
There ain't no birds

672
00:56:04,110 --> 00:56:12,780
So, I keep the tears inside... I can't cry

673
00:56:14,860 --> 00:56:23,900
I don't feel rain... I'm always dry

674
00:56:25,110 --> 00:56:33,030
I don't touch the dew at night...

675
00:56:35,320 --> 00:56:38,150
She'll have to appear in court next Monday.

676
00:56:38,240 --> 00:56:41,240
Otherwise, the case will be dismissed.
Explain that to her.

677
00:56:41,240 --> 00:56:43,950
There's one thing I don't get...

678
00:56:44,610 --> 00:56:46,240
She doesn't stay in the hostel.

679
00:56:46,280 --> 00:56:49,650
Why did she go to the party at night?

680
00:56:50,030 --> 00:56:51,860
Why did you give her permission?

681
00:56:51,900 --> 00:56:53,610
It's your fault.

682
00:56:53,610 --> 00:56:55,070
Explain that to her...

683
00:56:55,860 --> 00:56:59,400
I've asked her many times not to go to college
in those short clothes...

684
00:56:59,400 --> 00:57:00,360
But...

685
00:57:00,360 --> 00:57:03,900
Boys nowadays are not like us...

686
00:57:05,150 --> 00:57:09,650
Some people are playing in a band...
She just had to join them...

687
00:57:09,650 --> 00:57:12,610
There's a performance in the college at night...
She just had to go...

688
00:57:12,820 --> 00:57:16,110
Don't we know what happens
in these places?

689
00:57:16,320 --> 00:57:20,900
- But you have to make her understand...
- I want to go to court, Dad.

690
00:57:21,110 --> 00:57:22,610
What should I wear?

691
00:57:22,610 --> 00:57:24,070
What do you mean?

692
00:57:24,070 --> 00:57:29,030
Short skirt, long skirt, saree or a burkha?
What should I wear?

693
00:57:29,030 --> 00:57:30,740
Why are you talking like this?

694
00:57:30,740 --> 00:57:32,990
No... It's my fault.

695
00:57:33,150 --> 00:57:37,240
I was raped because I wore short skirts
to college at night.

696
00:57:38,450 --> 00:57:41,610
- It's my fault...
- No one is blaming you, Ranjana...

697
00:57:42,030 --> 00:57:45,070
- But if you don't go to court...
- If I don't go to court...

698
00:57:46,030 --> 00:57:50,990
...if I don't attend the press conference,
it'll be proved that I wasn't raped...

699
00:57:51,240 --> 00:57:54,530
Okay... I wasn't raped...

700
00:57:54,860 --> 00:57:57,530
It's over.
Are you happy?

701
00:57:57,700 --> 00:58:01,320
It's not a question of happiness
or sadness, Ranjana.

702
00:58:01,610 --> 00:58:03,650
It's the law.

703
00:58:04,070 --> 00:58:07,820
If you don't take the stand,
it can't be proved that you...

704
00:58:07,990 --> 00:58:09,150
...were raped.

705
00:58:09,200 --> 00:58:10,360
No one will believe it.

706
00:58:10,360 --> 00:58:12,240
I'm telling you I wasn't raped...

707
00:58:12,400 --> 00:58:19,280
I was wearing short clothes and flirting with
that guy at the ladies' hostel.

708
00:58:20,030 --> 00:58:22,530
But that's not the truth, Ranjana.

709
00:58:22,700 --> 00:58:25,280
Then what is the truth, Aunty?

710
00:58:28,280 --> 00:58:30,360
I'll go to court.

711
00:58:30,700 --> 00:58:37,650
And I assume that the guy
will be punished...

712
00:58:38,530 --> 00:58:41,200
And I assume...

713
00:58:41,200 --> 00:58:45,360
...that all the women in Calcutta will stop
wearing short clothes...

714
00:58:45,360 --> 00:58:47,820
In fact, I'll stop too...

715
00:58:48,360 --> 00:58:51,780
But... Will that...

716
00:58:52,450 --> 00:58:55,490
...stop all the rapes in Calcutta?

717
00:58:55,700 --> 00:58:57,490
What kind of logic is that?

718
00:58:57,530 --> 00:59:01,240
I don't care what happens to anyone
in Calcutta, Ranjana.

719
00:59:01,530 --> 00:59:04,990
I'm doing everything for your honour...

720
00:59:05,110 --> 00:59:08,950
My honour is important for you, Dad?

721
00:59:08,950 --> 00:59:10,240
Of course, it is.

722
00:59:10,360 --> 00:59:12,530
How can you question that?

723
00:59:12,990 --> 00:59:15,320
Otherwise, why would I run around?

724
00:59:15,320 --> 00:59:19,240
Why am I going to the lawyer?
Why am I insisting that you come to court?

725
00:59:19,240 --> 00:59:22,200
You started it, Dad.

726
00:59:23,360 --> 00:59:27,900
The law doubts me
because I'm not appearing in court.

727
00:59:27,950 --> 00:59:33,950
And you, my father, are doubting me...

728
00:59:33,990 --> 00:59:35,450
Ranjana...

729
01:00:31,110 --> 01:00:34,030
Ranjana will run off from home

730
01:00:34,030 --> 01:00:37,110
Nilanjan will stand up alone

731
01:00:37,150 --> 01:00:41,610
Leave his two-bit job just like that

732
01:00:43,280 --> 01:00:46,450
Shibu and Sheela will elope

733
01:00:46,450 --> 01:00:49,400
Sanjay will no longer grope

734
01:00:49,570 --> 01:00:53,820
No longer will he live like a rat

735
01:00:55,610 --> 01:01:00,950
A wish to suddenly feel free

736
01:01:01,900 --> 01:01:07,110
To be myself and not just somebody

737
01:01:07,570 --> 01:01:13,200
So lai la lai la lai

738
01:01:13,700 --> 01:01:18,530
Gonna do what pleases me

739
01:01:19,860 --> 01:01:28,900
Be what I wanna be
Lai la lai

740
01:01:35,610 --> 01:01:38,780
Samiran will not take the pills

741
01:01:38,780 --> 01:01:41,860
Will not suffer from the guilt

742
01:01:41,860 --> 01:01:46,200
Anjan will not imitate Dylan

743
01:01:47,990 --> 01:01:51,110
The one who writes a song will write

744
01:01:51,110 --> 01:01:54,240
If not the left, then about right

745
01:01:54,240 --> 01:01:58,610
There ain’t no clouds but it may rain

746
01:02:00,110 --> 01:02:06,070
A wish to suddenly feel free

747
01:02:06,200 --> 01:02:11,700
To be myself and not just somebody

748
01:02:11,860 --> 01:02:17,740
So lai la lai la lai

749
01:02:17,990 --> 01:02:23,240
Gonna do what pleases me

750
01:02:24,400 --> 01:02:33,200
Be what I wanna be
Lai la lai

751
01:02:44,280 --> 01:02:48,530
Why do you want me
to sing the songs?

752
01:02:51,950 --> 01:02:56,030
Because I'm cancelling your rent.

753
01:02:57,820 --> 01:02:59,900
What's that to you?

754
01:03:00,860 --> 01:03:02,740
Why me?

755
01:03:04,030 --> 01:03:08,740
You're not going to release
the songs anywhere and...

756
01:03:08,950 --> 01:03:11,490
What's the point of this?

757
01:03:20,990 --> 01:03:22,950
Do you drink vodka?

758
01:03:25,110 --> 01:03:27,030
Do you?

759
01:03:34,860 --> 01:03:36,820
Those songs...

760
01:03:39,070 --> 01:03:43,780
You've sung quite well...

761
01:03:53,320 --> 01:03:55,070
You have a great voice...

762
01:03:57,780 --> 01:03:59,240
Cheers!

763
01:04:00,820 --> 01:04:06,400
Have you ever wanted to be a singer?

764
01:04:10,860 --> 01:04:13,780
That was a long time ago...

765
01:04:24,490 --> 01:04:26,990
I was thinking...

766
01:04:28,150 --> 01:04:30,740
I'll go back to Jamshedpur.

767
01:04:30,990 --> 01:04:37,320
Because your girlfriend
is not answering your phone. Right?

768
01:04:43,900 --> 01:04:45,240
Am I right?

769
01:04:47,700 --> 01:04:50,530
She has a lot of problems right now...

770
01:04:56,530 --> 01:05:01,740
All problems are eventually solved.

771
01:05:03,820 --> 01:05:05,450
This can't be fixed.

772
01:05:05,860 --> 01:05:10,240
You sing really well, buddy...

773
01:05:16,150 --> 01:05:17,610
But I can't...

774
01:05:20,320 --> 01:05:24,780
...write good songs.
No one listens to me.

775
01:05:27,700 --> 01:05:31,110
Sing other people's songs...

776
01:05:32,360 --> 01:05:36,490
- You're kidding me, right?
- Nope...

777
01:05:38,280 --> 01:05:41,490
When you sang these songs...

778
01:05:41,950 --> 01:05:44,150
...the songs...

779
01:05:44,900 --> 01:05:47,780
...became yours.

780
01:06:08,320 --> 01:06:10,070
I was always...

781
01:06:11,780 --> 01:06:17,030
...scared of you...

782
01:06:22,860 --> 01:06:26,030
I hope you're not scared anymore.

783
01:06:28,030 --> 01:06:31,030
Not like before.

784
01:06:53,450 --> 01:06:54,780
Come on...

785
01:06:57,900 --> 01:07:01,780
Let's record a song. Okay?

786
01:07:02,240 --> 01:07:03,700
Let's go...

787
01:07:11,900 --> 01:07:19,570
If you gotta go you better say

788
01:07:20,400 --> 01:07:27,860
If you gotta leave you turn away

789
01:07:29,110 --> 01:07:37,400
When the deal is down,
you throw your cards

790
01:07:37,700 --> 01:07:45,030
In the end, we're all cigarettes

791
01:07:46,070 --> 01:07:54,320
City streets turn silent when it’s late

792
01:07:54,610 --> 01:08:01,950
You make love, then you separate

793
01:08:03,400 --> 01:08:11,530
Dirt and dust are blown away by storm

794
01:08:12,030 --> 01:08:19,950
In the end, we're all cigarettes

795
01:08:19,950 --> 01:08:24,610
We all gotta burn and die

796
01:08:24,610 --> 01:08:28,820
Its hello, hello, hello, good bye

797
01:08:28,860 --> 01:08:33,150
We all gotta burn and die

798
01:08:33,150 --> 01:08:37,740
Its hello, hello, hello, good bye

799
01:08:37,780 --> 01:08:42,070
What are you doing here?
Come in, please...

800
01:08:43,110 --> 01:08:46,030
The house is a mess... Please come...

801
01:08:55,700 --> 01:08:59,110
Are you here to meet me?
Or Jojo?

802
01:09:00,450 --> 01:09:01,820
What?

803
01:09:02,530 --> 01:09:04,150
No...

804
01:09:05,150 --> 01:09:13,860
You have a friend who is a singer, right?
I think he left his pendrive in my car...

805
01:09:14,280 --> 01:09:17,780
But none of my friends are into music...

806
01:09:17,780 --> 01:09:22,070
And even if they did,
why will it be in your car?

807
01:09:23,110 --> 01:09:25,740
Oh... yeah...

808
01:09:26,320 --> 01:09:30,780
Maybe my junior left it...

809
01:09:31,900 --> 01:09:33,240
Bye.

810
01:09:33,240 --> 01:09:34,990
Where are you going?

811
01:09:35,070 --> 01:09:38,150
Come inside... Let's have a cup a coffee...

812
01:09:39,240 --> 01:09:40,740
Come on in...

813
01:09:40,740 --> 01:09:47,400
Melting candles say happy birthday

814
01:09:49,200 --> 01:09:56,820
Melting anger freezes into ice

815
01:09:57,780 --> 01:10:06,110
Tears you hold back are the tears that hurt you

816
01:10:06,360 --> 01:10:14,740
In the end, we are all cigarettes

817
01:10:14,990 --> 01:10:19,030
We all gotta burn and die

818
01:10:19,280 --> 01:10:23,240
Its hello, hello, hello, good bye

819
01:10:23,570 --> 01:10:27,700
We all gotta burn and die

820
01:10:27,780 --> 01:10:31,990
Its hello, hello, hello, good bye

821
01:11:09,450 --> 01:11:11,240
I'll get going now...

822
01:11:11,240 --> 01:11:13,240
Where are you going?

823
01:11:13,700 --> 01:11:15,570
Won't you eat something?

824
01:11:16,610 --> 01:11:19,530
I completely forgot...

825
01:11:20,320 --> 01:11:24,530
I have a very important client meeting...

826
01:11:24,950 --> 01:11:27,530
You handle the rest...
Have you seen my phone?

827
01:11:27,530 --> 01:11:29,200
It's right there.

828
01:11:29,450 --> 01:11:31,280
At least, come for dinner.

829
01:11:31,280 --> 01:11:35,200
It's not a big party.
Just a few of his friends.

830
01:11:35,610 --> 01:11:38,570
Actually, Jojo got an offer for a movie...

831
01:11:44,240 --> 01:11:46,320
Won't be possible...

832
01:11:47,280 --> 01:11:49,990
It's a very important meeting...

833
01:11:52,030 --> 01:11:54,990
- I have to go now...
- Please come again...

834
01:11:55,490 --> 01:11:57,110
I'll miss you, Mom...

835
01:11:57,530 --> 01:12:04,490
So much hope is lost, washed away

836
01:12:06,030 --> 01:12:12,740
So much hurt gets drowned every day

837
01:12:14,650 --> 01:12:21,530
Kurukshetra is finally a street fight

838
01:12:23,280 --> 01:12:29,320
Finally, we're all cigarettes

839
01:12:31,820 --> 01:12:35,900
We all gotta burn and die

840
01:12:35,900 --> 01:12:40,150
Its hello, hello, hello, good bye

841
01:12:40,360 --> 01:12:44,490
We all gotta burn and die

842
01:12:44,490 --> 01:12:48,900
Its hello, hello, hello, good bye

843
01:12:48,900 --> 01:12:56,570
If you gotta go you better say

844
01:12:57,400 --> 01:13:03,860
If you gotta leave you turn away

845
01:13:06,110 --> 01:13:14,400
When the deal is down, you throw your cards

846
01:13:16,110 --> 01:13:17,570
Where are the mugs?

847
01:13:18,110 --> 01:13:20,320
It's there...

848
01:13:20,820 --> 01:13:23,320
Your tidying up will drive me crazy...

849
01:13:23,780 --> 01:13:26,070
Little bit of order is good...

850
01:13:26,450 --> 01:13:28,450
I've something important
to discuss with you...

851
01:13:28,610 --> 01:13:31,200
Yeah... Isn't that a great song?

852
01:13:31,280 --> 01:13:32,070
What?

853
01:13:32,360 --> 01:13:34,200
That song you're listening to...

854
01:13:34,400 --> 01:13:36,610
Yeah, it's good... Very good.

855
01:13:37,490 --> 01:13:39,530
- Whose song?
- I don't know...

856
01:13:39,610 --> 01:13:44,860
Mom gave me this pendrive...
Yeah, you're saying...

857
01:13:47,900 --> 01:13:49,860
Think hard before you answer.

858
01:13:50,200 --> 01:13:52,700
Is it a very tough one?

859
01:13:53,860 --> 01:13:56,490
You're mature enough...

860
01:13:56,780 --> 01:13:58,280
Go ahead.

861
01:14:02,030 --> 01:14:06,200
I'm much older to you... Right?

862
01:14:06,820 --> 01:14:07,700
Right.

863
01:14:12,740 --> 01:14:16,450
And you think you love me.

864
01:14:18,450 --> 01:14:20,700
Why? I don't love you?

865
01:14:21,860 --> 01:14:25,950
It's not about love...
Maybe, I can't explain it.

866
01:14:29,450 --> 01:14:33,740
What you think is love,
is actually infatuation...

867
01:14:33,740 --> 01:14:37,070
- No, I really...
- Let me finish... Please...

868
01:14:38,610 --> 01:14:42,150
Once you're a little older you'll realise...

869
01:14:43,070 --> 01:14:46,530
Love and infatuation are not the same thing.

870
01:14:48,900 --> 01:14:54,150
Infatuation is all about sex and love is...

871
01:14:56,280 --> 01:14:58,950
...not all about sex.

872
01:15:02,320 --> 01:15:07,030
Somewhere, someone is waiting for you.

873
01:15:09,150 --> 01:15:15,150
Someone who's younger than me...
Someone your age...

874
01:15:18,900 --> 01:15:22,400
Because for a man my age...

875
01:15:24,400 --> 01:15:26,820
...loving you...

876
01:15:44,740 --> 01:15:45,950
So...

877
01:15:47,610 --> 01:15:51,030
When do you want me to leave?

878
01:15:51,150 --> 01:15:55,530
That's what you think I just said?
That I'm asking you to leave?

879
01:15:58,070 --> 01:16:01,240
Not at all... Please stay...

880
01:16:01,530 --> 01:16:04,530
Stay as long as you want.
This is your house, too...

881
01:16:04,860 --> 01:16:09,570
And you let me know
when you want to go back home.

882
01:16:10,450 --> 01:16:13,450
But you have to agree...
That I...

883
01:16:14,110 --> 01:16:19,530
I've never wanted to hurt you.

884
01:16:19,990 --> 01:16:24,280
But why are you here?

885
01:16:25,530 --> 01:16:27,360
Do you know my mind?

886
01:16:27,990 --> 01:16:31,070
You're not supposed to.
You're very young.

887
01:16:32,200 --> 01:16:35,490
Your living in with me...
tidying up my stuff...

888
01:16:35,490 --> 01:16:37,360
Cooking for us...

889
01:16:38,950 --> 01:16:41,320
Why are you crying?
Listen to me.

890
01:16:41,650 --> 01:16:44,490
Or you kiss me...

891
01:16:45,530 --> 01:16:47,360
This...

892
01:16:47,990 --> 01:16:51,700
But this and being a family
is not the same thing...

893
01:16:51,700 --> 01:16:55,650
The domestic life is a different thing...
There...

894
01:16:55,860 --> 01:17:00,740
Two people who share a life have to be
in sync with each other...

895
01:17:01,780 --> 01:17:02,570
Right?

896
01:17:04,150 --> 01:17:06,650
They must understand each other.

897
01:17:06,650 --> 01:17:08,860
So, when you're older...

898
01:17:16,820 --> 01:17:19,280
I could save her this time...

899
01:17:19,740 --> 01:17:22,570
But she has lost a lot of blood.

900
01:17:23,280 --> 01:17:27,490
She needs complete bed rest now.

901
01:17:27,490 --> 01:17:30,900
And as far as going to court...

902
01:17:30,950 --> 01:17:34,400
Why are you so concerned
about the court?

903
01:17:34,700 --> 01:17:37,280
You're here to treat her.
Why don't you just do that?

904
01:17:37,280 --> 01:17:38,490
You saw what happened?

905
01:17:38,490 --> 01:17:45,070
I'll give you a certificate for the court.
Let me know if there's any trouble.

906
01:17:45,360 --> 01:17:48,570
Ma'am... Ma'am...

907
01:17:49,650 --> 01:17:51,320
- Ma'am...
- What?

908
01:17:51,320 --> 01:17:53,200
Please, come down.

909
01:17:53,490 --> 01:17:55,950
Mala, come downstairs...

910
01:18:02,320 --> 01:18:04,740
She was listening to those songs
all night.

911
01:18:04,900 --> 01:18:07,820
I've no idea when it happened.

912
01:18:08,110 --> 01:18:09,320
Sorry...

913
01:18:34,030 --> 01:18:35,570
What is that?

914
01:18:37,900 --> 01:18:39,610
CD...

915
01:18:43,990 --> 01:18:46,450
For the last one week...

916
01:18:46,700 --> 01:18:50,280
She's been listening to these songs...

917
01:18:50,400 --> 01:18:52,450
How long did she suffer?

918
01:18:54,280 --> 01:18:55,780
Five years.

919
01:18:55,900 --> 01:19:00,570
Can you ask that councillor
to help us?

920
01:19:00,860 --> 01:19:03,320
If we can use the VIP quota...

921
01:19:03,610 --> 01:19:05,490
- Actually...
- Deepak...

922
01:19:05,490 --> 01:19:09,360
- We need a small Gita and some honey.
- I have sent Bhola to get it.

923
01:19:09,360 --> 01:19:10,070
Okay.

924
01:19:10,070 --> 01:19:13,280
Please, see if you can help.

925
01:19:14,240 --> 01:19:15,280
Yeah?

926
01:19:15,450 --> 01:19:18,150
They're saying there's a long queue
at the crematorium.

927
01:19:18,150 --> 01:19:20,990
- Oh...
- Can I perform the last rites?

928
01:19:21,570 --> 01:19:22,530
Why?

929
01:19:23,400 --> 01:19:25,860
No, I mean...

930
01:19:25,900 --> 01:19:27,450
She was my...

931
01:19:27,820 --> 01:19:29,860
Please, let me do it.

932
01:19:30,650 --> 01:19:32,110
I know.

933
01:19:33,400 --> 01:19:35,360
But I'll do it.

934
01:19:36,400 --> 01:19:38,530
I'll come with you.

935
01:19:43,150 --> 01:19:44,400
What?

936
01:19:45,320 --> 01:19:47,400
Should I inform Rono?

937
01:19:50,200 --> 01:19:51,150
No.

938
01:19:56,490 --> 01:19:57,950
The hearse is here.

939
01:19:59,900 --> 01:20:02,110
- Let Jayanto know.
- Okay.

940
01:20:03,610 --> 01:20:06,860
- Please be careful...
- Watch the feet.

941
01:20:07,070 --> 01:20:10,240
- Yes, it's okay.
- Get the door.

942
01:20:10,280 --> 01:20:12,990
- Careful...
- Slowly...

943
01:20:13,110 --> 01:20:14,360
Let's go, Deepak.

944
01:20:14,450 --> 01:20:17,900
You guys accompany the hearse.
We'll come in Deepak's car.

945
01:20:19,610 --> 01:20:21,740
It's going to take some time...
It's very crowded.

946
01:20:22,110 --> 01:20:24,900
- What is she doing?
- She is sitting there...

947
01:20:24,900 --> 01:20:27,860
You stay with her.
Call me if you need anything.

948
01:20:53,450 --> 01:21:01,780
Lonely streets, lonely lane

949
01:21:01,780 --> 01:21:08,320
Little hearts, the lonesome pain

950
01:21:08,610 --> 01:21:15,150
Lonely homes and lonely families...

951
01:21:15,150 --> 01:21:20,990
Another day passes once again

952
01:21:22,200 --> 01:21:27,360
Lonely in the market, lonely in the traffic

953
01:21:27,450 --> 01:21:33,490
Lonely morning walks everyday

954
01:21:33,650 --> 01:21:39,950
Lonely are the lines on the faces in the cafe

955
01:21:39,950 --> 01:21:45,650
More lonely as the sun begins to fade

956
01:21:45,650 --> 01:21:51,280
Lonely when you kiss
Lonely when you love

957
01:21:51,280 --> 01:21:56,820
Lonely when you sigh and moan

958
01:21:57,030 --> 01:22:04,320
Lonely are the letters lying in the grass

959
01:22:04,320 --> 01:22:09,360
Love letters written all alone

960
01:22:09,360 --> 01:22:16,070
See the lonely sunlight falling on your walls

961
01:22:16,070 --> 01:22:20,530
Lonely sunlight in the quagmire

962
01:22:20,650 --> 01:22:27,070
See the lonely soul, carried down the road

963
01:22:27,200 --> 01:22:33,070
Finally... the lonely funeral pyre

964
01:22:56,570 --> 01:23:02,110
Lonely in the protest, lonely in the war

965
01:23:02,110 --> 01:23:07,820
Lonely in the busy downtown

966
01:23:07,820 --> 01:23:13,780
Lonely in the rat race when the day begins

967
01:23:13,900 --> 01:23:18,900
More lonely when the sun goes down

968
01:23:19,200 --> 01:23:23,740
Lonely city, lonely hearts, loneliness again

969
01:23:23,740 --> 01:23:29,490
Lonely tears held back all alone

970
01:23:29,570 --> 01:23:35,280
Lonely stars in the lonely sky

971
01:23:35,450 --> 01:23:41,150
Burning, burning, burning in vain

972
01:23:44,740 --> 01:23:45,780
Rono...

973
01:23:49,650 --> 01:23:52,530
Tell Mala I called you from the office.

974
01:23:53,110 --> 01:23:56,030
Don't tell her I dropped you off.

975
01:23:57,360 --> 01:23:58,320
Got it?

976
01:24:03,150 --> 01:24:04,200
Go ahead.

977
01:24:04,200 --> 01:24:08,450
Lonely is the song of the lonesome singer

978
01:24:08,450 --> 01:24:12,950
Lonely is the silence when he's gone

979
01:24:12,950 --> 01:24:19,360
Lonely is the train that keeps on rolling

980
01:24:19,360 --> 01:24:24,280
Rolling on and on and on

981
01:24:24,280 --> 01:24:30,450
See the lonely sunlight falling on your walls

982
01:24:30,450 --> 01:24:34,860
Lonely sunlight in the quagmire

983
01:24:34,860 --> 01:24:41,490
See the lonely soul, carried down the road

984
01:24:41,490 --> 01:24:46,530
Finally... the lonely funeral pyre

985
01:25:07,490 --> 01:25:14,030
See the lonely sunlight falling on your walls

986
01:25:14,030 --> 01:25:18,150
Lonely sunlight in the quagmire

987
01:25:18,150 --> 01:25:24,780
See the lonely soul, carried down the road

988
01:25:24,780 --> 01:25:31,700
Finally... the lonely funeral pyre

989
01:25:32,820 --> 01:25:34,900
How did you know?

990
01:25:38,610 --> 01:25:39,950
Well...

991
01:25:40,700 --> 01:25:43,990
Deepak called me from his office.

992
01:26:00,780 --> 01:26:03,570
Why did Sanju become like this?

993
01:26:05,070 --> 01:26:07,860
I didn't bring him up properly.

994
01:26:10,150 --> 01:26:13,150
That's why he'll rape someone?

995
01:26:13,610 --> 01:26:17,740
Who knows whom he hung out with...

996
01:26:20,320 --> 01:26:22,900
Maybe, if he had a better father...

997
01:26:25,200 --> 01:26:27,610
It would have been different.

998
01:26:31,950 --> 01:26:33,200
Mala?

999
01:26:33,990 --> 01:26:38,360
Ask Jhumu to stay with you tonight.

1000
01:26:39,240 --> 01:26:43,280
I have to go to Durgapur for some work.

1001
01:26:44,360 --> 01:26:47,780
There's some trouble on site.
Can't tell you for sure...

1002
01:26:48,570 --> 01:26:52,450
I'll call you once I get there.

1003
01:26:53,070 --> 01:26:56,740
I'm trying to get back by tomorrow...
Okay?

1004
01:26:57,400 --> 01:27:01,530
Take care. Bye.

1005
01:27:05,070 --> 01:27:06,320
Damn!

1006
01:27:08,610 --> 01:27:10,320
Oh God!

1007
01:27:11,820 --> 01:27:15,780
- One vodka... Neat. Without ice.
- Okay, ma'am.

1008
01:27:24,780 --> 01:27:26,740
Sir, your drink...

1009
01:27:27,320 --> 01:27:28,740
Hi.

1010
01:27:34,240 --> 01:27:35,400
Hello.

1011
01:27:35,860 --> 01:27:36,700
Yes.

1012
01:27:39,320 --> 01:27:42,320
If you don't mind...

1013
01:27:42,530 --> 01:27:45,990
Can I borrow your phone?

1014
01:27:46,820 --> 01:27:54,280
I need to make an urgent call.
My phone's battery died.

1015
01:27:57,570 --> 01:27:58,650
Thanks.

1016
01:27:58,900 --> 01:28:01,900
What was the number?

1017
01:28:09,780 --> 01:28:12,950
Hello... Hello, can you hear me?

1018
01:28:13,990 --> 01:28:15,990
Can you hear me?

1019
01:28:15,990 --> 01:28:22,900
I can't make it today...
Can we meet tomorrow?

1020
01:28:22,900 --> 01:28:25,110
Got stuck in a meeting.

1021
01:28:25,360 --> 01:28:28,110
Yes, this is Gargi.

1022
01:28:28,240 --> 01:28:31,320
I'm calling you from someone else's phone.

1023
01:28:31,320 --> 01:28:32,950
My phone's battery is dead.

1024
01:28:32,950 --> 01:28:35,950
I really can't come today.

1025
01:28:35,950 --> 01:28:38,740
I'll meet you tomorrow.

1026
01:28:38,740 --> 01:28:41,450
No, no, my client is sitting
in front of me.

1027
01:28:41,450 --> 01:28:46,070
How can I speak to you in front of him?
Let's talk tomorrow?

1028
01:28:47,280 --> 01:28:48,740
I am...

1029
01:28:49,570 --> 01:28:53,820
Yes, yes... I'll try...

1030
01:28:53,820 --> 01:28:57,360
I'll try to set up a Skype call
with the judge.

1031
01:28:57,360 --> 01:28:59,400
Okay... Good night.

1032
01:29:00,320 --> 01:29:02,650
Good night!

1033
01:29:07,450 --> 01:29:10,240
The call got disconnected...

1034
01:29:11,950 --> 01:29:13,240
Thank you.

1035
01:29:17,240 --> 01:29:20,400
We have to lie a lot in our profession...

1036
01:29:21,860 --> 01:29:23,610
Don't judge...

1037
01:29:25,320 --> 01:29:27,150
We have to lie too...

1038
01:29:28,900 --> 01:29:29,950
Really?

1039
01:29:31,860 --> 01:29:36,030
Oh... You...

1040
01:29:36,610 --> 01:29:40,110
What do you have to lie about?

1041
01:29:40,110 --> 01:29:44,110
Where are you supposed to be now?

1042
01:29:44,650 --> 01:29:46,650
At home.

1043
01:29:46,700 --> 01:29:54,110
And what have you told them?
Where are you?

1044
01:29:55,200 --> 01:29:56,320
Durgapur.

1045
01:29:56,860 --> 01:29:59,200
Durgapur?

1046
01:30:04,360 --> 01:30:07,200
Durgapur is really far.

1047
01:30:07,200 --> 01:30:09,780
Don't you think you overdid it?

1048
01:30:09,780 --> 01:30:11,650
Engineer...

1049
01:30:12,110 --> 01:30:13,780
Civil.

1050
01:30:15,320 --> 01:30:17,030
Lawyer... Criminal...

1051
01:30:18,400 --> 01:30:19,570
Gargi.

1052
01:30:23,530 --> 01:30:27,200
Can I buy you a drink?

1053
01:30:27,200 --> 01:30:30,570
- Oh no... You can't do this...
- No, it's okay.

1054
01:30:31,530 --> 01:30:36,030
I've used your phone.
Now, I'm going to take a cigarette too...

1055
01:30:37,700 --> 01:30:39,610
Please, let me get you the drink.

1056
01:30:41,530 --> 01:30:43,030
I have a car.

1057
01:30:43,110 --> 01:30:51,320
I'll drop you wherever you have to go...

1058
01:30:51,740 --> 01:30:53,490
Your home...

1059
01:30:53,820 --> 01:30:55,740
I have a car too...

1060
01:31:00,070 --> 01:31:02,200
Then, there's no problem at all...

1061
01:31:09,110 --> 01:31:13,570
- Rahul... Two more...
- Yes, sir.

1062
01:31:15,110 --> 01:31:18,860
Why weren't you a good father?

1063
01:31:19,530 --> 01:31:21,280
Mala, I...

1064
01:31:22,860 --> 01:31:25,780
I wanted to make good music...

1065
01:31:26,490 --> 01:31:28,780
I wanted to be famous.

1066
01:31:29,860 --> 01:31:32,280
I wasn't able to establish myself...

1067
01:31:36,490 --> 01:31:39,740
My music career was going nowhere...

1068
01:31:44,240 --> 01:31:48,990
That's why you beat him up?

1069
01:31:51,570 --> 01:31:59,400
After Sanju was born, you said
we'll live like hippies...

1070
01:32:02,610 --> 01:32:06,450
Unusual... Extraordinary...

1071
01:32:07,990 --> 01:32:11,530
" Nothing ordinary, Mala."
Why?

1072
01:32:14,400 --> 01:32:16,200
Is it bad?

1073
01:32:17,650 --> 01:32:20,990
Is there something wrong
with being ordinary?

1074
01:32:28,400 --> 01:32:30,070
Whatever.

1075
01:32:32,570 --> 01:32:36,950
You can say whatever you want today...

1076
01:32:42,650 --> 01:32:45,400
Sanju...

1077
01:32:48,110 --> 01:32:51,610
Do you think Sanju will be released?

1078
01:32:57,610 --> 01:33:00,070
What he has done...

1079
01:33:04,070 --> 01:33:06,280
He shouldn't be free.

1080
01:33:07,610 --> 01:33:11,110
See the lonely sunlight falling on your walls

1081
01:33:11,110 --> 01:33:15,860
Lonely sunlight in the quagmire

1082
01:33:15,860 --> 01:33:22,280
See the lonely soul, carried down the road

1083
01:33:22,280 --> 01:33:27,610
Finally... the lonely funeral pyre

1084
01:33:31,490 --> 01:33:32,860
Hello...

1085
01:33:34,740 --> 01:33:36,320
Hello...

1086
01:33:52,070 --> 01:33:53,820
Hello...

1087
01:33:55,490 --> 01:33:57,200
Thank you.

1088
01:34:05,570 --> 01:34:09,990
I'm feeling really bad...
I'm disgusted...

1089
01:34:10,320 --> 01:34:15,950
- You have to go to Park Street for the car...
- No, no... It's okay...

1090
01:34:15,950 --> 01:34:18,110
- Sorry... Sorry...
- I am fine...

1091
01:34:18,490 --> 01:34:21,740
Are you okay?
Bye.

1092
01:34:28,700 --> 01:34:30,400
Thank you...

1093
01:34:31,900 --> 01:34:34,740
Seriously, thank you... Thank you...

1094
01:34:35,450 --> 01:34:38,650
I suddenly lost control...

1095
01:34:39,240 --> 01:34:42,860
I don't drink so much, you know.
And I never behave like this.

1096
01:34:47,030 --> 01:34:50,280
I'm in the middle of a huge problem...

1097
01:34:52,700 --> 01:34:56,820
Why? What happened?

1098
01:34:58,240 --> 01:35:01,650
I'll lose a case for the first time
in my life.

1099
01:35:01,650 --> 01:35:03,030
Why?

1100
01:35:06,110 --> 01:35:09,400
The client refuses to come to court.

1101
01:35:12,950 --> 01:35:14,820
Good night.

1102
01:35:15,740 --> 01:35:18,240
- Good night.
- Bye.

1103
01:35:21,490 --> 01:35:23,450
Thank you...

1104
01:35:25,820 --> 01:35:27,200
Good night.

1105
01:35:28,490 --> 01:35:30,400
Take care.

1106
01:36:02,200 --> 01:36:04,740
Mala, you...

1107
01:36:06,900 --> 01:36:09,570
You're much younger than me.

1108
01:36:10,450 --> 01:36:13,990
You still have a long way to go...

1109
01:36:15,530 --> 01:36:17,450
Don't waste...

1110
01:36:18,280 --> 01:36:24,360
...your life being mad at me
and feeling sad for Sanju...

1111
01:36:24,650 --> 01:36:27,400
Deepak is a nice guy, you know...

1112
01:36:27,820 --> 01:36:29,860
You should marry him.

1113
01:36:30,570 --> 01:36:33,320
Have you come to tell me this?

1114
01:36:36,450 --> 01:36:38,280
Yes...

1115
01:36:40,780 --> 01:36:42,530
Yes.

1116
01:36:44,650 --> 01:36:47,280
You know what, Rono?

1117
01:36:50,990 --> 01:36:56,240
Marriage is not important.

1118
01:36:57,400 --> 01:37:02,030
The relationship is important.

1119
01:37:02,450 --> 01:37:09,030
My relationship with that person
is important.

1120
01:37:11,150 --> 01:37:13,400
Anyway...

1121
01:37:19,650 --> 01:37:22,820
You take care of yourself too...

1122
01:37:25,030 --> 01:37:28,320
Don't drink so much.

1123
01:37:52,490 --> 01:37:55,070
Good bye.

1124
01:37:57,280 --> 01:38:01,110
Why did you bring so many things?

1125
01:38:02,030 --> 01:38:05,110
You want to cook Indian food,
you'll need ingredients...

1126
01:38:05,110 --> 01:38:07,740
- Have you minced the meat?
- Yup... All done.

1127
01:38:07,740 --> 01:38:09,820
Get me some coffee.

1128
01:38:09,820 --> 01:38:12,820
Yeah... But with the song.

1129
01:38:13,280 --> 01:38:14,320
What song?

1130
01:38:14,320 --> 01:38:17,240
Remember the pendrive you left?

1131
01:38:17,280 --> 01:38:19,650
Jojo's completely addicted to it.

1132
01:38:20,240 --> 01:38:23,780
What a terrific song!
Who is the singer?

1133
01:38:30,820 --> 01:38:32,740
I don't know.

1134
01:38:34,700 --> 01:38:37,240
I told you the other day...

1135
01:38:38,820 --> 01:38:40,700
Bye.

1136
01:38:41,030 --> 01:38:43,610
Where are you going?
What about the coffee?

1137
01:38:43,740 --> 01:38:45,650
No... I'll be late.

1138
01:38:45,740 --> 01:38:48,240
So, you're not even going to help me?

1139
01:38:51,570 --> 01:38:56,070
I'm sure you'll be able to handle
your own household...

1140
01:38:56,570 --> 01:38:59,780
It's Jojo's birthday, Mom...

1141
01:39:14,900 --> 01:39:19,360
I don't know any of his friends
and I can't cancel the meeting.

1142
01:39:19,610 --> 01:39:21,490
The rape case?

1143
01:39:23,150 --> 01:39:25,070
What happened to that?

1144
01:39:26,200 --> 01:39:27,950
Nothing.

1145
01:39:29,860 --> 01:39:32,900
In all probablity,
the boy will get away with it.

1146
01:39:32,900 --> 01:39:34,900
You can't win it, Mom?

1147
01:39:35,280 --> 01:39:37,110
I'll lose...

1148
01:39:41,240 --> 01:39:42,990
Take care.

1149
01:39:48,820 --> 01:39:51,650
You'd come to our place recently?

1150
01:39:51,700 --> 01:39:53,950
Were you there today?

1151
01:39:55,030 --> 01:39:58,240
Please, don't cook.
You're really bad.

1152
01:40:16,240 --> 01:40:19,950
- Happy birthday!
- Thank you.

1153
01:40:22,740 --> 01:40:25,280
Let's grab a bite...

1154
01:40:25,740 --> 01:40:30,650
- We'll go wherever you want.
- Really? Let's go.

1155
01:40:31,360 --> 01:40:33,740
Are you going to change?

1156
01:40:36,860 --> 01:40:38,570
You are looking beautiful...

1157
01:40:50,280 --> 01:40:53,610
Oona is happy building her home...

1158
01:40:54,070 --> 01:40:56,150
I'm not getting hanged, right?

1159
01:40:57,650 --> 01:41:04,360
Whether you'll get married
or live in is very personal.

1160
01:41:04,360 --> 01:41:07,650
But my daughter is not like me.

1161
01:41:08,740 --> 01:41:11,700
Career is not very important to her.

1162
01:41:15,860 --> 01:41:18,650
She wants to be a home maker...

1163
01:41:21,700 --> 01:41:23,320
Thank you...

1164
01:41:28,860 --> 01:41:30,400
I...

1165
01:41:32,070 --> 01:41:35,450
I've kissed your daughter a few times but...

1166
01:41:36,610 --> 01:41:39,240
We've never slept together.

1167
01:41:41,240 --> 01:41:45,150
She can pack up her bags anyday and come back.
Be ready...

1168
01:41:46,740 --> 01:41:49,450
She has grown up a lot
in the last few days...

1169
01:41:51,110 --> 01:41:54,740
Those linens... Check in the wardrode
on the right...

1170
01:41:54,740 --> 01:41:57,200
Show her those... She'll like it...
I know what she likes.

1171
01:41:57,280 --> 01:41:59,320
Mala... I'm leaving...

1172
01:41:59,570 --> 01:42:02,570
Please drop me on your way...
I'll be done in a minute.

1173
01:42:02,570 --> 01:42:04,900
I really can't...
I've to go to Durgapur.

1174
01:42:04,900 --> 01:42:06,570
Please, don't do this...

1175
01:42:06,570 --> 01:42:08,700
Why don't you get it?
I have to be at Durgapur...

1176
01:42:08,700 --> 01:42:11,360
Hold on... It's just a matter
of 10 mins, Deepak...

1177
01:42:11,360 --> 01:42:12,900
I'm leaving...
Please go on your own today...

1178
01:42:13,030 --> 01:42:15,200
Do you know how many sarees
she buys at one time?

1179
01:42:15,200 --> 01:42:17,110
Why don't you get it?

1180
01:42:17,110 --> 01:42:18,990
I'm telling you I have to go to Durgapur.

1181
01:42:19,070 --> 01:42:21,860
I'll have to drive in the opposite direction
to drop you...

1182
01:42:21,950 --> 01:42:22,700
Go on your own one day.

1183
01:42:22,700 --> 01:42:25,860
When mom was alive,
you always listened to me.

1184
01:42:25,860 --> 01:42:28,450
What changed?
You'll have to drop me.

1185
01:42:28,820 --> 01:42:30,610
Mala, I can't. Please...

1186
01:42:31,030 --> 01:42:33,280
Don't start a fight when I'm leaving...

1187
01:42:34,360 --> 01:42:36,740
If you can't
then don't stay here.

1188
01:42:36,740 --> 01:42:39,490
Go, live in your own house.

1189
01:42:39,490 --> 01:42:41,950
I can live on my own...

1190
01:42:43,700 --> 01:42:44,740
Fine.

1191
01:42:44,900 --> 01:42:46,490
Hang up... I'm on my way...

1192
01:42:46,650 --> 01:42:48,860
I'll leave tomorrow.

1193
01:42:53,610 --> 01:42:55,860
What are you doing here?

1194
01:42:56,360 --> 01:42:58,570
Don't disturb her, please...

1195
01:42:59,110 --> 01:43:01,950
I disturb her?

1196
01:43:02,030 --> 01:43:03,740
Go on...

1197
01:43:04,200 --> 01:43:06,070
Let her rest.

1198
01:43:06,150 --> 01:43:08,450
What do you want to say?

1199
01:43:08,900 --> 01:43:11,030
Here, have your medicine.

1200
01:43:11,150 --> 01:43:12,990
Tell me.

1201
01:43:15,570 --> 01:43:17,820
Do whatever you wish!

1202
01:43:17,820 --> 01:43:19,990
Let me go back to Bangalore.

1203
01:43:35,070 --> 01:43:41,780
Why did you grow up so fast, darling?

1204
01:43:44,990 --> 01:43:48,070
Is this what you wanted to say to me?

1205
01:43:51,860 --> 01:43:54,280
Gargi was saying...

1206
01:43:54,610 --> 01:43:56,650
If you can Skype...

1207
01:43:57,070 --> 01:43:59,150
...with the judge...

1208
01:43:59,240 --> 01:44:00,860
...from the court.

1209
01:44:02,320 --> 01:44:04,320
I have refused her.

1210
01:44:06,070 --> 01:44:07,780
What is the point?

1211
01:44:08,150 --> 01:44:10,900
What's the point of winning the case?

1212
01:44:12,700 --> 01:44:17,450
You're much more important to me
than the case.

1213
01:44:17,820 --> 01:44:21,070
We don't need all this...

1214
01:44:25,650 --> 01:44:29,030
But please don't hurt yourself again, darling...

1215
01:44:29,110 --> 01:44:30,860
Please...

1216
01:44:39,700 --> 01:44:41,400
Madam...

1217
01:44:41,990 --> 01:44:44,320
Are we going to lose the case?

1218
01:44:44,820 --> 01:44:48,150
Ranjana is not coming to court...
What should we do?

1219
01:44:48,150 --> 01:44:50,200
Will we just give up?

1220
01:44:51,240 --> 01:44:52,900
What will happen then?

1221
01:44:56,110 --> 01:44:57,900
Forget about the case.

1222
01:44:59,610 --> 01:45:01,240
Go home.

1223
01:45:02,570 --> 01:45:04,610
Spend some time with your kid.

1224
01:45:04,900 --> 01:45:07,030
He is your son after all.

1225
01:45:08,030 --> 01:45:12,490
We're separated...
And I guess they're happy.

1226
01:45:12,490 --> 01:45:14,820
Then you should be happy too...

1227
01:45:15,900 --> 01:45:18,530
Only case, case, case...

1228
01:45:18,530 --> 01:45:23,030
Read a good book, listen to music,
watch a movie...

1229
01:45:24,030 --> 01:45:30,450
Go right now and watch a movie...
Get up and go.

1230
01:45:31,360 --> 01:45:33,150
- Leave...
- Right, ma'am...

1231
01:45:34,650 --> 01:45:37,490
Did you tell the old man
about the music videos?

1232
01:45:37,490 --> 01:45:38,530
Nope.

1233
01:45:38,860 --> 01:45:40,030
Why not?

1234
01:45:41,200 --> 01:45:43,530
He won't give us his songs.

1235
01:45:43,570 --> 01:45:44,950
What do you mean?

1236
01:45:44,990 --> 01:45:47,700
Then he could've done it himself.
Why did he need us?

1237
01:45:47,700 --> 01:45:49,400
He did.
Two of the songs...

1238
01:45:49,400 --> 01:45:51,610
Why did he take us for the other songs?

1239
01:45:51,610 --> 01:45:55,900
If we make some money with the video,
what's his problem?

1240
01:45:55,900 --> 01:46:00,200
- These are hit songs. The videos will help us.
- Correct.

1241
01:46:00,360 --> 01:46:02,490
We'll get shows. Don't you want that?

1242
01:46:02,530 --> 01:46:04,740
Are you going to pay my bills?

1243
01:46:04,740 --> 01:46:08,490
What are you trying to say?

1244
01:46:08,490 --> 01:46:12,030
What we're trying to say is,
we're all good musicians here.

1245
01:46:12,030 --> 01:46:13,700
But you can't write songs for s***.

1246
01:46:13,700 --> 01:46:14,950
That's what we're trying to say.

1247
01:46:14,950 --> 01:46:16,240
What do you mean?

1248
01:46:16,280 --> 01:46:20,200
You've no idea about the potential
of the songs we've recorded.

1249
01:46:20,200 --> 01:46:23,740
If two or three songs become a hit
then we all make some money.

1250
01:46:23,780 --> 01:46:24,860
Exactly...

1251
01:46:24,860 --> 01:46:27,150
He won't give us his songs.

1252
01:46:27,200 --> 01:46:28,280
Or you don't want them?

1253
01:46:28,320 --> 01:46:29,450
Why won't I?

1254
01:46:29,530 --> 01:46:33,490
It's simple, boss...
He's cancelled your rent...

1255
01:46:33,490 --> 01:46:36,610
You'll live here rent free...
You don't care about us...

1256
01:46:36,610 --> 01:46:38,650
Why will we sing someone else's songs?

1257
01:46:38,650 --> 01:46:39,780
Why won't we?

1258
01:46:39,780 --> 01:46:43,990
Then what about the posters
on your wall?

1259
01:46:43,990 --> 01:46:44,490
Exactly.

1260
01:46:44,530 --> 01:46:46,950
Put up your own photos...
Can't write a half decent song...

1261
01:46:46,990 --> 01:46:51,570
- Hey...Hey... - Hey...
- You guys have played my songs...

1262
01:47:03,990 --> 01:47:04,860
What is it?

1263
01:47:06,280 --> 01:47:08,610
You told me that night that...

1264
01:47:10,740 --> 01:47:13,200
...those songs have become mine.

1265
01:47:14,700 --> 01:47:17,780
You recorded another song, right?

1266
01:47:20,150 --> 01:47:21,280
Right.

1267
01:47:26,780 --> 01:47:29,610
This band is not working.

1268
01:47:30,950 --> 01:47:32,820
It's over.

1269
01:47:34,110 --> 01:47:36,570
I'm going back to Jamshedpur.

1270
01:47:40,150 --> 01:47:44,990
You've already cancelled my dues...

1271
01:47:51,200 --> 01:47:52,700
The only thing is...

1272
01:47:53,860 --> 01:47:57,950
I wanted one of the songs
that I've sung...

1273
01:47:58,320 --> 01:48:02,450
The one we recorded that night.

1274
01:48:04,360 --> 01:48:07,030
I'm leaving in a day or two...

1275
01:48:18,490 --> 01:48:20,450
See, Arko...

1276
01:48:23,650 --> 01:48:27,990
I can't give those songs to anyone.
No one.

1277
01:48:29,860 --> 01:48:30,700
Sorry.

1278
01:48:33,320 --> 01:48:34,490
Okay.

1279
01:49:05,530 --> 01:49:07,200
Don't hang up.

1280
01:49:07,240 --> 01:49:09,860
I know I can't help you.

1281
01:49:09,860 --> 01:49:12,280
I'm going back to Jamshedpur.

1282
01:49:12,280 --> 01:49:14,780
I've sent you a song.
Listen to it if you want.

1283
01:49:14,780 --> 01:49:17,030
Otherwise, delete it.

1284
01:49:28,360 --> 01:49:35,070
Even if there comes another World War again

1285
01:49:35,150 --> 01:49:41,610
Even if the acid winds blow

1286
01:49:41,990 --> 01:49:48,200
Even if the sun melts into the drain

1287
01:49:48,820 --> 01:49:54,990
And Himalayas are left with no snow

1288
01:49:55,320 --> 01:50:02,110
Am comin’ back... back to your door

1289
01:50:02,110 --> 01:50:07,780
Am comin’ back... like I did before

1290
01:50:08,900 --> 01:50:15,820
I know you'll be waitin’ on your balcony

1291
01:50:15,950 --> 01:50:22,530
Am comin’ back to you once more

1292
01:50:36,950 --> 01:50:43,490
Even if Helsinki turn into hell

1293
01:50:43,740 --> 01:50:49,110
Even if Kolkata is buried in snow

1294
01:50:50,610 --> 01:50:57,110
Even if the world turns into purple haze

1295
01:50:57,450 --> 01:51:03,530
And the traffic is dead down the road

1296
01:51:03,780 --> 01:51:10,280
Am comin’ back... back to your door

1297
01:51:10,610 --> 01:51:16,610
Am comin’ back... like I did before

1298
01:51:17,150 --> 01:51:24,280
I know you'll waitin’ on your balcony

1299
01:51:24,280 --> 01:51:30,820
Am comin’ back to you once more

1300
01:51:39,400 --> 01:51:40,610
Ranjana...

1301
01:51:41,490 --> 01:51:43,200
Where are you going?

1302
01:51:43,200 --> 01:51:44,700
To have a coffee with my friend.

1303
01:51:44,780 --> 01:51:47,780
But in this condition?

1304
01:51:48,070 --> 01:51:49,860
I'll go to the court tomorrow.

1305
01:51:49,900 --> 01:51:52,110
And my friend will come with me.

1306
01:51:52,110 --> 01:51:54,950
And after that I'll go to college everyday.

1307
01:51:54,950 --> 01:51:56,780
Right now, I'm going out for some coffee.

1308
01:51:56,780 --> 01:52:00,200
- Yes, but...
- Nothing will happen to me, Dad.

1309
01:52:00,780 --> 01:52:02,570
Don't worry about me.

1310
01:52:02,990 --> 01:52:04,570
See you later.

1311
01:52:18,780 --> 01:52:26,030
Everything changes like it always did

1312
01:52:26,030 --> 01:52:32,110
Numbers change. People come and go

1313
01:52:32,860 --> 01:52:39,030
Surnames change, you rearrange your hair

1314
01:52:39,490 --> 01:52:44,990
Your body changes underneath your clothes

1315
01:52:46,530 --> 01:52:52,990
The right, the wrong changes,
you don't give a damn

1316
01:52:53,110 --> 01:52:59,650
Your country doesn't matter anymore

1317
01:53:00,280 --> 01:53:06,820
The truth will live on after you have gone

1318
01:53:06,820 --> 01:53:12,240
There's another new morning in store

1319
01:53:13,570 --> 01:53:16,530
I'll be travelling for a few days...

1320
01:53:20,740 --> 01:53:22,030
Where are you going?

1321
01:53:23,490 --> 01:53:25,450
Haridwar.

1322
01:53:26,240 --> 01:53:27,200
Why?

1323
01:53:28,990 --> 01:53:34,450
I haven't gone anywhere in a long time...
Just wanted to get away...

1324
01:53:34,650 --> 01:53:36,820
But the house...

1325
01:53:37,530 --> 01:53:39,700
If you can take care of it?

1326
01:53:39,820 --> 01:53:42,740
I'll leave the keys with you.

1327
01:53:45,740 --> 01:53:47,400
Why me?

1328
01:53:48,110 --> 01:53:51,150
Because I have no one else.

1329
01:53:52,450 --> 01:53:55,200
Take them...
I'm not going to become a monk.

1330
01:53:55,450 --> 01:53:57,030
I'll be back.

1331
01:54:01,950 --> 01:54:04,110
The song is brilliant.

1332
01:54:05,150 --> 01:54:08,900
I didn't write it.
My landlord did.

1333
01:54:08,990 --> 01:54:11,110
But you're singing it.

1334
01:54:12,400 --> 01:54:17,070
Will you come to the court with me?

1335
01:54:17,990 --> 01:54:19,570
Me?

1336
01:54:20,780 --> 01:54:24,490
And now, let's go back to your place.

1337
01:54:26,110 --> 01:54:28,280
Your father will kill me.

1338
01:54:28,950 --> 01:54:32,820
No one will say anything.
Will you come with me?

1339
01:54:32,820 --> 01:54:39,610
So am comin’ back... to your door

1340
01:54:39,610 --> 01:54:45,490
Am comin’ back...like I did before

1341
01:54:46,490 --> 01:54:53,150
You may not be waitin’ on your balcony

1342
01:54:53,200 --> 01:54:59,610
I am comin’ back... to your door

1343
01:55:00,110 --> 01:55:12,280
I am comin’ back... to your door

1344
01:55:13,820 --> 01:55:20,650
You may not be waitin’ on your balcony

1345
01:55:20,650 --> 01:55:26,320
I am comin’ back... to your door

