1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,466 --> 00:00:10,677
We have to think of it as
an unexpected challenge

4
00:00:10,760 --> 00:00:12,470
and just go for it.

5
00:00:13,430 --> 00:00:15,724
{\an8}Yeah, it's not unique

6
00:00:15,807 --> 00:00:17,809
{\an8}to our profession.

7
00:00:17,892 --> 00:00:21,730
{\an8}It pertains to people all over the world.

8
00:00:23,898 --> 00:00:28,278
So we have to keep
challenging this circumstance.

9
00:00:28,361 --> 00:00:29,738
That's all we can do.

10
00:00:30,780 --> 00:00:32,073
Well, on the other hand,

11
00:00:33,033 --> 00:00:36,119
I want things to return
to the way they used to be.

12
00:00:36,202 --> 00:00:38,705
I make it sound like it's been ages.

13
00:00:39,372 --> 00:00:41,082
Well, I'm hoping

14
00:00:42,667 --> 00:00:46,129
to perform in front of a live audience

15
00:00:47,422 --> 00:00:50,049
like we used to someday.

16
00:00:50,800 --> 00:00:54,012
We have to get through this
and that's why we need to do this now.

17
00:00:55,096 --> 00:00:58,641
This really is backbreaking work.

18
00:00:59,392 --> 00:01:03,188
Well, we had lost so much.

19
00:01:06,191 --> 00:01:08,735
<i>Honestly, there's a deep sense
of uncertainty.</i>

20
00:01:09,861 --> 00:01:12,989
<i>When I first heard about it,
I thought, "We can't do it."</i>

21
00:01:13,073 --> 00:01:14,616
<i>I tested positive.</i>

22
00:01:14,699 --> 00:01:16,576
<i>Like my future was swept away.</i>

23
00:01:17,410 --> 00:01:19,829
<i>This was the first time</i>

24
00:01:19,913 --> 00:01:21,664
<i>we really didn't know what to do.</i>

25
00:01:25,126 --> 00:01:26,961
<i>There was so much we had to do.</i>

26
00:01:27,045 --> 00:01:28,671
We'll do it again
on the day of the concert.

27
00:01:28,755 --> 00:01:29,881
You want us to die, huh?

28
00:01:30,548 --> 00:01:32,550
<i>Who are we performing for?</i>

29
00:01:33,134 --> 00:01:34,469
It's super slippery!

30
00:01:34,552 --> 00:01:38,556
<i>But that's precisely why
we wanted a massive venue.</i>

31
00:01:38,640 --> 00:01:40,433
<i>There were some
huge adjustments along the way.</i>

32
00:01:40,517 --> 00:01:42,185
-It's crazy!
-We'll give it our best.

33
00:01:42,268 --> 00:01:43,269
<i>Maximum concentration.</i>

34
00:01:43,353 --> 00:01:44,979
<i>Delivering our music.</i>

35
00:01:45,063 --> 00:01:46,147
<i>We can't let our guard down, ever.</i>

36
00:01:46,231 --> 00:01:47,607
<i>Are we about to go live?</i>

37
00:01:47,690 --> 00:01:48,942
<i>Let me check the monitor one more time.</i>

38
00:01:49,567 --> 00:01:51,277
<i>It's only once
and that's why it's meaningful.</i>

39
00:01:51,361 --> 00:01:53,238
<i>Whether we stop along the way,
no matter what…</i>

40
00:01:53,321 --> 00:01:55,490
<i>This is what rock bands do.</i>

41
00:01:56,908 --> 00:01:58,284
<i>I have to do this.</i>

42
00:01:58,368 --> 00:01:59,786
<i>Thank you!</i>

43
00:02:18,596 --> 00:02:20,014
<i>Let's go, everyone!</i>

44
00:02:22,433 --> 00:02:24,352
Three, two, one, jump!

45
00:03:08,229 --> 00:03:12,775
This was probably
the first time in my life

46
00:03:14,319 --> 00:03:17,780
when I really didn't know

47
00:03:17,864 --> 00:03:20,700
what I could do.

48
00:03:22,076 --> 00:03:23,953
{\an8}When we performed in Australia,

49
00:03:24,037 --> 00:03:25,914
{\an8}I thought,

50
00:03:25,997 --> 00:03:28,708
{\an8}"Oh, can we complete the tour?"

51
00:03:28,791 --> 00:03:32,003
As the coronavirus spread,

52
00:03:32,086 --> 00:03:34,631
I felt immense fear.

53
00:03:34,714 --> 00:03:36,007
It was as if everything I wanted to do

54
00:03:36,090 --> 00:03:38,593
was being robbed away.

55
00:03:38,676 --> 00:03:42,430
The state of emergency
was declared in April.

56
00:03:42,513 --> 00:03:46,017
We couldn't even leave our house

57
00:03:46,100 --> 00:03:49,938
for days on end.

58
00:03:50,021 --> 00:03:52,440
I felt that I was suddenly
shut out from the world.

59
00:03:53,274 --> 00:03:55,276
Like I was thrown in a room.

60
00:03:55,360 --> 00:03:57,612
At best, it was a rare experience

61
00:03:57,695 --> 00:04:00,156
and at worst, well, it was the worst.

62
00:04:01,824 --> 00:04:05,620
It was the start of a time like that.

63
00:04:07,121 --> 00:04:08,665
Let's start.

64
00:04:09,165 --> 00:04:10,583
Let's go!

65
00:04:27,433 --> 00:04:30,770
We were talking about
if there's anything we can do.

66
00:04:30,853 --> 00:04:32,355
Taka was the first one

67
00:04:33,523 --> 00:04:34,607
to come up with the idea.

68
00:04:34,691 --> 00:04:37,443
There was nothing to do and I was bored.

69
00:04:37,527 --> 00:04:38,861
That's how it all started.

70
00:04:38,945 --> 00:04:42,573
I also wanted to make someone smile.

71
00:04:42,657 --> 00:04:44,409
Yeah, we wanted to create something fun.

72
00:04:44,492 --> 00:04:47,078
At first, we were going
to film it by ourselves.

73
00:04:47,161 --> 00:04:49,414
Something like remote work, you know.

74
00:04:49,497 --> 00:04:51,833
We didn't talk about

75
00:04:51,916 --> 00:04:54,711
how the other band members
were preparing for it.

76
00:04:54,794 --> 00:04:57,255
Whatever we filmed, we uploaded.

77
00:04:58,840 --> 00:05:00,800
THAT WAS THE BEST!
EVERYONE WAS FREAKING HILARIOUS!

78
00:05:00,883 --> 00:05:02,969
THAT REALLY WAS THE BEST!
IT GAVE ME THE ENERGY TO GO ON!

79
00:05:03,052 --> 00:05:05,930
But we were the ones who benefited

80
00:05:06,014 --> 00:05:07,390
the most from it.

81
00:05:07,473 --> 00:05:09,809
I really enjoyed making those videos.

82
00:05:09,892 --> 00:05:12,395
It's been a while

83
00:05:12,478 --> 00:05:15,940
since I last played bass.
It was loads of fun!

84
00:05:18,067 --> 00:05:20,403
ONE OK ROCK GUITARIST TORU
CONTRACTS THE NOVEL CORONAVIRUS

85
00:05:20,486 --> 00:05:23,114
Toru called me out of nowhere one day.

86
00:05:23,197 --> 00:05:25,158
I couldn't pick it up.

87
00:05:25,241 --> 00:05:27,952
I thought, "Why would Toru call me?"

88
00:05:28,036 --> 00:05:30,288
I felt uneasy.

89
00:05:30,371 --> 00:05:32,373
I wanted to know
if something had happened.

90
00:05:32,457 --> 00:05:35,501
I was tired from training all day.

91
00:05:36,127 --> 00:05:38,546
I went to sleep earlier than usual.
Around midnight,

92
00:05:39,464 --> 00:05:40,965
I had a bad chill.

93
00:05:41,049 --> 00:05:45,553
I had a high fever around midnight

94
00:05:46,345 --> 00:05:48,431
that continued until the morning.

95
00:05:48,514 --> 00:05:54,187
That's why I went to the hospital.
That's how it all started.

96
00:05:55,229 --> 00:05:57,106
I called Mr. Yamashita

97
00:05:57,857 --> 00:06:02,361
and told him I tested positive.

98
00:06:02,445 --> 00:06:04,864
Of course, I couldn't go out
of my hospital room,

99
00:06:04,947 --> 00:06:06,365
not even one step.

100
00:06:06,449 --> 00:06:09,202
The nurse wore PPE.
I couldn't see anything but her eyes.

101
00:06:09,786 --> 00:06:12,705
{\an8}It gave me time
to think about many things.

102
00:06:13,873 --> 00:06:15,625
{\an8}I couldn't believe
this was happening to me.

103
00:06:15,708 --> 00:06:18,920
I never want to end up there ever again.

104
00:06:30,389 --> 00:06:32,016
<i>Have you ever held
a livestream concert before?</i>

105
00:06:32,934 --> 00:06:35,186
No, never.

106
00:06:35,269 --> 00:06:38,773
Generally, the audience
is what makes our concert.

107
00:06:38,856 --> 00:06:42,902
By sharing the space together,

108
00:06:42,985 --> 00:06:45,780
we create a symbiotic relationship

109
00:06:45,863 --> 00:06:48,616
where we build the powerful
moments of a concert.

110
00:06:48,699 --> 00:06:52,453
I couldn't imagine a concert
without the audience.

111
00:06:52,537 --> 00:06:54,914
I thought it wasn't possible
when I first heard about it.

112
00:06:54,997 --> 00:06:57,458
But I wanted to do a live performance.

113
00:06:58,000 --> 00:07:01,796
Frustration was building up
and I had too much on my mind.

114
00:07:01,879 --> 00:07:03,256
Moreover,

115
00:07:03,339 --> 00:07:06,300
we were supposed to be touring.

116
00:07:06,384 --> 00:07:08,845
My ideas began to develop.

117
00:07:08,928 --> 00:07:10,805
I had more time to think.

118
00:07:10,888 --> 00:07:14,892
"I have to start here".

119
00:07:14,976 --> 00:07:16,727
That's how I felt.

120
00:07:16,811 --> 00:07:19,230
<i>You filmed it? I want to watch it.</i>

121
00:07:19,313 --> 00:07:20,523
<i>I'll send it to you.</i>

122
00:07:20,606 --> 00:07:23,401
<i>Please. Can't wait to see it.</i>

123
00:07:24,777 --> 00:07:27,113
<i>Wait, hold on. What is this?</i>

124
00:07:28,030 --> 00:07:29,449
<i>What the heck? </i>

125
00:07:33,161 --> 00:07:34,287
<i>This is absurd.</i>

126
00:07:35,913 --> 00:07:38,458
<i>There's something</i>

127
00:07:38,541 --> 00:07:41,127
<i>I want you all to be aware of.</i>

128
00:07:41,210 --> 00:07:44,422
<i>Do you know about American football?</i>

129
00:07:44,505 --> 00:07:45,506
<i>Yes.</i>

130
00:07:45,590 --> 00:07:47,967
<i>I want to do something like</i>

131
00:07:48,050 --> 00:07:49,886
<i>their half-time show.</i>

132
00:07:49,969 --> 00:07:53,931
<i>I want to create a ONE OK ROCK experience</i>

133
00:07:54,015 --> 00:07:57,059
<i>in the 90 minutes we have.</i>

134
00:07:57,143 --> 00:07:57,977
<i>Yes.</i>

135
00:07:58,060 --> 00:08:00,938
<i>Since the stage is so big,</i>

136
00:08:01,022 --> 00:08:02,607
<i>I want to use every bit of it.</i>

137
00:08:02,690 --> 00:08:04,859
<i>We have the venue</i>

138
00:08:04,942 --> 00:08:08,070
<i>and we have lots of ways to stage it.</i>

139
00:08:08,154 --> 00:08:10,406
<i>I personally want to</i>

140
00:08:10,490 --> 00:08:12,533
<i>use it to its fullest.</i>

141
00:08:15,536 --> 00:08:20,458
I was prepared to take on
all the risks from the beginning.

142
00:08:21,000 --> 00:08:23,377
I wanted to put on
more than just a concert.

143
00:08:23,461 --> 00:08:26,506
I wanted to create
an experience beyond just that.

144
00:08:26,589 --> 00:08:29,842
I thought it's much better
to have some tension to it.

145
00:08:29,926 --> 00:08:33,804
To me, that's what being
a rock band is all about.

146
00:08:33,888 --> 00:08:38,392
That's why I wanted a powerful
performance in a huge venue.

147
00:08:38,476 --> 00:08:43,397
No matter what happened at the end,
I wanted to put all my chips in this idea.

148
00:08:43,481 --> 00:08:46,817
The audience can only join
us through a screen.

149
00:08:46,901 --> 00:08:48,569
What will we look like

150
00:08:48,653 --> 00:08:50,696
through a screen at home?

151
00:08:50,780 --> 00:08:52,198
I wasn't sure how it would turn out.

152
00:08:52,281 --> 00:08:53,741
We needed to rehearse.

153
00:08:53,824 --> 00:08:57,620
Try different things
as we rehearsed, at that.

154
00:08:58,996 --> 00:09:00,915
-akkin.
-It's been a while.

155
00:09:00,998 --> 00:09:02,500
-This is crazy.
-Look at you.

156
00:09:03,209 --> 00:09:05,419
{\an8}-akkin.
-It's okay, I can hug you.

157
00:09:05,962 --> 00:09:07,296
{\an8}What?

158
00:09:07,380 --> 00:09:08,673
{\an8}Do you remember this, akkin?

159
00:09:08,756 --> 00:09:09,966
Of course I do.

160
00:09:19,559 --> 00:09:20,977
-Oh, hello.
-Hey, sorry.

161
00:09:21,727 --> 00:09:23,020
Long time no see.

162
00:09:23,104 --> 00:09:25,314
-It's been a long while.
-Toru looks younger.

163
00:09:25,398 --> 00:09:27,900
-I got a haircut.
-Oh, you did.

164
00:09:27,984 --> 00:09:29,235
Well,

165
00:09:29,318 --> 00:09:30,778
-it suits you.
-Are you okay?

166
00:09:30,861 --> 00:09:32,488
-Is it for coming back from COVID?
-I have a pulse.

167
00:09:33,698 --> 00:09:36,117
-I'm back for good.
-We were in the studio.

168
00:09:36,200 --> 00:09:38,619
-Well…
-The three of us.

169
00:09:38,703 --> 00:09:42,415
-I still feel fatigued.
-We were discussing future plans

170
00:09:42,498 --> 00:09:44,250
-Are you back to yourself?
-when he tested positive.

171
00:09:44,333 --> 00:09:46,836
I am. Don't worry.

172
00:09:46,919 --> 00:09:50,131
You look like you lost weight.

173
00:09:50,214 --> 00:09:52,466
-Well, yeah.
-You haven't worked out.

174
00:09:52,550 --> 00:09:55,469
-I haven't worked out.
-You lost some muscle here, Toru.

175
00:10:01,934 --> 00:10:03,561
It really feels like

176
00:10:03,644 --> 00:10:06,897
today is the official start.

177
00:10:06,981 --> 00:10:10,109
We had a long break

178
00:10:10,192 --> 00:10:14,363
after we finished
the Australia tour in March.

179
00:10:14,447 --> 00:10:16,490
I need to get back into

180
00:10:16,574 --> 00:10:19,577
the concert mood again.

181
00:10:32,006 --> 00:10:33,591
Was that too short?

182
00:10:34,091 --> 00:10:36,636
-It sounded a bit strange.
-Yeah, it did.

183
00:10:36,719 --> 00:10:38,929
-Just like that.
-I forgot how this feels.

184
00:10:39,013 --> 00:10:43,976
It feels quite short
based on the feel of the instruments.

185
00:10:47,146 --> 00:10:49,190
It felt like therapy.

186
00:10:49,273 --> 00:10:54,945
When I heard the sound
through the amplifier,

187
00:10:55,029 --> 00:10:58,366
it all started to come back to me.

188
00:10:58,449 --> 00:11:03,704
We needed to get back into our groove.

189
00:11:07,833 --> 00:11:09,585
Here's the worst that can happen.

190
00:11:09,669 --> 00:11:11,462
Imagine we contracted COVID
at the start of October.

191
00:11:11,545 --> 00:11:12,922
Oh, man. That would be the worst.

192
00:11:13,005 --> 00:11:14,840
-That's my worst fear.
-Yeah.

193
00:11:14,924 --> 00:11:18,094
We don't know when we'll
get infected, honestly.

194
00:11:18,177 --> 00:11:19,261
That's my concern.

195
00:11:19,345 --> 00:11:22,390
No matter how many precautions you take,

196
00:11:22,473 --> 00:11:24,433
you could still catch it.

197
00:11:24,517 --> 00:11:25,643
What should we do, Toru?

198
00:11:25,726 --> 00:11:27,895
I'm really worried about it.

199
00:11:27,978 --> 00:11:30,856
What if we get infected around October?

200
00:11:31,524 --> 00:11:33,150
All this will be for nothing.

201
00:11:33,234 --> 00:11:34,527
Right.

202
00:11:34,610 --> 00:11:36,362
That's my worst fear.

203
00:11:36,445 --> 00:11:37,488
I'm worried.

204
00:11:42,034 --> 00:11:44,078
<i>Mori, I heard about you on the news.</i>

205
00:11:44,161 --> 00:11:45,579
<i>Where did you go?</i>

206
00:11:45,663 --> 00:11:48,416
I went to Atami. Yugawara.

207
00:11:49,333 --> 00:11:51,168
<i>Why didn't you use sunscreen?</i>

208
00:11:51,252 --> 00:11:53,879
Well, it's been such a long time

209
00:11:53,963 --> 00:11:56,340
since I went outdoors.

210
00:11:56,424 --> 00:12:00,010
I haven't done anything
like that for a while.

211
00:12:00,094 --> 00:12:01,929
I forgot about sunscreen.

212
00:12:02,012 --> 00:12:03,264
<i>You're a few shades darker.</i>

213
00:12:03,347 --> 00:12:06,267
It didn't even cross my mind.

214
00:12:07,101 --> 00:12:10,688
<i>It surprised me. You were on the news.</i>

215
00:12:10,771 --> 00:12:12,356
<i>You got super dark.</i>

216
00:12:12,440 --> 00:12:15,067
I'm not just tanned.
It's more like a sore.

217
00:12:17,987 --> 00:12:19,697
It really hurts.

218
00:12:19,780 --> 00:12:20,865
I got burned.

219
00:12:21,365 --> 00:12:22,992
<i>Well, then…</i>

220
00:12:23,075 --> 00:12:26,620
<i>shall we talk about the concert?</i>

221
00:12:26,704 --> 00:12:28,622
<i>Let's have akkin-san join us.</i>

222
00:12:28,706 --> 00:12:30,624
-Sure.
<i>-Okay.</i>

223
00:12:30,708 --> 00:12:33,043
<i>Well, last time, we discussed</i>

224
00:12:33,127 --> 00:12:35,754
<i> the string ensemble.</i>

225
00:12:36,839 --> 00:12:38,215
<i>What do you think?</i>

226
00:12:38,299 --> 00:12:41,093
Well, I have one thing to say.

227
00:12:41,177 --> 00:12:44,513
Since we decided to keep it simple,

228
00:12:44,597 --> 00:12:45,973
I was hoping

229
00:12:46,056 --> 00:12:48,767
to have a pianist
or a violinist or something.

230
00:12:48,851 --> 00:12:51,395
Just one instrument like that.

231
00:12:51,479 --> 00:12:52,480
Depending on the song, of course.

232
00:12:52,563 --> 00:12:54,398
I was listening to "Change"

233
00:12:54,482 --> 00:12:57,526
and it gave me an idea.

234
00:12:57,610 --> 00:13:00,613
That song will sound impressive
if it sounds grand,

235
00:13:00,696 --> 00:13:04,366
so I want to do something special
for that number.

236
00:13:04,450 --> 00:13:06,827
Maybe we can have more musicians

237
00:13:06,911 --> 00:13:09,205
or something like that. I don't know.

238
00:13:09,288 --> 00:13:11,165
It might also be fun

239
00:13:11,248 --> 00:13:13,584
to have background dancers

240
00:13:13,667 --> 00:13:16,712
in costumes, something like that.

241
00:13:16,795 --> 00:13:19,715
I'd like to expand the scene

242
00:13:19,798 --> 00:13:21,717
to get the audience excited.

243
00:13:21,800 --> 00:13:24,261
I mean, why not?

244
00:13:32,102 --> 00:13:34,396
Have we decided anything for "Change" yet?

245
00:13:34,980 --> 00:13:37,066
What about the dancers?

246
00:13:37,149 --> 00:13:39,151
Or extending the interlude?

247
00:13:40,027 --> 00:13:43,072
Let's try "Change" once more.

248
00:13:43,155 --> 00:13:47,201
It's powerful to have many performers.

249
00:13:47,284 --> 00:13:50,037
Whether that suits ONE OK ROCK's style

250
00:13:50,120 --> 00:13:51,413
is a different problem.

251
00:13:51,497 --> 00:13:54,875
It's also about how we
convince the audience

252
00:13:54,959 --> 00:13:56,335
of this expression as musicians.

253
00:13:56,418 --> 00:13:58,504
I think that's important too.

254
00:14:04,677 --> 00:14:06,345
Good evening!

255
00:14:06,929 --> 00:14:09,348
ONE OK ROCK!

256
00:14:11,642 --> 00:14:13,435
This day is finally here.

257
00:14:13,519 --> 00:14:17,106
How are you viewers doing?

258
00:14:17,731 --> 00:14:19,066
This is a special live event.

259
00:14:19,149 --> 00:14:22,194
Our anger, frustrations, happiness…

260
00:14:22,278 --> 00:14:24,446
It's time to break them all!

261
00:14:24,530 --> 00:14:26,907
Now, let's start

262
00:14:26,991 --> 00:14:28,450
ONE OK ROCK live online!

263
00:16:19,645 --> 00:16:21,397
Together now, everyone!

264
00:17:57,993 --> 00:17:59,161
Wow.

265
00:18:04,124 --> 00:18:05,751
Good morning.

266
00:18:05,834 --> 00:18:08,253
Ryusuke-san, good morning.

267
00:18:09,254 --> 00:18:12,841
He's known me since I was in fifth grade.

268
00:18:12,925 --> 00:18:14,218
This is Ryusuke-san.

269
00:18:14,301 --> 00:18:15,803
Great to meet you.

270
00:18:15,886 --> 00:18:17,805
-Has it been 20 years?
-About that long.

271
00:18:17,888 --> 00:18:22,017
Ryusuke-san has styled my hair
for over two decades now.

272
00:18:23,769 --> 00:18:25,979
This sure brings back memories.

273
00:18:26,063 --> 00:18:29,024
Your hair was so long back then.

274
00:18:29,108 --> 00:18:30,109
Oh, that looked good.

275
00:18:31,276 --> 00:18:33,237
Oh, I look crazy.

276
00:18:33,320 --> 00:18:35,155
I didn't know what look I was going for.

277
00:18:35,239 --> 00:18:37,783
I think I was lost during that time.

278
00:18:37,866 --> 00:18:40,702
-Amusing.
-That's pretty amusing.

279
00:18:40,786 --> 00:18:44,164
I uploaded this when I got married.

280
00:18:44,248 --> 00:18:46,208
It doesn't look too bad.

281
00:18:46,291 --> 00:18:47,793
I'm surprised Michelle permitted
you to wear your hair like that.

282
00:18:47,876 --> 00:18:50,754
Can't believe Michelle allowed it.

283
00:18:52,381 --> 00:18:54,466
At that salon,

284
00:18:54,550 --> 00:18:56,426
at the beautician's place,

285
00:18:56,510 --> 00:18:59,596
there was a little yard with a lawn.

286
00:18:59,680 --> 00:19:01,431
You danced on that lawn.

287
00:19:01,515 --> 00:19:04,476
I don't recall that at all.

288
00:19:04,560 --> 00:19:05,561
Not at all?

289
00:19:05,644 --> 00:19:09,106
Yeah, I first got interested in dancing

290
00:19:09,189 --> 00:19:13,152
in the last year of kindergarten.

291
00:19:13,235 --> 00:19:16,822
I visited the dance school
my older sister attended.

292
00:19:16,905 --> 00:19:18,907
I went for a tryout

293
00:19:18,991 --> 00:19:23,579
and really enjoyed dancing.

294
00:19:23,662 --> 00:19:24,955
I got really into it.

295
00:19:25,038 --> 00:19:28,542
I joined a dance group
in fourth or fifth grade.

296
00:19:28,625 --> 00:19:30,878
When I was in junior high,

297
00:19:30,961 --> 00:19:33,547
the agency suggested that
since we got pretty far,

298
00:19:33,630 --> 00:19:35,799
we might as well move to Tokyo.

299
00:19:35,883 --> 00:19:40,179
That's how Toru
and I ended up moving to Tokyo.

300
00:19:40,262 --> 00:19:46,560
We attended junior high
in Tokyo as we continued to dance,

301
00:19:46,643 --> 00:19:49,771
but it didn't go well.

302
00:19:49,855 --> 00:19:52,191
That was the end of our dance career.

303
00:19:52,274 --> 00:19:56,236
Honestly, Toru became

304
00:19:56,320 --> 00:19:58,739
passionate about music during that time.

305
00:19:58,822 --> 00:20:00,908
He told me he bought an electric guitar.

306
00:20:00,991 --> 00:20:04,953
I had no understanding
of music at that time.

307
00:20:05,037 --> 00:20:06,622
I didn't know
what the instrument was called,

308
00:20:06,705 --> 00:20:08,665
and he told me it's an electric guitar.

309
00:20:08,749 --> 00:20:12,085
That's when he learned how fun a band was.

310
00:20:13,128 --> 00:20:16,215
Later, he invited me to join his band.

311
00:20:21,803 --> 00:20:26,058
We spent most of our time
at the studio at the house.

312
00:20:27,351 --> 00:20:30,896
I would make tracks.

313
00:20:31,647 --> 00:20:33,190
I've done that for ages now.

314
00:20:33,273 --> 00:20:36,360
Actually, I worked on some
this morning too.

315
00:20:38,320 --> 00:20:40,239
But when I'm not working on tracks,

316
00:20:40,322 --> 00:20:44,034
I try to leave the house to
switch things up.

317
00:20:44,826 --> 00:20:51,041
My grandpa is a huge fan
of classic Japanese songs.

318
00:20:51,583 --> 00:20:53,961
He always had something playing
at his house.

319
00:20:55,295 --> 00:20:57,798
He'd have me sing and dance to them.

320
00:20:57,881 --> 00:21:01,593
I'd think it's amusing and dance along.

321
00:21:04,263 --> 00:21:08,225
I really enjoyed dancing,

322
00:21:10,477 --> 00:21:13,230
but it became more work than fun.

323
00:21:13,313 --> 00:21:16,692
I felt constrained

324
00:21:17,734 --> 00:21:19,361
that I won't be able to

325
00:21:19,444 --> 00:21:21,905
do what I enjoy.

326
00:21:21,989 --> 00:21:23,657
I wanted to do music.

327
00:21:23,740 --> 00:21:26,702
I wanted to do something with music.

328
00:21:26,785 --> 00:21:29,538
That's why I joined a band.

329
00:21:29,621 --> 00:21:32,374
My friend introduced me

330
00:21:32,457 --> 00:21:35,419
to a really great vocalist.
That's how I got started.

331
00:21:37,129 --> 00:21:39,423
This feels like home.

332
00:21:39,506 --> 00:21:42,968
My family's from Shibuya.

333
00:21:43,468 --> 00:21:46,013
Although,

334
00:21:46,596 --> 00:21:49,266
I ended up moving.
Actually, I ran away from home.

335
00:21:49,349 --> 00:21:54,354
My family structure is
my father, my mother,

336
00:21:54,855 --> 00:21:56,648
me,

337
00:21:56,732 --> 00:22:01,486
my second brother, and my third brother.
There are five of us.

338
00:22:02,362 --> 00:22:09,161
We all work in entertainment.

339
00:22:09,244 --> 00:22:12,831
What is your favorite gift
from your father?

340
00:22:12,914 --> 00:22:15,584
I'd have to say genetics, I don't know.

341
00:22:16,668 --> 00:22:18,837
Other than that,

342
00:22:20,130 --> 00:22:22,758
I had lots of unique experiences

343
00:22:22,841 --> 00:22:24,343
since I was little.

344
00:22:24,426 --> 00:22:25,552
There are many things

345
00:22:27,304 --> 00:22:30,724
I'm grateful for, now that I'm older.

346
00:22:33,769 --> 00:22:37,647
I got fired from Johnny's when
I was in the third year of junior high.

347
00:22:38,190 --> 00:22:39,399
Afterwards,

348
00:22:40,358 --> 00:22:45,906
well, I had to attend regular school.

349
00:22:45,989 --> 00:22:49,701
I hadn't studied at all,
so I couldn't keep up with the curriculum.

350
00:22:50,410 --> 00:22:53,455
But I knew I had

351
00:22:53,538 --> 00:22:56,249
to get some sort of result.

352
00:22:56,333 --> 00:23:00,629
I attended cram school every day
for a whole year.

353
00:23:01,129 --> 00:23:05,842
I'd stay there until nine,
ten o'clock after school finished,

354
00:23:05,926 --> 00:23:09,346
then I'd come home and sleep.
I did this for an entire year.

355
00:23:10,013 --> 00:23:12,849
That really felt like hell.

356
00:23:12,933 --> 00:23:15,393
After spending an entire year like that,

357
00:23:15,477 --> 00:23:18,230
I was at my limit.

358
00:23:18,313 --> 00:23:23,652
That's when I started to fool around.

359
00:23:23,735 --> 00:23:27,197
One time,

360
00:23:27,280 --> 00:23:30,367
I came home late.

361
00:23:31,535 --> 00:23:33,620
My parents came into my room

362
00:23:33,703 --> 00:23:36,498
and took all my tobacco and beer.

363
00:23:36,581 --> 00:23:38,458
When I came home,

364
00:23:38,542 --> 00:23:42,003
my parents spread them all over the room.

365
00:23:42,087 --> 00:23:43,171
They scolded me

366
00:23:43,255 --> 00:23:46,466
and my mom told me they're disowning me.

367
00:23:47,259 --> 00:23:53,807
I packed my bags and skipped
over to Shibuya station.

368
00:23:55,058 --> 00:23:56,601
At that time,

369
00:23:56,685 --> 00:23:59,187
I was thrilled to get away from it all.

370
00:24:02,607 --> 00:24:04,985
I'm not quite sure when it was,

371
00:24:05,068 --> 00:24:06,570
but it was quite a while ago.

372
00:24:07,154 --> 00:24:09,698
I wore chains. How lame.

373
00:24:12,784 --> 00:24:15,537
Daddy.

374
00:24:19,040 --> 00:24:20,125
Here.

375
00:24:23,503 --> 00:24:28,300
I usually wake up
between seven and eight in the morning.

376
00:24:28,383 --> 00:24:29,843
Usually, my children

377
00:24:30,427 --> 00:24:32,095
are already eating breakfast.

378
00:24:32,179 --> 00:24:35,849
This is how I spend my morning.

379
00:24:35,932 --> 00:24:38,435
On a weekday, I take them to kindergarten.

380
00:24:38,518 --> 00:24:40,729
After taking them to kindergarten,

381
00:24:40,812 --> 00:24:44,482
I get some time to relax,

382
00:24:44,566 --> 00:24:46,568
then I pick them up in the evening.

383
00:24:46,651 --> 00:24:49,613
-We then have lots of fun together.
-Play, Daddy.

384
00:24:49,696 --> 00:24:51,406
This isn't a joke.

385
00:24:51,489 --> 00:24:55,785
To tell you the truth,
my wife is giving birth tomorrow.

386
00:24:58,788 --> 00:25:01,917
I think I was an active child,
I did all sorts of sports.

387
00:25:02,000 --> 00:25:03,418
I played baseball.

388
00:25:03,501 --> 00:25:06,046
I played baseball with my older brother

389
00:25:06,129 --> 00:25:08,548
and did tennis for about a year.

390
00:25:09,090 --> 00:25:11,968
Well, I ended up in a band
just like my older brother.

391
00:25:12,052 --> 00:25:14,304
I was really into

392
00:25:14,387 --> 00:25:16,431
Japanese indies.

393
00:25:16,514 --> 00:25:18,475
Something like
the melodic hardcore and punk scene

394
00:25:18,558 --> 00:25:20,518
like Hi-STANDARD.

395
00:25:20,602 --> 00:25:23,939
I was scouted within the first summer
after moving to Tokyo.

396
00:25:24,022 --> 00:25:27,609
I was approached by my vocational
school instructor.

397
00:25:28,401 --> 00:25:29,527
Well,

398
00:25:29,611 --> 00:25:33,198
he asked if I wanted to play drums
for a good band he knows.

399
00:25:33,281 --> 00:25:35,408
That's how it started.

400
00:25:35,492 --> 00:25:36,785
But I…

401
00:25:37,953 --> 00:25:41,539
I was part of a band from back home,

402
00:25:41,623 --> 00:25:44,834
so I wasn't that interested.

403
00:25:44,918 --> 00:25:46,962
I wasn't too into it at first,

404
00:25:47,045 --> 00:25:49,422
but I figured I'd give them a try.

405
00:25:49,506 --> 00:25:51,383
We've been together since.

406
00:25:53,426 --> 00:25:56,137
In that medley,

407
00:25:56,221 --> 00:25:58,515
I think the core is

408
00:25:58,598 --> 00:26:01,101
the songs like

409
00:26:01,184 --> 00:26:03,186
"One Way Ticket" and "Clock Strikes."

410
00:26:03,270 --> 00:26:05,772
The positioning also makes it so

411
00:26:05,855 --> 00:26:09,859
it would be fun to attempt a mash-up.

412
00:26:09,943 --> 00:26:14,698
Something like a fusion of songs.
We've never tried a mash-up.

413
00:26:14,781 --> 00:26:16,908
Combine two songs into one.

414
00:26:16,992 --> 00:26:21,079
A real mash-up.

415
00:26:21,162 --> 00:26:25,375
That would place a focus on these songs.

416
00:26:25,458 --> 00:26:29,170
and would make the other songs
sound even better as well.

417
00:26:43,727 --> 00:26:45,478
You hear that?

418
00:26:45,562 --> 00:26:47,772
It's coming together nicely.

419
00:26:47,856 --> 00:26:51,109
But you want an idea to
make it more interesting.

420
00:26:51,192 --> 00:26:54,529
Right, and it would be just right.

421
00:26:54,612 --> 00:26:58,366
Toru has his guitar riffs
in the beginning, right?

422
00:26:58,450 --> 00:27:01,786
What if we add vocals?

423
00:27:01,870 --> 00:27:02,871
That sounds good.

424
00:27:03,621 --> 00:27:04,831
After that,

425
00:27:04,914 --> 00:27:07,042
if we want to make it
even more complicated,

426
00:27:07,125 --> 00:27:09,961
what if the song is "Clock Strikes"
before the audience realizes it?

427
00:27:10,045 --> 00:27:10,879
Sure.

428
00:27:11,463 --> 00:27:15,759
"Eye of the Storm" is a slower song.

429
00:27:16,426 --> 00:27:17,802
Also…

430
00:27:19,929 --> 00:27:23,850
What was that song called?

431
00:27:24,934 --> 00:27:26,686
I can't recall its name.

432
00:27:50,543 --> 00:27:51,878
And after that,

433
00:27:51,961 --> 00:27:55,048
-let's do what we've been talking about.
-Right.

434
00:27:55,131 --> 00:27:57,884
But I like that song choice.

435
00:27:57,967 --> 00:27:59,594
-Yeah.
-I like it.

436
00:28:00,303 --> 00:28:01,346
I can see it happening.

437
00:28:01,429 --> 00:28:03,515
Yeah, just play the main chorus.

438
00:28:08,228 --> 00:28:09,813
We made more progress today.

439
00:28:14,067 --> 00:28:17,946
I love the balance too.

440
00:28:19,739 --> 00:28:22,409
We can take it in either direction.

441
00:28:23,243 --> 00:28:26,121
It's easy to tell
that we're playing a mash-up,

442
00:28:26,913 --> 00:28:28,957
whether you're listening in-person
or through the livestream.

443
00:32:22,398 --> 00:32:24,400
Actually,

444
00:32:24,484 --> 00:32:30,031
the AR images have arrived.
Let's review them.

445
00:32:30,114 --> 00:32:33,493
You mentioned something dramatic
for "Mighty Long Fall"

446
00:32:33,576 --> 00:32:37,413
and using cutting-edge CG technology.

447
00:32:37,497 --> 00:32:38,706
This is how the visuals look so far.

448
00:32:38,790 --> 00:32:41,334
As far as what we are creating,

449
00:32:42,085 --> 00:32:43,836
as you can see… Well…

450
00:32:43,920 --> 00:32:47,215
In the real sense, the stadium collapses.

451
00:32:47,298 --> 00:32:49,801
Similar to the music video
for "Mighty Long Fall."

452
00:32:49,884 --> 00:32:53,930
the stage collapses.

453
00:32:54,013 --> 00:32:55,682
What do you think?

454
00:32:55,765 --> 00:32:58,935
Well, it's different
from our usual visuals.

455
00:32:59,018 --> 00:33:00,436
We wanted something

456
00:33:00,520 --> 00:33:02,397
that we could only achieve
through special effects.

457
00:33:02,480 --> 00:33:05,817
The challenge is how we can make

458
00:33:05,900 --> 00:33:11,489
ONE OK ROCK's visuals even better.

459
00:33:12,365 --> 00:33:16,202
Fantasy-like yet violent imagery.

460
00:33:16,285 --> 00:33:18,579
That's what we aimed for.

461
00:33:18,663 --> 00:33:23,084
We can also create a dilapidated world

462
00:33:23,167 --> 00:33:25,753
and have you fly through such scenery.

463
00:33:25,837 --> 00:33:27,755
That was our idea.

464
00:33:27,839 --> 00:33:32,135
<i>That wasn't exactly my image.</i>

465
00:33:32,218 --> 00:33:36,347
<i>These cyber-like images</i>

466
00:33:36,431 --> 00:33:42,186
<i>and completely otherworldly graphics</i>

467
00:33:42,270 --> 00:33:44,772
<i>aren't exactly our style.</i>

468
00:33:44,856 --> 00:33:47,025
<i>We would be in the midst of this, right?</i>

469
00:33:47,108 --> 00:33:49,068
Yes, this is the stage.

470
00:33:49,152 --> 00:33:53,322
<i>It feels like we're placed
in a completely different world.</i>

471
00:33:53,406 --> 00:33:56,909
<i>The sky, the background,
the venue, everything.</i>

472
00:33:56,993 --> 00:33:58,244
I see.

473
00:33:58,327 --> 00:34:04,417
<i>I'd like a fusion
of the real world and AR.</i>

474
00:34:04,500 --> 00:34:09,338
<i>It would make more sense to do that.</i>

475
00:34:09,422 --> 00:34:10,631
I understand.

476
00:34:34,739 --> 00:34:40,161
In our previous performance, one of
the difficulties of the piano arrangement

477
00:34:40,244 --> 00:34:43,081
was that the transition to the next part

478
00:34:43,164 --> 00:34:45,333
was rather awkward.

479
00:34:45,416 --> 00:34:48,711
We need to make it smooth somehow.

480
00:34:49,212 --> 00:34:50,338
Since we're performing,

481
00:34:50,421 --> 00:34:52,381
we want to have an arrangement, right?

482
00:34:52,924 --> 00:34:54,133
-The start at least.
-Sure.

483
00:34:54,217 --> 00:34:55,802
We also have a violin.

484
00:34:56,636 --> 00:34:59,555
Let's make it more gospel-like.

485
00:35:01,557 --> 00:35:03,559
I don't think I can sing to this.

486
00:35:16,280 --> 00:35:17,698
That's crazy good.

487
00:35:19,534 --> 00:35:21,410
Pianists are crazy good.

488
00:35:22,954 --> 00:35:24,622
I'm feeling self-conscious
all of a sudden.

489
00:35:25,790 --> 00:35:26,791
What were we doing all this time?

490
00:35:27,708 --> 00:35:28,709
Right?

491
00:35:28,793 --> 00:35:30,795
We specialize in one type of music.

492
00:35:30,878 --> 00:35:31,712
No.

493
00:35:32,213 --> 00:35:34,465
Also, that jazzy chord in the last chorus,

494
00:35:34,549 --> 00:35:36,926
I want to use that somehow.

495
00:35:37,009 --> 00:35:38,136
Can I do that?

496
00:35:38,219 --> 00:35:39,595
Of course, I'd love that.

497
00:35:57,905 --> 00:35:59,532
This part is difficult.

498
00:36:14,422 --> 00:36:16,132
This is the best!

499
00:36:22,430 --> 00:36:23,848
<i>If there was a song</i>

500
00:36:23,931 --> 00:36:26,809
<i>you were to do acoustically,</i>

501
00:36:26,893 --> 00:36:28,728
<i>would it be
"Yokubou ni Michita Seinendan"?</i>

502
00:36:28,811 --> 00:36:29,729
<i>Yeah.</i>

503
00:36:29,812 --> 00:36:32,356
<i>We have various possibilities,</i>

504
00:36:32,440 --> 00:36:36,027
<i>but I love the image</i>

505
00:36:36,110 --> 00:36:38,613
<i>of playing a song on the audience seat.</i>

506
00:36:38,696 --> 00:36:41,991
<i>I want to find a way
to make that visually appealing.</i>

507
00:36:42,074 --> 00:36:45,369
<i>Is this the entire view
of the venue, Goto?</i>

508
00:36:45,453 --> 00:36:47,330
<i>How many meters wide is it?</i>

509
00:36:47,413 --> 00:36:49,707
<i>To the rear of the stage, I mean.</i>

510
00:36:49,790 --> 00:36:53,294
{\an8}<i>It's 120 meters from one end to another.</i>

511
00:36:53,377 --> 00:36:56,255
{\an8}<i>-120 meters!
-Right.</i>

512
00:36:56,339 --> 00:36:59,258
{\an8}<i>From the stage to this #2,</i>

513
00:36:59,342 --> 00:37:00,885
{\an8}<i>it's about 100 meters.</i>

514
00:37:00,968 --> 00:37:02,136
{\an8}<i>I believe so.</i>

515
00:37:02,220 --> 00:37:04,931
{\an8}<i>Wouldn't it be crazy
if we ran and sang on it?</i>

516
00:37:05,014 --> 00:37:10,436
<i>This is to help you visualize the stage.</i>

517
00:37:10,519 --> 00:37:12,146
<i>This is the environment</i>

518
00:37:12,230 --> 00:37:16,025
<i>where the camera can be at the front
of the stage while you perform.</i>

519
00:37:16,108 --> 00:37:18,611
<i>We'll position some LED lights,</i>

520
00:37:18,694 --> 00:37:21,322
<i>just to have some light from above.</i>

521
00:37:21,405 --> 00:37:23,824
<i>So that the stage
can be seen from the air.</i>

522
00:37:24,951 --> 00:37:28,621
In a way, we had endless possibilities.

523
00:37:28,704 --> 00:37:34,543
Since we are in a stadium,

524
00:37:35,253 --> 00:37:39,382
we wanted to use it to the fullest.

525
00:37:39,465 --> 00:37:41,384
Yeah, I wanted to use the entire venue

526
00:37:41,467 --> 00:37:43,094
as much as we could.

527
00:37:44,136 --> 00:37:46,931
Since we have a massive venue,

528
00:37:48,432 --> 00:37:49,976
I wanted to use it all.

529
00:40:00,648 --> 00:40:02,233
-This is the tape.
-This one?

530
00:40:02,316 --> 00:40:04,527
-Yeah. Oh, the other side.
-Okay.

531
00:40:07,822 --> 00:40:09,407
Can you please put it away?

532
00:40:09,490 --> 00:40:10,449
Where are you going?

533
00:40:10,533 --> 00:40:12,451
Wait, mommy's leaving too?

534
00:40:12,535 --> 00:40:15,704
Mommy's going to the hospital.
She's spending a night there.

535
00:40:15,788 --> 00:40:17,123
She's having a baby.

536
00:40:19,542 --> 00:40:22,211
Daddy's a good driver.

537
00:40:22,294 --> 00:40:23,963
Daddy, you got this.

538
00:40:24,046 --> 00:40:25,756
All right. I'll go put on a show!

539
00:40:26,257 --> 00:40:27,716
-What?
-Tomorrow.

540
00:40:27,800 --> 00:40:31,220
Mommy's going to have a baby tomorrow.
The baby inside mommy's coming out.

541
00:40:31,303 --> 00:40:32,805
He'll crack open?

542
00:40:32,888 --> 00:40:36,308
Crack open? What? Like a dinosaur egg?

543
00:40:47,570 --> 00:40:49,155
Then I'm off.

544
00:40:50,030 --> 00:40:52,783
Good luck! I'll do my best!

545
00:40:53,367 --> 00:40:55,578
Have a safe delivery!

546
00:40:55,661 --> 00:40:57,413
-See you later!
-See you.

547
00:40:57,496 --> 00:40:59,206
-You got this.
-Yeah.

548
00:40:59,290 --> 00:41:00,708
See you.

549
00:41:11,927 --> 00:41:13,637
I'm opening it up now.

550
00:41:21,812 --> 00:41:23,606
Can you carry it? Do you need any help?

551
00:41:23,689 --> 00:41:25,232
Well, you see…

552
00:41:25,316 --> 00:41:28,152
Let's not say that they're from me.

553
00:41:28,235 --> 00:41:29,737
They're from the members.

554
00:41:32,490 --> 00:41:33,324
What?

555
00:41:33,407 --> 00:41:35,951
This is just a show
of our appreciation for you all.

556
00:41:36,452 --> 00:41:37,578
What are they?

557
00:41:41,123 --> 00:41:43,083
Those are Jojoen!

558
00:41:43,167 --> 00:41:47,129
They are from the members, not me.

559
00:41:47,213 --> 00:41:48,339
From the members?

560
00:41:48,422 --> 00:41:50,966
Yeah, I mean, I paid for them,

561
00:41:51,050 --> 00:41:52,051
but they are from all the members.

562
00:41:52,134 --> 00:41:53,010
Of course they are.

563
00:41:53,093 --> 00:41:54,220
Sure, I guess.

564
00:41:57,139 --> 00:41:58,807
-They're from the band members.
-Thank you!

565
00:41:58,891 --> 00:42:00,518
-Thank you!
-Thank you!

566
00:42:01,101 --> 00:42:04,772
Well, the ones Tomo brought
and these Jojoen.

567
00:42:04,855 --> 00:42:06,690
That looks about right.

568
00:42:06,774 --> 00:42:10,778
We'll all smell the same
after we eat these.

569
00:42:13,405 --> 00:42:15,950
-Good morning.
-Good morning.

570
00:42:19,537 --> 00:42:20,829
-Hirakawa-san.
-Yeah?

571
00:42:20,913 --> 00:42:22,998
How's the stage looking?

572
00:42:23,082 --> 00:42:26,168
We don't have
recording equipment ready yet.

573
00:42:26,252 --> 00:42:28,462
Watanabe-san is setting them up right now.

574
00:42:28,546 --> 00:42:29,588
Can I hear how it's sounding?

575
00:42:46,063 --> 00:42:48,524
Can you raise the volume
for the rhythm guitar?

576
00:42:49,692 --> 00:42:50,818
The sequence?

577
00:42:50,901 --> 00:42:53,487
Yeah, the sequence one.

578
00:42:57,491 --> 00:43:00,286
How does the sequence sound overall?

579
00:43:01,120 --> 00:43:02,204
The mash-up part?

580
00:43:02,288 --> 00:43:04,123
Including the mash-up.

581
00:43:04,206 --> 00:43:07,251
The audio with the songs together.

582
00:43:07,334 --> 00:43:08,877
{\an8}Did you have the chance

583
00:43:08,961 --> 00:43:10,838
{\an8}to listen to the original recording?

584
00:43:10,921 --> 00:43:12,006
{\an8}Of course. Yes.

585
00:43:12,089 --> 00:43:13,591
{\an8}The entire balance too.

586
00:43:14,508 --> 00:43:16,135
I've been working on it here and there.

587
00:43:16,218 --> 00:43:18,554
-I see.
-I am trying to replicate it.

588
00:43:18,637 --> 00:43:21,265
Why does the music

589
00:43:21,348 --> 00:43:24,393
kind of sound flat overall?

590
00:43:24,977 --> 00:43:28,105
I used my phone to listen
to the sample yesterday.

591
00:43:28,188 --> 00:43:30,024
That's how the audience will hear us.

592
00:43:30,107 --> 00:43:32,109
They'll either use phones or earphones

593
00:43:32,192 --> 00:43:33,527
or speakers for TVs.

594
00:43:34,278 --> 00:43:35,529
{\an8}People who are more particular about music

595
00:43:35,613 --> 00:43:37,740
{\an8}may have speakers like the ones here.

596
00:43:37,823 --> 00:43:39,158
{\an8}Considering that,

597
00:43:39,241 --> 00:43:42,077
we've got to start fine-tuning
the balance right now,

598
00:43:42,161 --> 00:43:43,996
or else, we won't make it
in time for the performance.

599
00:43:44,663 --> 00:43:47,082
Usually, we have speakers
all around the concert venue.

600
00:43:47,166 --> 00:43:51,378
We won't be doing that
since there is no audience.

601
00:43:51,462 --> 00:43:54,506
I want everyone to hear
ONE OK ROCK's actual sound

602
00:43:54,590 --> 00:43:57,343
through whatever speaker they're using.

603
00:43:57,426 --> 00:43:58,761
This is how it sounds over an iPad.

604
00:43:58,844 --> 00:44:00,346
And this is through an iPhone.

605
00:44:00,429 --> 00:44:01,805
Via a computer.

606
00:44:01,889 --> 00:44:04,308
And here's a basic speaker.

607
00:44:04,391 --> 00:44:07,311
And this is a high-end speaker

608
00:44:07,394 --> 00:44:09,480
music aficionados would own.

609
00:44:10,064 --> 00:44:11,231
We have to make

610
00:44:11,315 --> 00:44:13,942
all those assumptions as a team

611
00:44:14,026 --> 00:44:17,571
from the rehearsal stage
and build our sound.

612
00:44:17,655 --> 00:44:19,907
It's a very difficult process,

613
00:44:19,990 --> 00:44:22,076
especially since the stage is so big.

614
00:44:22,159 --> 00:44:25,537
Should we try each track?

615
00:44:25,621 --> 00:44:27,414
Let's start at the medley
and play all the songs.

616
00:44:27,498 --> 00:44:29,333
What's the best way to do this?

617
00:44:29,416 --> 00:44:31,293
Should we listen
to them through the speaker?

618
00:44:31,377 --> 00:44:33,754
Or listen to the recorded songs
and check for balance?

619
00:44:36,882 --> 00:44:37,841
Let's use the speakers.

620
00:44:37,925 --> 00:44:39,677
-What?
-Yes.

621
00:44:39,760 --> 00:44:40,844
Let's do it.

622
00:45:10,666 --> 00:45:12,334
I'm tired.

623
00:45:12,418 --> 00:45:14,503
I'm getting back in my groove.

624
00:45:15,129 --> 00:45:18,674
I've forgotten how this all feels.

625
00:45:19,299 --> 00:45:20,634
This pre-tour feeling.

626
00:45:20,717 --> 00:45:22,803
I mean, before performing,

627
00:45:23,887 --> 00:45:27,558
there's so much information coming in

628
00:45:29,101 --> 00:45:31,395
and it's difficult to decide

629
00:45:32,729 --> 00:45:34,982
what to process first.

630
00:45:44,992 --> 00:45:45,993
He might be sleeping.

631
00:45:52,040 --> 00:45:53,834
<i>-Hello?</i>
-Hey, it's me, Taka.

632
00:45:53,917 --> 00:45:55,002
<i>-What?</i>
-This is Taka.

633
00:45:55,085 --> 00:45:57,171
<i>-What is it?</i>
-Well,

634
00:45:57,254 --> 00:46:00,716
I was walking around Shibuya
for a shoot and decided to show my face.

635
00:46:00,799 --> 00:46:01,633
<i>Sure, come on in.</i>

636
00:46:01,717 --> 00:46:03,385
No, I'm with a camera. It's fine.

637
00:46:03,469 --> 00:46:05,012
<i>-Camera?</i>
-Yeah.

638
00:46:05,095 --> 00:46:06,930
<i>-You're with a camera.</i>
-Okay.

639
00:46:07,014 --> 00:46:07,973
<i>Will I be on camera?</i>

640
00:46:08,056 --> 00:46:09,892
You will, but I can edit it out.

641
00:46:09,975 --> 00:46:11,602
<i>-What?</i>
-I'll edit you out.

642
00:46:11,685 --> 00:46:14,062
<i>I'm not dressed to be on screen.</i>

643
00:46:15,814 --> 00:46:17,816
I'm dressed casually. Is that fine?

644
00:46:34,666 --> 00:46:35,626
Yeah.

645
00:46:36,627 --> 00:46:40,088
This is my father's mother.

646
00:46:40,172 --> 00:46:42,799
My grandma.

647
00:46:42,883 --> 00:46:45,677
I've never met her, but…

648
00:46:45,761 --> 00:46:46,970
Moriuchi's ancestors.

649
00:46:47,054 --> 00:46:48,680
Yeah, they're my ancestors.

650
00:46:51,683 --> 00:46:53,769
After I left home,

651
00:46:53,852 --> 00:46:56,647
the first time I saw my family

652
00:46:57,189 --> 00:47:00,609
was at a shop in Aoyama.

653
00:47:00,692 --> 00:47:04,571
I was a live-in worker.
Not like I had anything else going on.

654
00:47:04,655 --> 00:47:10,118
That's when my father drives
in with his Rolls-Royce.

655
00:47:10,202 --> 00:47:13,956
He scared my manager to pieces.

656
00:47:14,039 --> 00:47:17,709
A Rolls Royce driving
through a tiny alleyway.

657
00:47:17,793 --> 00:47:20,587
It was during lunchtime,

658
00:47:20,671 --> 00:47:23,173
but my manager left
the shop to give us space.

659
00:47:23,257 --> 00:47:26,843
We talked for the first time
in forever then.

660
00:47:28,178 --> 00:47:32,349
That was the first time
I saw my father after I ran away.

661
00:47:32,432 --> 00:47:35,894
I was glad he came to see me.

662
00:47:35,978 --> 00:47:37,854
Now that I look back on it…

663
00:47:37,938 --> 00:47:40,899
Well, you are my son.

664
00:47:40,983 --> 00:47:41,817
{\an8}True.

665
00:47:41,900 --> 00:47:44,194
{\an8}I'm always thinking about you.

666
00:47:44,695 --> 00:47:45,904
{\an8}I heard about you,

667
00:47:45,988 --> 00:47:48,282
{\an8}that you were working there.

668
00:47:48,365 --> 00:47:50,993
{\an8}Well, you know,

669
00:47:51,076 --> 00:47:53,453
I also left my family when I was young.

670
00:47:53,537 --> 00:47:57,708
I know how it feels to be alone.
I know how scary it can be.

671
00:47:57,791 --> 00:48:00,586
Though you have hopes and dreams,

672
00:48:00,669 --> 00:48:02,879
things don't always go
the way you planned.

673
00:48:02,963 --> 00:48:05,090
It's easy to feel lost.

674
00:48:05,173 --> 00:48:09,803
So when you ran off, Taka,

675
00:48:10,470 --> 00:48:13,140
I knew it was hard for you to come back.

676
00:48:13,640 --> 00:48:15,684
I really understand how it feels

677
00:48:15,767 --> 00:48:17,394
to feel stuck in the middle like that.

678
00:48:17,477 --> 00:48:19,771
That's why I thought I had to visit you.

679
00:48:19,855 --> 00:48:22,566
I left as soon as I wrapped up work.

680
00:48:22,649 --> 00:48:24,318
That's right.
I was on my way back from work.

681
00:48:24,401 --> 00:48:26,612
He only had 40,000 to 50,000 yen.

682
00:48:26,695 --> 00:48:27,821
And he gave me money.

683
00:48:27,904 --> 00:48:30,699
I told him to eat something nice
with that money.

684
00:48:30,782 --> 00:48:32,242
That was a heart-breaking experience.

685
00:48:34,369 --> 00:48:35,787
My dad

686
00:48:35,871 --> 00:48:39,249
also left his home when he was my age.

687
00:48:39,333 --> 00:48:43,545
He worked by himself
in bars and such in Tokyo.

688
00:48:43,629 --> 00:48:46,465
He sent that money to his mother.

689
00:48:46,548 --> 00:48:49,092
That's why he worked so hard.

690
00:48:49,176 --> 00:48:50,510
My father

691
00:48:50,594 --> 00:48:52,971
didn't want his own son

692
00:48:53,055 --> 00:48:55,515
to go through something like that.

693
00:48:55,599 --> 00:48:57,893
Who would have thought
that your eldest son

694
00:48:57,976 --> 00:49:01,480
would repeat your mistake at the same age?

695
00:49:02,147 --> 00:49:03,440
Right?

696
00:49:03,940 --> 00:49:05,150
It makes me laugh.

697
00:49:06,193 --> 00:49:09,237
But it worked out in the end.

698
00:49:09,321 --> 00:49:10,614
Yeah, it turned out great.

699
00:49:10,697 --> 00:49:13,367
I've been thinking about this recently.

700
00:49:13,867 --> 00:49:18,121
There are many kinds of people,
and we are all made differently.

701
00:49:18,205 --> 00:49:20,082
That's just how things are.

702
00:49:20,582 --> 00:49:22,000
We are all different.

703
00:49:22,084 --> 00:49:24,670
It was wrong of me

704
00:49:24,753 --> 00:49:26,463
to expect you to turn out like me.

705
00:49:27,255 --> 00:49:28,799
That's why

706
00:49:28,882 --> 00:49:32,094
I'm proud of you as your father
and as another human being

707
00:49:32,177 --> 00:49:37,224
with all your accomplishments

708
00:49:38,016 --> 00:49:41,812
and everything else you do.

709
00:49:42,521 --> 00:49:43,689
I guess that's that.

710
00:49:45,065 --> 00:49:46,775
I still have long ways to go.

711
00:49:46,858 --> 00:49:49,569
Well, all we have is the present.
Can't help that.

712
00:49:52,072 --> 00:49:53,740
You got me. I wasn't expecting you at all.

713
00:49:54,741 --> 00:49:56,493
I thought you were an Amazon delivery.

714
00:49:58,078 --> 00:50:01,123
I thought it was
an Amazon delivery, but it's just you.

715
00:51:01,391 --> 00:51:02,642
Oh man, I can't hold it in.

716
00:51:06,396 --> 00:51:08,315
I can't sing through my tears.

717
00:51:09,316 --> 00:51:11,026
Thank you so much.

718
00:51:11,109 --> 00:51:12,778
"MOUICHIDO"

719
00:51:12,861 --> 00:51:16,156
I planned on speaking in an Osaka dialect,

720
00:51:16,865 --> 00:51:20,368
but I'll be formal once I see them.

721
00:51:21,620 --> 00:51:22,913
It's amazing.

722
00:51:25,916 --> 00:51:28,168
No, don't be so stiff.

723
00:51:28,251 --> 00:51:29,836
You're here to work on the camera.

724
00:51:29,920 --> 00:51:32,172
Thank you.

725
00:51:33,882 --> 00:51:35,258
This is Shota Shimizu.

726
00:51:35,342 --> 00:51:36,760
Good morning.

727
00:51:37,552 --> 00:51:38,553
Incredible.

728
00:51:39,095 --> 00:51:40,096
This is Ayaka.

729
00:51:40,180 --> 00:51:42,265
-Great to meet you.
-Great to meet you!

730
00:51:42,808 --> 00:51:43,934
Great to meet you.

731
00:51:44,017 --> 00:51:46,520
-She's Aimer.
-Great to meet you.

732
00:51:46,603 --> 00:51:48,188
Oh, everyone's here.

733
00:51:48,271 --> 00:51:50,482
She's Mao Abe. Please greet her.

734
00:51:50,565 --> 00:51:52,484
-Hello.
-Hello.

735
00:51:52,567 --> 00:51:54,236
And this is KENTA.

736
00:51:54,319 --> 00:51:55,737
Hello!

737
00:51:59,241 --> 00:52:03,411
I'm not used to this,
but I look forward to working with you.

738
00:52:03,495 --> 00:52:06,748
ONE OK ROCK is the most nervous one here.

739
00:52:07,290 --> 00:52:08,583
That's for sure.

740
00:52:13,755 --> 00:52:16,049
{\an8}Well, I was quite nervous.

741
00:52:16,132 --> 00:52:18,635
{\an8}I've never met most of them before,

742
00:52:19,427 --> 00:52:22,222
including the ones I've never spoken to.

743
00:52:22,722 --> 00:52:24,558
Ayaka?

744
00:52:24,641 --> 00:52:26,768
Never met her or spoken with her before,

745
00:52:27,686 --> 00:52:30,981
but we are only a year apart,
so we're about the same age.

746
00:52:31,481 --> 00:52:33,733
Well, I wanted to do this
with people around the same age.

747
00:52:33,817 --> 00:52:35,819
At least, the same generation,

748
00:52:35,902 --> 00:52:38,196
and to be more specific, people who
entered music around the time that I did.

749
00:52:38,280 --> 00:52:40,282
KENTA from WANIMA?

750
00:52:40,907 --> 00:52:43,243
I've only spoken to him once before.

751
00:52:43,743 --> 00:52:45,161
I was quite sure

752
00:52:45,245 --> 00:52:47,455
that they didn't have
a high opinion of me.

753
00:52:48,081 --> 00:52:50,208
But even then,

754
00:52:50,750 --> 00:52:54,045
I knew at heart that we could get along.

755
00:52:55,797 --> 00:52:56,840
That's why

756
00:52:56,923 --> 00:52:58,216
I reached out to them.

757
00:52:58,884 --> 00:53:02,304
I have a suggestion. The original sound…

758
00:53:02,387 --> 00:53:04,180
The part that Ayaka's singing…

759
00:53:04,264 --> 00:53:05,891
Mao, can you try singing that part?

760
00:53:08,727 --> 00:53:10,604
Okay, let's take this part from the top.

761
00:53:10,687 --> 00:53:11,688
Can we change the order here?

762
00:53:11,771 --> 00:53:13,398
Let's do that. Yeah.

763
00:53:14,441 --> 00:53:18,320
It was such a pain to divide up

764
00:53:18,403 --> 00:53:19,821
all the different parts.

765
00:53:20,363 --> 00:53:24,534
We had to rework the same
line over and over again.

766
00:53:25,243 --> 00:53:28,371
That's when I realized I crammed too much.

767
00:53:29,623 --> 00:53:32,125
One song doesn't need this many singers.

768
00:53:36,087 --> 00:53:39,299
But it made me happy that
they replied right away.

769
00:53:40,425 --> 00:53:42,218
I usually don't even contact them.

770
00:53:42,302 --> 00:53:45,388
They all agreed right away

771
00:53:45,472 --> 00:53:47,766
to cheer people up

772
00:53:48,600 --> 00:53:50,185
during the coronavirus pandemic.

773
00:53:52,354 --> 00:53:55,523
Okay. Let's go through it one last time.

774
00:53:55,607 --> 00:53:56,524
Just to be sure.

775
00:54:26,012 --> 00:54:27,931
KENTA, you're very emotional.

776
00:54:28,014 --> 00:54:29,849
Sorry about that.

777
00:57:22,856 --> 00:57:24,566
That's so pretty.

778
00:57:24,649 --> 00:57:27,652
That's amazing!

779
00:57:35,952 --> 00:57:38,037
We got a big one!

780
00:57:39,914 --> 00:57:40,748
I caught one!

781
00:57:41,875 --> 00:57:43,293
It's huge!

782
00:57:52,927 --> 00:57:55,054
Yeah! Did you see my shot?

783
00:57:55,138 --> 00:57:57,223
I finally came here.

784
00:57:57,849 --> 00:57:59,476
This is crazy.

785
00:57:59,559 --> 00:58:01,060
This is insane!

786
00:58:01,144 --> 00:58:03,771
Say, "Good morning," wearing this.

787
00:58:05,023 --> 00:58:06,608
Cheers.

788
00:58:07,775 --> 00:58:09,944
That looks delicious.

789
00:58:10,028 --> 00:58:10,987
Isn't it good?

790
00:58:13,573 --> 00:58:14,407
Very.

791
00:58:19,704 --> 00:58:20,538
Good work today!

792
00:58:26,085 --> 00:58:26,920
I love this.

793
00:58:27,003 --> 00:58:29,172
I love this series.

794
00:58:31,674 --> 00:58:32,759
Here.

795
00:58:32,842 --> 00:58:34,052
Wow!

796
00:58:34,552 --> 00:58:37,805
Why are you…
Toru, stop. Don't fall asleep!

797
00:58:41,100 --> 00:58:44,229
Ikeda is the older one.
He was in his teens.

798
00:58:44,312 --> 00:58:46,105
-I was about 17.
-Right.

799
00:58:46,189 --> 00:58:49,734
When I first met Toru,

800
00:58:49,817 --> 00:58:52,153
there was a globe

801
00:58:52,237 --> 00:58:54,572
at the corner of the shop.

802
00:58:55,365 --> 00:58:58,660
He was spinning

803
00:58:58,743 --> 00:59:00,995
a globe like this.

804
00:59:01,079 --> 00:59:03,540
He said he'll tour around the world.

805
00:59:03,623 --> 00:59:05,583
He was pointing
at capital cities all over the world.

806
00:59:05,667 --> 00:59:08,211
-No way!
-So cool!

807
00:59:08,294 --> 00:59:09,921
-A high schooler?
-Really? Did I do that?

808
00:59:10,004 --> 00:59:12,757
I mean it! You did that.

809
00:59:12,840 --> 00:59:14,884
I was like, "Can I really join
a band with a leader like him?"

810
00:59:17,554 --> 00:59:18,930
You were messing with a globe?

811
00:59:29,524 --> 00:59:32,360
We have
an international contract with Warner.

812
00:59:32,443 --> 00:59:34,445
We'll become an international band.

813
00:59:34,529 --> 00:59:37,407
We'll meet with the president of Warner.

814
00:59:37,490 --> 00:59:40,410
I'll meet with
the top five of their company

815
00:59:40,493 --> 00:59:42,829
and convey my passion to them.

816
00:59:42,912 --> 00:59:44,289
-Who will?
-I will.

817
00:59:54,090 --> 00:59:55,258
Well, it's that

818
00:59:55,341 --> 00:59:59,345
it's important to do
as the Romans when you're in Rome,

819
01:00:01,139 --> 01:00:03,975
but I also want
to live and die as a samurai.

820
01:00:04,809 --> 01:00:06,894
That's also important to me.

821
01:00:06,978 --> 01:00:09,188
That's our mission.

822
01:00:09,272 --> 01:00:13,151
We need to stand our ground as samurais

823
01:00:13,234 --> 01:00:17,739
and have them understand our ways.

824
01:00:17,822 --> 01:00:23,077
We'll learn what we can
and fight our way in.

825
01:00:23,745 --> 01:00:25,538
This is crucial.

826
01:00:25,622 --> 01:00:27,373
If that's what it takes,

827
01:00:27,457 --> 01:00:30,877
then that's the last thing
we should do with our lives.

828
01:00:30,960 --> 01:00:31,878
Yeah.

829
01:00:39,969 --> 01:00:42,930
Tomoya, break it here.

830
01:00:43,014 --> 01:00:44,474
-Oh, using the stand?
-Yeah.

831
01:00:44,557 --> 01:00:46,267
I've been wanting to do that.

832
01:00:46,351 --> 01:00:47,352
Please do.

833
01:00:47,435 --> 01:00:49,896
Toru and Ryota, you can break them too.

834
01:00:49,979 --> 01:00:52,649
We have the king on our side.

835
01:00:52,732 --> 01:00:54,525
He is quite unpredictable.

836
01:00:56,152 --> 01:01:02,075
I trust him completely.

837
01:01:02,158 --> 01:01:05,995
We may not understand his ways,

838
01:01:06,954 --> 01:01:10,166
but Taka has a vision
he's trying to follow through with.

839
01:01:10,249 --> 01:01:13,795
His comments and actions
are based on that.

840
01:01:13,878 --> 01:01:17,090
We've been massively successful
because of him too.

841
01:01:17,173 --> 01:01:20,134
There may be many people
who can sing well,

842
01:01:20,218 --> 01:01:23,680
so you need to have multiple talents.

843
01:01:23,763 --> 01:01:24,806
Well, he is

844
01:01:24,889 --> 01:01:27,475
considerate of others

845
01:01:28,935 --> 01:01:32,271
but he's also charismatic.

846
01:01:32,355 --> 01:01:37,110
More than anything,
he's got such a strong personality.

847
01:01:37,652 --> 01:01:40,988
Because Taka has gotten us this far,

848
01:01:41,072 --> 01:01:45,034
we've been able
to enjoy playing in a band like this.

849
01:01:45,118 --> 01:01:48,287
We share a vision. We want to make it

850
01:01:48,371 --> 01:01:51,999
at a global level.
We really want to do that.

851
01:01:52,875 --> 01:01:55,211
We understand each other

852
01:01:55,294 --> 01:01:59,716
and respect one another.
Isn't that the best?

853
01:01:59,799 --> 01:02:03,428
I believe what we have is the best.

854
01:02:03,511 --> 01:02:05,555
If Toru never asked me to join his band,

855
01:02:05,638 --> 01:02:07,515
I wouldn't be here today.

856
01:02:08,099 --> 01:02:10,518
That's why I want to be with them.

857
01:02:11,894 --> 01:02:13,563
I want to keep communicating

858
01:02:13,646 --> 01:02:15,440
with the members.

859
01:02:16,190 --> 01:02:17,400
I want to

860
01:02:19,402 --> 01:02:20,611
keep having fun

861
01:02:21,696 --> 01:02:23,781
with this team.

862
01:02:24,782 --> 01:02:26,659
Cut!

863
01:02:26,743 --> 01:02:29,662
Great! That was the best!

864
01:02:31,831 --> 01:02:33,249
Should we play a new song?

865
01:02:35,668 --> 01:02:37,879
This ex-dancer's going to bust a move.

866
01:02:42,049 --> 01:02:43,593
You're trying to make us laugh.

867
01:02:44,260 --> 01:02:46,262
Don't look at us.

868
01:02:46,345 --> 01:02:48,306
No, I'm being serious.

869
01:02:51,142 --> 01:02:54,437
When ONE OK ROCK reveals a new song,

870
01:02:54,520 --> 01:02:58,566
I really don't know
what direction to take it.

871
01:02:58,649 --> 01:03:02,069
Revealing a new song
during a concert can seem disjointed.

872
01:03:02,153 --> 01:03:04,363
So adding these elements, like dancing,

873
01:03:04,447 --> 01:03:07,909
to the reveal event
will leave a lasting impression.

874
01:03:08,534 --> 01:03:11,287
Can't do both legs. Just one.

875
01:03:11,370 --> 01:03:12,663
Just one leg is fine too.

876
01:03:12,747 --> 01:03:16,375
If you use both legs,
the video might get blurred.

877
01:03:16,459 --> 01:03:18,961
Lower the right shoulder.

878
01:03:19,045 --> 01:03:20,421
No, that's not it.

879
01:03:21,589 --> 01:03:23,132
This guitar is quite high.

880
01:03:23,216 --> 01:03:24,217
Right shoulder.

881
01:03:24,300 --> 01:03:26,010
The guitar is positioned high.

882
01:03:26,594 --> 01:03:27,929
Can we go through it one more time?

883
01:07:55,029 --> 01:07:57,698
It's coming together now.
It'll turn out great.

884
01:07:59,992 --> 01:08:01,535
Hey.

885
01:08:01,619 --> 01:08:03,788
Since we don't have many opportunities
to gather together like this,

886
01:08:03,871 --> 01:08:07,083
I want to discuss the actual concert.

887
01:08:07,166 --> 01:08:11,670
We'll rehearse
on the day before the concert.

888
01:08:11,754 --> 01:08:14,256
We'll rehearse the actual music

889
01:08:14,340 --> 01:08:16,634
for the first two hours.

890
01:08:16,717 --> 01:08:19,762
Then we'll rehearse the camera angles.

891
01:08:19,845 --> 01:08:21,847
That'll take about four hours.

892
01:08:21,931 --> 01:08:23,974
We'll also cover
all the requests from the staff.

893
01:08:24,058 --> 01:08:25,976
Amazutsumi has compiled the tasks.

894
01:08:26,060 --> 01:08:26,894
Okay.

895
01:08:26,977 --> 01:08:29,480
We'll go over each song in detail

896
01:08:29,563 --> 01:08:33,192
as well as the direction
you'll face at specific times.

897
01:08:33,275 --> 01:08:36,237
And then dress rehearsal at night.

898
01:08:36,320 --> 01:08:37,321
Okay.

899
01:08:37,404 --> 01:08:40,783
For the day after,
which is the actual concert day,

900
01:08:40,866 --> 01:08:45,955
well, the vocalists will be here
on the day of the event.

901
01:08:46,038 --> 01:08:48,165
So we'll rehearse that song at that time.

902
01:08:48,791 --> 01:08:51,210
Later on, we'll do
a dress rehearsal one more time.

903
01:08:51,293 --> 01:08:52,753
Okay.

904
01:08:52,837 --> 01:08:54,296
And then, the actual event.

905
01:08:54,380 --> 01:08:55,965
We'll be very busy,

906
01:08:56,048 --> 01:08:57,842
so don't forget it.

907
01:08:58,384 --> 01:08:59,677
You're telling us to work to death.

908
01:09:02,721 --> 01:09:05,099
The songs were turning out great,

909
01:09:05,182 --> 01:09:07,935
but there were many factors
we hadn't covered yet.

910
01:09:08,018 --> 01:09:12,273
We had many uncertainties

911
01:09:12,356 --> 01:09:15,359
such as AR and camera work

912
01:09:15,442 --> 01:09:16,986
that were up in the air
until the very end.

913
01:09:17,069 --> 01:09:20,072
As we got closer to October,

914
01:09:21,031 --> 01:09:23,534
we felt more and more nervous.

915
01:09:25,452 --> 01:09:29,415
{\an8}2 DAYS TO GO

916
01:09:38,215 --> 01:09:40,676
A LINE message stating
that we might be on the direct path

917
01:09:40,759 --> 01:09:44,221
came from Hirakawa-san
of the PA team. He sent a screenshot

918
01:09:44,305 --> 01:09:45,764
of the typhoon's projected path.

919
01:09:47,516 --> 01:09:49,268
I couldn't believe it.

920
01:09:49,351 --> 01:09:52,897
I thought, "Seriously? A typhoon, now?"

921
01:09:52,980 --> 01:09:56,483
We're called a sunny band,

922
01:09:56,567 --> 01:09:58,277
but we couldn't see a way out of this one.

923
01:09:58,360 --> 01:10:02,072
We were in the direct line of a typhoon.

924
01:10:02,156 --> 01:10:03,240
It was possible

925
01:10:03,324 --> 01:10:06,535
for a typhoon to land
on the day of the concert.

926
01:10:50,537 --> 01:10:53,249
Cool, so that's the LED light.

927
01:10:54,792 --> 01:10:56,210
Don't slip.

928
01:10:56,293 --> 01:10:58,671
I see the tent for the drums.

929
01:11:08,222 --> 01:11:10,266
I could only hesitate.

930
01:11:11,558 --> 01:11:13,560
A stadium with no audience.

931
01:11:14,186 --> 01:11:15,771
How are we supposed
to get the excitement going?

932
01:11:15,854 --> 01:11:17,481
I really wasn't sure.

933
01:11:17,564 --> 01:11:19,483
There was no cheering either.

934
01:11:19,984 --> 01:11:22,528
Who are we supposed to play for?

935
01:11:23,195 --> 01:11:26,407
We won't know
about the lighting until nighttime.

936
01:11:28,284 --> 01:11:30,244
But we did get

937
01:11:31,120 --> 01:11:32,496
one interesting e-mail

938
01:11:32,579 --> 01:11:34,498
from the president of Amuse Entertainment.

939
01:11:35,124 --> 01:11:37,876
He wanted us to look directly
into the camera

940
01:11:37,960 --> 01:11:39,628
so that we can connect with the audience.

941
01:11:39,712 --> 01:11:43,716
His words really resonated with me.

942
01:11:44,383 --> 01:11:46,719
After that, I was able to realize

943
01:11:46,802 --> 01:11:51,390
that on the other side of the camera

944
01:11:51,473 --> 01:11:54,268
are the eyes of the audience

945
01:11:54,351 --> 01:11:55,936
looking directly at us.

946
01:11:56,020 --> 01:11:58,397
I decided to think
of the camera as the audience's eyes.

947
01:11:58,480 --> 01:12:00,524
{\an8}It feels pretty secluded.

948
01:12:02,109 --> 01:12:04,445
{\an8}I'd like to play, but…

949
01:12:04,528 --> 01:12:06,113
{\an8}How is it? Hard to play?

950
01:12:06,780 --> 01:12:09,116
{\an8}Well, it's hard.

951
01:12:09,199 --> 01:12:11,076
The inside may be rusting.

952
01:12:11,160 --> 01:12:14,163
Let's not touch the main one.

953
01:12:14,246 --> 01:12:15,789
True.

954
01:12:25,132 --> 01:12:27,051
This graphic.

955
01:12:31,096 --> 01:12:33,515
{\an8}Let me tell you before we get started.

956
01:12:33,599 --> 01:12:35,017
{\an8}We're discussing reducing

957
01:12:35,100 --> 01:12:36,810
{\an8}the amount of light particles.

958
01:12:36,894 --> 01:12:40,230
{\an8}We did try it yesterday,

959
01:12:46,653 --> 01:12:50,449
Guess the visuals
still turn out like this.

960
01:12:50,991 --> 01:12:52,785
It's very bare.

961
01:12:54,411 --> 01:12:55,954
What do you think?

962
01:12:56,038 --> 01:12:58,248
Will it look this bare and structural?

963
01:12:58,999 --> 01:13:01,794
The video you showed me
of the curtain rising.

964
01:13:01,877 --> 01:13:03,545
It doesn't feel like AR at all.

965
01:13:03,629 --> 01:13:06,340
The angle, the color, everything.

966
01:13:06,423 --> 01:13:08,967
When the audience sees this,

967
01:13:09,051 --> 01:13:10,928
they'll think

968
01:13:11,011 --> 01:13:13,597
that it's some special effects
through a camera.

969
01:13:13,680 --> 01:13:14,932
It doesn't look special.

970
01:13:15,015 --> 01:13:18,018
We can achieve this effect
through other means.

971
01:13:18,852 --> 01:13:20,646
Well, my vision

972
01:13:20,729 --> 01:13:24,983
was a complete fusion of reality and AR.

973
01:13:25,067 --> 01:13:27,653
I'm not happy that it doesn't even

974
01:13:27,736 --> 01:13:29,029
look like AR.

975
01:13:29,113 --> 01:13:32,366
We have to make them believable

976
01:13:32,449 --> 01:13:34,660
in the real world.

977
01:13:34,743 --> 01:13:36,745
That's a matter of perception.

978
01:13:36,829 --> 01:13:37,955
The same can be said about colors.

979
01:13:38,038 --> 01:13:40,207
Yes, the equipment might be set up here,

980
01:13:40,290 --> 01:13:42,084
but the camera goes from
point A to point B.

981
01:13:42,167 --> 01:13:43,460
That's all it's doing.

982
01:13:43,544 --> 01:13:45,671
It's not even making a complete circle.

983
01:13:45,754 --> 01:13:49,425
I'd understand if the camera
went around all the way

984
01:13:49,508 --> 01:13:51,218
and we can feel the presence
of the visual,

985
01:13:51,301 --> 01:13:55,264
but if this is the only angle you're using

986
01:13:55,347 --> 01:13:57,307
and the color is like this

987
01:13:57,391 --> 01:14:00,978
and even this part obviously cuts off,

988
01:14:01,603 --> 01:14:04,940
then wouldn't it look cheap?

989
01:14:09,194 --> 01:14:11,321
Oh, it's super slippery!

990
01:14:11,405 --> 01:14:15,492
Man, it sure is slippery. This is bad!

991
01:14:15,576 --> 01:14:18,537
I'll come up these stairs.

992
01:14:18,620 --> 01:14:21,248
The guitar is stored beneath the stage.

993
01:14:21,331 --> 01:14:22,291
Got it.

994
01:14:22,833 --> 01:14:25,794
There's the tent for the drums.

995
01:14:25,878 --> 01:14:26,962
It's so tall.

996
01:14:29,214 --> 01:14:30,924
It makes its presence known.

997
01:14:36,346 --> 01:14:38,182
Like I said,

998
01:14:38,265 --> 01:14:40,601
"We are" didn't work out.

999
01:14:40,684 --> 01:14:44,771
"Wasted Nights" is no good either.

1000
01:14:44,855 --> 01:14:47,357
"Wonder" is impressive for a moment.

1001
01:14:47,441 --> 01:14:49,693
"Wherever you are" only had one visual.

1002
01:14:49,776 --> 01:14:51,111
None of it worked out.

1003
01:14:58,243 --> 01:15:00,621
We don't know anything about AR.

1004
01:15:00,704 --> 01:15:04,082
Because we don't understand AR,
we don't know how they're set up

1005
01:15:04,166 --> 01:15:07,002
or how they are implemented.

1006
01:15:07,085 --> 01:15:09,588
The actual problem is that,

1007
01:15:09,671 --> 01:15:12,549
well, the AR team was saying this too…

1008
01:15:13,759 --> 01:15:16,678
It's their first time
setting up AR at this scale.

1009
01:15:16,762 --> 01:15:18,764
When we actually tried to do it,

1010
01:15:18,847 --> 01:15:21,808
there weren't enough days and we found
technical problems with camera work.

1011
01:15:21,892 --> 01:15:24,311
There might be financial problems too,

1012
01:15:24,394 --> 01:15:29,107
but it's nowhere near
the level I hoped for.

1013
01:15:29,191 --> 01:15:31,818
That's why I decided it's better

1014
01:15:31,902 --> 01:15:34,780
to forgo them.

1015
01:15:34,863 --> 01:15:37,324
Okay, everyone, go back
to the waiting room for now.

1016
01:15:37,407 --> 01:15:40,327
We'll rehearse in 30 minutes or so.

1017
01:15:40,410 --> 01:15:41,453
Okay.

1018
01:15:44,498 --> 01:15:46,416
-Look at this rain.
-No AR.

1019
01:15:46,500 --> 01:15:47,626
What?

1020
01:15:47,709 --> 01:15:48,835
We won't use AR.

1021
01:15:49,670 --> 01:15:51,088
Just for "We are"?

1022
01:15:51,171 --> 01:15:53,006
-No. No AR.
-What about "Wonder"?

1023
01:15:53,966 --> 01:15:57,302
Yeah, it'll just be our live performance.

1024
01:15:58,262 --> 01:16:00,639
So do your best.

1025
01:16:02,641 --> 01:16:03,934
We got this.

1026
01:16:04,017 --> 01:16:07,980
<i>In a way, it helped me
commit to performing.</i>

1027
01:16:08,730 --> 01:16:10,399
<i>I thought it'll be like this anyway.</i>

1028
01:16:10,482 --> 01:16:14,528
<i>In the end, ONE OK ROCK
should be ONE OK ROCK.</i>

1029
01:16:15,654 --> 01:16:17,864
<i>That's my conclusion.</i>

1030
01:16:22,869 --> 01:16:25,622
{\an8}Sorry, it's raining

1031
01:16:25,706 --> 01:16:30,002
and I've made lots
of big adjustments to the plan.

1032
01:16:30,085 --> 01:16:33,088
However, I'll do my best.

1033
01:16:33,171 --> 01:16:34,881
Thank you for all your efforts, everyone.

1034
01:16:34,965 --> 01:16:36,967
-Thank you.
-Thank you.

1035
01:17:30,604 --> 01:17:33,190
Hold on, the visuals
aren't what we asked for.

1036
01:17:36,693 --> 01:17:39,112
Let me check the visuals.
This isn't what I asked for.

1037
01:17:48,455 --> 01:17:52,751
This is no good. No good at all.

1038
01:18:01,677 --> 01:18:03,220
No. None of that.

1039
01:18:10,560 --> 01:18:12,187
What about this lighting?

1040
01:18:12,270 --> 01:18:15,232
I feel like the rain
is on our side right now.

1041
01:18:16,483 --> 01:18:19,486
It looks pretty, but when the rain stops,

1042
01:18:20,362 --> 01:18:22,531
we want to look more flashy.

1043
01:18:22,614 --> 01:18:24,658
{\an8}The lighting is directed

1044
01:18:24,741 --> 01:18:27,786
{\an8}below the band members.

1045
01:18:27,869 --> 01:18:29,079
{\an8}We can shoot you from above

1046
01:18:29,162 --> 01:18:30,706
and it'll look very flashy.

1047
01:18:30,789 --> 01:18:33,834
However, the stage just tends to look dim.

1048
01:18:33,917 --> 01:18:36,128
We can dye the stadium with light

1049
01:18:36,211 --> 01:18:38,630
or use searchlights to solve that.

1050
01:18:38,714 --> 01:18:41,508
The light also seems dim. Can you…

1051
01:18:41,591 --> 01:18:43,093
-Brighter?
-Yeah, will that be difficult?

1052
01:18:43,176 --> 01:18:45,053
Well, even the light we're using now

1053
01:18:45,137 --> 01:18:49,766
is pretty bright already.

1054
01:18:49,850 --> 01:18:51,727
Like I said, we can't let our guard down.

1055
01:18:51,810 --> 01:18:53,937
-Even for a second…
-Yeah, not even a second.

1056
01:18:54,020 --> 01:18:56,648
If you let your guard down
while my face is zoomed in,

1057
01:18:56,732 --> 01:18:58,483
just that can ruin everything
for the audience.

1058
01:18:58,567 --> 01:18:59,735
You can't let your guard down.

1059
01:18:59,818 --> 01:19:01,278
-The entire time.
-The entire time.

1060
01:19:01,361 --> 01:19:02,904
It's my first concert like this.

1061
01:19:02,988 --> 01:19:05,574
That's why this is hard,
but we have to do this.

1062
01:20:51,221 --> 01:20:55,016
{\an8}I'm a super fine weatherman.

1063
01:20:55,100 --> 01:20:57,185
I'm besties with the sun.

1064
01:20:58,728 --> 01:21:00,647
The hurricane made a U-turn.

1065
01:21:01,147 --> 01:21:04,693
I've heard of
the path changing or veering off,

1066
01:21:04,776 --> 01:21:06,486
but not making a U-turn.

1067
01:21:06,570 --> 01:21:09,114
I must say that my luck

1068
01:21:09,698 --> 01:21:14,578
as the bestie of the sun
made the storm turn around.

1069
01:21:16,204 --> 01:21:18,331
Shake my hand.

1070
01:21:18,999 --> 01:21:20,417
Shake my hand. What about a finger?

1071
01:21:26,214 --> 01:21:27,799
What a nice breeze.

1072
01:21:30,051 --> 01:21:31,678
You look great in it.

1073
01:22:03,710 --> 01:22:07,547
We're going live
in an hour and 15 minutes.

1074
01:22:08,924 --> 01:22:10,508
{\an8}Are we starting already?

1075
01:22:10,592 --> 01:22:13,136
{\an8}We were relaxing in the back for a minute

1076
01:22:13,219 --> 01:22:14,512
and it was already time!

1077
01:22:14,596 --> 01:22:17,307
I had to be standing on the stage

1078
01:22:17,390 --> 01:22:20,518
before I braced myself for it.

1079
01:22:29,819 --> 01:22:32,030
Over 100,000 viewers and counting.

1080
01:22:32,113 --> 01:22:34,240
-Seriously?
-100,000 viewers at this point.

1081
01:22:40,413 --> 01:22:41,623
Okay!

1082
01:22:46,670 --> 01:22:47,587
Let's do this.

1083
01:22:48,380 --> 01:22:49,714
{\an8}Hi, guys!

1084
01:22:49,798 --> 01:22:51,091
{\an8}Okay!

1085
01:22:52,676 --> 01:22:54,511
{\an8}There isn't an audience.

1086
01:22:54,594 --> 01:22:57,555
Like I told you yesterday,
don't let your guard down.

1087
01:22:58,223 --> 01:22:59,140
Don't.

1088
01:22:59,683 --> 01:23:02,310
Always be serious.

1089
01:23:04,604 --> 01:23:05,647
Okay.

1090
01:23:07,941 --> 01:23:09,150
It's been a while since we last performed.

1091
01:23:09,234 --> 01:23:11,152
Let's give it our all.
Let's deliver our music to the viewers.

1092
01:23:11,236 --> 01:23:12,529
Thank you for today!

1093
01:23:19,703 --> 01:23:21,037
Thank you!

1094
01:23:28,294 --> 01:23:29,546
I'm counting on you!

1095
01:23:30,797 --> 01:23:32,882
We're live! A livestream!

1096
01:23:32,966 --> 01:23:34,259
Let's get started!

1097
01:23:34,342 --> 01:23:37,971
It's time! It's time to get started!

1098
01:23:38,471 --> 01:23:45,103
{\an8}PLAN CHIME

1099
01:23:52,944 --> 01:23:54,070
Perfect.

1100
01:23:56,114 --> 01:23:57,240
Thanks.

1101
01:24:04,748 --> 01:24:06,416
100,000 people

1102
01:24:06,499 --> 01:24:08,918
are viewing our performance!

1103
01:24:09,002 --> 01:24:12,547
I thought it would
be an incredible concert.

1104
01:24:12,630 --> 01:24:14,924
I wanted to give it my all.

1105
01:24:15,800 --> 01:24:17,343
The energy was crazy.

1106
01:24:21,723 --> 01:24:22,891
Please.

1107
01:24:24,726 --> 01:24:27,729
What garnered the most attention was

1108
01:24:27,812 --> 01:24:29,481
the fact that it was streamed live.

1109
01:24:29,564 --> 01:24:32,901
It was about what we can transmit
in one shot

1110
01:24:32,984 --> 01:24:34,986
within the given timeframe.

1111
01:24:35,070 --> 01:24:37,280
I had no doubts about our performance.

1112
01:24:46,039 --> 01:24:50,960
After all, we were planning for months.

1113
01:24:51,044 --> 01:24:53,671
We can't think of things in simple steps.

1114
01:24:53,755 --> 01:24:56,549
Our roots were

1115
01:24:57,467 --> 01:25:01,805
to deliver our feelings and music.

1116
01:25:04,265 --> 01:25:05,683
Thank you for today!

1117
01:25:06,476 --> 01:25:07,685
Thank you.

1118
01:25:12,607 --> 01:25:15,443
It's meaningful because it's only once.

1119
01:25:15,527 --> 01:25:21,282
I was passionate about betting
everything into this performance.

1120
01:25:21,991 --> 01:25:23,993
I had a lot of thoughts during it

1121
01:25:24,077 --> 01:25:27,539
and I didn't know how I'd feel

1122
01:25:27,622 --> 01:25:30,166
at the end of it all.

1123
01:25:30,250 --> 01:25:32,168
I was ready to give my life
for this concert.

1124
01:25:40,802 --> 01:25:42,137
All right.

1125
01:25:44,973 --> 01:25:48,893
{\an8}Great, everyone's here already.

1126
01:25:48,977 --> 01:25:50,854
{\an8}Okay, everyone. Thank you for today.

1127
01:25:50,937 --> 01:25:51,813
{\an8}One minute left.

1128
01:25:51,896 --> 01:25:52,939
{\an8}Thank you for today.

1129
01:25:54,649 --> 01:25:56,317
We're going live in a second.

1130
01:25:56,401 --> 01:25:57,360
Okay.

1131
01:26:03,616 --> 01:26:04,742
Four…

1132
01:26:32,061 --> 01:26:33,354
Last two songs.

1133
01:26:34,856 --> 01:26:38,318
Though it was short,
thank you for joining our livestream.

1134
01:26:39,777 --> 01:26:42,238
We lost many precious things
during this time.

1135
01:26:42,322 --> 01:26:45,158
Hopefully, we will, and you will too,

1136
01:26:45,241 --> 01:26:48,494
have many more doors open from now on.

1137
01:26:49,495 --> 01:26:53,458
So please don't give up.

1138
01:26:53,541 --> 01:26:56,628
We always repeat this message,

1139
01:26:56,711 --> 01:27:01,299
but it feels a little different
to say it now. We'll put our thoughts

1140
01:27:01,382 --> 01:27:05,053
into the last two songs
and then end our livestream.

1141
01:27:06,471 --> 01:27:07,764
I know

1142
01:27:09,015 --> 01:27:12,101
we'll see each other again.

1143
01:27:13,144 --> 01:27:14,979
I believe we will.

1144
01:27:15,063 --> 01:27:19,192
I'll keep waiting for that day to come.

1145
01:27:21,486 --> 01:27:27,867
So please let me put my all
into these two songs.

1146
01:27:28,493 --> 01:27:32,080
Everyone on the other side of the screen.

1147
01:27:34,207 --> 01:27:36,125
Please sing with me.

1148
01:27:37,043 --> 01:27:38,503
Are you ready?

1149
01:27:39,629 --> 01:27:41,381
Are you ready?

1150
01:30:28,422 --> 01:30:30,383
It sometimes felt like

1151
01:30:30,466 --> 01:30:32,677
there were no dreams
or hopes during this time,

1152
01:30:32,760 --> 01:30:36,889
but as long as we keep pushing forward,
we'll always find a way.

1153
01:30:36,973 --> 01:30:41,435
There's no way that
the way things are is okay.

1154
01:30:41,519 --> 01:30:43,646
The effect life has on us,
the challenges, the change in time.

1155
01:30:43,729 --> 01:30:47,775
So please stay alive, no matter what.

1156
01:30:47,859 --> 01:30:49,402
Experience life to its fullest

1157
01:30:49,485 --> 01:30:51,779
and tell your loved ones how you feel.

1158
01:30:51,863 --> 01:30:53,573
Got it, you guys?

1159
01:37:00,564 --> 01:37:03,859
Thank you, everyone, for watching tonight.

1160
01:37:03,943 --> 01:37:05,694
I'm really grateful that you're here.

1161
01:37:06,237 --> 01:37:10,032
I hope I'll see you again.

1162
01:37:10,115 --> 01:37:13,410
First, I'd like to introduce
the wonderful performers

1163
01:37:13,494 --> 01:37:16,247
who joined us for this
special online concert

1164
01:37:16,330 --> 01:37:18,040
tonight.

1165
01:37:18,666 --> 01:37:21,544
Violinist, Emiri Miyamoto.

1166
01:37:25,839 --> 01:37:28,425
Keyboard, Gakushi.

1167
01:37:32,471 --> 01:37:34,431
Also, the dancers

1168
01:37:34,515 --> 01:37:37,017
who joined us for "Change."

1169
01:37:37,101 --> 01:37:39,436
Thank you, everyone from PLAN CHIME!

1170
01:37:45,568 --> 01:37:48,862
And [re:]project members who joined us

1171
01:37:48,946 --> 01:37:50,489
despite the busy schedule!

1172
01:37:50,573 --> 01:37:51,740
Thank you!

1173
01:37:53,659 --> 01:37:56,287
I'll never forget about today.

1174
01:37:56,370 --> 01:37:58,872
So that you don't forget about this night,

1175
01:37:58,956 --> 01:38:02,376
keep believing there will be a next time.

1176
01:38:02,459 --> 01:38:04,920
Please live a healthy life
until we meet again.

1177
01:38:06,714 --> 01:38:10,968
I promise we'll overcome this distance.

1178
01:38:11,051 --> 01:38:12,469
One day.

1179
01:40:48,083 --> 01:40:50,586
We made it to the credits. You're offline.

1180
01:41:12,524 --> 01:41:14,109
Thank you so much!

1181
01:42:15,838 --> 01:42:18,799
That took years off of my life.

1182
01:42:23,303 --> 01:42:25,013
Thank you.

1183
01:42:26,098 --> 01:42:28,016
Thank you.

1184
01:42:28,100 --> 01:42:29,852
Thank you.

1185
01:42:38,902 --> 01:42:41,113
Thank you, everyone.

1186
01:42:41,196 --> 01:42:43,532
Congratulations!

1187
01:42:51,707 --> 01:42:54,710
How did you feel?
Your performance was spectacular.

1188
01:42:54,793 --> 01:42:56,211
What about a monthly performance?

1189
01:42:56,295 --> 01:42:57,963
Oh, no!

1190
01:42:58,046 --> 01:42:59,464
that was really

1191
01:42:59,548 --> 01:43:01,008
a one-time occasion.

1192
01:43:01,091 --> 01:43:02,509
That's why we did it.

1193
01:43:02,593 --> 01:43:04,428
If we had to do it again,

1194
01:43:04,511 --> 01:43:07,055
I'd take 20 years off of my life.

1195
01:43:07,139 --> 01:43:10,225
See, that makes it

1196
01:43:11,268 --> 01:43:12,936
much more difficult.

1197
01:43:13,020 --> 01:43:15,939
I never want to do it ever again.

1198
01:43:20,152 --> 01:43:22,946
I think I answered that already.

1199
01:43:25,449 --> 01:43:26,491
No.

1200
01:43:26,575 --> 01:43:30,746
Well, I sure don't feel like
doing it again.

1201
01:43:30,829 --> 01:43:33,457
Especially not monthly.

1202
01:43:33,540 --> 01:43:35,584
That's what I mean.

1203
01:43:35,667 --> 01:43:38,211
Next time, I hope

1204
01:43:38,295 --> 01:43:40,339
to see you all at a concert.

1205
01:43:50,307 --> 01:43:51,808
See you then.

1206
01:43:55,020 --> 01:43:56,146
See you then.

1207
01:44:14,498 --> 01:44:17,000
It really feels like

1208
01:44:17,084 --> 01:44:19,211
things are changing rapidly.

1209
01:44:19,294 --> 01:44:22,089
Especially during this
coronavirus pandemic,

1210
01:44:22,172 --> 01:44:25,092
there are things worth chasing after

1211
01:44:25,175 --> 01:44:28,512
even if I have to sacrifice myself.

1212
01:44:28,595 --> 01:44:30,472
I want more strength.

1213
01:44:30,555 --> 01:44:33,725
No matter what occupation people have,

1214
01:44:33,809 --> 01:44:35,978
I hope we all reach out to each other

1215
01:44:36,061 --> 01:44:40,440
once this pandemic is over.

1216
01:44:40,524 --> 01:44:42,109
And the kids who grow up

1217
01:44:42,192 --> 01:44:43,986
after the time of the coronavirus

1218
01:44:44,069 --> 01:44:47,781
will think, "What's up
with these old geezers,"

1219
01:44:47,864 --> 01:44:50,200
and start a new era.

1220
01:44:51,159 --> 01:44:52,744
{\an8}Until that time comes,

1221
01:44:52,828 --> 01:44:55,247
{\an8}it's up to us to build our own era.

1222
01:44:55,330 --> 01:44:56,623
{\an8}That's what I think.

1223
01:44:57,207 --> 01:45:02,212
Subtitle translation by: Megumi Hunter



