﻿1
00:01:09,290 --> 00:01:10,280
You should come here!

2
00:02:09,990 --> 00:02:10,980
Maybe no one's home.

3
00:02:56,370 --> 00:02:57,560
<i>Mom...</i>

4
00:03:00,170 --> 00:03:01,540
<i>- I'm sorry.
- See,</i>

5
00:03:01,610 --> 00:03:03,540
<i>- she's alive.
- I'll do anything.</i>

6
00:03:03,640 --> 00:03:05,440
<i>Please don't...</i>

7
00:03:25,000 --> 00:03:26,230
We...

8
00:03:29,170 --> 00:03:31,570
came by to tell you
something.

9
00:03:31,840 --> 00:03:33,960
Any new development?

10
00:03:34,170 --> 00:03:36,330
No, it's not that.

11
00:03:38,040 --> 00:03:38,600
It's...

12
00:03:41,480 --> 00:03:43,450
15 years flew

13
00:03:44,450 --> 00:03:45,780
by real quick.

14
00:03:50,220 --> 00:03:50,880
I don't know

15
00:03:51,990 --> 00:03:54,690
how to tell you this.

16
00:03:59,260 --> 00:03:59,790
The...

17
00:04:00,100 --> 00:04:01,730
statute of limitations for Suh-jin's case

18
00:04:02,000 --> 00:04:03,660
expires next week.

19
00:04:06,500 --> 00:04:07,840
Statute of limitations?

20
00:04:08,940 --> 00:04:11,430
What does that mean?

21
00:04:12,610 --> 00:04:13,870
When criminal cases

22
00:04:14,250 --> 00:04:15,650
reach a set time,

23
00:04:15,780 --> 00:04:17,540
no further litigation
is possible.

24
00:04:17,720 --> 00:04:20,080
<i>The limit is
15 years right now.</i>

25
00:04:20,450 --> 00:04:22,650
<i>To expand
a little further,</i>

26
00:04:22,990 --> 00:04:24,620
<i>memories of
the incident tend to</i>

27
00:04:24,620 --> 00:04:26,990
<i>fade over time
after the crime,</i>

28
00:04:27,060 --> 00:04:29,030
<i>and evidence preservation</i>

29
00:04:29,130 --> 00:04:30,320
<i>- degrades...</i>
- Evidence preservation?

30
00:04:32,360 --> 00:04:33,230
Here!

31
00:04:33,670 --> 00:04:34,290
Here.

32
00:04:35,100 --> 00:04:38,070
here
it's all right here.

33
00:04:38,540 --> 00:04:39,270
Look,

34
00:04:39,970 --> 00:04:41,910
why'd memories fade?

35
00:04:43,110 --> 00:04:44,270
Another reason is

36
00:04:44,380 --> 00:04:46,180
<i>15 years is
enough time for the defendant</i>

37
00:04:46,180 --> 00:04:47,580
<i>to repent and receive</i>

38
00:04:47,580 --> 00:04:49,070
<i>absolution for</i>

39
00:04:49,150 --> 00:04:50,140
<i>- his crimes...</i>
- CHA!

40
00:04:55,520 --> 00:04:56,250
Did he

41
00:04:57,520 --> 00:04:59,510
ask for forgiveness?

42
00:05:01,590 --> 00:05:02,530
Says who?

43
00:05:07,030 --> 00:05:09,090
What about me?

44
00:05:11,600 --> 00:05:12,760
And my child?

45
00:05:18,310 --> 00:05:20,010
What did I tell you?

46
00:05:20,080 --> 00:05:22,310
Coming here
only adds more stress.

47
00:05:22,910 --> 00:05:24,210
I'm stressed.

48
00:05:24,980 --> 00:05:27,350
We coulda just sent a notice.

49
00:05:27,420 --> 00:05:30,220
We didn't have to come
and get pummeled...

50
00:05:31,390 --> 00:05:32,620
Det. OH!

51
00:05:34,130 --> 00:05:36,030
You promised!

52
00:05:36,360 --> 00:05:38,160
<i>You promised me</i>

53
00:05:38,230 --> 00:05:39,930
you'd find him!

54
00:05:41,130 --> 00:05:43,330
It can't end like this!

55
00:08:12,320 --> 00:08:12,840
<i>Hello?</i>

56
00:08:13,250 --> 00:08:14,480
It's Det. OH

57
00:08:15,290 --> 00:08:16,350
Have you

58
00:08:16,960 --> 00:08:18,750
visited the crime scene

59
00:08:18,820 --> 00:08:20,310
recently?

60
00:08:20,390 --> 00:08:21,320
<i>The crime scene?</i>

61
00:08:22,530 --> 00:08:24,120
<i>Why'd I go there?</i>

62
00:08:24,200 --> 00:08:24,820
Someone

63
00:08:25,500 --> 00:08:26,900
left a flower here.

64
00:08:27,200 --> 00:08:28,790
I wondered if it was you

65
00:08:28,870 --> 00:08:30,270
- who left it.
<i>- A flower?</i>

66
00:08:32,270 --> 00:08:33,760
Know of anyone who might...

67
00:08:33,840 --> 00:08:34,640
<i>No,</i>

68
00:08:35,070 --> 00:08:36,600
<i>only the cops know</i>

69
00:08:37,010 --> 00:08:38,700
<i>the location...</i>

70
00:08:40,650 --> 00:08:41,700
<i>Hello?</i>

71
00:08:43,350 --> 00:08:44,340
<i>Hello?</i>

72
00:08:46,350 --> 00:08:47,150
<i>Detective?</i>

73
00:08:47,620 --> 00:08:49,210
I'll call you back later.

74
00:08:49,290 --> 00:08:51,380
<i>Detective! Detective!</i>

75
00:08:53,930 --> 00:08:55,160
<i>July 14</i>

76
00:08:55,160 --> 00:08:58,290
<i>July 14
5 days till expiration of statute of limitations</i>

77
00:09:07,770 --> 00:09:10,040
<i>The criminal is careful
not to leave prints,</i>

78
00:09:10,780 --> 00:09:12,470
<i>but a cop touches</i>

79
00:09:12,880 --> 00:09:14,310
the evidence?

80
00:09:14,410 --> 00:09:15,900
Without gloves too.

81
00:09:16,180 --> 00:09:18,480
I'm just frustrated,
that's all.

82
00:09:18,980 --> 00:09:20,710
Came back with your prints.

83
00:09:20,820 --> 00:09:21,380
<i>OH Chung-ho</i>

84
00:09:21,750 --> 00:09:22,850
<i>you're the perp?</i>

85
00:09:23,090 --> 00:09:24,350
<i>You shoulda known better.</i>

86
00:09:24,920 --> 00:09:25,410
Hey.

87
00:09:25,520 --> 00:09:25,990
What?

88
00:09:33,870 --> 00:09:36,990
Son of a bitch,
he had to piss there?

89
00:09:37,300 --> 00:09:39,070
I'll write him
a damn ticket!

90
00:10:20,710 --> 00:10:23,880
Did we have to
come here tonight?

91
00:10:24,580 --> 00:10:25,410
Bro!

92
00:10:27,390 --> 00:10:29,510
You think he's still here?

93
00:10:30,120 --> 00:10:33,090
Watch out,
I'll find you!

94
00:10:35,060 --> 00:10:35,690
No way...

95
00:10:37,400 --> 00:10:39,660
The tire track's
very fresh.

96
00:10:39,730 --> 00:10:41,320
But only for one.

97
00:10:41,470 --> 00:10:42,660
He's back.

98
00:10:44,700 --> 00:10:45,570
It's him.

99
00:10:45,570 --> 00:10:48,340
So he parks here
away from the main road,

100
00:10:48,970 --> 00:10:50,810
walks down the hill,

101
00:10:51,180 --> 00:10:53,510
comes back up
and drives away?

102
00:10:54,280 --> 00:10:56,080
Sneaky fuck.

103
00:10:59,550 --> 00:11:01,110
15 years ago,

104
00:11:02,320 --> 00:11:04,520
the perp abandoned

105
00:11:05,220 --> 00:11:06,520
his stolen van here.

106
00:11:06,960 --> 00:11:08,950
The CCTV is here,

107
00:11:09,030 --> 00:11:11,590
and where he left the flower.

108
00:11:12,700 --> 00:11:13,960
The path where he parked

109
00:11:14,030 --> 00:11:15,500
crosses the road,

110
00:11:15,900 --> 00:11:17,130
so where did he go next?

111
00:11:19,800 --> 00:11:20,700
The flower.

112
00:11:23,510 --> 00:11:25,940
He didn't see the cam
in the dark.

113
00:11:25,940 --> 00:11:27,780
- If he did,
- Bro, watch out.

114
00:11:27,850 --> 00:11:29,280
he wouldn't have come.

115
00:11:29,280 --> 00:11:31,250
Fucking hicks
wanna be road kill?

116
00:11:31,420 --> 00:11:34,010
You don't own
the road, dipshit!

117
00:11:34,090 --> 00:11:35,820
- Come'ere, you fuck!
- Catch me!

118
00:11:35,890 --> 00:11:37,190
Goddamn shit!

119
00:11:38,060 --> 00:11:39,920
He definitely
drove north.

120
00:11:39,920 --> 00:11:41,760
The road is undisturbed

121
00:11:41,830 --> 00:11:44,350
for 5km up the river.

122
00:11:44,800 --> 00:11:48,430
It's a 15-minute walk from
the road to the parked spot.

123
00:11:49,030 --> 00:11:51,940
Add another 5 to start the car

124
00:11:52,000 --> 00:11:54,030
and reach the road.

125
00:11:54,110 --> 00:11:55,570
He was definitely on this road

126
00:11:55,640 --> 00:11:58,170
<i>between 1:40 and 1:50 a.m.</i>

127
00:11:58,440 --> 00:11:59,910
There's no CCTV here.

128
00:12:00,180 --> 00:12:01,810
Find cars with dash cam

129
00:12:01,880 --> 00:12:03,470
that drove there.

130
00:12:03,580 --> 00:12:06,320
<i>It's a narrow road,
so he'll have been recorded.</i>

131
00:12:06,320 --> 00:12:08,120
by the oncoming cars.

132
00:12:09,250 --> 00:12:10,120
Bro, nice!

133
00:12:12,490 --> 00:12:14,650
Does it have a dash cam?

134
00:12:14,960 --> 00:12:16,720
I'm calling about your vehicle.

135
00:12:16,790 --> 00:12:18,420
- Got a dash cam?
- Thank you.

136
00:12:21,200 --> 00:12:23,730
Someone left a flower
at the spot where she died.

137
00:12:23,800 --> 00:12:25,960
Right before the statute of

138
00:12:26,040 --> 00:12:26,800
limitations expires!

139
00:12:26,800 --> 00:12:28,140
Work your current case!

140
00:12:28,210 --> 00:12:29,330
This is my current case!

141
00:12:29,410 --> 00:12:31,210
Hot, hot!

142
00:12:31,280 --> 00:12:32,570
You can't stop me!

143
00:12:33,340 --> 00:12:34,780
OH! Get back here!

144
00:12:35,180 --> 00:12:38,670
I'm gonna count to 3!
Son of a bitch!

145
00:12:38,750 --> 00:12:40,480
Note the difference in

146
00:12:40,550 --> 00:12:42,210
degradation of the two tires.

147
00:12:42,390 --> 00:12:44,080
The driver side tire is

148
00:12:44,160 --> 00:12:45,250
only a month old.

149
00:12:45,960 --> 00:12:47,220
Kangwon Police,

150
00:12:47,290 --> 00:12:48,660
is this Mr. LIM?

151
00:12:48,730 --> 00:12:49,960
Yes, thank you.

152
00:12:50,030 --> 00:12:51,960
Do you own
a car dash cam?

153
00:12:52,900 --> 00:12:54,390
It'is for a police investigation.

154
00:12:54,900 --> 00:12:56,600
You do?

155
00:12:56,670 --> 00:12:58,030
I got it!

156
00:12:58,100 --> 00:12:59,590
We found one!

157
00:13:03,140 --> 00:13:05,240
Did you note
all the oncoming cars?

158
00:13:05,310 --> 00:13:06,380
Of course, bro.

159
00:13:06,380 --> 00:13:07,540
From 1:40 a.m., it went

160
00:13:07,610 --> 00:13:10,310
Kracrusmucagravab...

161
00:13:10,380 --> 00:13:11,350
What's that mean?

162
00:13:12,220 --> 00:13:14,150
Krados, Cruise, Matiz, Sonata,

163
00:13:14,150 --> 00:13:16,680
Musso, Carnival, Grandeus
Avante, BMW,

164
00:13:16,750 --> 00:13:18,220
in this exact order.

165
00:13:18,320 --> 00:13:19,690
What a strange method.

166
00:13:20,090 --> 00:13:20,620
Wait.

167
00:13:22,190 --> 00:13:24,290
- There were two Carnivals, right?
- Yes,

168
00:13:24,360 --> 00:13:25,560
I saw it too.

169
00:13:31,940 --> 00:13:33,960
Matiz 1328.

170
00:13:34,670 --> 00:13:38,200
Then Sonata 2669,
almost there.

171
00:13:38,580 --> 00:13:40,480
<i>Musso 3876.</i>

172
00:13:42,510 --> 00:13:44,180
<i>The first Carnival.</i>

173
00:13:50,690 --> 00:13:52,850
<i>Huh? What the heck?</i>

174
00:14:10,740 --> 00:14:12,280
I'm with my partner!

175
00:14:12,280 --> 00:14:13,470
<i>Wrong number, sir.</i>

176
00:14:13,540 --> 00:14:15,580
- I'll get him this time!
<i>- We don't deliver.</i>

177
00:14:15,580 --> 00:14:17,740
- One more chance!
<i>- Get back here, asshole!</i>

178
00:14:17,850 --> 00:14:20,150
Sir, wait, wait, please!

179
00:14:21,150 --> 00:14:22,550
Dammit!

180
00:14:22,620 --> 00:14:23,950
<i>Check the parking lots,</i>

181
00:14:24,020 --> 00:14:25,750
<i>I'll cover the used car dealers.</i>

182
00:14:25,820 --> 00:14:26,950
We start here,

183
00:14:27,020 --> 00:14:28,860
then widen
the perimeter.

184
00:14:29,330 --> 00:14:31,390
And then this much.

185
00:14:33,560 --> 00:14:36,160
There're over 450 Carnivals
in Chuncheon alone.

186
00:14:36,570 --> 00:14:38,700
It's a needle in a haystack.

187
00:14:41,640 --> 00:14:43,570
Man up, asswipe!

188
00:15:44,370 --> 00:15:45,800
OH didn't come in
today as well?

189
00:15:46,070 --> 00:15:48,400
Yes, um, maybe?

190
00:15:49,240 --> 00:15:50,440
That son of

191
00:15:50,510 --> 00:15:51,870
- a bitch!
- Sir, please.

192
00:15:51,940 --> 00:15:55,240
Couldn't you let him do
his thing until today?

193
00:15:55,750 --> 00:15:58,280
Motherfuckers think this is
a club house?

194
00:15:58,280 --> 00:15:59,650
Show up whenever, huh?

195
00:15:59,720 --> 00:16:01,210
New cases are piling up!

196
00:16:01,290 --> 00:16:02,620
Wait, wait!

197
00:16:04,220 --> 00:16:04,750
Today...

198
00:16:06,020 --> 00:16:07,690
is that day...

199
00:16:08,790 --> 00:16:09,280
What?

200
00:16:10,560 --> 00:16:12,120
<i>July 18</i>

201
00:16:12,200 --> 00:16:14,830
<i>July 18
9 hours till expiration of statute of limitation</i>

202
00:16:21,410 --> 00:16:23,240
Bro, where are you?

203
00:16:23,740 --> 00:16:25,140
Still at the market?

204
00:16:25,210 --> 00:16:26,640
I'll be right there.

205
00:16:26,710 --> 00:16:28,980
- Wait for me.
- Why the hell for?

206
00:16:29,050 --> 00:16:30,670
Go check the garages.

207
00:16:31,620 --> 00:16:34,050
<i>Will you just stay put?</i>

208
00:18:52,990 --> 00:18:54,390
<i>Welcome.</i>

209
00:18:55,790 --> 00:18:57,190
<i>Here's your meal.</i>

210
00:18:59,360 --> 00:19:00,660
<i>Enjoy!</i>

211
00:19:07,370 --> 00:19:08,770
<i>Two pork soups!</i>

212
00:19:09,770 --> 00:19:10,710
<i>Two?</i>

213
00:19:11,180 --> 00:19:12,580
<i>Two pork soups!</i>

214
00:19:12,980 --> 00:19:14,340
<i>I got it.</i>

215
00:19:21,390 --> 00:19:22,510
For one?

216
00:19:24,120 --> 00:19:25,680
One more!

217
00:19:25,760 --> 00:19:27,450
<i>Got it!</i>

218
00:20:00,860 --> 00:20:01,950
Detective,

219
00:20:02,030 --> 00:20:05,090
I've been looking
all over for you!

220
00:20:07,330 --> 00:20:09,530
Excuse me.

221
00:20:10,230 --> 00:20:11,400
Here's your meal.

222
00:20:54,480 --> 00:20:58,040
70D-4939, 70D-4939...

223
00:21:16,230 --> 00:21:17,670
<i>Fake plate?</i>

224
00:21:17,770 --> 00:21:19,630
He used that abandoned

225
00:21:19,870 --> 00:21:21,360
car's plate.

226
00:21:23,070 --> 00:21:25,010
Sneaky motherfucker!

227
00:21:30,910 --> 00:21:31,970
Det. OH

228
00:21:33,350 --> 00:21:36,290
He may have gone to
other places with the plate.

229
00:21:36,350 --> 00:21:37,820
Someone could have

230
00:21:37,890 --> 00:21:39,580
seen his face.

231
00:21:40,160 --> 00:21:42,820
- Let's go back to the...
- We got less than 2 hours.

232
00:21:46,700 --> 00:21:47,390
What?

233
00:21:48,600 --> 00:21:50,090
Statute of limitations

234
00:21:54,070 --> 00:21:55,900
expires in 2 hours.

235
00:21:57,910 --> 00:21:59,570
You mean...

236
00:22:03,080 --> 00:22:04,380
It's all over.

237
00:22:05,750 --> 00:22:07,150
Forget about him now.

238
00:22:54,030 --> 00:22:55,700
<i>July 19</i>

239
00:22:55,700 --> 00:22:59,260
<i>July 19
statute of limitations expires</i>

240
00:23:07,110 --> 00:23:08,010
Careful,

241
00:23:08,910 --> 00:23:09,940
it's hot.

242
00:23:15,720 --> 00:23:17,020
<i>Mrs. YOON Ha-kyung</i>

243
00:23:17,390 --> 00:23:18,120
Answer it.

244
00:23:20,920 --> 00:23:21,860
It's her again?

245
00:23:24,160 --> 00:23:25,890
I know you're leaving
'cos of that case.

246
00:23:26,500 --> 00:23:27,260
No, it's not.

247
00:23:27,330 --> 00:23:29,230
It sure looks that way.

248
00:23:33,500 --> 00:23:34,630
I warned you.

249
00:23:38,410 --> 00:23:39,170
Chung-ho,

250
00:23:40,440 --> 00:23:43,880
<i>1 new voice mail</i>
it's not right for a cop to be
fixated on one case.

251
00:23:44,450 --> 00:23:45,510
There's nothing much

252
00:23:45,950 --> 00:23:47,080
you can do now.

253
00:23:47,620 --> 00:23:48,710
You did your best.

254
00:23:49,650 --> 00:23:50,480
Let it go now.

255
00:23:55,560 --> 00:23:56,250
I'm sorry, sir.

256
00:23:57,090 --> 00:23:59,460
I can't obey this time.

257
00:24:03,570 --> 00:24:05,300
Did you ever?

258
00:24:39,800 --> 00:24:42,470
<i>You have 1 voice mail</i>

259
00:24:43,870 --> 00:24:46,710
<i>First message</i>

260
00:24:46,940 --> 00:24:48,470
<i>It's Ha-kyung.</i>

261
00:24:48,550 --> 00:24:50,010
<i>I'll get to the point.</i>

262
00:24:50,080 --> 00:24:51,640
<i>I need contact info</i>

263
00:24:51,720 --> 00:24:53,480
<i>for the following names.</i>

264
00:24:53,780 --> 00:24:55,690
<i>It's my final request.</i>

265
00:27:08,620 --> 00:27:10,420
Mom!

266
00:27:23,830 --> 00:27:25,630
You'll trip, slow down.

267
00:27:27,470 --> 00:27:29,130
Hold tight.

268
00:27:29,770 --> 00:27:30,740
One,

269
00:27:32,440 --> 00:27:33,740
two,

270
00:27:35,250 --> 00:27:35,940
hold tight.

271
00:27:50,290 --> 00:27:52,990
Stay here
I'll be right back.

272
00:28:26,430 --> 00:28:27,230
Hello...

273
00:28:42,850 --> 00:28:43,610
Hello?

274
00:28:45,220 --> 00:28:46,340
Who is this?

275
00:28:47,450 --> 00:28:48,710
<i>Mommy!</i>

276
00:29:03,700 --> 00:29:05,760
Bom...

277
00:29:28,460 --> 00:29:29,860
Reporting, sir.

278
00:29:31,600 --> 00:29:32,430
Good work.

279
00:29:32,630 --> 00:29:33,860
How is it out there?

280
00:29:33,930 --> 00:29:35,060
It's pretty quiet.

281
00:29:35,130 --> 00:29:36,760
- Okay, get to it
- Yes, sir.

282
00:29:37,470 --> 00:29:39,660
KANG, lay off a little.

283
00:29:39,740 --> 00:29:40,260
Ah, right.

284
00:29:45,510 --> 00:29:46,880
Mr. HAN, don't look around
and just walk slowly.

285
00:29:47,740 --> 00:29:50,080
<i>And don't look back at us.</i>

286
00:29:50,550 --> 00:29:53,310
Just behave naturally.

287
00:29:53,650 --> 00:29:56,020
Which swing was Bom's?

288
00:29:58,260 --> 00:30:00,720
Great,
and where were you?

289
00:30:02,390 --> 00:30:05,060
Please move slowly
and naturally.

290
00:30:40,030 --> 00:30:41,050
<i>Bom.</i>

291
00:30:42,200 --> 00:30:43,670
<i>Grandpa!</i>

292
00:30:43,770 --> 00:30:44,740
Bom!

293
00:30:45,100 --> 00:30:47,700
The suspect may be watching
from nearby,

294
00:30:48,070 --> 00:30:50,300
<i>so keep a low profile and
don't draw attention.</i>

295
00:30:52,710 --> 00:30:55,010
<i>I have your child.</i>

296
00:31:01,380 --> 00:31:02,250
Hello?

297
00:31:04,550 --> 00:31:05,990
Anyone here?

298
00:31:09,560 --> 00:31:10,550
Who are you?

299
00:31:10,890 --> 00:31:13,300
- Excuse me.
- We're closed today.

300
00:31:14,800 --> 00:31:17,100
I musta not locked up
last night.

301
00:31:17,330 --> 00:31:18,460
I heard

302
00:31:18,570 --> 00:31:21,090
about an incident
here yesterday.

303
00:31:24,940 --> 00:31:26,070
It was crazy.

304
00:31:27,580 --> 00:31:29,380
Shit,

305
00:31:29,810 --> 00:31:31,370
some lunatic came in,

306
00:31:31,450 --> 00:31:33,580
and threw my wife
on the ground,

307
00:31:33,580 --> 00:31:35,810
so she's in the hospital

308
00:31:35,890 --> 00:31:37,120
with a serious back injury.

309
00:31:37,190 --> 00:31:39,250
Did you see his face
by any chance?

310
00:31:39,420 --> 00:31:41,820
Of course not,
I was in the kitchen.

311
00:31:41,930 --> 00:31:43,760
If I did, he'd be
in the hospital

312
00:31:43,760 --> 00:31:44,660
instead.

313
00:31:44,730 --> 00:31:47,200
Would your wife
remember him then?

314
00:31:47,200 --> 00:31:48,760
He pushed her away

315
00:31:48,830 --> 00:31:51,320
so she had no time to react

316
00:31:51,570 --> 00:31:54,000
how'd she see his face?

317
00:31:54,070 --> 00:31:55,200
Think about it.

318
00:31:55,370 --> 00:31:57,170
I gotta find that fuck too,

319
00:31:57,270 --> 00:31:58,740
for the hospital bills!

320
00:31:59,280 --> 00:32:01,070
Where was he sitting?

321
00:32:04,950 --> 00:32:06,210
Right there.

322
00:32:06,950 --> 00:32:08,110
My wife was

323
00:32:08,390 --> 00:32:09,510
carrying the meal

324
00:32:09,620 --> 00:32:12,650
like this! Then, bam!

325
00:32:16,530 --> 00:32:18,650
No wonder she got hurt.

326
00:32:19,030 --> 00:32:21,760
- Fucking lunatic...
- That umbrella...

327
00:32:25,540 --> 00:32:27,740
He just took off,
so I guess

328
00:32:27,740 --> 00:32:29,500
- he left it here.
- One sec.

329
00:32:30,040 --> 00:32:31,100
<i>Narae Bank</i>

330
00:32:36,210 --> 00:32:37,200
Stay calm.

331
00:32:39,020 --> 00:32:39,880
All ready?

332
00:32:41,990 --> 00:32:43,350
Answer it.

333
00:32:44,050 --> 00:32:44,950
Hello?

334
00:32:45,060 --> 00:32:48,490
<i>I told you
not to call the police.</i>

335
00:32:49,030 --> 00:32:50,720
I didn't,
I really didn't!

336
00:32:50,790 --> 00:32:53,490
<i>Keep this up and you'll never</i>

337
00:32:53,760 --> 00:32:56,260
<i>see your kid again.</i>

338
00:32:57,030 --> 00:32:59,300
Please believe me.

339
00:33:00,000 --> 00:33:02,770
<i>You take me
for a sucker?</i>

340
00:33:02,840 --> 00:33:05,870
Please,
I'm all alone here.

341
00:33:07,310 --> 00:33:10,110
<i>Your kid may die
because of your lie.</i>

342
00:33:11,920 --> 00:33:13,380
<i>Shall I end it here?</i>

343
00:33:14,080 --> 00:33:16,820
I'm telling you, I'm alone.

344
00:33:35,840 --> 00:33:39,740
<i>Prepare $50,000 in cash
by morning, and...</i>

345
00:33:39,980 --> 00:33:43,170
I wanna know
if Bom is alive.

346
00:33:43,880 --> 00:33:44,640
Prove...

347
00:33:46,020 --> 00:33:47,950
to me that she's okay.

348
00:33:52,590 --> 00:33:53,820
Hello?

349
00:33:56,090 --> 00:33:57,150
Hello?

350
00:33:57,560 --> 00:33:58,960
It's okay,
you did great.

351
00:33:59,030 --> 00:34:01,190
Please wait a bit,
he'll call right back.

352
00:34:01,460 --> 00:34:03,160
Got his location?

353
00:34:04,030 --> 00:34:05,260
Almost got him.

354
00:34:05,400 --> 00:34:07,230
A few more seconds
of the call...

355
00:34:08,410 --> 00:34:10,000
- Mrs. HAN, are you okay?
- Mrs. HAN,

356
00:34:10,470 --> 00:34:10,940
What happened?

357
00:34:11,010 --> 00:34:13,270
Snap out of it!

358
00:34:13,740 --> 00:34:14,940
Breathe!

359
00:34:15,450 --> 00:34:16,850
What happened to her?

360
00:34:21,120 --> 00:34:23,110
<i>Gimme that cushion.</i>

361
00:34:23,490 --> 00:34:24,850
What the fuck are you?

362
00:34:25,120 --> 00:34:27,920
Why wasn't her condition
included in the report?

363
00:34:27,990 --> 00:34:29,730
She was in shock...

364
00:34:29,730 --> 00:34:31,160
Where's the old man?

365
00:34:31,160 --> 00:34:32,560
In the playground...

366
00:34:32,730 --> 00:34:34,760
Then get him, you moron!

367
00:34:35,070 --> 00:34:35,690
Yes, sir.

368
00:34:38,030 --> 00:34:39,660
Not that way!

369
00:34:40,070 --> 00:34:40,730
What?

370
00:35:08,600 --> 00:35:10,360
Where the hell is he?

371
00:35:23,810 --> 00:35:26,210
This was given to our VIP clients

372
00:35:26,420 --> 00:35:28,650
last year as a souvenir,

373
00:35:28,920 --> 00:35:31,720
for placing 1st
in the service category.

374
00:35:32,890 --> 00:35:34,050
VIP clients?

375
00:35:34,120 --> 00:35:35,650
That's right, madam.

376
00:35:36,460 --> 00:35:39,160
How many of them
are there?

377
00:35:39,530 --> 00:35:41,560
Well, at least...

378
00:35:44,570 --> 00:35:45,360
What...

379
00:35:46,040 --> 00:35:48,060
is this regarding?

380
00:35:52,980 --> 00:35:53,910
What time...

381
00:35:54,510 --> 00:35:56,980
do you get off work?

382
00:35:57,510 --> 00:35:58,040
Pardon?

383
00:36:13,760 --> 00:36:14,250
Captain,

384
00:36:14,460 --> 00:36:15,190
we got him.

385
00:36:15,270 --> 00:36:16,030
What? Where?

386
00:36:16,300 --> 00:36:18,460
It's Sungjo Park in
Mapo district.

387
00:36:19,140 --> 00:36:19,860
Dispatch!

388
00:36:43,760 --> 00:36:44,750
Not...

389
00:36:45,560 --> 00:36:48,500
a single witness?

390
00:36:48,600 --> 00:36:50,070
That place

391
00:36:50,130 --> 00:36:51,860
is really isolated,

392
00:36:52,000 --> 00:36:54,730
and it's not a park as such.

393
00:36:55,440 --> 00:36:56,370
I'm told

394
00:36:56,510 --> 00:36:58,410
people don't
walk through there.

395
00:37:00,510 --> 00:37:03,150
He chose that place

396
00:37:03,150 --> 00:37:05,080
for this precise reason.

397
00:37:05,820 --> 00:37:08,150
And the pay phone there,

398
00:37:08,550 --> 00:37:10,250
prints on receiver

399
00:37:10,650 --> 00:37:12,620
and box were wiped clean.

400
00:37:18,730 --> 00:37:19,890
Anything else?

401
00:37:20,230 --> 00:37:22,200
We sent the recovered

402
00:37:22,200 --> 00:37:23,900
hair strand and cigarette bud

403
00:37:23,900 --> 00:37:25,370
to the forensics lab.

404
00:37:25,670 --> 00:37:26,570
Remember

405
00:37:27,070 --> 00:37:29,970
the background noise
when the perp called?

406
00:37:30,040 --> 00:37:31,910
Honking or traffic noises.

407
00:37:32,310 --> 00:37:33,300
The park

408
00:37:33,380 --> 00:37:34,900
is far away
from a road,

409
00:37:34,980 --> 00:37:37,170
so those noises felt
out of place.

410
00:37:37,250 --> 00:37:39,610
The place's quiet,

411
00:37:39,680 --> 00:37:41,910
but it's not vacuum.

412
00:37:42,320 --> 00:37:45,080
It's only 300m away
from a road.

413
00:37:45,320 --> 00:37:46,650
But when we were there,

414
00:37:46,790 --> 00:37:47,850
instead of cars,

415
00:37:48,160 --> 00:37:50,350
cicada noises drowned out

416
00:37:50,890 --> 00:37:52,690
everything else.

417
00:37:52,830 --> 00:37:53,460
When

418
00:37:53,730 --> 00:37:55,720
the suspect called us,

419
00:37:55,830 --> 00:37:59,270
it sounded like he was
in the middle of the city.

420
00:38:00,800 --> 00:38:03,030
Is the location accurate?

421
00:38:03,140 --> 00:38:03,610
Yes,

422
00:38:03,970 --> 00:38:05,700
the pay phone record shows

423
00:38:05,780 --> 00:38:07,710
a call was made at that time,

424
00:38:08,080 --> 00:38:09,200
and the call length

425
00:38:09,280 --> 00:38:10,870
matches our recording.

426
00:38:11,150 --> 00:38:12,210
Environment

427
00:38:12,780 --> 00:38:14,510
sounds don't match up.

428
00:38:14,620 --> 00:38:16,780
Listen to the sound of
your bullshit.

429
00:38:17,220 --> 00:38:17,690
Hey!

430
00:38:17,820 --> 00:38:19,350
What's our motto?

431
00:38:19,420 --> 00:38:21,050
'Evidence trumps everything'.

432
00:38:21,390 --> 00:38:22,320
Did you forget?

433
00:38:22,760 --> 00:38:23,780
Dig into

434
00:38:24,490 --> 00:38:26,360
the finances of

435
00:38:26,360 --> 00:38:27,830
the victim's known associates.

436
00:38:28,000 --> 00:38:28,830
And KANG,

437
00:38:29,630 --> 00:38:31,620
look for similar past cases.

438
00:38:32,740 --> 00:38:35,070
A child's life is on the line.

439
00:38:35,440 --> 00:38:38,340
If it's not solved
in 24 hours,

440
00:38:40,880 --> 00:38:43,780
the chance of her
coming back alive is halved.

441
00:38:44,880 --> 00:38:45,610
Got that?

442
00:38:46,250 --> 00:38:47,380
Yes, sir.

443
00:38:58,060 --> 00:38:59,500
<i>let me go!</i>

444
00:39:02,400 --> 00:39:03,890
<i>Please let me go!</i>

445
00:40:30,290 --> 00:40:33,150
This isn't allowed...

446
00:40:44,770 --> 00:40:45,860
Thank you so much,

447
00:40:46,340 --> 00:40:48,170
I'll tell no one.

448
00:40:48,240 --> 00:40:50,470
Please stay calm,

449
00:40:50,540 --> 00:40:53,740
and don't do anything hasty
or irrational.

450
00:40:53,910 --> 00:40:57,010
Don't get sucked into
whatever he's saying.

451
00:40:57,080 --> 00:40:59,920
Just follow my lead and
buy some time.

452
00:40:59,920 --> 00:41:00,780
Understand?

453
00:41:01,580 --> 00:41:02,710
Got it?

454
00:41:08,760 --> 00:41:09,780
Hello?

455
00:41:10,790 --> 00:41:13,290
<i>Want the proof
that she's alive?</i>

456
00:41:15,130 --> 00:41:16,030
Yes.

457
00:41:17,730 --> 00:41:20,670
<i>A garbage truck will
pass by in 3 minutes.</i>

458
00:41:20,940 --> 00:41:21,960
To all units.

459
00:41:22,070 --> 00:41:23,770
<i>Check it thoroughly.</i>

460
00:41:25,010 --> 00:41:25,740
Get her!

461
00:41:27,180 --> 00:41:27,970
Ma'am,

462
00:41:28,040 --> 00:41:29,140
you can't leave!

463
00:41:50,400 --> 00:41:51,370
<i>Miss?</i>

464
00:41:53,100 --> 00:41:55,000
Miss, what are you doing?

465
00:41:59,980 --> 00:42:01,340
Are you nuts?

466
00:42:02,110 --> 00:42:02,840
Hey, miss!

467
00:42:46,820 --> 00:42:47,980
<i>What does it look like?</i>

468
00:42:48,160 --> 00:42:49,180
<i>The TV?</i>

469
00:42:49,360 --> 00:42:50,260
<i>The wall-</i>

470
00:42:50,790 --> 00:42:51,420
paper.

471
00:42:51,990 --> 00:42:54,520
Doesn't it look like
residential wallpaper?

472
00:43:03,870 --> 00:43:04,970
Sir,

473
00:43:04,970 --> 00:43:07,670
have you heard of
Suh-jin kidnapping case in '97?

474
00:43:07,740 --> 00:43:09,180
- The Suh-jin case?
<i>- Yes.</i>

475
00:43:09,410 --> 00:43:11,570
<i>It happened 15 years ago,</i>

476
00:43:11,650 --> 00:43:12,950
<i>it's very similar to ours.</i>

477
00:43:13,220 --> 00:43:15,650
It happened in the summer,

478
00:43:15,720 --> 00:43:17,520
and used a garbage truck

479
00:43:17,590 --> 00:43:20,060
to verify the child's
safety like us,

480
00:43:21,260 --> 00:43:23,320
as well as the military
duffle bag method.

481
00:43:23,390 --> 00:43:24,430
- Yeah?
<i>- Yes.</i>

482
00:43:24,430 --> 00:43:25,450
How did it end?

483
00:43:25,760 --> 00:43:28,250
It's unsolved,
the SOL just expired.

484
00:43:28,730 --> 00:43:29,560
And the kid?

485
00:43:29,630 --> 00:43:31,230
<i>She died at the scene.</i>

486
00:43:31,300 --> 00:43:32,670
<i>The cause of death?</i>

487
00:43:33,000 --> 00:43:33,990
I haven't gotten to

488
00:43:34,070 --> 00:43:36,010
- that part yet.
<i>- Get to it then!</i>

489
00:43:36,070 --> 00:43:37,230
It's an old case so only

490
00:43:37,310 --> 00:43:38,930
physical copy remains.

491
00:43:39,880 --> 00:43:43,180
I'm on my way to
the main precinct to check it out.

492
00:44:19,620 --> 00:44:20,880
Shit...
Found it.

493
00:44:29,590 --> 00:44:30,720
What then?

494
00:44:31,160 --> 00:44:33,150
Where did it all go?

495
00:44:33,330 --> 00:44:34,420
Well.

496
00:44:34,930 --> 00:44:36,560
Since the SOL expired,

497
00:44:36,630 --> 00:44:38,100
they must've destroyed it.

498
00:44:38,300 --> 00:44:40,470
How did those lazy
civil servants

499
00:44:40,470 --> 00:44:41,990
get to it so fast?

500
00:44:42,740 --> 00:44:44,140
We're civies too.

501
00:44:46,440 --> 00:44:47,540
So what now?

502
00:44:47,980 --> 00:44:48,770
Interviewing

503
00:44:49,750 --> 00:44:51,180
the primaries...

504
00:44:52,450 --> 00:44:55,150
may be the only way.

505
00:44:56,850 --> 00:44:57,480
Wait.

506
00:45:06,560 --> 00:45:07,500
OH Chung-ho?

507
00:45:28,950 --> 00:45:29,940
Who is it?

508
00:45:32,020 --> 00:45:33,320
Who is it?

509
00:45:35,560 --> 00:45:37,820
Who the fuck?

510
00:45:38,560 --> 00:45:39,760
I'm from the station.

511
00:45:43,730 --> 00:45:44,330
You...

512
00:45:45,230 --> 00:45:46,700
KANG Chang-sik?

513
00:45:49,740 --> 00:45:52,470
Similarities of our cases
can't be coincidental.

514
00:45:52,840 --> 00:45:54,780
- I was at the archive...
- Shit.

515
00:45:55,080 --> 00:45:56,050
It's him.

516
00:45:56,750 --> 00:45:57,870
What?

517
00:46:13,130 --> 00:46:14,860
He chose noon

518
00:46:16,100 --> 00:46:17,500
for the exchange.

519
00:46:23,740 --> 00:46:26,680
<i>Yongsan station,
platform #5, under column #4,</i>

520
00:46:26,680 --> 00:46:29,300
<i>$50,000 in a duffle bag.</i>

521
00:46:29,850 --> 00:46:31,680
Walk a little slower.

522
00:46:31,750 --> 00:46:32,870
<i>Yes, that's good.</i>

523
00:46:38,120 --> 00:46:40,680
Place it upright
so we can see it.

524
00:47:28,700 --> 00:47:30,260
Stop everyone!

525
00:47:30,340 --> 00:47:32,470
Don't let anyone leave!

526
00:47:32,810 --> 00:47:33,970
Stop!

527
00:47:36,880 --> 00:47:38,350
Shit...

528
00:47:38,450 --> 00:47:40,250
He got us good.

529
00:47:41,920 --> 00:47:43,150
It's him.

530
00:47:43,250 --> 00:47:44,120
Are you sure?

531
00:47:45,390 --> 00:47:48,920
No one outside of my team
knew about the details,

532
00:47:50,530 --> 00:47:52,290
so it could only be him.

533
00:47:52,390 --> 00:47:53,660
Okay, let's assume it's him.

534
00:47:54,660 --> 00:47:57,060
Then why repeat
the same crime?

535
00:47:57,530 --> 00:47:58,900
The perfect crime.

536
00:48:00,100 --> 00:48:01,970
He got away clean

537
00:48:02,540 --> 00:48:03,870
with it once.

538
00:48:10,950 --> 00:48:12,510
Captain, it's me.

539
00:48:13,480 --> 00:48:16,350
At the time, the exchange was
Yongsan at noon.

540
00:48:16,420 --> 00:48:17,940
- Yongsan, noon.
<i>- Yes,</i>

541
00:48:18,220 --> 00:48:19,450
<i>he ordered the ransom</i>

542
00:48:19,520 --> 00:48:21,320
<i>in the duffle bag he sent...</i>

543
00:48:21,320 --> 00:48:23,090
- In the duffle bag?
<i>- Yes.</i>

544
00:48:23,890 --> 00:48:24,590
Wait!

545
00:48:25,160 --> 00:48:26,150
Hello?

546
00:48:26,630 --> 00:48:29,720
<i>Got the duffle bag I sent?</i>

547
00:48:30,200 --> 00:48:31,460
<i>$50,000,</i>

548
00:48:32,370 --> 00:48:34,270
<i>today at noon,</i>

549
00:48:36,210 --> 00:48:39,470
<i>Yongsan station,
platform #5, 4th column.</i>

550
00:48:39,940 --> 00:48:42,110
<i>Drop it off yourself</i>

551
00:48:42,110 --> 00:48:43,840
<i>and walk away.</i>

552
00:48:57,130 --> 00:48:58,120
<i>Mister!</i>

553
00:49:24,790 --> 00:49:25,550
What

554
00:49:25,620 --> 00:49:27,210
happened after you lost him

555
00:49:27,620 --> 00:49:28,960
at the station?

556
00:49:34,930 --> 00:49:35,830
Goddammit!

557
00:49:37,070 --> 00:49:38,330
What the fuck have you got

558
00:49:38,430 --> 00:49:40,160
between your ears?

559
00:49:40,340 --> 00:49:42,340
These cases are committed

560
00:49:42,340 --> 00:49:44,070
out of financial desperation,

561
00:49:44,670 --> 00:49:46,370
the marked bills will

562
00:49:46,440 --> 00:49:47,380
- pop up soon.
- So you'll wait

563
00:49:47,440 --> 00:49:49,470
till his shopping spree?

564
00:49:49,550 --> 00:49:50,810
Not at all, sir.

565
00:49:51,050 --> 00:49:52,980
We've gathered every remaining unit,

566
00:49:53,050 --> 00:49:54,610
and posted checkpoints...

567
00:49:54,680 --> 00:49:56,210
Forget all that shit!

568
00:49:56,720 --> 00:49:58,480
Listen, from here on

569
00:49:58,750 --> 00:50:01,920
this is a top secret case.

570
00:50:02,120 --> 00:50:02,820
And...

571
00:50:03,090 --> 00:50:04,690
Gather enough men

572
00:50:04,960 --> 00:50:06,220
without a leak,

573
00:50:06,400 --> 00:50:07,960
<i>and put them on the money.</i>

574
00:50:07,960 --> 00:50:09,560
- He may call the victim again,
<i>- Got it?</i>

575
00:50:09,630 --> 00:50:11,290
we should put a few men...

576
00:50:11,370 --> 00:50:12,890
Who the fuck said that?

577
00:50:13,370 --> 00:50:16,070
Why'd he call there
after getting the ransom?

578
00:50:16,570 --> 00:50:19,130
Know who's victimized
more than anyone else?

579
00:50:19,210 --> 00:50:20,700
It's me, motherfuckers!

580
00:50:20,780 --> 00:50:23,510
Wait till media gets
ahold of this.

581
00:50:24,010 --> 00:50:25,410
Useless fucks!

582
00:50:25,780 --> 00:50:26,610
Don't sleep,

583
00:50:26,950 --> 00:50:28,470
eat or fuck

584
00:50:28,620 --> 00:50:30,520
until an arrest!

585
00:50:30,590 --> 00:50:31,110
Sir?

586
00:50:31,390 --> 00:50:32,320
Got it?

587
00:50:32,820 --> 00:50:33,620
Yes, sir.

588
00:50:34,860 --> 00:50:37,290
I don't believe this.

589
00:50:39,130 --> 00:50:39,750
Det. JO.

590
00:50:39,830 --> 00:50:40,350
Yeah?

591
00:50:40,560 --> 00:50:41,430
Why are you here?

592
00:50:41,530 --> 00:50:43,290
Got orders to pack up
and get back.

593
00:50:43,400 --> 00:50:43,870
What?

594
00:50:45,000 --> 00:50:47,090
Wait, so who's with
the mother?

595
00:50:47,170 --> 00:50:49,040
No one but a recorder.

596
00:50:57,380 --> 00:50:58,470
Mrs. YOON!

597
00:51:07,220 --> 00:51:08,280
Mom,

598
00:51:10,490 --> 00:51:11,620
I'm sorry.

599
00:51:12,260 --> 00:51:14,200
I didn't listen to you.

600
00:51:15,400 --> 00:51:16,800
<i>I'm sorry.</i>

601
00:51:17,400 --> 00:51:19,160
Suh-jin, no,

602
00:51:19,230 --> 00:51:21,760
it's not your fault.
You didn't do anything wrong.

603
00:51:21,900 --> 00:51:23,200
I'll be there soon,

604
00:51:23,270 --> 00:51:24,260
okay?

605
00:51:24,710 --> 00:51:28,700
<i>- You didn't do anything wrong.</i>
- Mom, I love you!

606
00:51:28,780 --> 00:51:30,970
I love you too, sweetie!

607
00:51:31,680 --> 00:51:35,010
Hello? Hello?

608
00:51:36,450 --> 00:51:38,850
<i>See, she's alive.</i>

609
00:51:38,850 --> 00:51:41,620
I'll do anything,
just don't hurt my...

610
00:51:42,090 --> 00:51:44,620
<i>Thought I'd fall
for the fake bills?</i>

611
00:51:45,690 --> 00:51:46,920
<i>No,</i>

612
00:51:47,000 --> 00:51:49,490
<i>please,</i>

613
00:51:49,570 --> 00:51:51,160
<i>I didn't want to trick you.</i>

614
00:51:51,230 --> 00:51:53,900
I even withdrew
my money!

615
00:51:53,970 --> 00:51:56,870
It wasn't my intention!

616
00:51:56,940 --> 00:51:58,540
<i>If you followed
my instructions,</i>

617
00:51:58,540 --> 00:51:59,940
<i>she'd be with you now,</i>

618
00:52:00,010 --> 00:52:01,700
<i>- but you screwed it all up.</i>
- Please...

619
00:52:01,780 --> 00:52:03,210
<i>Please... don't hurt my...</i>

620
00:52:03,380 --> 00:52:05,110
<i>- I'll give you one last chance.</i>
- What?

621
00:52:06,050 --> 00:52:08,570
<i>This is the last exchange.</i>

622
00:52:11,750 --> 00:52:13,850
<i>Bring a black plastic bag.</i>

623
00:52:15,320 --> 00:52:17,520
<i>Take the Kyungchoon highway,</i>

624
00:52:17,590 --> 00:52:21,190
<i>and you'll come to a fork road
just past Gapyung.</i>

625
00:52:22,100 --> 00:52:23,290
<i>Reset your car</i>

626
00:52:23,470 --> 00:52:26,200
<i>odometer to zero.</i>

627
00:52:28,240 --> 00:52:30,800
<i>Continue that road for 7km,</i>

628
00:52:31,070 --> 00:52:33,470
<i>and you'll reach Hong river.</i>

629
00:52:33,710 --> 00:52:36,080
<i>Keep driving straight.</i>

630
00:52:46,050 --> 00:52:47,890
The suspect is at Hong river,

631
00:52:48,160 --> 00:52:49,850
all units must converge there.

632
00:52:50,260 --> 00:52:53,230
<i>We got a report of marked bills</i>

633
00:52:53,300 --> 00:52:56,130
<i>at Central Market,
there's no one to spare.</i>

634
00:52:56,200 --> 00:52:59,130
Screw marked bills!
The suspect is here!

635
00:53:04,670 --> 00:53:06,670
<i>At 9.5km, you'll see</i>

636
00:53:06,740 --> 00:53:09,080
<i>some billboards.</i>

637
00:53:10,080 --> 00:53:12,740
<i>When you spot one for a temple,</i>

638
00:53:13,180 --> 00:53:14,810
<i>park on the shoulder.</i>

639
00:53:15,780 --> 00:53:18,340
<i>Turn off the ignition and lights,</i>

640
00:53:18,550 --> 00:53:21,050
<i>except the emergency light.</i>

641
00:53:30,500 --> 00:53:33,940
<i>And put the plastic bag
over your head.</i>

642
00:53:38,610 --> 00:53:41,630
<i>Put your head on the wheel</i>

643
00:53:41,710 --> 00:53:43,370
<i>and don't move for anything.</i>

644
00:53:43,450 --> 00:53:46,900
<i>Will I... really get
Will I... really get</i>

645
00:53:47,380 --> 00:53:48,850
<i>Trust me.</i>

646
00:54:07,470 --> 00:54:08,600
What happened

647
00:54:09,000 --> 00:54:10,030
next?

648
00:54:11,870 --> 00:54:12,810
The perp

649
00:54:14,180 --> 00:54:16,740
took off with the ransom.

650
00:54:17,080 --> 00:54:19,570
He got away with
the victim's money?

651
00:54:20,750 --> 00:54:21,550
How?

652
00:54:22,680 --> 00:54:23,310
<i>The backup</i>

653
00:54:23,450 --> 00:54:25,320
<i>didn't arrive in time?</i>

654
00:54:26,090 --> 00:54:28,560
And the kid's cause of death?

655
00:54:29,630 --> 00:54:30,920
What about motive?

656
00:54:33,630 --> 00:54:34,560
Hey, Chung-ho!

657
00:54:35,160 --> 00:54:36,320
Enough.

658
00:55:21,640 --> 00:55:22,770
<i>Detective OH Chung-ho</i>

659
00:55:35,390 --> 00:55:36,720
It's Ha-kyung.

660
00:55:36,860 --> 00:55:38,350
I'll get to the point.

661
00:55:38,960 --> 00:55:42,360
I need contact info
for the following names.

662
00:55:43,400 --> 00:55:45,230
It's my final request.

663
00:55:46,340 --> 00:55:47,330
CHOI Chang-jin,

664
00:55:47,470 --> 00:55:50,910
560224-1451090,

665
00:55:51,070 --> 00:55:52,060
YOON Jae-ho,

666
00:55:52,140 --> 00:55:53,300
631215...

667
00:56:00,420 --> 00:56:02,480
This is train will
arrive in Yongsan at noon.

668
00:56:02,720 --> 00:56:05,710
If he's using the same
method as before,

669
00:56:05,850 --> 00:56:08,350
then he'll be on this train.

670
00:56:13,830 --> 00:56:16,860
<i>We are approaching
West Seoul Station.</i>

671
00:56:17,000 --> 00:56:19,870
<i>Please do not leave
your belongings.</i>

672
00:56:33,780 --> 00:56:35,270
- Go back!
- What is it?

673
00:56:38,390 --> 00:56:41,320
Captain, we're at
West Seoul station.

674
00:56:41,390 --> 00:56:43,260
West Seoul? Okay!

675
00:56:47,000 --> 00:56:47,930
Goddammit!

676
00:56:48,000 --> 00:56:49,830
ETA 2 minutes.

677
00:56:49,900 --> 00:56:51,460
Pay phone unit ready.

678
00:56:51,730 --> 00:56:53,100
<i>Mrs. HAN,</i>

679
00:56:53,170 --> 00:56:55,030
just pretend we're not here,

680
00:56:55,240 --> 00:56:57,040
and walk naturally.

681
00:56:58,870 --> 00:56:59,810
Place

682
00:57:00,310 --> 00:57:01,900
it upright please.

683
00:57:03,150 --> 00:57:05,010
Tracker is up
and running.

684
00:57:10,350 --> 00:57:13,450
<i>This train will arrive
at Yongsan station shortly.</i>

685
00:57:13,720 --> 00:57:15,420
<i>Please do not leave</i>

686
00:57:15,420 --> 00:57:17,690
<i>your belongings.</i>

687
00:57:23,230 --> 00:57:24,720
The train is arriving.
Stand by.

688
00:57:25,270 --> 00:57:28,640
<i>This is our final step,</i>

689
00:57:29,140 --> 00:57:31,270
<i>Thank you for using KTX.</i>

690
00:57:32,570 --> 00:57:33,410
Excuse me!

691
00:57:33,480 --> 00:57:34,270
Excuse me!

692
00:57:35,040 --> 00:57:37,710
<i>...arriving at platform 6.</i>

693
00:57:38,380 --> 00:57:39,370
<i>Thank you.</i>

694
00:58:00,240 --> 00:58:02,330
<i>Platform's filled with soldiers.</i>

695
00:58:04,640 --> 00:58:05,940
CHOI, report.

696
00:58:08,980 --> 00:58:10,670
<i>Dammit, so many soldiers!</i>

697
00:58:13,080 --> 00:58:14,140
Let me through!

698
00:58:23,330 --> 00:58:25,690
There seems
to be a problem.

699
00:58:25,760 --> 00:58:27,630
My line of sight
is compromised.

700
00:58:27,700 --> 00:58:29,670
I can't see it
from here either.

701
00:58:30,100 --> 00:58:31,530
<i>From the stairwell as well.</i>

702
00:58:31,600 --> 00:58:32,930
Roof unit, can you see it?

703
00:58:33,000 --> 00:58:33,730
Not here...

704
00:58:36,540 --> 00:58:37,670
The bag is moving!

705
00:58:37,670 --> 00:58:38,140
What?

706
00:58:39,140 --> 00:58:40,370
It's on the move!

707
00:58:40,440 --> 00:58:42,040
Which way?

708
00:58:42,040 --> 00:58:43,940
I repeat,
the bag is mobile.

709
00:58:45,380 --> 00:58:46,440
The target is moving!

710
00:58:46,520 --> 00:58:49,250
All units, block all exits
and stand ground!

711
00:58:56,930 --> 00:58:58,120
Where you going?

712
00:58:58,230 --> 00:59:00,790
After his escape,
we combed the station.

713
00:59:01,160 --> 00:59:04,390
So how did he
just up and vanished?

714
00:59:04,470 --> 00:59:05,870
If my theory is correct,

715
00:59:05,930 --> 00:59:06,990
this is it.

716
00:59:07,470 --> 00:59:10,500
The tracker is moving
to rail #5.

717
00:59:11,410 --> 00:59:13,530
Move aside!

718
00:59:17,410 --> 00:59:18,380
Move!

719
00:59:18,880 --> 00:59:20,540
Split up!

720
00:59:20,620 --> 00:59:22,350
It's stopped at rail #5!

721
00:59:22,420 --> 00:59:23,580
Which way's rail #5?

722
00:59:31,330 --> 00:59:32,290
Move, move!

723
00:59:32,430 --> 00:59:33,920
Where's that rail?

724
00:59:34,000 --> 00:59:35,830
<i>It's at platform #5!</i>

725
00:59:36,700 --> 00:59:38,170
- Keep scanning!
- Move aside!

726
00:59:46,270 --> 00:59:47,370
Where is he now?

727
00:59:47,440 --> 00:59:49,670
The signal is lost!
I repeat,

728
00:59:49,740 --> 00:59:50,730
<i>the signal is lost!</i>

729
00:59:50,810 --> 00:59:52,040
How is that possible?

730
01:00:02,660 --> 01:00:04,180
Chang-sik, there!

731
01:00:36,960 --> 01:00:38,790
You go that way.

732
01:01:30,580 --> 01:01:32,340
Hold still!

733
01:01:42,660 --> 01:01:44,390
I got him!

734
01:01:49,000 --> 01:01:49,690
What the hell?

735
01:02:16,660 --> 01:02:18,390
<i>Leave your phone in the car.</i>

736
01:02:48,990 --> 01:02:50,820
<i>Grandpa.</i>

737
01:02:52,160 --> 01:02:53,530
Bom, honey?

738
01:02:53,700 --> 01:02:55,560
Are you in there?

739
01:03:08,510 --> 01:03:09,670
Bom?

740
01:03:26,490 --> 01:03:29,430
<i>Grandpa!</i>

741
01:03:32,070 --> 01:03:34,800
<i>Grandpa!</i>

742
01:03:40,580 --> 01:03:43,980
Open this door,
who are you?

743
01:03:44,080 --> 01:03:45,380
<i>Let me out!</i>

744
01:03:47,820 --> 01:03:50,410
<i>Grandpa!</i>

745
01:03:50,620 --> 01:03:53,280
<i>Grandpa!</i>

746
01:03:54,120 --> 01:03:57,180
<i>Grandpa!</i>

747
01:04:00,560 --> 01:04:03,730
Not sure how long
I was held there.

748
01:04:04,570 --> 01:04:06,230
It was dark and

749
01:04:06,300 --> 01:04:08,530
I couldn't hear anything,

750
01:04:08,800 --> 01:04:11,400
I thought that was
the end for me.

751
01:04:12,210 --> 01:04:14,800
But then...

752
01:04:48,480 --> 01:04:52,610
<i>Wear the uniform and be at the spot</i>

753
01:04:52,610 --> 01:04:57,080
<i>programmed in the GPS by 1 1:30.</i>

754
01:04:58,450 --> 01:05:01,250
<i>The kid dies,</i>

755
01:05:01,320 --> 01:05:03,620
<i>if you're even a second late.</i>

756
01:05:11,870 --> 01:05:13,700
<i>Grandpa.</i>

757
01:05:14,200 --> 01:05:16,540
<i>Coming? Coming?</i>

758
01:05:18,570 --> 01:05:19,630
Please

759
01:05:20,040 --> 01:05:21,630
find my grandchild.

760
01:05:21,780 --> 01:05:23,470
I'm begging you.

761
01:05:27,280 --> 01:05:27,980
Interesting twist.

762
01:05:28,880 --> 01:05:30,110
Quite convincing,

763
01:05:31,290 --> 01:05:33,260
circumstantial evidence too.

764
01:05:33,320 --> 01:05:34,550
<i>Have a smoke.</i>

765
01:05:36,090 --> 01:05:37,250
Mr. HAN.

766
01:05:39,730 --> 01:05:41,960
<i>You received
Bom's message,</i>

767
01:05:42,230 --> 01:05:45,000
with the cell found in
the black plastic bag?

768
01:05:45,670 --> 01:05:47,300
Yes, that's right.

769
01:05:47,970 --> 01:05:50,700
<i>Then, where is the cell now?</i>

770
01:05:50,970 --> 01:05:52,030
I...

771
01:05:54,180 --> 01:05:55,470
don't have it now.

772
01:05:56,010 --> 01:05:56,740
You don't?

773
01:05:57,550 --> 01:05:58,510
I threw it away.

774
01:05:59,310 --> 01:05:59,800
What?

775
01:06:00,420 --> 01:06:01,210
Why?

776
01:06:01,580 --> 01:06:02,570
Before the train

777
01:06:02,980 --> 01:06:05,040
crossed the Han river,

778
01:06:05,620 --> 01:06:07,750
he called again.

779
01:06:08,390 --> 01:06:09,880
He said to toss the cell,

780
01:06:10,120 --> 01:06:12,590
so I asked about the exchange,

781
01:06:13,730 --> 01:06:15,420
he said to swap the bag and

782
01:06:15,500 --> 01:06:17,970
throw it over the Northern fence.

783
01:06:18,030 --> 01:06:19,260
<i>If I succeed,</i>

784
01:06:20,130 --> 01:06:22,400
<i>he'd leave Bom
on the other side.</i>

785
01:06:23,570 --> 01:06:25,560
And you believed
every word?

786
01:06:25,640 --> 01:06:26,510
No,

787
01:06:26,910 --> 01:06:28,840
when I asked
how I can believe him...

788
01:06:28,910 --> 01:06:29,610
And he said?

789
01:06:31,610 --> 01:06:32,440
He just

790
01:06:34,020 --> 01:06:35,350
said 'trust me'.

791
01:06:48,700 --> 01:06:49,560
Wait, stop.

792
01:06:51,270 --> 01:06:52,290
Rewind the feed.

793
01:06:55,700 --> 01:06:57,640
Rewind the feed.

794
01:07:13,760 --> 01:07:14,750
Yes, sir?

795
01:07:16,090 --> 01:07:19,150
Get a search warrant
on his home.

796
01:07:29,600 --> 01:07:31,160
Detective, over here!

797
01:07:31,310 --> 01:07:31,800
What?

798
01:07:35,480 --> 01:07:36,310
Check this out,

799
01:07:36,740 --> 01:07:37,370
there.

800
01:07:42,320 --> 01:07:43,180
A match?

801
01:07:53,590 --> 01:07:55,260
On the day of the abduction,

802
01:07:55,530 --> 01:07:58,500
she was taken at 10 a.m.,

803
01:07:59,470 --> 01:08:01,960
and you said
you were out at the time,

804
01:08:02,140 --> 01:08:04,260
and came back
an hour after the abduction.

805
01:08:04,340 --> 01:08:08,000
Yes, after hearing from my father,
I got back at around 11.

806
01:08:08,110 --> 01:08:11,050
But you reported
the abduction at 3,

807
01:08:11,050 --> 01:08:13,380
that's 5 hours after
the crime took place.

808
01:08:13,450 --> 01:08:14,280
Here.

809
01:08:17,790 --> 01:08:20,980
Why didn't you report
right away?

810
01:08:22,190 --> 01:08:22,990
I...

811
01:08:26,190 --> 01:08:28,390
father said not to.

812
01:08:30,360 --> 01:08:33,860
He said police involvement
would complicate things.

813
01:08:37,270 --> 01:08:39,240
Why would he say that?

814
01:08:40,740 --> 01:08:43,470
He said the abductor
will call for sure,

815
01:08:43,580 --> 01:08:45,270
and if we comply,

816
01:08:45,450 --> 01:08:47,780
we'd get Bom back safely.

817
01:08:50,590 --> 01:08:51,580
Jung-yeon!

818
01:08:53,050 --> 01:08:54,150
Honey.

819
01:08:58,060 --> 01:09:00,820
'If we comply,

820
01:09:02,260 --> 01:09:04,700
we'd get Bom back safely'...

821
01:09:27,820 --> 01:09:29,720
Name, HAN Chul.

822
01:09:30,290 --> 01:09:31,690
He worked

823
01:09:32,060 --> 01:09:34,590
- at Hanchul Elec...
- Hansin Electronics.

824
01:09:36,460 --> 01:09:38,460
Right, worked there for 20 years...

825
01:09:38,530 --> 01:09:40,130
<i>Worked where?</i>

826
01:09:41,700 --> 01:09:42,670
Hansin Electronics.

827
01:09:42,840 --> 01:09:44,600
Then mention it clearly.

828
01:09:44,870 --> 01:09:46,840
He worked at
Hansin Electronics.

829
01:09:47,840 --> 01:09:50,810
When it went bust
during AMF period...

830
01:09:50,880 --> 01:09:52,710
I-M-F.

831
01:09:53,450 --> 01:09:54,470
I-M-F.

832
01:09:54,620 --> 01:09:57,640
He moved south to...

833
01:09:58,390 --> 01:10:01,250
run a hog farm with food...

834
01:10:02,790 --> 01:10:04,990
Food-and-mouth...

835
01:10:04,990 --> 01:10:06,620
Forget it!

836
01:10:08,160 --> 01:10:09,530
Outbreak of foot-and-mouth disease

837
01:10:10,160 --> 01:10:14,360
forced him to declare bankruptcy.

838
01:10:14,940 --> 01:10:15,560
After

839
01:10:16,100 --> 01:10:18,130
living in seclusion,

840
01:10:18,240 --> 01:10:20,270
he wanted to start a new business,

841
01:10:20,340 --> 01:10:22,810
and applied for a special loan

842
01:10:22,880 --> 01:10:24,750
but he was rejected repeatedly.

843
01:10:24,750 --> 01:10:27,870
And the loan officer was
Bom's father?

844
01:10:28,150 --> 01:10:28,640
Yes.

845
01:10:28,950 --> 01:10:31,010
Then explain it that way.

846
01:10:31,420 --> 01:10:32,320
I got it.

847
01:10:33,050 --> 01:10:36,060
And the DNA extracted from

848
01:10:36,060 --> 01:10:38,050
cigarette found at the pay phone

849
01:10:38,260 --> 01:10:42,130
matches HAN Chul's,
and his vehicle was seen

850
01:10:42,330 --> 01:10:46,290
and his vehicle was seen
a Seoul toll gate at midnight.

851
01:10:46,900 --> 01:10:48,200
The suspect was said to be

852
01:10:48,370 --> 01:10:51,860
held captive at that time,

853
01:10:52,010 --> 01:10:54,910
it was an hour before the polaroid

854
01:10:54,980 --> 01:10:56,500
was found in the garbage truck.

855
01:10:56,810 --> 01:10:59,040
He also delayed

856
01:10:59,410 --> 01:11:01,040
- reporting the crime...
<i>- Hold on, why's it</i>

857
01:11:01,120 --> 01:11:03,240
- so complicated?
- So the toll gate time

858
01:11:03,380 --> 01:11:06,120
- and the polaroid...
<i>- Yeah, shut it.</i>

859
01:11:06,220 --> 01:11:07,920
You're making it worst.

860
01:11:08,560 --> 01:11:09,420
- KANG.
- Yes, sir?

861
01:11:10,060 --> 01:11:11,920
Make it simpler, got it?

862
01:11:12,330 --> 01:11:14,990
Make it easy
for the media to digest.

863
01:11:16,130 --> 01:11:18,660
Other pieces of evidence
are pouring in.

864
01:11:18,730 --> 01:11:20,790
As you can see,

865
01:11:21,200 --> 01:11:24,370
the abduction was
meticulously premeditated,

866
01:11:24,940 --> 01:11:27,140
and we conclude that

867
01:11:27,210 --> 01:11:29,070
HAN's captivity testimony

868
01:11:29,210 --> 01:11:33,270
was to throw off
our investigation.

869
01:11:34,150 --> 01:11:37,080
- This concludes our press conference.
<i>- I have a question.</i>

870
01:11:41,590 --> 01:11:42,720
Yes?

871
01:11:43,490 --> 01:11:44,960
With this much evidence,

872
01:11:45,030 --> 01:11:48,390
the suspect still refuses to confess.

873
01:11:48,800 --> 01:11:51,560
What do you make of this?

874
01:11:57,440 --> 01:11:58,870
<i>I'll ask again.</i>

875
01:12:00,140 --> 01:12:00,970
Where

876
01:12:01,740 --> 01:12:02,900
is the kid?

877
01:12:03,280 --> 01:12:05,080
Why are you
doing this to me?

878
01:12:05,950 --> 01:12:07,350
I didn't do it.

879
01:12:07,720 --> 01:12:10,450
We all know the truth.

880
01:12:10,520 --> 01:12:12,280
Just fess up now.

881
01:12:13,390 --> 01:12:15,550
Why don't you believe
anything I say?

882
01:12:16,990 --> 01:12:18,360
I was forced to follow

883
01:12:18,860 --> 01:12:20,990
the abductor's instructions.

884
01:12:24,330 --> 01:12:26,160
I'm begging you, detective.

885
01:12:27,340 --> 01:12:29,240
Please find the kidnapper.

886
01:12:30,710 --> 01:12:32,370
And please find Bom.

887
01:12:33,270 --> 01:12:34,470
That poor child...

888
01:12:39,580 --> 01:12:41,570
What a pain in the ass.

889
01:12:42,120 --> 01:12:43,180
With this much evidence

890
01:12:43,250 --> 01:12:45,190
against him,

891
01:12:45,190 --> 01:12:47,420
<i>- Delivery!</i>
- he still won't budge.

892
01:12:48,060 --> 01:12:49,550
<i>- Where should I put these?</i>
- Hey!

893
01:12:53,390 --> 01:12:54,730
Looks yummy.

894
01:12:55,730 --> 01:12:56,290
Let's eat.

895
01:12:57,000 --> 01:12:57,760
<i>Enjoy your meal.</i>

896
01:12:58,130 --> 01:12:59,830
Dig in while it's hot.

897
01:13:01,840 --> 01:13:03,270
Looking at this by itself,

898
01:13:03,900 --> 01:13:06,570
he really is the perpetrator.

899
01:13:07,210 --> 01:13:08,040
But...

900
01:13:08,940 --> 01:13:09,570
What?

901
01:13:12,010 --> 01:13:13,310
It's too tidy.

902
01:13:15,880 --> 01:13:18,250
The perp wiped the pay phone

903
01:13:18,350 --> 01:13:20,180
clean after making the call.

904
01:13:20,450 --> 01:13:21,080
But

905
01:13:21,520 --> 01:13:24,650
left a cigarette butt
at the scene?

906
01:13:25,930 --> 01:13:27,660
It could be a subconscious

907
01:13:27,660 --> 01:13:28,920
habitual slip-up.

908
01:13:29,430 --> 01:13:31,420
By the guy who didn't leave

909
01:13:31,500 --> 01:13:32,870
a single print?

910
01:13:33,000 --> 01:13:34,300
Think about it.

911
01:13:37,510 --> 01:13:38,630
<i>Evidence #5</i>

912
01:13:38,740 --> 01:13:40,870
This isn't identifiable.

913
01:13:42,910 --> 01:13:44,780
It was captured at night

914
01:13:44,850 --> 01:13:46,250
while the car was speeding.

915
01:13:46,410 --> 01:13:47,210
Hardly conclusive.

916
01:13:48,080 --> 01:13:50,140
This evidence is inadmissible.

917
01:13:52,350 --> 01:13:53,010
<i>And</i>

918
01:13:53,450 --> 01:13:56,220
<i>the polaroid was taken
at HAN's house?</i>

919
01:13:57,290 --> 01:13:58,160
While

920
01:13:59,060 --> 01:14:01,390
he was in captivity,

921
01:14:01,660 --> 01:14:02,930
the perp could've taken Bom

922
01:14:03,030 --> 01:14:04,590
there for the photo.

923
01:14:12,240 --> 01:14:13,370
What's going on here?

924
01:14:13,440 --> 01:14:16,310
You pinpointed HAN
as suspect too early

925
01:14:16,380 --> 01:14:18,240
and ignored
other leads.

926
01:14:18,310 --> 01:14:18,900
So...

927
01:14:19,710 --> 01:14:20,650
we got it all wrong?

928
01:14:20,710 --> 01:14:23,480
Did you even check the place
where he was held?

929
01:14:24,080 --> 01:14:25,110
You believe that shit?

930
01:14:25,190 --> 01:14:26,210
He tried to toss

931
01:14:26,790 --> 01:14:28,520
the bag over the fence,

932
01:14:28,920 --> 01:14:31,050
even after I caught him.

933
01:14:31,260 --> 01:14:32,160
Isn't that weird?

934
01:14:32,860 --> 01:14:34,290
Let's get one thing straight.

935
01:14:35,030 --> 01:14:35,930
Not you,

936
01:14:36,430 --> 01:14:37,450
me, I caught him.

937
01:14:38,070 --> 01:14:38,930
With my cuffs.

938
01:14:40,100 --> 01:14:40,800
All right, fine.

939
01:14:41,440 --> 01:14:42,100
So...

940
01:14:43,140 --> 01:14:44,830
why did he wipe the prints

941
01:14:45,010 --> 01:14:46,410
off the pay phone?

942
01:14:48,880 --> 01:14:52,240
<i>If he wore gloves,
there won't be any prints.</i>

943
01:14:53,380 --> 01:14:54,440
<i>That'd leave prints of</i>

944
01:14:54,620 --> 01:14:57,520
<i>other people still on it,</i>

945
01:14:57,950 --> 01:15:00,110
<i>and all of them would be</i>

946
01:15:00,190 --> 01:15:02,820
<i>declared potential suspects,</i>

947
01:15:02,890 --> 01:15:06,160
<i>and considerably slow down
the investigation.</i>

948
01:15:06,390 --> 01:15:11,020
<i>So why wipe the prints completely
and leave the cigarette?</i>

949
01:15:11,300 --> 01:15:13,770
This guy is meticulous
and intelligent.

950
01:15:14,300 --> 01:15:17,470
He's re-enacting the perfect crime
from 15 years ago.

951
01:15:17,540 --> 01:15:19,910
But he has refined the plan

952
01:15:20,110 --> 01:15:21,670
by minimizing his risk.

953
01:15:22,540 --> 01:15:26,000
<i>He watched
the victim's family closely.</i>

954
01:15:26,380 --> 01:15:28,680
<i>And got closer.</i>

955
01:15:29,320 --> 01:15:32,010
<i>He used the kid as bait</i>

956
01:15:32,090 --> 01:15:33,820
<i>to lock up HAN,</i>

957
01:15:34,090 --> 01:15:37,350
<i>and framed him
for the abduction.</i>

958
01:15:39,230 --> 01:15:42,250
<i>He then contacted the victim
like he did before.</i>

959
01:15:42,400 --> 01:15:42,950
<i>But...</i>

960
01:15:43,560 --> 01:15:45,190
<i>at no risk to himself.</i>

961
01:15:46,170 --> 01:15:48,140
<i>By the time we captured</i>

962
01:15:48,140 --> 01:15:49,930
<i>HAN at the scene,</i>

963
01:15:51,840 --> 01:15:55,670
<i>the perp had already
escaped the dragnet.</i>

964
01:15:57,710 --> 01:15:59,870
I know how you feel.

965
01:16:01,020 --> 01:16:03,780
I admit it,
you did all the work,

966
01:16:04,450 --> 01:16:05,890
but I cuffed him.

967
01:16:06,550 --> 01:16:08,750
You must be jealous of

968
01:16:09,190 --> 01:16:11,060
all the glory I'm gonna get.

969
01:16:11,230 --> 01:16:13,420
- KANG Chang-sik!
- What the fuck man!

970
01:16:14,730 --> 01:16:17,860
Must you shit on
your own friend's parade?

971
01:16:18,100 --> 01:16:19,790
What'll you do if that old man

972
01:16:20,070 --> 01:16:23,330
is wrongfully charged,

973
01:16:23,970 --> 01:16:26,370
while the real criminal

974
01:16:27,510 --> 01:16:28,480
gets away clean?

975
01:17:00,310 --> 01:17:01,370
Hello?

976
01:17:06,750 --> 01:17:08,240
Anyone home?

977
01:17:19,990 --> 01:17:21,620
Anyone home?

978
01:20:36,590 --> 01:20:38,890
<i>International Audio
Sound analysis, wiretapping</i>

979
01:20:39,460 --> 01:20:41,930
<i>This tape is badly damaged.</i>

980
01:20:42,530 --> 01:20:44,900
<i>Grandpa!</i>

981
01:20:46,200 --> 01:20:48,530
<i>Grandpa!</i>

982
01:20:52,440 --> 01:20:53,930
There's something here.

983
01:20:55,540 --> 01:20:57,340
See this wavelength?

984
01:21:01,250 --> 01:21:03,580
<i>Grandpa!</i>

985
01:21:05,390 --> 01:21:07,680
<i>Grandpa!</i>

986
01:21:11,330 --> 01:21:12,690
<i>Say 'grandpa'.</i>

987
01:21:12,760 --> 01:21:15,090
<i>Grandpa!</i>

988
01:21:16,360 --> 01:21:17,830
<i>Say 'grandpa'.</i>

989
01:21:17,900 --> 01:21:19,960
<i>Grandpa!</i>

990
01:21:20,330 --> 01:21:22,960
It's like he's whispering
into her ear.

991
01:21:23,270 --> 01:21:24,470
It's him.

992
01:21:25,440 --> 01:21:26,500
The one I've been

993
01:21:27,310 --> 01:21:29,110
looking for.

994
01:22:30,300 --> 01:22:31,030
Out of the way!

995
01:22:39,110 --> 01:22:41,010
- Get in!
- Hurry!

996
01:22:41,280 --> 01:22:42,720
A comment please!

997
01:22:42,820 --> 01:22:44,220
Where's the child?

998
01:22:45,150 --> 01:22:46,520
I've been framed!

999
01:22:46,590 --> 01:22:49,720
I didn't do it,
I'm innocent!

1000
01:22:52,790 --> 01:22:53,850
Shut it!

1001
01:22:55,460 --> 01:22:56,560
Don't you get it?

1002
01:22:57,030 --> 01:22:59,300
His motive isn't clear.

1003
01:22:59,530 --> 01:23:01,700
Why kidnap his own grandchild?

1004
01:23:02,400 --> 01:23:05,300
Money is the main motive

1005
01:23:05,440 --> 01:23:06,870
behind most of these cases.

1006
01:23:08,010 --> 01:23:11,380
Clean air in the country

1007
01:23:11,810 --> 01:23:13,410
must've cleansed your soul.

1008
01:23:14,110 --> 01:23:17,680
People kill for far less
than this nowadays.

1009
01:23:18,250 --> 01:23:20,780
I know you're not that naive.

1010
01:23:21,560 --> 01:23:23,990
I found this in the storage
where HAN was held.

1011
01:23:26,260 --> 01:23:27,690
Just like his testimony.

1012
01:23:29,300 --> 01:23:30,920
There is a voice hidden...

1013
01:23:32,730 --> 01:23:33,560
Detective.

1014
01:23:34,030 --> 01:23:36,130
Hospitality wears thin

1015
01:23:36,200 --> 01:23:38,260
in this part of town.

1016
01:23:38,440 --> 01:23:40,670
Don't be presumptuous.

1017
01:23:41,070 --> 01:23:43,810
Because of some
weak evidence,

1018
01:23:44,950 --> 01:23:48,110
you're missing out on a chance
to catch the real suspect!

1019
01:23:48,180 --> 01:23:48,740
Weak evidence,

1020
01:23:49,180 --> 01:23:50,380
you say?

1021
01:23:51,990 --> 01:23:54,680
Know your place!

1022
01:23:55,820 --> 01:23:58,830
You just can't accept your

1023
01:23:58,830 --> 01:24:00,690
own mistakes from 15 years ago!

1024
01:24:02,860 --> 01:24:04,590
You said so yourself to KANG,

1025
01:24:04,700 --> 01:24:07,000
that you wished for

1026
01:24:07,070 --> 01:24:09,000
a similar case to occur.

1027
01:24:11,510 --> 01:24:14,480
I won't let you suck my case
into your cluster-fuck,

1028
01:24:14,540 --> 01:24:17,010
and somehow
redeem yourself.

1029
01:24:17,540 --> 01:24:19,170
Get it through your head,

1030
01:24:19,750 --> 01:24:22,980
this case has no ties to yours.

1031
01:24:24,890 --> 01:24:26,850
You sought me out

1032
01:24:27,250 --> 01:24:28,590
because of my case.

1033
01:24:28,660 --> 01:24:33,090
Due to a few similar traits!

1034
01:24:33,260 --> 01:24:35,560
I'm getting fed up with you!

1035
01:24:40,630 --> 01:24:41,730
Shouldn't you

1036
01:24:42,440 --> 01:24:45,270
at least tell
a victim from a suspect?

1037
01:24:48,580 --> 01:24:49,170
Where

1038
01:24:50,180 --> 01:24:51,650
is the kid then?

1039
01:24:52,310 --> 01:24:54,550
You got the man,
so where's the kid?

1040
01:24:54,550 --> 01:24:55,280
<i>We,</i>

1041
01:24:57,450 --> 01:25:00,010
are presuming that
he killed her.

1042
01:25:00,920 --> 01:25:01,790
Killed her?

1043
01:25:01,860 --> 01:25:04,290
If the body is not recovered,

1044
01:25:04,290 --> 01:25:07,020
he knows he can avoid
infanticide charge.

1045
01:25:07,860 --> 01:25:08,390
Probably...

1046
01:25:08,630 --> 01:25:11,390
buried her
in a secluded area.

1047
01:25:12,230 --> 01:25:14,360
Abduction and infanticide,

1048
01:25:15,300 --> 01:25:16,700
that's at least 15 years.

1049
01:25:19,070 --> 01:25:20,370
Listen to yourself!

1050
01:25:21,110 --> 01:25:22,940
You're accusing him

1051
01:25:23,010 --> 01:25:24,070
with half-assed evidence.

1052
01:25:24,140 --> 01:25:25,700
Son of a bitch!

1053
01:25:27,550 --> 01:25:30,780
- Get him out of my sight!
- You're letting the real perp

1054
01:25:30,850 --> 01:25:33,410
slip through your fingers,

1055
01:25:33,490 --> 01:25:36,150
- don't you forget that.
- Stubborn bastard!

1056
01:25:37,590 --> 01:25:38,620
Come here.

1057
01:25:41,660 --> 01:25:42,890
This is half-assed?

1058
01:25:43,360 --> 01:25:44,590
<i>Voice analysis report</i>

1059
01:25:44,930 --> 01:25:47,230
HAN's voice matches

1060
01:25:47,970 --> 01:25:48,870
the pay phone recording.

1061
01:25:50,840 --> 01:25:51,830
<i>99.4% chance of match</i>

1062
01:25:51,910 --> 01:25:53,400
<i>...swap the bag and</i>

1063
01:25:53,470 --> 01:25:56,100
<i>throw it over
the Northern fence.</i>

1064
01:25:56,610 --> 01:25:59,410
<i>You take me for a sucker?</i>

1065
01:26:02,520 --> 01:26:03,420
Voiceprint is

1066
01:26:03,520 --> 01:26:05,040
like fingerprint,

1067
01:26:05,120 --> 01:26:07,310
you can't fake it no matter

1068
01:26:07,920 --> 01:26:08,550
how much you doctor it.

1069
01:26:09,820 --> 01:26:10,690
How did you do it?

1070
01:26:11,560 --> 01:26:12,050
What?

1071
01:26:13,460 --> 01:26:14,620
Did you tamper with it?

1072
01:26:15,660 --> 01:26:16,250
Hey!

1073
01:26:17,160 --> 01:26:18,460
Watch your mouth!

1074
01:26:20,070 --> 01:26:20,930
<i>Det. KANG.</i>

1075
01:26:21,430 --> 01:26:23,160
Captain is asking for you.

1076
01:26:23,640 --> 01:26:24,300
Okay.

1077
01:26:26,810 --> 01:26:27,870
Watch it.

1078
01:26:48,960 --> 01:26:49,950
What the

1079
01:26:50,260 --> 01:26:51,790
hell's going on?

1080
01:26:52,430 --> 01:26:54,830
Remember my old
kidnapping case?

1081
01:26:55,070 --> 01:26:56,870
- What?
- Come on, do you?

1082
01:26:58,040 --> 01:27:01,170
That unsolved case?
The one you went nuts over?

1083
01:27:01,710 --> 01:27:02,900
Still have

1084
01:27:03,380 --> 01:27:04,280
the recording?

1085
01:27:04,810 --> 01:27:05,540
Well...

1086
01:27:06,480 --> 01:27:07,740
Do you have it or not?

1087
01:27:08,220 --> 01:27:10,210
Depends,

1088
01:27:10,280 --> 01:27:12,840
I might have it,
might not.

1089
01:27:15,290 --> 01:27:17,220
All right, fine,
I'll pay you this time.

1090
01:27:19,130 --> 01:27:20,020
Check this out.

1091
01:27:23,200 --> 01:27:26,170
Don't mess
with my livelihood.

1092
01:27:27,330 --> 01:27:28,960
I'm not gonna let you

1093
01:27:29,170 --> 01:27:31,570
screw me this time.

1094
01:27:31,740 --> 01:27:33,330
I said I'll pay.

1095
01:27:39,410 --> 01:27:41,900
<i>Please believe me.</i>

1096
01:27:41,980 --> 01:27:44,710
<i>You take me for a sucker?</i>

1097
01:27:46,690 --> 01:27:47,150
Why's...

1098
01:27:47,820 --> 01:27:49,310
the quality so bad?

1099
01:27:50,290 --> 01:27:51,950
Is this copy
from the original?

1100
01:27:52,890 --> 01:27:54,950
Why,
something wrong?

1101
01:27:57,360 --> 01:28:00,390
<i>- You take me for a sucker?</i>
- So much noise in there.

1102
01:28:01,530 --> 01:28:02,190
Wait.

1103
01:28:03,440 --> 01:28:05,000
<i>- I didn't,</i>
- That's odd.

1104
01:28:05,070 --> 01:28:05,970
<i>I really didn't!</i>

1105
01:28:06,170 --> 01:28:08,370
But her voice is normal.

1106
01:28:09,510 --> 01:28:13,640
The two voices don't
balance at all.

1107
01:28:14,150 --> 01:28:16,450
Even if he used a filter

1108
01:28:16,620 --> 01:28:18,680
to distort his voice,

1109
01:28:19,250 --> 01:28:21,220
it doesn't get this bad.

1110
01:28:22,120 --> 01:28:22,780
Look.

1111
01:28:23,160 --> 01:28:26,090
See the difference in
wavelength height?

1112
01:28:27,730 --> 01:28:28,630
Why is that?

1113
01:28:30,300 --> 01:28:31,530
I dunno,

1114
01:28:32,300 --> 01:28:33,820
I'm just stating the fact.

1115
01:28:36,370 --> 01:28:37,740
Okay, fine.

1116
01:28:38,170 --> 01:28:39,570
What are you after?

1117
01:28:42,140 --> 01:28:43,130
I gotta know

1118
01:28:43,440 --> 01:28:46,310
if the voice of
the suspect from 15 years ago

1119
01:28:46,610 --> 01:28:48,840
is on this tape.

1120
01:28:49,750 --> 01:28:51,980
Detective,
are you kidding me?

1121
01:28:52,490 --> 01:28:56,320
The recording could be anywhere,
and analyzing it could...

1122
01:28:59,690 --> 01:29:01,560
$3,000 with overtime,

1123
01:29:01,830 --> 01:29:03,630
and in advance.

1124
01:29:04,460 --> 01:29:06,930
- Sir...
- Nope.

1125
01:29:07,670 --> 01:29:08,430
No?

1126
01:29:09,040 --> 01:29:10,130
Nope, nope.

1127
01:29:10,240 --> 01:29:11,330
Really no?

1128
01:29:11,840 --> 01:29:13,170
Really, seriously!

1129
01:29:19,010 --> 01:29:21,310
Remember the bar I took you to

1130
01:29:21,410 --> 01:29:23,380
when you came for a visit?

1131
01:29:23,720 --> 01:29:25,480
You really ripped me off.

1132
01:29:26,050 --> 01:29:28,450
You were piss-drunk,
I dunno if you remember.

1133
01:29:28,790 --> 01:29:30,620
You're gonna
do me like this?

1134
01:29:31,160 --> 01:29:33,520
Since my livelihood
is investigation,

1135
01:29:33,660 --> 01:29:35,860
I can find your family's

1136
01:29:35,930 --> 01:29:37,660
- cell numbers in my sleep.
- Mr. OH, sir.

1137
01:29:37,930 --> 01:29:40,370
I actually wanted to test
the photo SMS function.

1138
01:29:41,500 --> 01:29:42,730
You can't do this to me!

1139
01:29:49,610 --> 01:29:50,340
Chung-ho.

1140
01:29:52,450 --> 01:29:53,070
Hey!

1141
01:29:53,710 --> 01:29:54,650
Wake up!

1142
01:29:55,620 --> 01:29:56,810
I got the results.

1143
01:29:57,820 --> 01:29:58,750
You got it?

1144
01:30:01,450 --> 01:30:02,750
How did it come out?

1145
01:30:04,790 --> 01:30:06,050
Come on already!

1146
01:30:08,760 --> 01:30:09,590
Conclusive,

1147
01:30:11,630 --> 01:30:13,760
but it's complicated.

1148
01:30:15,700 --> 01:30:16,730
Two voices,

1149
01:30:17,370 --> 01:30:20,500
I mean, four voices
were matched.

1150
01:30:20,940 --> 01:30:21,740
Four?

1151
01:30:22,480 --> 01:30:27,740
First, I compared this voice
with the old recording.

1152
01:30:28,780 --> 01:30:30,080
The funny thing is,

1153
01:30:31,220 --> 01:30:34,980
it matched up with the victim,
not the suspect.

1154
01:30:35,090 --> 01:30:36,320
What are you saying?

1155
01:30:36,920 --> 01:30:38,320
With the child's mother?

1156
01:30:38,390 --> 01:30:39,360
One more thing.

1157
01:30:40,790 --> 01:30:44,530
Current and old cases' suspects
are a match too.

1158
01:30:45,230 --> 01:30:47,000
It's a flawless match.

1159
01:30:48,100 --> 01:30:51,470
Remember
how only the suspect's

1160
01:30:52,210 --> 01:30:53,610
voice was damaged?

1161
01:30:54,740 --> 01:30:56,640
I looked into the reason

1162
01:30:57,080 --> 01:30:58,810
behind that first.

1163
01:30:59,550 --> 01:31:00,340
There was

1164
01:31:00,610 --> 01:31:03,210
a clicking sound,
like a switch,

1165
01:31:03,320 --> 01:31:06,010
or hitting a plastic of some kind.

1166
01:31:08,020 --> 01:31:08,750
Listen.

1167
01:31:16,230 --> 01:31:17,560
What could it be?

1168
01:31:18,470 --> 01:31:19,990
Doesn't it sound familiar?

1169
01:31:22,500 --> 01:31:25,130
It's the same sound.

1170
01:31:26,540 --> 01:31:28,370
Same? As what?

1171
01:31:32,710 --> 01:31:35,310
It's a playback of the suspect's

1172
01:31:35,550 --> 01:31:37,740
recording from 15 years ago.

1173
01:31:37,850 --> 01:31:38,480
What?

1174
01:31:39,150 --> 01:31:40,050
So

1175
01:31:41,050 --> 01:31:43,490
the original suspect's
recording was used

1176
01:31:43,960 --> 01:31:45,450
in the current case?

1177
01:31:45,530 --> 01:31:46,250
Bingo.

1178
01:31:47,330 --> 01:31:49,420
Hence the terrible quality
of the sound.

1179
01:31:51,600 --> 01:31:53,970
Listen to this.

1180
01:31:55,670 --> 01:31:58,330
<i>You take me for a sucker?</i>

1181
01:31:59,270 --> 01:32:02,440
His voice quality is very low
when he talks,

1182
01:32:04,210 --> 01:32:08,770
but the motorcycle sound
in the background is clear.

1183
01:32:09,350 --> 01:32:10,040
Then...

1184
01:32:10,350 --> 01:32:11,610
It's conclusive.

1185
01:32:13,650 --> 01:32:14,520
So

1186
01:32:15,190 --> 01:32:17,160
if a recording was used,

1187
01:32:17,360 --> 01:32:20,920
why isn't his voice the same
as 15 years ago?

1188
01:32:21,030 --> 01:32:22,000
Because

1189
01:32:22,560 --> 01:32:24,550
the tape degraded
over time.

1190
01:32:26,170 --> 01:32:30,690
Magnetic tapes degrade
immensely in 15 years.

1191
01:32:31,500 --> 01:32:34,600
Especially with
prolonged playback,

1192
01:32:34,740 --> 01:32:37,230
- the tape stretches even more.
<i>- Mom,</i>

1193
01:32:38,550 --> 01:32:39,770
<i>I'm sorry.</i>

1194
01:32:39,850 --> 01:32:41,540
<i>See, she's alive.</i>

1195
01:32:45,420 --> 01:32:47,510
<i>Leave your cell in the car.</i>

1196
01:32:49,320 --> 01:32:50,650
Say 'grandpa'.

1197
01:32:51,320 --> 01:32:53,620
Grandpa!

1198
01:33:01,770 --> 01:33:02,700
<i>Mrs. YOON Ha-kyung</i>

1199
01:33:03,040 --> 01:33:03,730
<i>Answer it.</i>

1200
01:33:04,970 --> 01:33:08,140
It's Ha-kyung,
I'll get to the point.

1201
01:33:08,210 --> 01:33:11,800
<i>I need contact info
for the following names.</i>

1202
01:33:12,610 --> 01:33:17,050
<i>CHOI Chang-jin,
560224-1451090,</i>

1203
01:33:17,980 --> 01:33:22,450
<i>YOON Jae-ho,
631215-1450266,</i>

1204
01:33:23,160 --> 01:33:28,030
HAN Chul, 5807...

1205
01:34:33,660 --> 01:34:34,750
<i>Bom!</i>

1206
01:34:35,660 --> 01:34:37,390
<i>Bad traffic?</i>

1207
01:34:37,860 --> 01:34:39,200
<i>Grandpa!</i>

1208
01:34:46,540 --> 01:34:48,440
Do you like grandpa?

1209
01:34:49,340 --> 01:34:50,210
Is that so?

1210
01:34:57,750 --> 01:34:59,080
<i>Did you miss me?</i>

1211
01:34:59,150 --> 01:35:00,280
<i>Grandpa!</i>

1212
01:35:28,680 --> 01:35:30,670
<i>Mom!</i>

1213
01:35:41,090 --> 01:35:44,500
<i>Bro, it's CHA,
I triangulated her cell.</i>

1214
01:35:44,560 --> 01:35:46,630
<i>She checked her voice mail
last night.</i>

1215
01:35:46,630 --> 01:35:49,120
<i>It's Pohang city,
cape Homi...</i>

1216
01:36:19,330 --> 01:36:21,160
This was the only way.

1217
01:36:21,630 --> 01:36:23,800
Do you know
what you've done?

1218
01:36:25,370 --> 01:36:26,960
No matter what I tell you,

1219
01:36:27,570 --> 01:36:29,670
you won't understand.

1220
01:36:32,380 --> 01:36:35,940
Right, I can't understand
even if I tried.

1221
01:36:36,550 --> 01:36:38,350
How could you
have done this?

1222
01:36:38,350 --> 01:36:39,720
You of all people?

1223
01:36:40,320 --> 01:36:43,190
When I saw him laughing,

1224
01:36:44,160 --> 01:36:45,990
I couldn't hold myself back.

1225
01:36:46,790 --> 01:36:49,130
I live in so much pain
every day,

1226
01:36:49,700 --> 01:36:50,820
and my baby is

1227
01:36:51,330 --> 01:36:52,960
still buried in

1228
01:36:53,030 --> 01:36:55,030
- the cold dirt...
- Even so, this isn't right!

1229
01:36:55,030 --> 01:36:56,260
Why not?

1230
01:36:57,000 --> 01:36:59,340
They caused me
so much pain,

1231
01:36:59,440 --> 01:37:00,910
why can't I pay them back?

1232
01:37:01,710 --> 01:37:02,680
Tell me,

1233
01:37:02,680 --> 01:37:04,740
why can't I?

1234
01:37:05,380 --> 01:37:08,470
- Maybe I shoulda killed him!
- You should have!

1235
01:37:11,750 --> 01:37:12,580
When I...

1236
01:37:13,520 --> 01:37:15,780
heard that
he was back at it again,

1237
01:37:17,260 --> 01:37:18,850
I got so worked up.

1238
01:37:21,190 --> 01:37:22,820
'I'm gonna catch him,

1239
01:37:23,600 --> 01:37:25,000
this time for sure'.

1240
01:37:26,200 --> 01:37:28,130
After finding his voice

1241
01:37:29,500 --> 01:37:31,440
on the tape,
I knew it was him.

1242
01:37:33,340 --> 01:37:36,400
- But why you?
- What was I supposed to do?

1243
01:37:38,180 --> 01:37:41,240
Who told me I had 2 hours left?

1244
01:37:42,380 --> 01:37:45,370
Who told me to forget
about the case?

1245
01:37:56,430 --> 01:37:57,900
I'll look the other way.

1246
01:37:58,870 --> 01:38:00,230
Leave now,

1247
01:38:00,870 --> 01:38:01,860
and

1248
01:38:02,470 --> 01:38:03,660
I'm taking the child.

1249
01:38:04,300 --> 01:38:06,330
No, you can't!

1250
01:38:06,570 --> 01:38:09,300
You can't take her,

1251
01:38:09,380 --> 01:38:10,780
not now, you can't!

1252
01:38:10,780 --> 01:38:12,780
You're not yourself.

1253
01:38:12,780 --> 01:38:15,840
No, I'm not
and I don't care.

1254
01:38:15,920 --> 01:38:17,580
Think what you want.

1255
01:38:17,650 --> 01:38:19,390
But you can't take her away,

1256
01:38:19,390 --> 01:38:21,910
this isn't the time!

1257
01:38:22,920 --> 01:38:24,190
Give me some time.

1258
01:38:24,690 --> 01:38:26,560
Time for what?

1259
01:38:27,060 --> 01:38:30,260
He hasn't repented
for what he did!

1260
01:38:31,200 --> 01:38:34,290
Shouldn't he pay for
what he did 15 years ago?

1261
01:38:35,170 --> 01:38:36,830
Isn't that justice?

1262
01:38:37,870 --> 01:38:39,600
You have no idea

1263
01:38:40,040 --> 01:38:41,870
how I endured

1264
01:38:42,170 --> 01:38:43,800
the last 15 years.

1265
01:38:45,240 --> 01:38:49,180
You just have to look

1266
01:38:49,180 --> 01:38:51,910
the other way for a second.

1267
01:38:54,290 --> 01:38:55,190
Please!

1268
01:38:55,550 --> 01:38:57,390
Just till the trial,

1269
01:38:58,020 --> 01:39:00,960
until he's behind bars!

1270
01:39:01,330 --> 01:39:05,490
Please let me
keep her until then.

1271
01:39:05,700 --> 01:39:08,730
I'm begging you,
please.

1272
01:39:10,700 --> 01:39:13,400
Please, please...

1273
01:40:08,490 --> 01:40:09,430
Face-to-face

1274
01:40:10,930 --> 01:40:12,730
with you at last.

1275
01:40:16,240 --> 01:40:17,330
Why did you do it?

1276
01:40:18,370 --> 01:40:19,670
What do you mean?

1277
01:40:20,240 --> 01:40:22,370
Why commit
such a horrid crime?

1278
01:40:24,540 --> 01:40:25,880
I answered the same thing

1279
01:40:26,610 --> 01:40:28,910
hundreds of times last night.

1280
01:40:29,880 --> 01:40:32,880
- I'm the victim of...
- 15 years ago.

1281
01:40:44,560 --> 01:40:46,500
This sketch was based on

1282
01:40:47,300 --> 01:40:48,860
a deliveryman's testimony,

1283
01:40:49,440 --> 01:40:52,100
who saw you stealing a van.

1284
01:40:52,840 --> 01:40:54,570
He was the sole witness.

1285
01:41:00,980 --> 01:41:02,240
Not even

1286
01:41:02,780 --> 01:41:04,580
fucking close.

1287
01:41:05,520 --> 01:41:07,450
No wonder the case

1288
01:41:07,820 --> 01:41:10,310
went off the rails.

1289
01:41:13,090 --> 01:41:15,430
Heart defect surgery.

1290
01:41:17,030 --> 01:41:19,520
I heard it was a success.

1291
01:41:20,270 --> 01:41:21,360
12-year old

1292
01:41:21,900 --> 01:41:24,000
HAN Jung-yeon

1293
01:41:24,500 --> 01:41:26,970
got a second chance.

1294
01:41:27,140 --> 01:41:28,470
July 19,

1295
01:41:28,970 --> 01:41:30,200
it was

1296
01:41:30,640 --> 01:41:34,770
the start of Bom's
mother's second life,

1297
01:41:35,080 --> 01:41:36,340
but also

1298
01:41:37,150 --> 01:41:38,670
the anniversary of

1299
01:41:38,980 --> 01:41:40,580
your new life.

1300
01:41:41,690 --> 01:41:42,550
But also

1301
01:41:43,990 --> 01:41:46,860
the last day of

1302
01:41:47,590 --> 01:41:49,720
your crime's statute
of limitations.

1303
01:41:57,640 --> 01:42:00,540
You lived
in a rathole for 15 years

1304
01:42:01,340 --> 01:42:04,240
and waited for
this day to come.

1305
01:42:08,080 --> 01:42:10,810
- I don't know what...
- Shut your mouth!

1306
01:42:12,990 --> 01:42:14,650
15 years ago that night,

1307
01:42:15,990 --> 01:42:17,290
you were driving on

1308
01:42:17,620 --> 01:42:21,220
the riverside road in a stolen van.

1309
01:43:26,660 --> 01:43:29,190
<i>Mom!</i>

1310
01:46:32,750 --> 01:46:33,770
Suh-jin,

1311
01:46:34,480 --> 01:46:35,410
Suh-jin,

1312
01:46:36,280 --> 01:46:38,610
Suh-jin, honey, mom's here.

1313
01:46:39,050 --> 01:46:40,490
I'm here for you.

1314
01:46:40,820 --> 01:46:41,720
Suh-jin,

1315
01:46:42,090 --> 01:46:43,520
please wake up.

1316
01:46:43,860 --> 01:46:45,320
Sweetie, open your eyes.

1317
01:48:02,530 --> 01:48:03,800
Do you know how much harm

1318
01:48:05,070 --> 01:48:07,200
you've caused?

1319
01:48:08,740 --> 01:48:10,110
How her mother lived

1320
01:48:10,910 --> 01:48:12,780
for 15 years?

1321
01:48:14,350 --> 01:48:17,340
When I close my eyes,
I can still hear that night.

1322
01:48:18,680 --> 01:48:19,880
That painful,

1323
01:48:21,090 --> 01:48:23,210
helpless cry.

1324
01:48:26,630 --> 01:48:28,250
I watched you place

1325
01:48:29,430 --> 01:48:31,860
a flower on the road.

1326
01:48:33,370 --> 01:48:35,630
You bowed your head
for a while,

1327
01:48:36,470 --> 01:48:37,940
were you praying?

1328
01:48:38,200 --> 01:48:39,070
Or

1329
01:48:40,670 --> 01:48:42,470
begged for
her forgiveness?

1330
01:48:48,110 --> 01:48:48,940
No,

1331
01:48:49,880 --> 01:48:50,870
you just

1332
01:48:51,350 --> 01:48:53,150
wanted to
congratulate yourself.

1333
01:48:53,450 --> 01:48:56,890
Celebrating for
coming out of the darkness,

1334
01:48:57,760 --> 01:48:59,280
and comforting yourself for

1335
01:48:59,860 --> 01:49:01,690
buying forgiveness

1336
01:49:02,660 --> 01:49:04,430
with a flower.

1337
01:49:06,870 --> 01:49:08,060
Fuck that,

1338
01:49:09,740 --> 01:49:11,760
you can't forgive

1339
01:49:12,240 --> 01:49:14,140
yourself,
and you don't

1340
01:49:15,540 --> 01:49:16,700
deserve it.

1341
01:49:19,950 --> 01:49:23,940
How dare you kidnap a child
to save your own?

1342
01:49:27,950 --> 01:49:29,110
Detective,

1343
01:49:30,690 --> 01:49:31,820
are you married?

1344
01:49:34,090 --> 01:49:34,790
What?

1345
01:49:35,530 --> 01:49:37,550
<i>Have you ever
raised a child?</i>

1346
01:49:39,500 --> 01:49:40,900
Ever seen your child

1347
01:49:41,870 --> 01:49:44,460
on the brink
of death from a disease?

1348
01:49:45,770 --> 01:49:47,470
Desperately holding onto life,

1349
01:49:48,840 --> 01:49:51,170
but you can't do

1350
01:49:51,240 --> 01:49:52,970
anything for her,

1351
01:49:54,250 --> 01:49:57,010
how dare you assume

1352
01:49:58,420 --> 01:50:00,550
what I felt?

1353
01:50:06,860 --> 01:50:07,660
Yes,

1354
01:50:08,990 --> 01:50:11,290
I took that child.
And

1355
01:50:11,660 --> 01:50:13,460
I saved my daughter

1356
01:50:14,870 --> 01:50:16,160
with the ransom.

1357
01:50:17,200 --> 01:50:19,000
That woman would've

1358
01:50:19,540 --> 01:50:21,600
- done the same.
- Shut your

1359
01:50:21,670 --> 01:50:23,140
fucking mouth!

1360
01:50:23,340 --> 01:50:25,610
I never intended
to kill her.

1361
01:50:26,140 --> 01:50:28,050
If only that bitch

1362
01:50:28,110 --> 01:50:29,480
listened to me

1363
01:50:29,480 --> 01:50:32,480
and hadn't run away,
she'd be alive!

1364
01:50:32,480 --> 01:50:35,150
But she screamed and ran!

1365
01:50:36,690 --> 01:50:40,960
That night,
I paid for my sins.

1366
01:50:41,190 --> 01:50:43,460
I was forgiven that day,

1367
01:50:43,800 --> 01:50:44,790
the debt

1368
01:50:45,100 --> 01:50:46,760
is settled.

1369
01:50:46,830 --> 01:50:47,800
It's all over.

1370
01:51:03,480 --> 01:51:04,350
Do you want

1371
01:51:05,850 --> 01:51:07,720
Bom to return
home safely?

1372
01:51:10,020 --> 01:51:11,350
What do you mean?

1373
01:51:13,360 --> 01:51:14,260
Bom...

1374
01:51:15,890 --> 01:51:17,560
is with me.

1375
01:51:23,940 --> 01:51:25,560
Welling up at

1376
01:51:26,200 --> 01:51:28,040
the first mention
of the child?

1377
01:51:30,780 --> 01:51:32,540
Tears of the victim.

1378
01:51:34,050 --> 01:51:36,610
This is where
I was wrong.

1379
01:51:37,350 --> 01:51:38,870
You've mistaken
yourself for the victim

1380
01:51:39,580 --> 01:51:43,520
and not the cause of all these

1381
01:51:44,360 --> 01:51:46,620
cases at the time.

1382
01:52:02,640 --> 01:52:04,200
We're gonna

1383
01:52:05,680 --> 01:52:07,610
make a deal.

1384
01:52:20,730 --> 01:52:21,920
Det. KANG.

1385
01:52:23,030 --> 01:52:25,120
I just found out
where Bom is.

1386
01:52:27,070 --> 01:52:28,430
I got HAN Chul's

1387
01:52:28,700 --> 01:52:30,730
full confession,

1388
01:52:31,170 --> 01:52:34,330
he gave me the location of
where the child is.

1389
01:52:39,640 --> 01:52:43,550
<i>There's a hidden room
in the reservoir warehouse,</i>

1390
01:52:44,950 --> 01:52:47,180
<i>you'll find her there.</i>

1391
01:53:01,830 --> 01:53:03,460
<i>This court sentences you</i>

1392
01:53:03,540 --> 01:53:07,060
<i>to 15 years of imprisonment.</i>

1393
01:53:41,310 --> 01:53:45,180
Suh-jin, mom's here.

1394
01:54:18,740 --> 01:54:21,240
<i>YOON Suh-jin
1990-1997</i>

1395
01:54:36,560 --> 01:54:39,330
Bom, let's take a picture.

1396
01:54:39,530 --> 01:54:41,190
Stand right here.

