1
00:00:51,780 --> 00:00:54,877
হ্যাম রেডিও শিক্ষানবিস গাইড

2
00:01:14,632 --> 00:01:18,198
CQCQCQ, কেউ কি আমাকে শুনতে পারেন?

3
00:01:26,278 --> 00:01:30,474
ইয়েও জিন-গু

4
00:01:33,271 --> 00:01:37,467
চো ই-হিউন

5
00:01:40,265 --> 00:01:44,461
কিম হাই-ইয়ুন, না ইন-উ, বে ইন-হিউক

6
00:01:48,257 --> 00:01:52,453
রচনা এবং পরিচালনা Seo Eun-young

7
00:01:58,632 --> 00:02:01,429
অনুগ্রহ করে উত্তর দিন, CQCQ.

8
00:02:14,006 --> 00:02:20,800
একই রকম

9
00:02:21,464 --> 00:02:23,715
1999 সালের নতুন সেমিস্টার...

10
00:02:23,797 --> 00:02:27,893
1999 বসন্ত

11
00:02:31,965 --> 00:02:35,429
পারমাণবিক বিস্ফোরণে নিশ্চিহ্ন হবে মানবতা!

12
00:02:38,465 --> 00:02:39,458
ইয়ং !

13
00:02:39,891 --> 00:02:42,054
কিম ইয়ং, আমার জন্য অপেক্ষা করুন!

14
00:02:43,088 --> 00:02:44,819
Eun-Sung কোন কাস্টে আছেন?

15
00:02:45,586 --> 00:02:47,866
সে আমাকে বিরক্ত করেছিল, তাই আমি তাকে দূরে ঠেলে দিয়েছিলাম।

16
00:02:47,949 --> 00:02:51,146
বাস্কেটবল টুর্নামেন্টে তার জন্য কে পূরণ করবে?

17
00:02:51,779 --> 00:02:54,227
আমি এটা করতে হবে অনুমান.

18
00:02:54,310 --> 00:02:56,475
ড্রপআউট খেলতে পারে না।

19
00:02:56,974 --> 00:02:57,893
কি?

20
00:02:58,306 --> 00:03:01,918
তুমি বলেছিলে তোমার স্বপ্ন পূরণের জন্য বাদ পড়বে।

21
00:03:02,001 --> 00:03:03,800
আপনি এখানে ড্রপ আউট না?

22
00:03:04,167 --> 00:03:09,112
আমি মত্ত ছিল. এটাকে সিরিয়াসলি নিবেন না।

23
00:03:09,195 --> 00:03:12,576
আমি এটা জানতাম. দারুণ কাজের লোক,

24
00:03:12,659 --> 00:03:15,189
স্কুল অফ ইঞ্জিনিয়ারিং আপনার ভবিষ্যতের জন্য ভাল হবে।

25
00:03:15,588 --> 00:03:17,419
ওহ, আমাদের 17 জন নতুন মহিলা ছাত্র আছে।

26
00:03:19,151 --> 00:03:21,683
- আমার সাথে মিথ্যা বলবেন না। - এটা সত্য.

27
00:03:21,981 --> 00:03:25,945
এমনকি পুরো স্কুলের শীর্ষ ছাত্রীও একটি মেয়ে।

28
00:03:26,578 --> 00:03:28,991
- এটা সত্যিই কিছু. - তুমি ঠিক.

29
00:03:29,074 --> 00:03:32,004
কিন্তু আমি জানি না সে আছে কিনা।

30
00:03:32,305 --> 00:03:34,752
তিনি নিবন্ধিত, কিন্তু তিনি অভিযোজন জন্য দেখান না.

31
00:03:34,835 --> 00:03:36,917
প্রফেসর সত্যিই চিন্তিত।

32
00:03:37,000 --> 00:03:41,046
কেউ যেন তাকে আজ রাতে দেখা করতে নিয়ে আসে।

33
00:03:41,129 --> 00:03:42,179
হুহ?

34
00:03:42,262 --> 00:03:46,824
তিনি আমাদের বিভাগের একটি গুরুত্বপূর্ণ সম্পদ।

35
00:03:47,090 --> 00:03:51,570
আমাদের নিশ্চিত হওয়া উচিত যে সে এখানে থাকে।

36
00:03:51,653 --> 00:03:55,649
কিন্তু ছাত্র পরিষদের সভাপতিকে কেউ আহত করেছে।

37
00:03:56,281 --> 00:03:59,145
এটা আবার কে ছিল?

38
00:03:59,578 --> 00:04:03,625
তার জুতা পূরণ করার জন্য আমাদের অন্য কাউকে দরকার।

39
00:04:03,707 --> 00:04:04,805
তার নাম কি?

40
00:04:05,139 --> 00:04:08,102
হি-সল! সেও হান-সল!

41
00:04:08,468 --> 00:04:11,033
- সেও হান-সল? - হ্যাঁ!

42
00:04:15,923 --> 00:04:17,340
ইঞ্জিনিয়ারিং বিল্ডিং 3

43
00:04:30,447 --> 00:04:31,745
তিনি কি এখনও একটি পেজার ব্যবহার করেন?

44
00:04:41,669 --> 00:04:43,567
হ্যালো, মিসেস সিও হান-সল।

45
00:04:44,133 --> 00:04:47,396
আমি একজন জুনিয়র। আমার নাম কিম ইয়ং।

46
00:04:47,763 --> 00:04:50,078
মেকানিক্যাল ইঞ্জিনিয়ারিং বিভাগে স্বাগতম।

47
00:04:50,161 --> 00:04:53,445
অনুগ্রহ করে সন্ধ্যা ৬টায় বৈঠকে আসুন,

48
00:04:53,528 --> 00:04:56,472
জিনমি বারে অনুষ্ঠিত হয়।

49
00:04:56,555 --> 00:04:57,474
যাইহোক...

50
00:04:59,151 --> 00:05:00,484
জনাবা. হান সূর্য।

51
00:05:01,283 --> 00:05:04,030
সবাই চিন্তিত কারণ কেউ আপনার কাছে পৌঁছাতে পারে না।

52
00:05:04,113 --> 00:05:07,960
আমি আপনাকে নিরাপদে সভাস্থলে নিয়ে যেতে চাই।

53
00:05:08,043 --> 00:05:10,722
বিশ্ববিদ্যালয় জীবন নিয়ে প্রশ্ন করলে ভালো হয়।

54
00:05:10,805 --> 00:05:14,886
আমি একজন সদয় ব্যক্তি, তাই নির্দ্বিধায় জিজ্ঞাসা করুন।

55
00:05:14,969 --> 00:05:17,584
আমি মোটেও খারাপ মানুষ নই।

56
00:05:17,666 --> 00:05:19,366
আমাকে একটি বার্তা ছেড়ে দিন!

57
00:05:23,128 --> 00:05:25,625
এই যে.

58
00:05:26,258 --> 00:05:27,940
আপনি ইতিমধ্যে স্কুলে কেন?

59
00:05:28,023 --> 00:05:31,537
আজ একটি গুরুত্বপূর্ণ দিন।

60
00:05:31,619 --> 00:05:34,183
মরার কথা বলবেন না।

61
00:05:34,450 --> 00:05:35,368
আপনার বেঁচে থাকা উচিত এবং পড়াশোনা করা উচিত।

62
00:05:37,080 --> 00:05:38,912
- ইয়ো! - আরে।

63
00:05:43,973 --> 00:05:46,438
- মন-সু ব্রেক আপ? - আপনি কিভাবে জানেন?

64
00:05:47,635 --> 00:05:50,267
তার মুখ সব বলে দেয়।

65
00:05:50,832 --> 00:05:52,381
চিয়ার আপ, পার্ক ম্যান-সু।

66
00:05:52,464 --> 00:05:55,678
মিট-আপের আগে স্টারক্রাফ্ট খেলি।

67
00:05:55,761 --> 00:05:57,427
আপনি কিম ইউন-সুং-এর জায়গা নিতে পারেন।

68
00:05:57,993 --> 00:05:59,957
- আমি ব্যাস্ত আছি. - কেন?

69
00:06:00,723 --> 00:06:02,389
কারণ আমি.

70
00:06:03,288 --> 00:06:04,569
আরে...

71
00:06:04,652 --> 00:06:06,150
আপনি...

72
00:06:07,983 --> 00:06:09,215
কাউকে ডেটিং করছেন?

73
00:06:11,679 --> 00:06:14,676
আমি এখন জিনিস শুনছি.

74
00:06:15,142 --> 00:06:16,966
ডেটিং সব আপনি সম্পর্কে চিন্তা?

75
00:06:17,049 --> 00:06:18,523
হঠাৎ ডেটিং নিয়ে কথা বলছেন কেন?

76
00:06:18,605 --> 00:06:21,120
এটা এমন নয়। ঘুমাতে ফিরে যাও.

77
00:06:21,203 --> 00:06:24,267
যারা ডেটিং অস্বীকার করে তারা শীঘ্রই ডেটিং শুরু করে।

78
00:06:25,198 --> 00:06:27,430
সুপ্রভাত স্যার.

79
00:06:29,660 --> 00:06:31,326
রোল কলের সময়...

80
00:06:34,023 --> 00:06:36,488
আমাদের কি আজ একটি কুইজ নেওয়া উচিত?

81
00:06:38,418 --> 00:06:41,682
এটি একটি খোলা বই কুইজ।

82
00:06:45,778 --> 00:06:48,060
হ্যালো, আমি Seo Han-sol.

83
00:06:48,143 --> 00:06:50,074
আপনি ক্লাসে থাকতে হবে।

84
00:06:50,507 --> 00:06:58,233
সাক্ষাতের আগে আমি আপনাকে একটি উপকার করতে চাই।

85
00:06:58,898 --> 00:07:00,048
ছাত্র পরিষদ ভবন

86
00:07:00,131 --> 00:07:02,379
আমি ছাত্র পরিষদ ভবনের বাইরে অপেক্ষা করব।

87
00:07:02,462 --> 00:07:04,339
আমি একটা ক্রস-বডি ব্যাগ পরে আছি

88
00:07:04,422 --> 00:07:06,724
এবং একটি গোলাপী শার্ট।

89
00:07:55,641 --> 00:07:56,640
আপনি...

90
00:07:57,573 --> 00:07:59,737
হ্যাঁ, আমি সিও হান...

91
00:08:17,986 --> 00:08:20,351
আমি Seo Han-sol.

92
00:08:21,283 --> 00:08:25,312
আমি দেখি...

93
00:08:32,504 --> 00:08:35,535
- তুমি একটা কল পাচ্ছো। - কি?

94
00:08:36,767 --> 00:08:37,766
কল.

95
00:08:39,931 --> 00:08:42,029
উহু...

96
00:08:47,024 --> 00:08:47,940
হ্যালো?

97
00:08:48,023 --> 00:08:50,403
এটা আপনার সেরা বন্ধু.

98
00:08:50,486 --> 00:08:51,602
এই সংখ্যাটি...

99
00:08:51,685 --> 00:08:53,934
আমার জন্য একটি কমিক বই আনুন...

100
00:08:54,017 --> 00:08:56,333
চাকরিতে আর নেই।

101
00:08:56,415 --> 00:08:57,334
আরে!

102
00:09:01,243 --> 00:09:02,925
হিয়া, আপনার সাথে দেখা করে ভাল লাগল।

103
00:09:03,008 --> 00:09:05,306
হিয়া।

104
00:09:05,757 --> 00:09:08,452
আপনি কি আমাকে জিজ্ঞাসা করার একটি অনুগ্রহ আছে?

105
00:09:08,535 --> 00:09:10,300
আমি একটি ক্লাবে যোগ দিতে চাই,

106
00:09:10,382 --> 00:09:12,831
কিন্তু আমি ওরিয়েন্টেশন মিস করেছি।

107
00:09:13,131 --> 00:09:17,793
আপনি আমাকে ক্যাম্পাসের চারপাশে দেখাতে পারেন?

108
00:09:18,048 --> 00:09:20,378
ওহ অবশ্যই!

109
00:09:20,879 --> 00:09:22,410
চলো যাই.

110
00:09:23,276 --> 00:09:24,574
যাও, যাও!

111
00:09:44,354 --> 00:09:46,552
এটা আপনার জন্য নয়, তাই না?

112
00:09:49,783 --> 00:09:53,046
আমি মরব না, যাই হোক না কেন।

113
00:09:53,345 --> 00:09:55,827
দ্য, দ্য, দ্য!

114
00:09:55,910 --> 00:10:01,122
দ্য, দ্য! দ্য, দ্য!

115
00:10:01,205 --> 00:10:02,237
এর ছেড়ে দেওয়া.

116
00:10:04,102 --> 00:10:07,232
আমরা শুধু রাতে দেখা করি।

117
00:10:07,698 --> 00:10:09,216
তারাও দিনের বেলা বাইরে থাকে।

118
00:10:09,299 --> 00:10:10,246
জ্যোতির্বিদ্যা ক্লাব

119
00:10:10,328 --> 00:10:11,555
কিন্তু তারা খুব কাছাকাছি

120
00:10:11,638 --> 00:10:12,555
দেখতে.

121
00:10:12,638 --> 00:10:15,690
কারণ সূর্য খুব উজ্জ্বল।

122
00:10:16,322 --> 00:10:17,242
ঠিক?

123
00:10:24,082 --> 00:10:26,013
ওহ, একটি হ্যাম রেডিও!

124
00:10:26,912 --> 00:10:29,210
তুমি কি আগ্রহী?

125
00:10:29,909 --> 00:10:32,041
আমি সবসময় এটা চেষ্টা করতে চেয়েছিলেন.

126
00:10:34,871 --> 00:10:36,237
ঠিক যেমন কিম ইউন-সুং।

127
00:10:37,801 --> 00:10:38,720
হুহ?

128
00:10:40,000 --> 00:10:41,631
এটা কিছুই না.

129
00:10:50,024 --> 00:10:52,386
- ওহ, স্থির। - স্ট্যাটিক।

130
00:10:59,746 --> 00:11:01,012
জিনক্স !

131
00:11:03,610 --> 00:11:04,528
আনজিনক্স।

132
00:11:16,030 --> 00:11:18,013
আমাদের বিভাগে হ্যাম রেডিওতে কেউ আছে?

133
00:11:18,096 --> 00:11:21,158
ইঞ্জিনিয়ারিং স্কুলে কেউ থাকতে হবে।

134
00:11:24,855 --> 00:11:25,773
থাকলে কি হবে?

135
00:11:28,219 --> 00:11:32,480
আমি তাদের কাছ থেকে শিখতে চাই.

136
00:11:33,413 --> 00:11:34,578
এখানে কেউ আছে?

137
00:11:38,540 --> 00:11:41,671
না অবশ্যই না.

138
00:11:41,971 --> 00:11:44,087
সবাই পড়াশোনায় ব্যস্ত।

139
00:11:44,170 --> 00:11:46,949
নবীনরা ইতিমধ্যেই লাইব্রেরি ব্যবহার করছে।

140
00:11:47,032 --> 00:11:48,481
এটা একটা পাগল পৃথিবী।

141
00:11:48,564 --> 00:11:52,326
এবং দৃশ্যত, 31শে ডিসেম্বর বিশ্ব শেষ হবে।

142
00:11:52,626 --> 00:11:55,192
চাকরি পাওয়া এখনও কঠিন।

143
00:11:55,523 --> 00:11:56,973
কলেজের সিনিয়ররা...

144
00:11:57,056 --> 00:11:59,836
ক্যাফেটেরিয়া সুস্বাদু খাবার পরিবেশন করে।

145
00:11:59,919 --> 00:12:02,267
কালো শিম নুডুলস এবং...

146
00:12:02,350 --> 00:12:05,213
- জাপছে ভাত। - তারা অতিরিক্ত ভাল.

147
00:12:05,513 --> 00:12:08,677
তারা এখানে কেন?

148
00:12:08,944 --> 00:12:12,273
কেন তারা এমন কঠিন পথ বেছে নেবে?

149
00:12:12,573 --> 00:12:15,121
আমার একটা প্রশ্ন আছে.

150
00:12:15,203 --> 00:12:17,335
স্নাতক শেষ করার পর আমরা কি করতে পারি?

151
00:12:19,233 --> 00:12:21,732
ঠিক আছে দেখা যাক...

152
00:12:25,593 --> 00:12:28,857
মেশিনের সাথে কিছু করার আছে।

153
00:12:30,988 --> 00:12:32,990
যাই হোক, প্রবেশ করার জন্য অভিনন্দন!

154
00:12:33,073 --> 00:12:34,335
ধন্যবাদ!

155
00:12:34,418 --> 00:12:36,416
- চিয়ার্স! - চিয়ার্স!

156
00:12:43,842 --> 00:12:46,456
আপনি সত্যিই মাতাল.

157
00:12:46,539 --> 00:12:49,636
তুমি কি পুরো স্কুলের শীর্ষ?

158
00:12:50,536 --> 00:12:52,367
আপনি একজন বোকা.

159
00:12:52,634 --> 00:12:54,241
কেন এই বিভাগ বেছে নিলেন?

160
00:12:54,324 --> 00:12:55,663
অন্য সব বাইরে?

161
00:12:57,362 --> 00:12:58,860
কারণ আমি আগ্রহী ছিলাম।

162
00:13:00,559 --> 00:13:02,844
মিথ্যা বলো না,

163
00:13:02,927 --> 00:13:05,520
মেকানিক্যাল ইঞ্জিনিয়ারিংয়ে কেউ আগ্রহী নয়।

164
00:13:05,787 --> 00:13:08,018
আপনি একটি মজার এক.

165
00:13:08,550 --> 00:13:13,179
আপনি কি জানেন যে তিন ধরনের মানুষ আছে?

166
00:13:13,445 --> 00:13:15,778
প্রথমত, পুরুষ।

167
00:13:16,110 --> 00:13:18,540
দ্বিতীয়ত, নারী।

168
00:13:18,875 --> 00:13:20,239
তৃতীয়...

169
00:13:21,238 --> 00:13:25,500
প্রকৌশল ক্ষেত্রে নারী!

170
00:13:29,529 --> 00:13:32,112
আরে চল আইসক্রিম নিয়ে আসি।

171
00:13:32,194 --> 00:13:35,640
আমি তোমার সাথে আইসক্রিম আনতে যাব কেন?

172
00:13:35,723 --> 00:13:36,973
কিম ইয়ং!

173
00:13:37,056 --> 00:13:39,186
একজন উপযুক্ত জুনিয়রের মতো আচরণ করুন।

174
00:13:39,886 --> 00:13:43,715
আমাদের সাথে সঠিকভাবে আচরণ করুন, নইলে আমরা আপনাকে ধোঁকা দেব।

175
00:13:45,414 --> 00:13:49,760
আরে, আপনি আর নতুনদের ধোঁয়াশা করতে পারবেন না।

176
00:13:49,843 --> 00:13:52,091
আপনি গ্রেপ্তার হতে পারেন.

177
00:13:52,173 --> 00:13:53,322
কোন হ্যাজিং নেই.

178
00:13:53,405 --> 00:13:55,971
আপনি কি সম্পর্কে কথা বলছেন?

179
00:13:56,537 --> 00:13:58,086
আমি কি অপরাধী?

180
00:13:58,168 --> 00:14:01,815
বলুন তো, আমি কি অপরাধী?

181
00:14:01,898 --> 00:14:05,061
এই দেখার জন্য খুব খোঁড়া.

182
00:14:05,593 --> 00:14:06,792
আপনি কি বললেন?

183
00:14:07,359 --> 00:14:08,690
পঙ্গু?

184
00:14:09,523 --> 00:14:11,454
তুমি অনেক অসভ্য।

185
00:14:12,287 --> 00:14:14,385
নবীনরা, ওঠো।

186
00:14:14,784 --> 00:14:15,917
উঠে পড়!

187
00:14:16,449 --> 00:14:17,723
এ কারণে ইঞ্জিনিয়ারিংয়ের শিক্ষার্থীরা

188
00:14:17,806 --> 00:14:19,546
বন্ধ বলা হয়।

189
00:14:20,378 --> 00:14:22,110
আমি যে ডাকনাম ঘৃণা.

190
00:14:23,243 --> 00:14:25,074
ঘৃণ্য, বোকা...

191
00:14:28,171 --> 00:14:29,537
ফ্যাগট

192
00:14:30,536 --> 00:14:31,667
ফ্যাগট

193
00:14:32,400 --> 00:14:34,649
- ফ্যাগট? - শান্ত হও.

194
00:14:34,732 --> 00:14:38,178
ফ্যাগট? আমাকে যেতে দাও!

195
00:14:38,261 --> 00:14:41,324
তিনি আমাকে একটি ভোঁদড় বলা!

196
00:14:42,523 --> 00:14:45,153
আমাকে যেতে হবে. আমার আস্তানায় কারফিউ আছে।

197
00:14:56,410 --> 00:14:57,808
এত চুপচাপ কেন?

198
00:14:59,573 --> 00:15:01,238
আরে, আমি টিচিং অ্যাসিস্টেন্স।

199
00:15:01,737 --> 00:15:04,519
- হ্যালো. - ওহে.

200
00:15:04,602 --> 00:15:07,432
- কি সমস্যা? - কিছু না।

201
00:15:08,130 --> 00:15:09,730
কি দারুন...

202
00:15:10,629 --> 00:15:12,943
কেউ কি তোমাকে বকা দিয়েছে?

203
00:15:13,025 --> 00:15:15,174
পরে ধরা যাক।

204
00:15:15,257 --> 00:15:17,106
আপনি Eun-sung এর জায়গায় বাস্কেটবল খেলছেন.

205
00:15:17,189 --> 00:15:18,121
ঠিক আছে.

206
00:15:19,554 --> 00:15:20,518
ওহে.

207
00:15:22,117 --> 00:15:24,248
আমি শিক্ষকতা সহকারী।

208
00:15:24,749 --> 00:15:26,413
যে আপনি অস্বস্তিকর করে তোলে?

209
00:15:32,707 --> 00:15:35,103
কি তোমাকে এত দেরি করাল? আমি ভীত ছিলাম.

210
00:15:36,569 --> 00:15:37,702
এর ত্বরা দিন.

211
00:15:39,000 --> 00:15:41,597
ঠিক আছে, আমার তাড়াতাড়ি বের হওয়া উচিত ছিল।

212
00:15:43,595 --> 00:15:46,526
যদি আমিও তোমাকে অপ্রিয় করে তুলি?

213
00:15:48,091 --> 00:15:49,906
আমি এমনিতেই অজনপ্রিয়।

214
00:15:49,988 --> 00:15:52,053
সিনিয়ররা আমার মতো মানুষকে ঘৃণা করে।

215
00:15:53,152 --> 00:15:56,650
কেন না? আমি আপনার টাইপ পছন্দ.

216
00:15:58,315 --> 00:15:59,480
সত্যিই?

217
00:16:00,612 --> 00:16:02,110
আমিও.

218
00:16:10,536 --> 00:16:13,032
তুমি হাসতে থাকো কেন?

219
00:16:14,931 --> 00:16:18,794
ওহ, আমি কি হাসছি?

220
00:16:20,792 --> 00:16:23,090
এটাই আমার আস্তানা।

221
00:16:23,422 --> 00:16:25,454
এটা দ্রুত ছিল.

222
00:16:26,452 --> 00:16:29,584
- আমি ভিতরে যাব. - ঠিক আছে, বাই.

223
00:16:34,278 --> 00:16:35,244
ইয়ং...

224
00:16:35,743 --> 00:16:37,509
হ্যাঁ, আমি এখানে আছি।

225
00:16:38,007 --> 00:16:40,172
আজ রাতে চন্দ্রগ্রহণ হচ্ছে।

226
00:16:41,438 --> 00:16:42,670
ওহ সত্যিই?

227
00:16:57,822 --> 00:16:58,755
হান-সল...

228
00:17:02,384 --> 00:17:04,881
তুমি কি...

229
00:17:07,445 --> 00:17:09,643
কাল আমার সাথে লাঞ্চ করবেন?

230
00:17:14,039 --> 00:17:15,370
কে সেই খাবার কিনতে যাচ্ছে?

231
00:17:15,637 --> 00:17:16,557
প্রতিফলন !

232
00:17:18,235 --> 00:17:21,314
স্বয়ংক্রিয় প্রতিফলন! রংধনু প্রতিফলন!

233
00:17:21,397 --> 00:17:23,063
আমি বলতে চাইতেছি...

234
00:17:26,126 --> 00:17:28,674
অবশ্যই, লাঞ্চ আমার উপর!

235
00:17:28,757 --> 00:17:31,088
নবীনদের তাদের মানিব্যাগ বের করা উচিত নয়।

236
00:17:34,119 --> 00:17:35,083
আগামীকাল দেখা হবে.

237
00:17:37,282 --> 00:17:38,415
ঠিক আছে.

238
00:17:52,367 --> 00:17:54,098
তুমি কি সত্যি?

239
00:17:54,365 --> 00:17:56,596
আপনি একটি নবীন প্রলুব্ধ করা উচিত নয়.

240
00:17:57,729 --> 00:17:59,226
ফ্রেশম্যানদের ডেট করা যায় না?

241
00:17:59,926 --> 00:18:02,707
তারা আপনাকে ডেট করা উচিত নয়.

242
00:18:02,790 --> 00:18:04,722
ঠিক আছে, এটা 2-0।

243
00:18:06,720 --> 00:18:08,285
আমার সাথে কি সমস্যা?

244
00:18:08,983 --> 00:18:10,283
বিন্দু নেই.

245
00:18:13,746 --> 00:18:15,543
3-0!

246
00:18:18,475 --> 00:18:22,054
Eun-sung, আপনি এখনও হ্যাম আছে?

247
00:18:22,137 --> 00:18:23,635
এটা আপনার খাওয়া কিছু না.

248
00:18:24,135 --> 00:18:26,466
আমি এটা ধার প্রয়োজন. কেন আমাকে জিজ্ঞাসা করবেন না.

249
00:18:26,966 --> 00:18:28,548
এটা বিক্রি করে আপনি বেশি টাকা পাবেন না।

250
00:18:28,631 --> 00:18:29,963
এটা কি আপনার ডর্ম রুমে?

251
00:18:30,228 --> 00:18:31,279
আমার লকার.

252
00:18:31,362 --> 00:18:33,125
আপনি এমনকি এটি ব্যবহার করতে পারেন?

253
00:18:33,392 --> 00:18:36,939
একটু. আমি আপনাকে এটি ব্যবহার করতে দেখেছি।

254
00:18:37,022 --> 00:18:39,786
- আমি এটা ধার করব. - যাই হোক.

255
00:18:40,884 --> 00:18:41,951
আমি নাই.

256
00:18:45,513 --> 00:18:48,762
আরে, মোক-মানুষ কেমন?

257
00:18:48,844 --> 00:18:51,259
তিনি ভালো আছেন, তাই হাসপাতাল থেকে বেরিয়ে আসুন।

258
00:18:51,342 --> 00:18:52,857
মানুষ মনে করে আমি তোমাকে আহত করেছি।

259
00:18:52,940 --> 00:18:54,522
এটা আপনার দোষ ছিল.

260
00:18:54,605 --> 00:18:57,018
তুমি আমার বদলে তাকে বাঁচিয়েছ।

261
00:18:57,101 --> 00:18:59,284
একটি কচ্ছপ আপনাকে খুব চমকে দিয়েছে,

262
00:18:59,367 --> 00:19:00,633
আপনি সিঁড়ি নিচে পড়ে.

263
00:19:00,965 --> 00:19:03,662
যাই হোক, তার ভালো যত্ন নিন।

264
00:19:04,462 --> 00:19:07,225
- তারাও লেটুস পছন্দ করে। - বাই।

265
00:19:07,758 --> 00:19:09,123
হ্যাঁ সঠিক.

266
00:19:09,757 --> 00:19:13,286
হান-সোল বলছে আজ রাতে চন্দ্রগ্রহণ আছে।

267
00:19:23,808 --> 00:19:24,974
বিদায় !

268
00:19:29,636 --> 00:19:31,901
অন্তত সে স্কুলে থাকবে।

269
00:19:41,558 --> 00:19:44,106
মোক-মানুষ, আমি বাড়ী।

270
00:19:44,189 --> 00:19:45,920
এটা এত ভারী কেন?

271
00:19:48,517 --> 00:19:51,099
মোক-মানুষ...

272
00:19:51,182 --> 00:19:53,745
মোক-মানুষ...

273
00:19:56,010 --> 00:19:57,342
মোক-মানুষ।

274
00:19:57,875 --> 00:20:01,171
আমি আজ আশ্চর্যজনক একজনের সাথে দেখা করেছি।

275
00:20:03,336 --> 00:20:06,999
আমি একটু উদযাপন করব।

276
00:20:16,422 --> 00:20:17,821
হান-সল...

277
00:20:19,187 --> 00:20:24,182
আপনি কি এখন একই জিনিস দেখছেন?

278
00:21:20,692 --> 00:21:25,904
♪ কি ভয়ানক জিনিস, প্রিয়তম ♪

279
00:21:25,987 --> 00:21:30,848
♪ শুধু প্রাপ্তবয়স্ক হওয়ার কল্পনা ♪

280
00:21:31,182 --> 00:21:39,124
♪ আমাকে অনেক কষ্ট দেয় ♪

281
00:21:39,207 --> 00:21:41,788
♪ ওহ, আমাকে সাহায্য করুন ♪ ♪ অনুগ্রহ করে বুঝতে ♪

282
00:21:41,871 --> 00:21:44,718
♪ আমি তোমাকে পছন্দ করি ♪

283
00:21:44,801 --> 00:21:46,260
♪ এবং আমার ভালবাসা, আমি তোমাকে ভালবাসি ♪

284
00:21:46,343 --> 00:21:49,296
♪ কিন্তু আমি ঠিক করতে পারছি না ♪

285
00:21:50,196 --> 00:21:55,558
♪ হতে পারে এমন একজন লোক যে প্রস্তুত করবে ♪ ♪ আপনার জন্য বিশেষ ইভেন্ট ♪

286
00:21:55,823 --> 00:21:59,919
♪ আপনার জন্য ভাল হতে পারে ♪

287
00:22:00,951 --> 00:22:05,031
♪ মাঝে মাঝে, আমি একদিন ছুটি চাই ♪

288
00:22:05,114 --> 00:22:07,862
♪ ওহ, ওহ, ওহ আমার ভালবাসা ♪

289
00:22:07,945 --> 00:22:12,790
♪ তুমি আমাকে একা ছেড়ে যাবে না ♪

290
00:22:12,873 --> 00:22:16,002
♪ কিন্তু যখন আমি একা থাকি ♪

291
00:22:16,437 --> 00:22:21,114
সবাই, শেষ সন্নিকটে! মহাকাশ আসছে!

292
00:22:21,197 --> 00:22:24,828
পারমাণবিক বিস্ফোরণে নিশ্চিহ্ন হবে মানবতা!

293
00:22:26,692 --> 00:22:28,990
পৃথিবী একদিন শেষ হয়ে যাবে, তাই না?

294
00:22:30,489 --> 00:22:32,171
এখন শেষ করা যাবে না।

295
00:22:32,254 --> 00:22:36,317
আমি এখনো কোনো মেয়েকে ঠিকমতো ডেট করিনি।

296
00:22:36,982 --> 00:22:38,514
এটা আশ্চর্যজনক।

297
00:22:39,080 --> 00:22:41,077
আপনি জনপ্রিয় টাইপ মত মনে হচ্ছে.

298
00:22:42,044 --> 00:22:43,075
আমি...

299
00:22:45,141 --> 00:22:46,905
উচ্চ মান আছে.

300
00:22:59,959 --> 00:23:01,009
সরকারি কর্মী পরীক্ষার বিজ্ঞপ্তি

301
00:23:01,092 --> 00:23:03,122
আমি পরের বছর সিনিয়র হব।

302
00:23:05,787 --> 00:23:07,951
হয়তো আমরা এপোক্যালিপসের সাথে আরও ভাল হব।

303
00:23:08,884 --> 00:23:11,747
আইএমএফ সংকটে সবাই কাতরাচ্ছে।

304
00:23:13,446 --> 00:23:15,011
এটা যেন আমরা অভিশপ্ত।

305
00:23:15,278 --> 00:23:17,587
আমার বাবার কারখানা বন্ধ

306
00:23:17,670 --> 00:23:19,739
আইএমএফ সংকটের কারণে।

307
00:23:21,571 --> 00:23:23,702
আমার বাবা আমাকে বলেছিলেন...

308
00:23:24,834 --> 00:23:29,181
'হান-সোল, একটা বড় কর্পোরেশনে চাকরি কর।'

309
00:23:29,264 --> 00:23:33,160
'সেই সাফল্যের রাস্তা।'

310
00:23:34,359 --> 00:23:37,011
কিন্তু সেই বড় কর্পোরেশনগুলো ধ্বংস হয়ে গেছে

311
00:23:37,376 --> 00:23:38,720
আমার বাবার ব্যবসা।

312
00:23:40,318 --> 00:23:43,150
আমি মেকানিক্যাল ইঞ্জিনিয়ারিংয়ে সত্যিই আগ্রহী।

313
00:23:43,514 --> 00:23:46,013
এই স্কুল রোবোটিক্সে প্রচুর বিনিয়োগ করছে।

314
00:23:46,413 --> 00:23:49,309
আমি একটি উৎপাদন ব্যবস্থা গড়ে তুলতে চাই

315
00:23:49,392 --> 00:23:52,374
আমার বাবার মতো ছোট কারখানার জন্য।

316
00:23:54,005 --> 00:23:57,236
ছোট পরিবর্তন দক্ষতা উন্নত করতে পারে.

317
00:23:58,934 --> 00:24:01,697
কিন্তু মানুষ পরিবর্তনকে ভয় পায়।

318
00:24:03,561 --> 00:24:05,527
আমি তাদের সাহায্য করতে চাই.

319
00:24:05,893 --> 00:24:07,891
তাই তারা আমার বাবার মতো ব্যবসার বাইরে যায় না।

320
00:24:14,385 --> 00:24:16,283
তুমি চুপ কেন?

321
00:24:16,549 --> 00:24:18,547
আমার স্বপ্ন কি খুব অবাস্তব?

322
00:24:20,279 --> 00:24:22,743
না, এটা শুধু তাই...

323
00:24:25,840 --> 00:24:32,234
আপনি আপনার স্বপ্নে অনেক আত্মবিশ্বাসী।

324
00:24:36,430 --> 00:24:37,861
তোমার খবর কি?

325
00:24:38,261 --> 00:24:40,692
আপনি কি কিছু করতে চান?

326
00:24:41,857 --> 00:24:43,423
তোমাকে চুমু খাচ্ছি.

327
00:24:49,983 --> 00:24:51,747
আমি কি শুধু বললাম?

328
00:24:55,477 --> 00:24:58,907
হান-সল, এটা তা নয়...

329
00:24:59,773 --> 00:25:01,405
ভুল বুঝবেন না।

330
00:25:01,737 --> 00:25:03,121
শেষ নিকটবর্তী!

331
00:25:03,204 --> 00:25:06,317
সবাই, শেষ সন্নিকটে!

332
00:25:06,400 --> 00:25:07,931
শেষ নিকটবর্তী...

333
00:25:11,894 --> 00:25:12,813
তুমি কি করছো?

334
00:25:15,590 --> 00:25:18,671
আরে, এতক্ষণ কি লাগলো?

335
00:25:18,754 --> 00:25:21,335
হান-সল, আমি আমার বন্ধুর সাথে পরিকল্পনা করেছি।

336
00:25:21,417 --> 00:25:23,283
আমাকে যেতে হবে, বাই।

337
00:25:29,048 --> 00:25:29,926
চলো যাই.

338
00:25:30,009 --> 00:25:33,440
আহা, আমার পা! আস্তে আস্তে!

339
00:25:34,105 --> 00:25:36,389
- এটা কি তার? - হ্যাঁ।

340
00:25:36,471 --> 00:25:37,353
তারাতারি কর.

341
00:25:37,435 --> 00:25:39,666
আমার পা এখনো সেরেনি!

342
00:25:53,221 --> 00:25:56,582
আমি কেন চুম্বন উল্লেখ করেছি?

343
00:25:56,882 --> 00:26:00,313
মরে যাও, কিম ইয়ং! শুধু মর!

344
00:26:04,075 --> 00:26:07,072
মোক-মানুষ...

345
00:26:07,871 --> 00:26:11,235
আমার এখন কি করা উচিত?

346
00:26:11,867 --> 00:26:13,733
ধুর! ছাই...

347
00:26:31,282 --> 00:26:33,679
কেউ কি আমাকে শুনতে পারেন?

348
00:26:34,512 --> 00:26:37,358
- হ্যালো? - হ্যাঁ আমি আপনাকে শুনতে পাচ্ছি.

349
00:26:37,441 --> 00:26:40,356
বাহ, এটা সত্যিই কাজ করে.

350
00:26:40,439 --> 00:26:43,352
এটি কি আপনার প্রথমবার হ্যাম রেডিও ব্যবহার করছেন?

351
00:26:43,435 --> 00:26:44,568
হ্যাঁ.

352
00:26:46,233 --> 00:26:51,344
আমি মনে করি আমাদের আগে নিজেদের পরিচয় দিতে হবে।

353
00:26:51,427 --> 00:26:54,092
এই বইতেও সেটাই বলা হয়েছে।

354
00:26:54,524 --> 00:26:55,674
কী বই?

355
00:26:55,757 --> 00:26:58,654
হ্যাম রেডিও শিক্ষানবিস গাইড.

356
00:26:59,054 --> 00:27:00,203
আপনি যে মত একটি বই আছে?

357
00:27:00,286 --> 00:27:04,782
আমার বাবা-মা সব ধরনের জিনিসপত্র মজুত করে রাখেন।

358
00:27:05,447 --> 00:27:06,746
আমি দেখি.

359
00:27:09,144 --> 00:27:13,157
আমার নাম কিম ইয়ং। হাঙ্গুক বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র।

360
00:27:13,240 --> 00:27:15,821
ওএমজি, আমিও হাঙ্গুক বিশ্ববিদ্যালয়ে যাই।

361
00:27:15,904 --> 00:27:17,019
ক্ষমা? ওম.. কি?

362
00:27:17,102 --> 00:27:20,650
আমি একজন সমাজবিজ্ঞানের প্রধান। আমার নাম কিম মু-নি।

363
00:27:20,733 --> 00:27:23,491
আমাকে একজন অপরিচিত ব্যক্তির সাক্ষাৎকার নিতে হবে

364
00:27:23,574 --> 00:27:25,278
একটি নিয়োগের জন্য।

365
00:27:25,360 --> 00:27:27,625
কিন্তু আমি ভাবিনি যে এটি আসলে কাজ করবে।

366
00:27:28,957 --> 00:27:30,256
উহু...

367
00:27:32,286 --> 00:27:35,800
আমি আপনার অ্যাসাইনমেন্ট আপনাকে সাহায্য করবে

368
00:27:35,883 --> 00:27:39,379
আপনি যদি আমাকে আপনার বই ধার দেন।

369
00:27:39,679 --> 00:27:43,244
সত্যিই? আমি তাই কৃতজ্ঞ হবে.

370
00:27:48,072 --> 00:27:50,935
আমিও আপনাকে কিছু জিজ্ঞাসা করতে চাই।

371
00:27:51,334 --> 00:27:53,932
এটা কি?

372
00:27:57,928 --> 00:28:00,892
আমি ব্যক্তিগতভাবে জিজ্ঞাসা করতে চাই.

373
00:28:01,256 --> 00:28:02,133
চল আগামিকাল দেখা করি,

374
00:28:02,216 --> 00:28:04,155
ছাত্র পরিষদ ভবনের সামনে পে ফোনে।

375
00:28:04,588 --> 00:28:07,137
পুরানো বিল্ডিং মানে?

376
00:28:07,220 --> 00:28:09,383
ঠিক আছে, কোন সময়?

377
00:28:09,883 --> 00:28:13,245
উম, এবং তারপর!

378
00:28:21,771 --> 00:28:23,071
হ্যাঁ!

379
00:28:23,702 --> 00:28:25,218
মোক-মানুষ?

380
00:28:25,300 --> 00:28:27,266
মোক-মানুষ...

381
00:30:45,160 --> 00:30:46,560
ইয়াং-জি...

382
00:30:47,225 --> 00:30:49,723
এটা ছাত্র পরিষদ ভবন, তাই না?

383
00:30:50,722 --> 00:30:53,619
হ্যাঁ, পুরোনো।

384
00:30:54,684 --> 00:30:57,091
তোমার মেকআপ চলছে।

385
00:30:57,174 --> 00:30:58,880
আমি এটা জলরোধী না অনুমান.

386
00:31:00,545 --> 00:31:02,493
হঠাৎ বৃষ্টি হচ্ছে।

387
00:31:02,576 --> 00:31:05,074
আমি কি সিনেমার চরিত্রের মতন না?

388
00:31:06,372 --> 00:31:07,905
আপনি একটি ঠান্ডা ধরা হবে.

389
00:31:14,365 --> 00:31:15,830
চমৎকার ছাতা।

390
00:31:18,195 --> 00:31:21,341
এই তাই বিরক্তিকর.

391
00:31:21,424 --> 00:31:22,657
আপনি কি কিছু রামায়ন চান?

392
00:31:24,023 --> 00:31:25,022
আপনি কি আমার চিকিৎসা করতে যাচ্ছেন?

393
00:31:27,085 --> 00:31:28,150
চলো যাই.

394
00:31:30,648 --> 00:31:32,646
আবহাওয়া খুব অদ্ভুত।

395
00:31:41,872 --> 00:31:43,487
তিনি কেন এলেন না?

396
00:31:43,570 --> 00:31:44,886
তাকে বিরক্ত করা যায়নি।

397
00:31:44,969 --> 00:31:45,887
খুঁজে দেখো.

398
00:31:47,000 --> 00:31:49,229
বৃষ্টির কারণে, তাই না?

399
00:31:52,060 --> 00:31:53,392
সব ভাল.

400
00:31:55,558 --> 00:31:58,921
আপনি একটি পরিষ্কার কাজ করেছেন.

401
00:31:59,419 --> 00:32:00,518
চলো খাই.

402
00:32:04,215 --> 00:32:05,882
এটা আশ্চর্যজনক না

403
00:32:05,965 --> 00:32:07,596
যে আমরা একই বিশ্ববিদ্যালয়ে যাই?

404
00:32:07,679 --> 00:32:11,741
আমি ভাগ্য বিশ্বাস করি না, কিন্তু এটা অদ্ভুত অনুভূত.

405
00:32:12,074 --> 00:32:15,438
- আমিও. - এটা বিশ্বাস করা খুব কঠিন।

406
00:32:15,770 --> 00:32:17,685
আমি ভাগ্যে বিশ্বাস করি না।

407
00:32:17,768 --> 00:32:19,026
ভাগ্য যদি থাকে,

408
00:32:19,109 --> 00:32:20,508
আমার ভবিষ্যৎ অন্ধকার হবে

409
00:32:20,591 --> 00:32:22,613
যেভাই হোকনা কেন.

410
00:32:22,696 --> 00:32:24,594
আমি এটা নিয়ে ভাবতে চাই না।

411
00:32:25,060 --> 00:32:27,192
এভাবে ভাবছেন কেন?

412
00:32:27,926 --> 00:32:30,640
আমার ছাত্র ঋণ, জীবনযাত্রার খরচ এবং ঋণ আছে।

413
00:32:30,723 --> 00:32:33,152
আমার যৌবন আশাহীন।

414
00:32:33,553 --> 00:32:35,684
আমি অন্যদের থেকে একটি ভিন্ন শুরু হয়েছে.

415
00:32:37,482 --> 00:32:41,644
তারপরও আমরা সবাই ভিন্ন পথে আছি।

416
00:32:44,309 --> 00:32:46,607
ইয়াং-জি, আমরা কষ্ট করে পড়াশোনা করেছি

417
00:32:46,690 --> 00:32:49,170
একই বিশ্ববিদ্যালয়ে আসতে।

418
00:32:49,704 --> 00:32:53,299
আপনি যদি সেখানে ঝুলে থাকেন...

419
00:32:56,029 --> 00:32:57,228
কিছু মনে করো না.

420
00:32:58,195 --> 00:33:00,626
আমি আপনাকে আপনার জীবন কিভাবে বাঁচতে বলা উচিত নয়.

421
00:33:01,358 --> 00:33:04,755
আমি একটি লাইন অতিক্রম করছি, তাই না?

422
00:33:05,053 --> 00:33:07,951
আপনি অনেক আগেই সেই লাইনটি অতিক্রম করেছেন।

423
00:33:09,449 --> 00:33:10,532
কি?

424
00:33:10,615 --> 00:33:14,412
বন্ধুরা একে অপরকে এমন কিছু বলতে পারে।

425
00:33:15,077 --> 00:33:17,609
ঠিক আছে, বন্ধুরা।

426
00:33:17,908 --> 00:33:21,204
হ্যাঁ, আমরা খুব কাছের বন্ধু।

427
00:33:22,337 --> 00:33:24,918
মু-নি, আমাকে যেতে হবে।

428
00:33:25,000 --> 00:33:27,616
আমি অন্য গ্রুপ মিটিং মিস করতে পারি না.

429
00:33:27,699 --> 00:33:30,196
তাহলে আপনার তাড়াতাড়ি করা উচিত।

430
00:33:42,716 --> 00:33:44,098
তোমার জ্বর আছে।

431
00:33:44,181 --> 00:33:46,847
ঘুমানোর আগে ঠান্ডার ওষুধ খান।

432
00:33:47,645 --> 00:33:49,677
আমি জানি তুমি নিজে থেকেই ভালো থাকবে।

433
00:34:32,733 --> 00:34:35,015
তুমিও দেখাওনি।

434
00:34:35,098 --> 00:34:36,842
এটাই আমার লাইন।

435
00:34:36,924 --> 00:34:38,760
এই ভয়েস ফিশিং?

436
00:34:39,026 --> 00:34:40,675
ভয়েস কি?

437
00:34:40,758 --> 00:34:42,557
তুমি অনেক...

438
00:34:43,689 --> 00:34:45,587
চলে আসো.

439
00:34:45,987 --> 00:34:49,667
মাইকে কাশি দেবেন না। তোমার ব্যবহার ঠিক কর.

440
00:34:49,750 --> 00:34:53,413
আমি তোমার জন্য বৃষ্টির মধ্যে দুই ঘন্টা অপেক্ষা করেছি।

441
00:34:55,511 --> 00:34:57,991
শুধু ক্ষমা চাই. কেন তুমি মিথ্যা কথা বলছ?

442
00:34:58,074 --> 00:34:59,823
আজ কি বৃষ্টি হয়েছে?

443
00:34:59,905 --> 00:35:01,288
এটা হেক হিসাবে গরম ছিল!

444
00:35:01,371 --> 00:35:03,752
অভিশাপ, আমি বিশ্বাস করতে পারছি না

445
00:35:03,834 --> 00:35:06,299
আপনি হাঙ্গুক বিশ্ববিদ্যালয়ে গৃহীত হয়েছেন।

446
00:35:06,615 --> 00:35:08,964
এখনও বৃষ্টি হচ্ছে, শুনতে পাচ্ছেন না?

447
00:35:16,889 --> 00:35:19,720
এটা কি সিজলিং মাংস?

448
00:35:20,685 --> 00:35:22,850
মাংস?

449
00:35:23,750 --> 00:35:26,047
তুমি একজন টুইন, তাই না?

450
00:35:27,512 --> 00:35:29,343
কি?

451
00:35:30,175 --> 00:35:31,095
হুহ?

452
00:35:32,607 --> 00:35:35,071
- হ্যালো? - এই সমস্যাটা কী?

453
00:35:35,338 --> 00:35:37,336
আমি কি তাকে ভয় দেখিয়েছি?

454
00:35:39,199 --> 00:35:42,030
কি খারাপ অবস্থা!

455
00:35:48,558 --> 00:35:50,256
বৃষ্টি হচ্ছে না মোটেও।

456
00:35:52,754 --> 00:35:54,652
tween মানে কি?

457
00:35:55,551 --> 00:35:56,916
এটা কি কোন ধরনের খাবার?

458
00:36:03,310 --> 00:36:04,475
বৃষ্টি হচ্ছে না মোটেও।

459
00:36:08,870 --> 00:36:10,965
কিম ইয়ং মিথ্যাবাদী

460
00:36:11,048 --> 00:36:13,433
আমি সমস্যা সৃষ্টি না করে কঠোর পরিশ্রম করেছি।

461
00:36:14,098 --> 00:36:17,028
আমি বিশ্বাস করতে পারছি না আমাকে চাকরিচ্যুত করা হচ্ছে।

462
00:36:19,260 --> 00:36:21,941
আমি এখানে 20 বছর কাজ করেছি।

463
00:36:22,024 --> 00:36:23,922
আপনি আমার সাথে দেখা করতে আসা প্রথম ব্যক্তি.

464
00:36:24,888 --> 00:36:26,620
আমি এই অভিজ্ঞতার জন্য কৃতজ্ঞ.

465
00:36:27,918 --> 00:36:31,015
শীঘ্রই, তাকে আমাদের বিশ্ববিদ্যালয় ছাড়তে হবে।

466
00:36:31,880 --> 00:36:35,008
স্কুল তাকে জানায়

467
00:36:35,091 --> 00:36:37,758
যে তারা তার চুক্তি নবায়ন করবে না।

468
00:36:37,841 --> 00:36:42,171
একই ক্যাফেটেরিয়া কর্মীদের জন্য যায়.

469
00:36:43,536 --> 00:36:46,517
এতে চরম সমস্যায় পড়েছেন ঠিকাদারি শ্রমিকরা।

470
00:36:46,600 --> 00:36:49,530
এটি একটি মৌলিক স্তরে সমাধান করা আবশ্যক.

471
00:36:49,928 --> 00:36:52,011
এটাই ছিল আমাদের উপস্থাপনা।

472
00:36:52,094 --> 00:36:53,892
ধন্যবাদ.

473
00:36:56,889 --> 00:37:01,552
ভাল করেছ. আমি বিষয়বস্তু পছন্দ.

474
00:37:02,584 --> 00:37:04,614
- পরবর্তী, কিম মু-নি? - হ্যাঁ.

475
00:37:05,581 --> 00:37:08,726
আপনি আপনার উপস্থাপনা পরিকল্পনা হাত না.

476
00:37:08,809 --> 00:37:10,560
আপনি একটি সাক্ষাত্কারের সিদ্ধান্ত নিয়েছে?

477
00:37:10,643 --> 00:37:13,040
আমরা হব...

478
00:37:13,772 --> 00:37:15,103
এখনো না.

479
00:37:15,870 --> 00:37:19,600
তুমি একা উড়ছ, তাড়াতাড়ি করো।

480
00:37:22,431 --> 00:37:26,527
- আজকের জন্য এটাই। - ধন্যবাদ, প্রফেসর।

481
00:37:30,089 --> 00:37:33,037
সুস্বাদু কিছু চান?

482
00:37:33,120 --> 00:37:35,950
তুমি আমার মন পড়েছ।

483
00:37:40,113 --> 00:37:42,411
না দেখানো এত অসভ্য।

484
00:37:42,776 --> 00:37:47,271
তার মত কারো সাক্ষাৎকার নিবেন না।

485
00:37:48,238 --> 00:37:51,934
- চলো খাই. - আসুন খাবার উপভোগ করি!

486
00:37:53,500 --> 00:37:54,880
আমার কি ক্লাস ছেড়ে দেওয়া উচিত?

487
00:37:54,963 --> 00:37:57,562
না, শুধু একজন পথচারীর সাক্ষাৎকার নিন।

488
00:37:58,561 --> 00:38:00,409
যে তাই বিরক্তিকর.

489
00:38:00,492 --> 00:38:02,291
এই জায়গার মালিক সম্পর্কে কি?

490
00:38:03,423 --> 00:38:04,921
এটা অনেক.

491
00:38:07,985 --> 00:38:09,816
- কি সমস্যা? - কি হচ্ছে?

492
00:38:10,483 --> 00:38:12,946
এটি কোরিয়ান বিভাগে আপনার বন্ধু।

493
00:38:21,438 --> 00:38:22,803
বন্ধুরা না, তাই না?

494
00:38:24,934 --> 00:38:26,466
অনুমান না করা.

495
00:38:26,799 --> 00:38:28,730
আমি আপনাদের দুজনের কথা বলছি।

496
00:38:31,894 --> 00:38:34,025
এটা এমন নয়।

497
00:38:36,722 --> 00:38:45,780
♪ আমি যদি মুছে দিতে পারি ♪ ♪ তোমার স্মৃতি ♪

498
00:38:48,077 --> 00:38:52,957
♪ আমি বাস্কেটবল অতিক্রম করছি ♪ ♪ কোর্ট তোমার সাথে থাকার জন্য ♪

499
00:38:53,040 --> 00:38:54,604
বাম হাতটা একটু সাহায্য করে!

500
00:38:56,269 --> 00:38:58,485
আরে, টুইন মানে কি জানেন?

501
00:38:58,568 --> 00:39:00,598
এটা কি কোন ধরনের খাবার? অঙ্কুর.

502
00:39:09,157 --> 00:39:12,287
হাই, বাড়ি যাচ্ছি?

503
00:39:12,920 --> 00:39:14,818
আমরা লাইব্রেরিতে যাচ্ছি।

504
00:39:15,084 --> 00:39:16,833
নবীনরা লাইব্রেরি ব্যবহার করতে পারে না।

505
00:39:16,916 --> 00:39:19,464
ওহ সত্যিই?

506
00:39:19,547 --> 00:39:22,817
♪ বিদায়, ♪

507
00:39:22,900 --> 00:39:25,325
♪ আমি তোমাকে এখন যেতে দেব ♪

508
00:39:25,408 --> 00:39:27,605
কিম ইয়ং, কোথায় যাচ্ছেন?

509
00:39:28,105 --> 00:39:30,353
আমার অধ্যয়ন করার জন্য একটি কুইজ আছে।

510
00:39:30,436 --> 00:39:31,575
আপনি বাস্কেটবল অনুশীলন করতে যাচ্ছেন না?

511
00:39:31,658 --> 00:39:33,982
কুইজ গুরুত্বপূর্ণ নয়!

512
00:39:34,065 --> 00:39:36,862
বাস্কেটবল তেমন গুরুত্বপূর্ণ নয়। আগামীকাল দেখা হবে.

513
00:39:37,895 --> 00:39:38,894
বিদায়।

514
00:39:42,623 --> 00:39:44,172
কচ্ছপ উত্থাপন

515
00:39:44,255 --> 00:39:47,003
রামিয়ুন

516
00:39:47,086 --> 00:39:50,016
তাহলে কি তুমি তাকে এড়িয়ে চলেছ?

517
00:39:53,346 --> 00:39:56,708
পালানো বাস্তবতা কখনও কখনও কাজ করে।

518
00:39:59,573 --> 00:40:01,155
তিনি হতাশ হতে হবে.

519
00:40:01,238 --> 00:40:04,001
সে সম্ভবত উচ্চ প্রত্যাশা ছিল না, যাইহোক.

520
00:40:11,395 --> 00:40:13,892
আমি সিদ্ধান্ত নিয়েছি.

521
00:40:14,359 --> 00:40:15,424
আমি তাকে আমার বান্ধবী হতে বলব।

522
00:40:23,183 --> 00:40:24,598
আমি তার দৃষ্টিতে দেখা করব...

523
00:40:24,681 --> 00:40:25,730
কি?

524
00:40:25,813 --> 00:40:28,011
আমি শুধু তাকে চুম্বন করতে পারি না।

525
00:40:28,311 --> 00:40:29,410
অবশ্যই, আপনি পারবেন না.

526
00:40:32,074 --> 00:40:33,373
আমার প্রেমিকা হতে চাও?

527
00:40:34,039 --> 00:40:35,471
তুমি কি পাগল?

528
00:40:40,333 --> 00:40:42,397
আপনি তাড়াহুড়ো করছেন।

529
00:40:42,663 --> 00:40:45,810
তারা বলে আপনি যখন তাড়াহুড়ো করেন, তখন গতি কমিয়ে দিন।

530
00:40:45,893 --> 00:40:48,857
না, আমাকে তাড়াহুড়ো করতে হবে।

531
00:40:50,189 --> 00:40:51,721
তুমি পাগল.

532
00:40:53,120 --> 00:40:54,801
আপনি হান-সোল দেখেছেন।

533
00:40:54,884 --> 00:40:56,217
অবশ্যই, আমি পাগল!

534
00:40:57,148 --> 00:40:58,181
আমি অনুমান সে কিউট.

535
00:40:58,780 --> 00:40:59,846
আরে...

536
00:41:00,346 --> 00:41:03,775
তিনি আমার, তাই কিছু চেষ্টা করবেন না.

537
00:41:12,900 --> 00:41:15,198
এখন স্কুলে আগ্রহী?

538
00:41:15,730 --> 00:41:16,996
আপনি কি বললেন?

539
00:41:17,761 --> 00:41:19,260
তুমি একটা বোকা.

540
00:41:32,480 --> 00:41:35,311
আরে, আপনি কি করছেন?

541
00:41:36,642 --> 00:41:38,041
ওহ হ্যালো.

542
00:41:38,674 --> 00:41:41,372
আপনি কি আপ?

543
00:41:43,535 --> 00:41:46,443
আমার কারো সাথে দেখা করার কথা ছিল,

544
00:41:47,092 --> 00:41:49,330
কিন্তু আমি মনে করি আমরা একে অপরকে মিস করেছি।

545
00:41:53,293 --> 00:41:56,689
তারপর, পে ফোন চেষ্টা করুন.

546
00:42:02,850 --> 00:42:05,348
আপনি কিছু খুঁজে পেতে পারেন.

547
00:42:24,894 --> 00:42:29,324
জং-মিন, চল দুপুর ২টায় গেটে দেখা করি

548
00:42:33,385 --> 00:42:36,749
বাস্কেটবল কোর্টে আসুন।

549
00:42:41,012 --> 00:42:44,242
ইংলিশ মেজর, শক্ত থাকুন!

550
00:42:47,871 --> 00:42:51,667
সু-ইয়ন, আমি এখানে তোমার জন্য অপেক্ষা করছিলাম।

551
00:43:00,259 --> 00:43:03,092
আমি গতবার কঠোর ছিলাম,

552
00:43:03,175 --> 00:43:05,453
কিন্তু আমি সত্যিই 2 ঘন্টা অপেক্ষা করেছি।

553
00:43:05,787 --> 00:43:08,350
আমিও 2 ঘন্টার বেশি অপেক্ষা করেছি।

554
00:43:09,849 --> 00:43:10,882
কি অদ্ভুত.

555
00:43:12,946 --> 00:43:15,795
আপনি একটি মেসেজিং অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করতে চান?

556
00:43:15,878 --> 00:43:19,107
কি? একটি অ্যাপ কি?

557
00:43:19,373 --> 00:43:20,372
ঈশ্বর...

558
00:43:21,073 --> 00:43:22,503
আপনার কি স্মার্টফোন নেই?

559
00:43:22,770 --> 00:43:26,516
আপনি 'ওএমজি' বলতে থাকেন কেন?

560
00:43:26,599 --> 00:43:28,731
আপনি এমনকি এটা আগে কখনও শুনেছেন?

561
00:43:29,506 --> 00:43:30,412
না.

562
00:43:30,495 --> 00:43:32,893
আমি আমার জীবনে এটি কখনও শুনিনি।

563
00:43:34,691 --> 00:43:36,489
এটা কিভাবে সম্ভব?

564
00:43:39,719 --> 00:43:41,551
আপনি কখন বিশ্ববিদ্যালয়ে ভর্তি হয়েছেন?

565
00:43:42,550 --> 00:43:44,149
1995 সালে।

566
00:43:45,647 --> 00:43:47,046
1995 সালে?

567
00:43:48,511 --> 00:43:50,875
- আমি 2021 সালে নথিভুক্ত করেছি। - 2021?

568
00:43:52,406 --> 00:43:55,172
মোক-মানুষ, এই মেয়েটা অদ্ভুত।

569
00:43:56,171 --> 00:44:01,016
আপনি আমাকে বলছেন আপনি 1995 সালে বিশ্ববিদ্যালয় শুরু করেছেন?

570
00:44:01,099 --> 00:44:02,015
সেটা ঠিক.

571
00:44:02,098 --> 00:44:05,377
আপনি 20 বছরেরও বেশি সময় ধরে স্কুলে আছেন?

572
00:44:05,460 --> 00:44:07,259
20 বছরের বেশি?

573
00:44:08,357 --> 00:44:11,338
এটা এখন 1999. তুমি কি বলছ?

574
00:44:11,421 --> 00:44:14,351
1999?

575
00:44:15,118 --> 00:44:18,580
চারপাশে খেলা বন্ধ করুন।

576
00:44:19,014 --> 00:44:21,175
এটাই আমার লাইন।

577
00:44:21,258 --> 00:44:23,193
মিথ্যে কথা তুমিই।

578
00:44:23,275 --> 00:44:24,941
আমাকে আপনার সেল ফোন নম্বর দিন.

579
00:44:25,708 --> 00:44:29,237
আপনি একটি সেল ফোন কি জানেন, তাই না?

580
00:44:33,366 --> 00:44:34,664
এটা লেখো.

581
00:44:34,931 --> 00:44:38,894
018-519-0813!

582
00:44:41,491 --> 00:44:45,587
কি...? একটি 018 নম্বর?

583
00:44:47,551 --> 00:44:51,008
এই সংখ্যা বিদ্যমান নেই.

584
00:44:51,091 --> 00:44:53,579
অনুগ্রহপূর্বক আবার চেষ্টা করুন.

585
00:45:02,303 --> 00:45:05,201
তাহলে এই কাজ করা যাক.

586
00:45:05,634 --> 00:45:08,397
কাল দুপুরে পেফোনে দেখা করি।

587
00:45:08,897 --> 00:45:11,978
30 মিনিটের পরেও যদি না দেখতে পান,

588
00:45:12,061 --> 00:45:13,559
একটি বার্তা রেখে যান

589
00:45:13,642 --> 00:45:15,223
পেফোনের বাম স্তম্ভে।

590
00:45:17,788 --> 00:45:19,519
রাত ৮টায় দেখা করি

591
00:45:21,884 --> 00:45:22,883
ঠিক.

592
00:45:31,374 --> 00:45:33,040
কিম ইয়ং...

593
00:45:49,356 --> 00:45:52,022
বাম স্তম্ভ...

594
00:45:56,317 --> 00:45:57,381
ঈশ্বর.

595
00:45:58,049 --> 00:45:59,164
কিম মুন-হি মিথ্যাবাদী! 1999 সালে, কিম ইয়ং

596
00:45:59,246 --> 00:46:00,912
এটা কি বাস্তব?

597
00:46:05,740 --> 00:46:06,656
এটা সহজ.

598
00:46:06,739 --> 00:46:09,791
তিনি 1995 সালে বিশ্ববিদ্যালয় শুরু করেন

599
00:46:09,874 --> 00:46:11,734
এবং অনেক সময় ছুটি নিয়েছে।

600
00:46:12,801 --> 00:46:16,296
অথবা হয়তো তিনি এখনও মনে করেন যে তিনি তার 20 এর মধ্যে আছেন।

601
00:46:16,562 --> 00:46:17,978
একটা বার্তা ছিল।

602
00:46:18,061 --> 00:46:20,642
তিনি নিশ্চয়ই মধ্যরাতে লিখেছিলেন।

603
00:46:20,725 --> 00:46:24,871
হয়তো এটা তার অন্য ব্যক্তিত্ব।

604
00:46:24,954 --> 00:46:27,468
তিনি সঠিক. সেটাই আজকাল ফাদ।

605
00:46:27,551 --> 00:46:29,366
আমার কাছে ভুল শোনাচ্ছে।

606
00:46:29,449 --> 00:46:33,712
মু-নি, আপনি এখনও তার সাক্ষাৎকার নিতে পারেন।

607
00:46:34,578 --> 00:46:37,208
এটা আকর্ষণীয় হতে পারে.

608
00:46:38,341 --> 00:46:40,205
এটা একটা ভালো জিনিস.

609
00:46:40,938 --> 00:46:42,437
তাই নাকি?

610
00:46:45,333 --> 00:46:47,999
হ্যান-সোল, তোমাকে আমার কিছু বলার আছে।

611
00:46:48,898 --> 00:46:52,493
আমি গ্রীনহাউসে তোমার জন্য অপেক্ষা করব।

612
00:46:58,787 --> 00:47:00,318
হান-সল। হিয়া।

613
00:47:11,374 --> 00:47:16,219
হান-সোল, সেদিন আমার মন খারাপ ছিল।

614
00:47:16,302 --> 00:47:17,868
আমি সত্যিই দুঃখিত.

615
00:47:41,544 --> 00:47:43,442
আপনি আমার নামের বানান ভুল করেছেন।

616
00:47:44,609 --> 00:47:46,729
এটা মু-নি, মুন-হি নয়।

617
00:47:47,624 --> 00:47:51,667
'হ' নেই।

618
00:47:55,063 --> 00:47:57,161
কেন আপনি না দেখানোর জন্য ক্ষমা চান না?

619
00:48:01,757 --> 00:48:03,255
আমি দুঃখিত.

620
00:48:12,147 --> 00:48:15,127
আমি খুব দুর্গন্ধযুক্ত.

621
00:48:15,210 --> 00:48:17,976
সেমিস্টার ছুটি নিচ্ছ কেন?

622
00:48:18,640 --> 00:48:21,271
ওহ, আপনি এখানে কেন?

623
00:48:21,805 --> 00:48:23,236
এটা কিছুই না.

624
00:48:24,234 --> 00:48:26,733
আমি মনে করি না বিশ্ববিদ্যালয় আমার জন্য।

625
00:48:27,198 --> 00:48:30,196
আমার আসলে ডিপ্লোমা দরকার নেই।

626
00:48:31,027 --> 00:48:33,692
আর আমি কোরিয়ান সাহিত্যে আগ্রহী নই।

627
00:48:35,257 --> 00:48:39,287
আসল কারণ হল আমি অর্থ উপার্জন শুরু করতে চাই।

628
00:48:40,418 --> 00:48:42,284
এত সিরিয়াসলি নিবেন না।

629
00:48:44,181 --> 00:48:48,411
আমার কোন ধারণা ছিল না.

630
00:48:50,409 --> 00:48:52,106
আমি দুঃখিত আমি আপনাকে বলিনি.

631
00:48:55,238 --> 00:48:57,269
ক্ষমা চাইবেন না।

632
00:48:59,133 --> 00:49:01,289
মু-নি, আমাকে যেতে হবে।

633
00:49:01,372 --> 00:49:02,980
অতিথিদের আসার সময় হয়ে গেছে।

634
00:49:03,062 --> 00:49:06,326
ওহ দুঃখিত. ভিতরে ফিরে যান।

635
00:49:09,657 --> 00:49:11,455
কষ্ট করে পড়াশুনা কর।

636
00:49:12,053 --> 00:49:13,753
আমি জানি তুমি নিজে থেকেই ভালো থাকবে।

637
00:49:24,609 --> 00:49:27,305
আপনি নিজেই ভালো আছেন।

638
00:49:30,568 --> 00:49:34,598
7 বছর পর, আমি ভেবেছিলাম আমি তাকে চিনি।

639
00:49:35,531 --> 00:49:37,295
আমি অনুমান আমি ভুল ছিল.

640
00:49:38,095 --> 00:49:40,758
তবুও, আমি মনে করি তার স্নাতক হওয়া উচিত।

641
00:49:41,424 --> 00:49:43,855
আমি মনে করি তিনি তাড়াহুড়ো করছেন।

642
00:49:47,186 --> 00:49:51,216
আমি মনে করি এটা ভাল

643
00:49:51,299 --> 00:49:55,110
যে তার লক্ষ্য এবং পরিকল্পনা আছে।

644
00:49:56,709 --> 00:50:02,836
সত্যি বলতে কি, আমি তার বুদ্ধিমত্তাকে ঈর্ষা করি।

645
00:50:05,534 --> 00:50:06,766
আমার অনুমান তুমি ঠিক.

646
00:50:07,899 --> 00:50:11,427
তুমি কি আমাকে কিছু জিজ্ঞেস করতে চাওনি?

647
00:50:12,827 --> 00:50:15,824
ওহ, ব্যাপারটা হল...

648
00:50:17,055 --> 00:50:20,318
আমি অনেক মেয়েকে চিনি না।

649
00:50:21,084 --> 00:50:25,748
আমি আপনার মতামত শুনতে চাই.

650
00:50:26,346 --> 00:50:28,244
ডেটিং পরামর্শ?

651
00:50:29,310 --> 00:50:30,676
আপনি কিভাবে জানেন?

652
00:50:31,174 --> 00:50:32,507
যাও তাহলে.

653
00:50:34,471 --> 00:50:37,635
আমরা হব...

654
00:50:39,499 --> 00:50:44,494
আমি মনে করি আমি আমার আত্মার সাথে দেখা করেছি।

655
00:50:47,891 --> 00:50:51,722
এটি একটি অলৌকিক মত অনুভূত হয়.

656
00:50:52,487 --> 00:50:56,183
এটা তোমার প্রথম ডেট, তাই না?

657
00:50:57,615 --> 00:51:01,907
সুন্দর কিছু পরুন, কিন্তু খুব সুন্দর না।

658
00:51:01,990 --> 00:51:02,948
হুহ?

659
00:51:05,840 --> 00:51:07,022
আপনার চুল দেখতে হবে...

660
00:51:07,105 --> 00:51:08,920
চমৎকার, কিন্তু খুব সুন্দর না!

661
00:51:09,003 --> 00:51:11,250
না, এটা চমৎকার দেখতে হবে।

662
00:51:11,333 --> 00:51:13,700
চুল পুরুষদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ।

663
00:51:34,910 --> 00:51:36,243
হিয়া।

664
00:51:37,042 --> 00:51:40,306
এখন, ডেটিং কোর্সের পরিকল্পনা করা যাক।

665
00:51:40,806 --> 00:51:42,054
কোন চিন্তা করো না.

666
00:51:42,137 --> 00:51:45,334
যে কোন মেয়ে আমার পরিকল্পনা পছন্দ করবে.

667
00:51:46,067 --> 00:51:48,564
আমি অত্যন্ত চিন্তিত.

668
00:51:49,129 --> 00:51:52,210
প্রথমে আমরা একটি খামার পরিদর্শন করতে যাচ্ছি।

669
00:51:52,293 --> 00:51:56,439
আমরা রাতের খাবারের জন্য স্যান্ডউইচ এবং শুয়োরের মাংস খাচ্ছি।

670
00:51:56,522 --> 00:51:59,671
তারপর, আমরা ডেজার্টের জন্য আপেলের রস এবং parfait পাব।

671
00:51:59,754 --> 00:52:00,935
অপেক্ষা করুন!

672
00:52:01,018 --> 00:52:03,515
আপনি কি সিরিয়াসলি টুইন?

673
00:52:04,049 --> 00:52:07,445
অনেক সমস্যা আছে।

674
00:52:07,711 --> 00:52:10,674
রাতের শেষে,

675
00:52:10,757 --> 00:52:13,423
একটি সুন্দর বার এ ওয়াইন বা বিয়ার আছে.

676
00:52:13,506 --> 00:52:16,002
ওহ, মদ?

677
00:52:16,569 --> 00:52:17,735
হ্যাঁ!

678
00:52:20,931 --> 00:52:23,096
এই জায়গাটা অনেক সুন্দর।

679
00:52:24,195 --> 00:52:25,278
আমি জানি.

680
00:52:25,361 --> 00:52:28,258
- তোমার চুল... - আমার চুল?

681
00:52:29,366 --> 00:52:31,221
এটা কি অদ্ভুত?

682
00:52:32,053 --> 00:52:34,185
এটা শুধু...

683
00:52:36,981 --> 00:52:39,179
এটা ভবিষ্যত দেখায়.

684
00:52:40,146 --> 00:52:42,511
- এটা ভাল দেখায়. - সত্যি?

685
00:52:43,576 --> 00:52:44,494
ছিঃ

686
00:52:45,508 --> 00:52:46,956
ধন্যবাদ

687
00:52:47,039 --> 00:52:47,957
চিয়ার্স।

688
00:52:52,067 --> 00:52:53,465
ধন্যবাদ.

689
00:52:54,298 --> 00:52:56,861
- এখানে. - ধন্যবাদ।

690
00:52:57,529 --> 00:53:01,808
- হ্যান-সোল, আপনি কি অনুমান করতে পারেন? - অনুমান কি?

691
00:53:01,891 --> 00:53:03,603
ফুল কি নাম ঘৃণা করে?

692
00:53:03,686 --> 00:53:05,188
আমি জানি, উইল্টন!

693
00:53:05,587 --> 00:53:07,103
ফুল ঝরে যেতে পছন্দ করে না!

694
00:53:07,186 --> 00:53:09,616
বাহ, আপনি খুব স্মার্ট.

695
00:53:10,715 --> 00:53:12,464
তোমার কি আরো আছে?

696
00:53:12,547 --> 00:53:14,696
আমরা আগামীকাল একটি সিনেমা দেখছি।

697
00:53:14,778 --> 00:53:16,359
আপনি কি আমাকে বেছে নিতে সাহায্য করবেন?

698
00:53:16,442 --> 00:53:18,258
বিকল্প গুলো কি?

699
00:53:18,341 --> 00:53:19,801
'গ্যাস স্টেশনে হামলা'

700
00:53:19,884 --> 00:53:20,737
বা 'শিরি'।

701
00:53:22,437 --> 00:53:23,436
'প্ল্যান'?

702
00:53:24,733 --> 00:53:26,766
হ্যাঁ আমি এখানে.

703
00:53:28,763 --> 00:53:30,395
আপনার সাথে কেউ আছে?

704
00:53:30,995 --> 00:53:33,576
তুমি বলেছিলে 'শিরি'...

705
00:53:33,659 --> 00:53:37,505
'শিরি' একটি 1999 সালের গুপ্তচর চলচ্চিত্র।

706
00:53:37,588 --> 00:53:41,851
কিম ইউন-জিন অপরাধী হয়ে উঠেছেন।

707
00:53:43,632 --> 00:53:44,980
যাও তোমার মাকে নিয়ে যাও।

708
00:53:46,346 --> 00:53:48,411
তুমি কি তোমার বাবার গলা চিনতে পারছ না?

709
00:53:48,809 --> 00:53:51,342
সে কি নেই?

710
00:53:52,373 --> 00:53:53,506
তোমার কি আরো আছে?

711
00:53:57,101 --> 00:53:58,235
হ্যালো?

712
00:53:58,967 --> 00:54:00,732
তোমার মা বাড়িতে নেই?

713
00:54:01,265 --> 00:54:02,196
সে কোথায় গেল?

714
00:54:03,395 --> 00:54:04,315
তুমি জানো না?

715
00:54:04,760 --> 00:54:08,391
- এটি একটি মজার সিনেমা ছিল. - এটা অনেক মজার ছিল.

716
00:54:08,956 --> 00:54:12,087
আপনি 'শিরি' দেখতে চান বলেননি?

717
00:54:14,219 --> 00:54:19,963
আমার বন্ধু এটি প্রথম দেখেছিল এবং আমাকে পুরো ঘটনাটি বলেছিল।

718
00:54:20,046 --> 00:54:23,576
কি খারাপ বন্ধু। একে স্পয়লার বলে।

719
00:54:23,875 --> 00:54:24,858
স্পয়লার?

720
00:54:24,941 --> 00:54:26,672
আমরা এখন কোথায় যেতে হবে?

721
00:54:34,764 --> 00:54:37,660
বাহ, আপনি ভাল!

722
00:55:03,603 --> 00:55:05,068
আপনি মেশিন ভেঙ্গে দেবেন!

723
00:55:13,093 --> 00:55:14,259
কি দারুন!

724
00:55:15,258 --> 00:55:16,357
হান-সল, এটা ছিল...

725
00:55:18,920 --> 00:55:22,201
- এই, এই, এবং এই. - ঠিক আছে.

726
00:55:22,284 --> 00:55:25,198
ছবি তোলা শুরু করা যাক!

727
00:55:25,281 --> 00:55:27,245
এক দুই তিন!

728
00:55:35,104 --> 00:55:36,702
আপনি কার সাক্ষাৎকার নিচ্ছেন?

729
00:55:37,001 --> 00:55:39,534
1999 সালে বসবাসরত একজন বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র।

730
00:55:40,399 --> 00:55:43,230
আমি বুঝতে পারছি না আপনি কি বলতে চাইছেন।

731
00:55:43,829 --> 00:55:45,228
আমরা হব...

732
00:55:45,759 --> 00:55:49,973
তিনি 1999 সালে বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র ছিলেন।

733
00:55:50,056 --> 00:55:51,188
উহু.

734
00:55:52,521 --> 00:55:54,418
আপনার থিম কি?

735
00:55:55,484 --> 00:55:57,815
আমরা হব...

736
00:56:00,446 --> 00:56:03,376
স্বপ্ন এবং ভালবাসা.

737
00:56:05,408 --> 00:56:06,739
স্বপ্ন আর ভালোবাসা?

738
00:56:08,105 --> 00:56:09,948
স্বপ্ন এবং ভালবাসা.

739
00:56:10,732 --> 00:56:12,466
যে ভয়ঙ্কর.

740
00:56:13,433 --> 00:56:16,014
আপনার উপস্থাপনা পরবর্তী ক্লাস করুন.

741
00:56:16,097 --> 00:56:17,096
ঠিক আছে.

742
00:56:17,628 --> 00:56:21,292
- এই সব। - ধন্যবাদ, প্রফেসর!

743
00:56:28,417 --> 00:56:30,732
আমি একটা বোকা,

744
00:56:30,815 --> 00:56:33,213
কে আজকাল প্রেমের কথা বলে?

745
00:56:38,074 --> 00:56:42,603
ইয়ং, আপনার বিশ্ববিদ্যালয় জীবন কেমন?

746
00:56:42,903 --> 00:56:45,600
এটা সত্যিই ব্যস্ত.

747
00:56:45,867 --> 00:56:48,231
আমি পরের বছর সিনিয়র হব।

748
00:56:49,829 --> 00:56:54,658
বিশ্ববিদ্যালয়ে এসে নিজেকে চিনতে চেয়েছিলাম।

749
00:56:54,924 --> 00:56:58,787
কিন্তু অ্যাসাইনমেন্ট এবং জীবন পথ পেয়ে যাচ্ছে.

750
00:56:59,387 --> 00:57:02,258
এমনকি যখন আমি আমার বন্ধুদের সাথে আড্ডা দিই,

751
00:57:02,341 --> 00:57:06,863
আমি উদ্বিগ্ন.

752
00:57:06,946 --> 00:57:08,094
মাঝে মাঝে আমি গিয়ে বসে থাকি

753
00:57:08,177 --> 00:57:09,943
গ্রন্থাগারে.

754
00:57:10,476 --> 00:57:11,806
এটা কি মূর্খতা নয়?

755
00:57:14,439 --> 00:57:17,319
না, আমি বুঝি।

756
00:57:17,402 --> 00:57:19,034
আমিও একইভাবে আছি।

757
00:57:23,561 --> 00:57:26,759
আপনি কি ক্যারিয়ারের পথ বেছে নিয়েছেন?

758
00:57:27,092 --> 00:57:29,689
তোমার কি কোন স্বপ্ন আছে?

759
00:57:32,287 --> 00:57:37,049
স্বপ্ন আমার কাছে বোঝা।

760
00:57:38,048 --> 00:57:41,112
তারা একটি ঝামেলা, এবং তারা বিরক্ত হয়.

761
00:57:41,711 --> 00:57:43,875
আমি তাদের যেতে দিতে চাই.

762
00:57:46,407 --> 00:57:50,799
কিন্তু আমি তাদের পরিত্রাণ পেতে পারেন না.

763
00:57:50,882 --> 00:57:51,840
নোটবুক লেখা

764
00:57:52,866 --> 00:57:54,365
ওরা সাদা হাতি।

765
00:57:56,263 --> 00:57:58,395
স্বপ্ন এমন হওয়া উচিত নয়।

766
00:58:10,116 --> 00:58:12,780
আপনাদের দুজনের মধ্যে কথা বলার মঞ্চ কেমন হবে?

767
00:58:13,213 --> 00:58:14,132
কি কথা বলছি?

768
00:58:15,577 --> 00:58:17,026
আপনার কথা বলার মঞ্চ।

769
00:58:17,109 --> 00:58:20,273
এটি একটি সম্পর্কের আগে ধাপ।

770
00:58:22,404 --> 00:58:24,269
ধাওয়া মানে?

771
00:58:24,634 --> 00:58:26,591
তার জন্য আপনার অনুভূতি স্বীকার করুন.

772
00:58:26,674 --> 00:58:29,397
তারপর, সে আপনাকে অন্যভাবে দেখবে।

773
00:58:33,226 --> 00:58:34,924
সে কি পছন্দ করে?

774
00:58:38,454 --> 00:58:39,686
সে...

775
00:58:41,917 --> 00:58:44,782
আমি যখন মরিয়া ছিলাম তখন একটি অলৌকিক ঘটনা খুঁজে পেয়েছি।

776
00:58:45,713 --> 00:58:50,942
আমি তার যোগ্য কেউ হতে চাই.

777
00:58:52,241 --> 00:58:56,037
ওহ, এটা আমার নতুন স্বপ্ন হতে পারে!

778
00:58:56,969 --> 00:58:59,800
তোমার কণ্ঠে বলতে পারি

779
00:58:59,883 --> 00:59:02,131
যে আপনি সত্যিই তাকে পছন্দ করেন।

780
00:59:04,828 --> 00:59:06,659
এটা যে সুস্পষ্ট?

781
00:59:09,324 --> 00:59:11,704
প্রেম সব সময় সম্পর্কে.

782
00:59:11,787 --> 00:59:14,841
আপনার হৃদয় অনুসরণ করা উচিত,

783
00:59:14,924 --> 00:59:17,381
আমার পরামর্শ শোনার পরিবর্তে।

784
00:59:17,715 --> 00:59:19,730
সততা সবসময় কাজ করে।

785
00:59:19,813 --> 00:59:22,710
যাও, কিম ইয়ং! তুমি এটা করতে পার!

786
00:59:58,540 --> 01:00:00,372
- আমরা কারফিউ করেছি, তাই না? - হ্যাঁ.

787
01:00:04,902 --> 01:00:08,065
আমরা এমনভাবে দৌড়ালাম যেন আমরা কোনো বিজ্ঞাপনের শুটিং করছি।

788
01:00:08,930 --> 01:00:11,406
যুবক, তোমার লক্ষ্যের দিকে দৌড়াও!

789
01:00:13,325 --> 01:00:14,975
আমি যেতে হবে. আগামীকাল দেখা হবে.

790
01:00:15,058 --> 01:00:16,856
ঠিক আছে, ভিতরে যাও।

791
01:00:19,854 --> 01:00:22,716
শুভ রাত্রি. আমার একটি স্বপ্ন আছে.

792
01:00:30,408 --> 01:00:32,740
তোমার নিজের মনের কথা শোনো.

793
01:00:34,671 --> 01:00:36,336
সততা সবসময়...

794
01:00:39,833 --> 01:00:40,965
হান-সল।

795
01:00:41,531 --> 01:00:42,450
হ্যাঁ?

796
01:00:56,916 --> 01:00:58,547
আগামীকাল থেকে শুরু...

797
01:01:01,045 --> 01:01:03,342
তুমি কি আমার সাথে বাইরে যাবে?

798
01:01:45,300 --> 01:01:47,398
আমার হৃদয় এখনও ছুটছে.

799
01:01:49,329 --> 01:01:51,128
আপনার কথা আমাকে সাহস জুগিয়েছে।

800
01:01:52,127 --> 01:01:54,324
আমি শুধু তোমার কণ্ঠেই বলতে পারি।

801
01:01:55,124 --> 01:02:00,186
তোমার প্রেমের গল্প আমার হৃদয়কেও উষ্ণ করছে।

802
01:02:02,450 --> 01:02:04,881
তুমি কি কাউকে পছন্দ কর?

803
01:02:05,181 --> 01:02:06,180
আমাকে?

804
01:02:11,841 --> 01:02:14,040
ভালোবাসা যদি সব সময়ই হয়,

805
01:02:14,503 --> 01:02:16,619
আমি পথ বন্ধ.

806
01:02:16,702 --> 01:02:17,902
তোমার অবস্থা জানি না,

807
01:02:18,343 --> 01:02:19,766
কিন্তু ভালবাসা ছেড়ে দেবেন না।

808
01:02:20,266 --> 01:02:21,397
সেটা হবে...

809
01:02:23,363 --> 01:02:24,694
খুবই একা.

810
01:02:25,095 --> 01:02:26,193
সেটা ঠিক.

811
01:02:26,927 --> 01:02:30,156
কিন্তু কখনও কখনও, কোন বিকল্প নেই.

812
01:02:30,688 --> 01:02:35,650
আমাকে সবসময় আমার অনুভূতি লুকিয়ে রাখতে হয়।

813
01:02:40,212 --> 01:02:43,559
ওই মেয়েরা কি এখানে ইয়াং-জিকে দেখতে আসে?

814
01:02:43,642 --> 01:02:44,562
হ্যাঁ।

815
01:02:45,473 --> 01:02:47,725
- কোনভাবেই না. - এটা সত্য.

816
01:02:54,132 --> 01:02:55,898
আপনি কি আমার সাথে বেড়াতে যেতে চান?

817
01:02:57,729 --> 01:02:59,194
তুমি ঠিক আছ?

818
01:02:59,759 --> 01:03:02,757
- আমি কি হতবাক কিছু বলেছি? - হ্যাঁ!

819
01:03:03,955 --> 01:03:06,703
আপনার মধ্যে কি অর্জিত হয়?

820
01:03:06,786 --> 01:03:10,258
আপনি সবসময় পড়াশুনা করছেন।

821
01:03:10,341 --> 01:03:12,513
আমি ভেবেছিলাম এটা তোমার জন্য ভালো হবে।

822
01:03:13,745 --> 01:03:16,955
প্রতিদিন, আমি আপ্রাণ চেষ্টা করছি

823
01:03:17,038 --> 01:03:19,539
তার প্রেমে পড়া না।

824
01:03:19,906 --> 01:03:23,536
আমি আপনার কণ্ঠে বলতে পারি যে আপনি তাকে অনেক পছন্দ করেন।

825
01:03:24,501 --> 01:03:25,933
তাই নাকি?

826
01:03:29,329 --> 01:03:30,895
এটা আমাকে কৌতূহলী করে তোলে।

827
01:03:32,827 --> 01:03:35,807
আমরা 7 বছর ধরে বন্ধু।

828
01:03:35,890 --> 01:03:38,987
তার সম্পর্কে নয়। তোমার সম্পর্কে.

829
01:03:40,352 --> 01:03:44,248
আমি আপনার সম্পর্কে কৌতূহলী, খুব.

830
01:03:46,646 --> 01:03:50,292
আমি তোমাকে সব বলতে চাই।

831
01:03:50,375 --> 01:03:51,357
অদ্ভুতভাবে,

832
01:03:51,440 --> 01:03:55,072
মনে হচ্ছে আমরা পুরানো বন্ধু।

833
01:03:55,570 --> 01:03:56,903
আমিও.

834
01:03:57,301 --> 01:04:00,098
আমরা BFF হয়ে যেতে পারি।

835
01:04:00,366 --> 01:04:01,397
BFFs?

836
01:04:02,364 --> 01:04:03,595
চিরকালের জন্য BFs.

837
01:04:04,594 --> 01:04:05,860
BFs?

838
01:04:09,623 --> 01:04:11,721
এর মানে হল যে আমরা সর্বোত্তম বন্ধু।

839
01:04:13,386 --> 01:04:15,083
আপনি অদ্ভুত শব্দ ব্যবহার করতে থাকেন।

840
01:04:16,050 --> 01:04:18,848
রাজা সেজং তার কবরে গড়াগড়ি খাচ্ছে, তাই না?

841
01:04:19,446 --> 01:04:22,576
কি? পিছনে গড়াগড়ি?

842
01:04:27,339 --> 01:04:28,871
পিছনে গড়াগড়ি!

843
01:04:30,102 --> 01:04:32,334
যে এত সৃজনশীল!

844
01:04:33,001 --> 01:04:34,132
কিম ইয়ং 1995 সালে নথিভুক্ত হন

845
01:04:34,215 --> 01:04:36,562
যে কৌতুক তার সময়ের অনেক এগিয়ে!

846
01:04:39,693 --> 01:04:43,203
অপেক্ষা করুন, 1995?

847
01:04:43,652 --> 01:04:45,587
আপনার প্রধান কি?

848
01:04:47,752 --> 01:04:48,817
যন্ত্র প্রকৌশল.

849
01:04:49,649 --> 01:04:50,899
কোনভাবেই না.

850
01:04:50,982 --> 01:04:53,430
আমার বাবা মেকানিক্যাল ইঞ্জিনিয়ারিংয়ে পড়াশোনা করেছেন।

851
01:04:53,513 --> 01:04:55,490
আপনি কি কিম Eun-sung জানেন?

852
01:04:57,908 --> 01:05:00,023
আপনি Eun-sung কিভাবে জানেন?

853
01:05:00,105 --> 01:05:02,804
তিনি আমার পিতা! আপনি কি তার সাথে ঘনিষ্ঠ?

854
01:05:04,702 --> 01:05:08,147
হ্যাঁ, আমরা হাই স্কুল থেকে বন্ধু।

855
01:05:08,230 --> 01:05:09,464
ঈশ্বর!

856
01:05:13,093 --> 01:05:18,971
আপনি কি আমাকে বলছেন যে আপনি ইউন-সং-এর মেয়ে?

857
01:05:19,053 --> 01:05:20,185
হ্যাঁ!

858
01:05:23,515 --> 01:05:25,164
এটা হাস্যকর।

859
01:05:25,247 --> 01:05:26,879
তুমি কোথাকার কে?

860
01:05:27,378 --> 01:05:28,678
তিনি কি আপনাকে এই পর্যন্ত স্থাপন করেছেন?

861
01:05:29,343 --> 01:05:32,273
এটা সত্য, আমার বাবা কিম ইউন-সুং।

862
01:05:32,573 --> 01:05:35,008
আমিও বিশ্বাস করতে পারছিলাম না।

863
01:05:35,091 --> 01:05:37,752
আমি ভেবেছিলাম আপনি মিথ্যা বলছেন।

864
01:05:37,835 --> 01:05:42,147
কিন্তু আপনি মোটেও মিথ্যাবাদীর মতো শোনাবেন না।

865
01:05:42,230 --> 01:05:45,144
কখনও কখনও, জীবন কথাসাহিত্যের চেয়েও অপরিচিত।

866
01:05:45,227 --> 01:05:49,506
এটা ব্যাখ্যা করা কঠিন, কিন্তু ...

867
01:05:49,589 --> 01:05:54,084
আমরা কিছু ধরনের টাইম মেশিন ব্যবহার করছি।

868
01:05:56,317 --> 01:05:59,480
আপনি কি বলছেন এই সব বাস্তব?

869
01:05:59,813 --> 01:06:02,643
হ্যাঁ, এটা অদ্ভুত না?

870
01:06:03,275 --> 01:06:05,074
এই উন্মাদ হয়!

871
01:06:06,140 --> 01:06:09,269
তারপর, আপনার হ্যাম রেডিও...

872
01:06:09,904 --> 01:06:11,018
এটা আমার বাবার.

873
01:06:11,101 --> 01:06:13,465
তিনি উচ্চ বিদ্যালয়ে এটি ব্যবহার করতেন।

874
01:06:15,130 --> 01:06:17,429
আমিও তার হ্যাম ব্যবহার করছি।

875
01:06:23,222 --> 01:06:25,454
বিবর্ণ স্টিকার সঙ্গে এক?

876
01:06:32,747 --> 01:06:34,512
কোনো স্টিকার নেই।

877
01:06:34,779 --> 01:06:37,409
ভালোভাবে দেখো. এটা বাম দিকে আছে.

878
01:06:38,840 --> 01:06:40,606
বাম পাশে?

879
01:06:40,873 --> 01:06:42,370
এখানে কিছুই নেই।

880
01:06:44,069 --> 01:06:46,032
আমি এটা দেখতে পাচ্ছি না, মু-নী.

881
01:06:47,598 --> 01:06:50,529
তুমি নিশ্চয়ই আমার মাকেও চিনবে।

882
01:06:55,490 --> 01:06:58,220
তোমার মাকে আমি কিভাবে চিনব?

883
01:06:58,953 --> 01:07:00,819
আপনি Seo Han-sol জানেন না?

884
01:07:01,173 --> 01:07:03,249
আমার বাবা-মা উভয়েই ছাত্র পরিষদের অংশ ছিলেন।

885
01:07:24,095 --> 01:07:25,393
অপেক্ষা করুন...

886
01:07:27,591 --> 01:07:30,300
আপনি Eun-sung সম্পর্কে মিথ্যা বলছেন

887
01:07:30,383 --> 01:07:32,854
এবং হান-সোল বিয়ে করছেন?

888
01:07:34,518 --> 01:07:36,433
এটা সত্য!

889
01:07:36,516 --> 01:07:38,614
আমি কেন আমার বাবা-মাকে নিয়ে মিথ্যা বলব?

890
01:07:39,847 --> 01:07:43,742
ইয়ং, এই পাগল.

891
01:07:44,108 --> 01:07:47,439
কিন্তু আমি তোমাকে বিশ্বাস করি। আপনিও আমাকে বিশ্বাস করেন, তাই না?

892
01:07:55,197 --> 01:07:58,561
Mu-nee, আপনি একটি মহান কল্পনা আছে.

893
01:07:59,460 --> 01:08:01,391
আপনার এটিকে একটি চলচ্চিত্রে পরিণত করা উচিত।

894
01:08:03,888 --> 01:08:08,502
আমার মা এবং বাবা স্কুলে একজন বিখ্যাত দম্পতি ছিলেন।

895
01:08:08,585 --> 01:08:09,716
আপনি কি নিশ্চিত আপনি জানেন না?

896
01:08:26,267 --> 01:08:27,699
কি হেক...

897
01:09:37,096 --> 01:09:41,292
মোক-মানুষ, কি হচ্ছে?

898
01:10:03,070 --> 01:10:04,702
শেষ নিকটবর্তী!

899
01:10:05,732 --> 01:10:08,030
- পৃথিবী হবে... - শেষ হবে না!

900
01:10:08,598 --> 01:10:10,063
হ্যা এটা হবে!

901
01:10:10,728 --> 01:10:12,893
মহাকাশ আসছে!

902
01:10:39,466 --> 01:10:40,898
তুমি কি করছো?

903
01:10:41,830 --> 01:10:43,395
কি সমস্যা?

904
01:10:50,722 --> 01:10:52,154
আমাদের ক্ষমা করুন.

905
01:10:52,853 --> 01:10:55,551
আরে, আমার পা এখনো ব্যাথা করছে।

906
01:11:03,908 --> 01:11:05,210
এটা সত্য নয়, তাই না?

907
01:11:06,118 --> 01:11:07,538
কি?

908
01:11:11,567 --> 01:11:13,664
ইউন-সং, সত্যি করে বল।

909
01:11:14,232 --> 01:11:18,727
আপনি কি কিম মু-নীকে চেনেন?

910
01:11:19,060 --> 01:11:21,342
- মিন মু-নী? - কিম মু-নি!

911
01:11:21,425 --> 01:11:22,923
উনি কে?

912
01:11:25,887 --> 01:11:31,347
তোমরা দুজন কি আমার সাথে প্র্যাঙ্ক খেলছ?

913
01:11:32,081 --> 01:11:34,429
আপনি কি বিষয়ে কথা হয়?

914
01:11:34,512 --> 01:11:37,975
ইয়ং, ভুল কি?

915
01:11:38,674 --> 01:11:39,973
কিম ইয়ং...

916
01:11:50,628 --> 01:11:51,827
কিছু মনে করো না.

917
01:11:52,793 --> 01:11:57,056
আমি আমার মনের বাইরে ছিল.

918
01:11:59,387 --> 01:12:00,951
সবসময়ই তাই হয়েছে।

919
01:12:02,782 --> 01:12:05,913
তুমি হাসপাতাল থেকে বেরোলে আমাকে কেনো বলোনি?

920
01:12:06,346 --> 01:12:08,777
আমি আপনার সাহায্য প্রয়োজন ছিল না.

921
01:12:15,504 --> 01:12:16,735
চলুন, হ্যান-সল।

922
01:12:17,368 --> 01:12:18,401
ঠিক আছে.

923
01:12:31,388 --> 01:12:36,300
হান-সল, আপনি কি আপনার গণিতের প্রশ্নে কিছু সাহায্য চান?

924
01:12:36,383 --> 01:12:38,680
আমি তোমাকে বিগত পরীক্ষার কাগজপত্র দেব।

925
01:12:39,014 --> 01:12:41,744
এটি অধ্যয়নের সবচেয়ে কার্যকর উপায়।

926
01:12:42,044 --> 01:12:45,590
তারপর, আপনি আমার জন্য আরো সময় পাবেন.

927
01:12:45,673 --> 01:12:47,175
আমি ভাল থাকব.

928
01:12:47,258 --> 01:12:49,304
আপনার জন্য অধ্যয়ন আরো আছে.

929
01:12:50,503 --> 01:12:51,667
হান-সল।

930
01:12:54,898 --> 01:12:58,711
কেন আপনি Eun-sung সঙ্গে ছিল?

931
01:12:58,794 --> 01:13:01,192
তিনি ছাত্র পরিষদের সভাপতি মো.

932
01:13:01,791 --> 01:13:03,173
আমি নবীন প্রতিনিধি।

933
01:13:03,256 --> 01:13:04,921
তুমি ওটা কেন করবে?

934
01:13:06,087 --> 01:13:07,585
ইয়ং...

935
01:13:09,749 --> 01:13:14,911
- সব নষ্ট হয়ে গেছে। - আমি তাদের থামানোর চেষ্টা করেছি।

936
01:13:16,210 --> 01:13:19,157
আমি মনে করি আপনি এতটা আহত হননি।

937
01:13:19,240 --> 01:13:20,705
কি সমস্যা?

938
01:13:34,858 --> 01:13:36,589
আপনি কি প্রশাসনিক অফিসের সাথে চেক করেছেন?

939
01:13:37,921 --> 01:13:41,152
তারা ব্যক্তিগত তথ্য শেয়ার করতে পারে না।

940
01:13:47,977 --> 01:13:48,893
কিম ইউন-সুং

941
01:13:48,976 --> 01:13:50,376
যে আমার বাবা.

942
01:13:52,207 --> 01:13:54,738
আপনার বাবা-মা পরের বছর কোরিয়ায় ফিরছেন, তাই না?

943
01:13:55,071 --> 01:13:57,269
হ্যাঁ, পরের বছর।

944
01:13:58,800 --> 01:14:00,399
ইয়াং-জি...

945
01:14:03,196 --> 01:14:06,758
এই অদ্ভুত হতে পারে

946
01:14:06,841 --> 01:14:13,719
এবং আমার জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ ঘটনা।

947
01:14:15,550 --> 01:14:22,411
আমি তাদের অবহেলা করলে আমি অনুশোচনা করতে পারি।

948
01:14:26,572 --> 01:14:28,536
কেন এমন মনে হচ্ছে?

949
01:14:31,934 --> 01:14:35,398
আমি নিশ্চিত না.

950
01:14:49,683 --> 01:14:51,547
আমি অদ্ভুত অভিনয় করছি, তাই না?

951
01:14:56,609 --> 01:14:57,775
তাই...

952
01:14:59,040 --> 01:15:00,306
তার নাম কি?

953
01:15:15,024 --> 01:15:17,855
ইয়ং, তোমার চলে যাওয়া উচিত।

954
01:15:18,388 --> 01:15:20,186
এটা একটা মিটিং।

955
01:15:23,383 --> 01:15:24,581
আমাকে কিছু মনে করবেন না।

956
01:15:28,844 --> 01:15:30,209
আমার BF আছে!

957
01:15:39,200 --> 01:15:40,532
চলে যাও.

958
01:15:42,496 --> 01:15:43,415
আমি আপনাকে হত্যা করব.

959
01:15:45,328 --> 01:15:47,775
আপনার কি কোন সমস্যা হচ্ছে?

960
01:15:47,858 --> 01:15:49,508
আমি বুঝতে পারি যে আপনি তাকে পছন্দ করেন,

961
01:15:49,591 --> 01:15:51,088
কিন্তু একটি লাইন আছে।

962
01:15:51,421 --> 01:15:53,424
তিনি অন্যান্য প্রতিনিধিদের সাথে দেখা করছেন

963
01:15:53,507 --> 01:15:55,251
আজ প্রথমবারের মতো

964
01:15:55,617 --> 01:15:57,948
আপনি তাকে অস্বস্তিকর করে তুলছেন।

965
01:16:02,910 --> 01:16:04,408
ঠান্ডা হয়ে যাও।

966
01:17:07,911 --> 01:17:09,144
তুমি এখানে.

967
01:17:22,796 --> 01:17:27,143
আমি মনে করি প্রেম আমাকে অন্ধ করে দিচ্ছে।

968
01:17:27,226 --> 01:17:28,857
পাগল কাঁঠাল।

969
01:17:29,224 --> 01:17:32,720
আপনি যদি এই মত কাজ করতে যাচ্ছেন, শুধু বাদ.

970
01:17:34,185 --> 01:17:37,599
বাহ, জিউন-তাই গোপন রাখতে পারে না।

971
01:17:37,682 --> 01:17:39,080
কি রহস্য?

972
01:17:39,346 --> 01:17:42,743
আমি আপনাকে বছরের পর বছর ধরে চিনি।

973
01:17:43,043 --> 01:17:45,341
আমি জানি তুমি কি ভালো,

974
01:17:45,424 --> 01:17:47,738
এবং আপনি কি পছন্দ করেন।

975
01:17:48,705 --> 01:17:50,536
মেকানিক্যাল ইঞ্জিনিয়ারিং আপনার জন্য নয়।

976
01:17:50,903 --> 01:17:53,066
আপনি শুধু নিজেকে বাধ্য করছেন।

977
01:17:54,531 --> 01:17:57,995
আপনার স্বপ্ন লেখক হওয়ার, তাই না?

978
01:18:00,059 --> 01:18:06,786
মানুষ শুধু যা পছন্দ করে তা করতে পারে না।

979
01:18:07,985 --> 01:18:12,546
আপনি যা পছন্দ করেন না তা করে জীবনযাপন করতে যাচ্ছেন?

980
01:18:22,570 --> 01:18:24,401
ধুর! ছাই...

981
01:18:25,567 --> 01:18:27,531
আপনার ধূমপান ত্যাগ করা উচিত।

982
01:18:30,762 --> 01:18:31,861
ধন্যবাদ

983
01:18:37,788 --> 01:18:39,453
আমি হাল ছাড়ব না।

984
01:18:42,750 --> 01:18:46,946
প্রেম, নাকি আপনার স্বপ্ন?

985
01:18:54,105 --> 01:18:55,920
ইয়ং, আমরা এখানে আছি।

986
01:18:56,003 --> 01:18:58,101
ইউন-সং, তুমিও এখানে?

987
01:18:59,733 --> 01:19:02,313
আমি নবীনদের নিয়ে এসেছি।

988
01:19:02,396 --> 01:19:04,628
কিম ইউন-সুং, এখন এবং তারপর ফোনের উত্তর দিন।

989
01:19:06,992 --> 01:19:08,507
আপনার মুখ ধুয়ে শান্ত হন।

990
01:19:08,590 --> 01:19:10,206
তারাতারি কর.

991
01:19:10,289 --> 01:19:12,240
- তুমি কি চলে যাচ্ছ? - হ্যাঁ।

992
01:19:13,785 --> 01:19:16,067
কিন্তু আমরা অনেক বিয়ার নিয়ে এসেছি।

993
01:19:16,150 --> 01:19:19,830
- বিদায় তারপর. - চলতে চলতে অধ্যয়ন.

994
01:19:19,913 --> 01:19:21,377
হান-সোল, এখানে বসো।

995
01:19:43,290 --> 01:19:45,122
- ইয়ং। - উহু...

996
01:19:45,953 --> 01:19:48,018
ভেতরে আসুন.

997
01:19:52,048 --> 01:19:53,712
এটা একটু অগোছালো।

998
01:19:55,177 --> 01:19:57,216
নাম-হে আমাদের এখানে টেনে নিয়ে গেছে।

999
01:19:57,299 --> 01:19:59,507
আমি প্রবেশ করতে দুঃখিত.

1000
01:20:00,538 --> 01:20:03,170
না, এটা ঠিক আছে।

1001
01:20:12,061 --> 01:20:14,093
তুমি কি পরতে ভালবাস?

1002
01:20:15,590 --> 01:20:19,253
আমি অনুমান করি. এটা একটা শখ মাত্র।

1003
01:20:29,543 --> 01:20:31,705
ওহ, একটি হ্যাম রেডিও!

1004
01:20:31,788 --> 01:20:33,257
আপনি এটা কিভাবে ব্যবহার করতে জানেন?

1005
01:20:33,340 --> 01:20:35,737
এটা কি কাজ করে? আমার কি করা উচিৎ?

1006
01:20:37,169 --> 01:20:38,901
হান-সল...

1007
01:20:39,866 --> 01:20:42,496
আমি পরের বার আপনাকে শেখাব.

1008
01:20:45,160 --> 01:20:46,560
কথা দাও?

1009
01:20:47,525 --> 01:20:48,558
অবশ্যই.

1010
01:20:54,485 --> 01:20:57,181
বিনিময়ে আমি তোমাকে উপহার দেব।

1011
01:20:59,780 --> 01:21:02,777
এই স্টিকার সরাবেন না।

1012
01:21:04,174 --> 01:21:05,540
এটা আমাদের একটি ভাল ছবি.

1013
01:21:08,505 --> 01:21:12,600
যতক্ষণ না আপনি আপনার প্রতিশ্রুতি পালন করেন।

1014
01:21:15,197 --> 01:21:16,329
ঠিক আছে?

1015
01:21:24,555 --> 01:21:26,586
আমি বাইরে তোমার জন্য অপেক্ষা করব।

1016
01:22:26,592 --> 01:22:28,157
এটা কি বাবার?

1017
01:22:51,635 --> 01:22:53,633
কিম ইয়ং...

1018
01:23:01,591 --> 01:23:05,253
আম্মু

1019
01:23:08,517 --> 01:23:09,716
হ্যালো?

1020
01:23:11,782 --> 01:23:13,046
মা...

1021
01:23:15,844 --> 01:23:16,909
মু-নি.

1022
01:23:24,535 --> 01:23:25,901
দৃশ্যত...

1023
01:23:28,365 --> 01:23:31,095
তিনি হঠাৎ নিখোঁজ হয়ে গেলেন।

1024
01:23:32,660 --> 01:23:39,020
আমার মায়ের প্রথম ভালোবাসা...

1025
01:23:46,079 --> 01:23:48,678
আমি তাকে উল্লাস করলাম।

1026
01:23:51,875 --> 01:23:54,738
সে প্রেমে বোকা ছিল।

1027
01:23:56,102 --> 01:24:00,565
আমি সত্যিই চেয়েছিলাম সে সুখী হোক।

1028
01:24:02,296 --> 01:24:05,383
আমি অনুমান আমি অনুভব করতে পারে

1029
01:24:05,466 --> 01:24:08,590
সে আমার মাকে কতটা ভালবাসত।

1030
01:24:12,053 --> 01:24:16,616
ইয়াং-জি, আমি কি সব নষ্ট করে দিয়েছি?

1031
01:24:20,445 --> 01:24:23,717
কিছু বললে কি হবে

1032
01:24:23,800 --> 01:24:26,939
যে আমার উচিত নয়?

1033
01:24:30,536 --> 01:24:33,600
আপনার কথা যদি তাদের সম্পর্ক নষ্ট করে দেয়...

1034
01:24:35,563 --> 01:24:38,195
যাই হোক না কেন, তারা ভেঙে যেত।

1035
01:24:41,491 --> 01:24:46,487
তাই, নিজেকে দোষারোপ করবেন না।

1036
01:25:07,398 --> 01:25:09,229
মেকানিক্যাল ইঞ্জিনিয়ারিং চিরকাল

1037
01:25:21,684 --> 01:25:23,383
যে তাই ভীতিকর.

1038
01:25:23,715 --> 01:25:25,530
তাদের খেলাধুলা নেই।

1039
01:25:25,613 --> 01:25:29,260
ওরা আমাদের ওই বেলচা দিয়ে মেরে ফেলতে পারে।

1040
01:25:29,343 --> 01:25:31,125
যন্ত্র প্রকৌশল!

1041
01:25:31,208 --> 01:25:32,598
তুমি জিতলে,

1042
01:25:32,681 --> 01:25:35,103
আগামীকাল কোন ক্লাস নেই!

1043
01:25:37,536 --> 01:25:39,767
তাদের বীট করা যাক!

1044
01:25:59,480 --> 01:26:00,479
তোমার পেছনে!

1045
01:26:03,975 --> 01:26:05,041
তাকে অবরুদ্ধ করুন!

1046
01:26:06,739 --> 01:26:09,154
- চমৎকার! - ভাল করেছ!

1047
01:26:09,237 --> 01:26:11,567
- আরে, জীবন্ত দেখ! - দুঃখিত।

1048
01:26:16,796 --> 01:26:21,674
-পাস ! - এখানে, ইয়ং!

1049
01:26:21,756 --> 01:26:22,756
জিনিষ আপনার উপায় যাচ্ছে না?

1050
01:26:25,454 --> 01:26:26,553
ফাউল !

1051
01:26:28,218 --> 01:26:29,450
আপনি একটি সতর্কবার্তা পাচ্ছেন।

1052
01:26:30,183 --> 01:26:31,282
উঠতে পারো?

1053
01:26:32,246 --> 01:26:34,611
আপনি বাজে, এখানে যান!

1054
01:26:47,366 --> 01:26:48,248
আরে, আরে!

1055
01:26:48,331 --> 01:26:50,979
- তুমি ঠিক আছ? - আপনি স্থানান্তর করতে পারেন?

1056
01:26:51,062 --> 01:26:53,526
- সে কি মারা গেছে? - ওঠার চেষ্টা কর।

1057
01:26:53,858 --> 01:26:56,374
- সে এটা শুরু করেছে! - ওটা হাস্যকর!

1058
01:26:56,457 --> 01:26:58,786
- শ্বাস নিন। - উঠে বস।

1059
01:26:59,507 --> 01:27:01,417
-আপনি উঠতে পারবেন? - কিম ইয়ং...

1060
01:27:02,716 --> 01:27:03,866
আরে থামো।

1061
01:27:03,949 --> 01:27:05,481
তিনি যেখানে যাচ্ছে?

1062
01:27:07,312 --> 01:27:09,027
তুমি কি করছো?

1063
01:27:09,110 --> 01:27:11,575
- আপনি এটা অস্বীকার করেছেন. - কি অস্বীকার করলেন?

1064
01:27:12,706 --> 01:27:14,389
কি একটা কাঁটা! আপনি এটা অস্বীকার করেছেন!

1065
01:27:14,472 --> 01:27:18,967
- আরে ওকে ছেড়ে দাও! - তুমি হেঁচকি!

1066
01:27:19,966 --> 01:27:22,896
- আপনার নাম কি? - চোই ডং-টাক।

1067
01:27:23,215 --> 01:27:24,827
অন্যান্য প্রস্থান থেকে ছাত্র,

1068
01:27:24,910 --> 01:27:27,173
একটি ভাল পরিবেশের জন্য ছেড়ে দিন।

1069
01:27:30,289 --> 01:27:31,587
তুমি ঠিক আছ?

1070
01:27:32,753 --> 01:27:36,183
হ্যাঁ, তার ঘুষি শক্তিশালী নয়।

1071
01:27:37,681 --> 01:27:38,713
ইয়ং কোথায়?

1072
01:27:39,712 --> 01:27:42,910
ওহ, সে এইমাত্র চলে গেছে।

1073
01:27:45,273 --> 01:27:49,421
তিনি হিংস্র ব্যক্তি নন।

1074
01:27:49,504 --> 01:27:52,618
আমি তাকে পড়াশুনা নিয়ে বকাবকি করছি।

1075
01:27:52,700 --> 01:27:55,248
আমি অনুমান করি যে তিনি ক্ষোভ প্রকাশ করেছিলেন।

1076
01:27:55,331 --> 01:27:57,091
তাকে চাপ দেওয়া হয়েছে

1077
01:27:57,174 --> 01:27:59,843
স্কুলের কাজ এবং প্রেম সম্পর্কে।

1078
01:27:59,926 --> 01:28:02,407
আমার দিকে তাকালেই সে বিস্ফোরিত হল।

1079
01:28:02,490 --> 01:28:05,420
আমার মুখ চালানো উচিত হয়নি।

1080
01:28:06,785 --> 01:28:09,008
আমি যা বলার চেষ্টা করছি,

1081
01:28:09,091 --> 01:28:10,615
তাকে নিয়ে হতাশ হবেন না।

1082
01:29:37,529 --> 01:29:38,860
আমরা না...

1083
01:29:41,957 --> 01:29:44,854
আমি আর উপেক্ষা করতে পারি না।

1084
01:29:48,351 --> 01:29:49,916
আমার হৃদয়...

1085
01:29:52,946 --> 01:29:55,577
সন্দেহে ভরপুর।

1086
01:30:01,338 --> 01:30:03,602
আমি অনুমান আমার ভালবাসা যথেষ্ট শক্তিশালী না.

1087
01:31:02,510 --> 01:31:03,842
মু-নি.

1088
01:31:07,505 --> 01:31:08,704
তার কি...

1089
01:31:11,734 --> 01:31:13,333
স্বপ্ন হলো সত্যি?

1090
01:31:16,430 --> 01:31:22,823
সে কি সুখী জীবন যাপন করছে?

1091
01:31:31,215 --> 01:31:36,377
যদি আমি হ্যান-সোলের সাথে ডেটিং করতে থাকি...

1092
01:31:40,073 --> 01:31:42,670
মু-নীর জন্ম নাও হতে পারে।

1093
01:31:45,967 --> 01:31:48,298
তার হয়তো অস্তিত্ব নেই।

1094
01:31:53,026 --> 01:31:54,125
মোক-মানুষ...

1095
01:32:04,448 --> 01:32:05,680
মোক-মানুষ।

1096
01:32:08,045 --> 01:32:09,177
মোক-মানুষ।

1097
01:32:11,607 --> 01:32:12,840
মোক-মানুষ।

1098
01:32:14,538 --> 01:32:15,603
মোক-মানুষ!

1099
01:32:16,070 --> 01:32:17,236
মোক-মানুষ।

1100
01:32:18,934 --> 01:32:20,033
মোক-মানুষ...

1101
01:32:38,714 --> 01:32:39,813
মোক-মানুষ!

1102
01:32:50,203 --> 01:32:51,701
ওহ না...

1103
01:32:52,134 --> 01:32:54,798
মোক-মানুষ, মোক-মানুষ!

1104
01:32:56,929 --> 01:33:00,226
সে কোথায়? ধুর! ছাই...

1105
01:33:01,791 --> 01:33:03,123
সে কোথায় গেল?

1106
01:33:09,017 --> 01:33:10,216
মোক-মানুষ।

1107
01:33:10,548 --> 01:33:12,613
মোক-মানুষ...

1108
01:33:20,405 --> 01:33:22,936
মোক-মানুষ, মোক-মানুষ।

1109
01:33:23,270 --> 01:33:24,189
কি হেক?

1110
01:33:24,902 --> 01:33:26,932
আমি দুঃখিত...

1111
01:33:28,031 --> 01:33:28,997
মোক-মানুষ...

1112
01:33:51,574 --> 01:33:52,573
মোক-মানুষ।

1113
01:33:55,804 --> 01:33:56,969
মোক-মানুষ...

1114
01:33:59,268 --> 01:34:01,232
মোক-মানুষ, আমার সাথে এমন করো না।

1115
01:34:01,764 --> 01:34:04,961
তুমি আমাকে ছেড়ে যেতে পারবে না।

1116
01:34:06,093 --> 01:34:08,291
মোক-মানুষ, আমাকে ত্যাগ করো না।

1117
01:34:09,124 --> 01:34:10,043
মোক-মানুষ!

1118
01:34:12,686 --> 01:34:13,853
মোক-মানুষ।

1119
01:36:18,860 --> 01:36:20,358
আমি এটা করতে পারি না।

1120
01:36:23,923 --> 01:36:25,920
আমি করুণ চেহারা.

1121
01:36:28,218 --> 01:36:29,584
মু-নি.

1122
01:36:31,247 --> 01:36:36,376
আমি থামতে যাচ্ছি...

1123
01:36:39,739 --> 01:36:42,004
তার পিছু নিচ্ছে।

1124
01:36:55,257 --> 01:36:57,721
এটা প্রথম দর্শনে প্রেম ছিল।

1125
01:36:59,087 --> 01:37:04,482
আমি যদি সময় ফিরিয়ে দিতে পারি,

1126
01:37:06,213 --> 01:37:08,210
আমি তাকে আবার ভালবাসব.

1127
01:37:10,243 --> 01:37:12,573
তিনি আমার সবকিছু ছিল.

1128
01:37:38,614 --> 01:37:40,946
আমি ঠিক থাকার বিষয়ে মিথ্যা বলব না।

1129
01:37:42,877 --> 01:37:44,775
কিন্তু এটা খারাপ হতে পারে.

1130
01:37:47,738 --> 01:37:49,369
তো, মু-নি...

1131
01:37:51,834 --> 01:37:55,330
আমাকে নিয়ে চিন্তা করবেন না।

1132
01:37:59,094 --> 01:38:00,659
সিকিউসিকিউ।

1133
01:38:02,990 --> 01:38:04,621
ইনি কিম ইয়ং।

1134
01:38:06,452 --> 01:38:08,550
আমি সাইন অফ করছি.

1135
01:38:22,604 --> 01:38:24,435
সিকিউসিকিউ।

1136
01:38:25,300 --> 01:38:26,904
তুমি কি আমাকে শুনতে পাও?

1137
01:38:27,945 --> 01:38:29,563
হ্যালো?

1138
01:38:37,355 --> 01:38:41,852
ইয়ং, আমার কিছু বলার আছে।

1139
01:38:44,849 --> 01:38:46,151
ইয়ং,

1140
01:38:49,300 --> 01:38:51,342
অনুগ্রহ করে সাড়া দিন।

1141
01:39:12,921 --> 01:39:14,718
হ্যাম রেডিও বিগিনার গাইড কিম ইউন-সুং

1142
01:39:57,776 --> 01:39:59,839
আমি তার সাথে ব্যক্তিগতভাবে দেখা করতে পারিনি।

1143
01:40:00,738 --> 01:40:03,669
কিন্তু আমি যখন তার সাথে কথা বলছিলাম,

1144
01:40:04,269 --> 01:40:09,897
আমি এমন কিছু আবিষ্কার করেছি যা আমি আমার গভীরে কবর দিয়েছিলাম।

1145
01:40:10,829 --> 01:40:12,094
এটা কি ছিল?

1146
01:40:15,990 --> 01:40:16,989
ইহা ছিল...

1147
01:40:18,920 --> 01:40:20,352
ভালবাসা.

1148
01:40:22,416 --> 01:40:25,214
তারা বলে যে রোম্যান্স অতীতে বিদ্যমান ছিল।

1149
01:40:25,581 --> 01:40:27,977
এটা কি আর বিদ্যমান নেই?

1150
01:40:28,710 --> 01:40:30,808
এটা সবসময় বিদ্যমান.

1151
01:40:31,508 --> 01:40:35,071
আমরা এখনও ভালবাসি।

1152
01:40:35,737 --> 01:40:38,186
কিন্তু আমরা তা উপেক্ষা করার চেষ্টা করি

1153
01:40:38,269 --> 01:40:40,799
বাস্তব জীবনের সমস্যার কারণে।

1154
01:40:41,632 --> 01:40:47,875
আমি চাই প্রেম বাস্তবে বাধা না।

1155
01:40:47,957 --> 01:40:51,924
এটা এত ব্যাপক হওয়া উচিত

1156
01:40:52,007 --> 01:40:54,251
যে সবাই প্রেমে আছে।

1157
01:40:55,083 --> 01:40:59,079
আমি চাই রোম্যান্স বাস্তবে পরিণত হতে পারে।

1158
01:41:00,712 --> 01:41:02,211
ধন্যবাদ.

1159
01:41:10,902 --> 01:41:12,084
- আপনি করেননি। - হ্যা, আমি করেছিলাম.

1160
01:41:12,167 --> 01:41:13,166
মু-নি !

1161
01:41:15,598 --> 01:41:17,262
আমি কিছু খুঁজে পেয়েছি.

1162
01:41:18,394 --> 01:41:20,576
টাইম ট্রাভেলার

1163
01:41:20,659 --> 01:41:22,024
এটা কি?

1164
01:41:22,855 --> 01:41:26,803
এটা পড়ুন। এটা তাকে হতে হবে.

1165
01:41:26,885 --> 01:41:27,806
কি?

1166
01:41:28,218 --> 01:41:30,415
আপনি যে কাঁঠালের সাথে যোগাযোগ করেছেন।

1167
01:41:31,547 --> 01:41:33,878
ঐ লোকটি।

1168
01:41:34,145 --> 01:41:37,142
'নাল' তার কলম নাম। তার আসল নাম...

1169
01:41:39,240 --> 01:41:40,638
কিম ইয়ং।

1170
01:41:41,705 --> 01:41:44,635
লেখক কিম ইয়ং এর বই সাইনিং

1171
01:41:50,463 --> 01:41:52,592
তিনি আজ একটি বই স্বাক্ষর করেছেন,

1172
01:41:52,675 --> 01:41:53,925
যাতে আপনি তার সাথে দেখা করতে পারেন।

1173
01:41:56,390 --> 01:41:58,388
আমি কি তার সাথে দেখা করতে পারি?

1174
01:41:58,787 --> 01:42:02,950
আপনি বলেছিলেন যে আপনি এটিকে অবহেলা করলে আপনি অনুশোচনা করতে পারেন।

1175
01:42:05,447 --> 01:42:08,578
আমি এখানে অপেক্ষা করব. তার কাছে যাও.

1176
01:42:53,400 --> 01:42:58,759
'টাইম ট্রাভেলার' লেখক বই স্বাক্ষর করছেন

1177
01:43:20,838 --> 01:43:25,085
- আপনার নাম কি? - কিম সু-বিন।

1178
01:43:25,168 --> 01:43:28,864
- আমি আপনার বই পছন্দ করেছি. - ধন্যবাদ.

1179
01:43:32,859 --> 01:43:34,924
- ধন্যবাদ. - অবশ্যই.

1180
01:43:40,219 --> 01:43:42,651
হ্যালো.

1181
01:43:44,315 --> 01:43:46,047
আপনার নাম কি?

1182
01:43:49,310 --> 01:43:51,806
কিম মু-নি।

1183
01:44:47,219 --> 01:44:49,149
মোক-মানুষ কেমন?

1184
01:44:57,875 --> 01:44:58,906
ভাল.

1185
01:45:08,730 --> 01:45:10,562
ধন্যবাদ আসার জন্য.

1186
01:45:22,551 --> 01:45:24,349
আমি এখন এটা জানি.

1187
01:45:26,013 --> 01:45:27,845
তুমি...

1188
01:45:30,376 --> 01:45:32,273
আমার অলৌকিক ঘটনা.

1189
01:46:07,938 --> 01:46:10,203
তোমার নিজের মনের কথা শোনো.

1190
01:46:10,734 --> 01:46:12,301
সততা সবসময় কাজ করে।

1191
01:46:13,564 --> 01:46:15,364
তোমার পুরনো বন্ধু...

1192
01:46:16,397 --> 01:46:18,394
কিম ইয়ং।

1193
01:46:44,834 --> 01:46:48,597
আমি তোমাকে পছন্দ করি.

1194
01:46:49,562 --> 01:46:51,761
আমি এটা বলতে চেয়েছি.

1195
01:46:55,557 --> 01:46:58,255
এবং আমি মনে করি এটি আপনাকে বলার সঠিক সময়।

1196
01:47:01,218 --> 01:47:04,948
ইয়াং-জি, আমি তোমাকে পছন্দ করি।

1197
01:47:06,147 --> 01:47:07,945
আমি তোমাকে পছন্দ করি, ইয়াং-জি।

1198
01:47:13,406 --> 01:47:14,472
আমিও.

1199
01:47:18,967 --> 01:47:20,299
একই রকম।

1200
01:47:43,243 --> 01:47:44,209
চলো যাই.

1201
01:48:13,246 --> 01:48:16,942
যখন সময় কঠিন হয়, এই মুহূর্তটির কথা ভাবুন।

1202
01:48:17,541 --> 01:48:19,217
সময়ের সাথে সাথে,

1203
01:48:19,300 --> 01:48:21,737
এটি একটি পুরানো ছবির মত বিবর্ণ হতে পারে.

1204
01:48:22,904 --> 01:48:26,300
কিন্তু মনে রাখবেন এই মুহূর্তটি কতটা চমৎকার এবং সুন্দর ছিল।

1205
01:48:28,897 --> 01:48:30,549
ধীর বা দ্রুত,

1206
01:48:30,632 --> 01:48:33,792
আসুন পাশাপাশি হাঁটুন।

1207
01:48:35,623 --> 01:48:39,886
আসুন সবাই আমাদের হৃদয় অনুসরণ করি।

1208
01:48:41,451 --> 01:48:43,715
সততা সবসময় কাজ করে।

1209
01:48:45,847 --> 01:48:48,748
সিকিউসিকিউ, এটি কিম মু-নি।

1210
01:48:48,831 --> 01:48:51,208
আমি সাইন অফ করছি.

1211
01:49:28,370 --> 01:49:29,969
হঠাৎ কি ঝরনা।

1212
01:49:52,247 --> 01:49:54,512
এখানে, এটি ব্যবহার করুন।

1213
01:49:55,710 --> 01:49:56,740
কি?

1214
01:49:59,207 --> 01:50:01,837
ওহ, কি করছ?

1215
01:50:03,536 --> 01:50:05,068
তার সর্দি ধরা উচিত নয়।

1216
01:50:06,367 --> 01:50:07,331
কি?

1217
01:50:08,265 --> 01:50:09,996
শুধু এটা নিন.

1218
01:50:15,191 --> 01:50:16,356
ঈশ্বর!

1219
01:50:18,354 --> 01:50:20,019
আমার ভাগ্য ভালো ছিল!