1
00:00:47,792 --> 00:00:49,542
<i>NEXT ENTERTAINMENT WORLD presents</i>

2
00:00:50,729 --> 00:00:52,479
<i>Executive Producer KIM Woo-taek</i>

3
00:00:56,784 --> 00:00:58,534
<i>Produced by CLIMAX Studio
and ANDMARQ Studio</i>

4
00:00:59,722 --> 00:01:01,472
<i>Co-produced by STUDIO&NEW, KEYEAST</i>

5
00:01:19,415 --> 00:01:25,915
SOULMATE

6
00:01:26,331 --> 00:01:28,264
One moment, I'll turn on the lights.

7
00:01:29,604 --> 00:01:31,043
Could you follow me?

8
00:01:35,003 --> 00:01:37,222
<i>KIM Da-mi</i>

9
00:01:37,247 --> 00:01:39,676
The gallery is downstairs.

10
00:01:40,143 --> 00:01:41,823
Watch your step.

11
00:01:41,848 --> 00:01:42,848
<i>JEON So-nee</i>

12
00:01:44,679 --> 00:01:46,323
This way, please.

13
00:01:46,370 --> 00:01:47,557
<i>BYUN Woo-seok</i>

14
00:01:49,909 --> 00:01:53,588
<i>Directed by MIN Yong-keun</i>

15
00:02:05,573 --> 00:02:06,769
This is you, right?

16
00:02:09,972 --> 00:02:10,972
Take a closer look.

17
00:02:11,776 --> 00:02:14,443
It looks like a photo,
but it's a drawing.

18
00:02:19,877 --> 00:02:21,330
It's hyper-realism.

19
00:02:21,870 --> 00:02:24,394
This entire drawing
was done with a pencil.

20
00:02:27,026 --> 00:02:30,698
This piece won our
gallery's recent contest,

21
00:02:30,784 --> 00:02:33,823
aside from the name 'Ha-eun,'
there was no other information.

22
00:02:39,167 --> 00:02:43,558
The director would like to
sign her as in-house artist,

23
00:02:43,612 --> 00:02:44,791
but we can't reach her.

24
00:02:44,854 --> 00:02:46,972
We sent an email but no response.

25
00:02:48,667 --> 00:02:51,067
I know that she's
close friends with you.

26
00:02:52,127 --> 00:02:55,784
If you're in touch with her,
could you introduce us?

27
00:02:55,854 --> 00:02:57,510
I don't really know her.

28
00:02:58,165 --> 00:03:00,433
We had run-ins as children.

29
00:03:02,019 --> 00:03:04,229
That wasn't the case at all.

30
00:03:06,314 --> 00:03:09,151
While searching online with her email,

31
00:03:09,198 --> 00:03:11,731
we came across a blog.

32
00:03:12,003 --> 00:03:13,338
<i>Summer Milky Way</i>

33
00:03:13,401 --> 00:03:15,495
There were posts about you two.

34
00:03:17,737 --> 00:03:20,245
It looked like you two were very close.

35
00:03:21,339 --> 00:03:24,534
This is a printout of the blog.

36
00:03:28,019 --> 00:03:31,487
<i>Ahn Mi-so / Ko Ha-eun</i>

37
00:03:33,315 --> 00:03:36,808
I'm sorry, I can't help you.

38
00:03:43,987 --> 00:03:44,987
Mi-so!

39
00:03:55,972 --> 00:03:56,972
It's been a while.

40
00:03:57,519 --> 00:04:01,034
Yeah, indeed.

41
00:04:03,128 --> 00:04:06,495
Are you in touch with Ha-eun?

42
00:04:08,292 --> 00:04:09,644
We lost touch a while ago.

43
00:04:10,753 --> 00:04:12,558
I thought you two would last.

44
00:04:13,049 --> 00:04:14,870
We were kids back then.

45
00:04:15,604 --> 00:04:17,651
By the way, what brings you here?

46
00:04:17,979 --> 00:04:19,259
Mr. Ham Jin-woo?

47
00:04:19,800 --> 00:04:21,776
- Hello.
- Evening.

48
00:04:22,385 --> 00:04:23,393
One sec.

49
00:04:25,386 --> 00:04:27,682
Thank you for coming.

50
00:04:27,783 --> 00:04:29,306
I'm curator Kang Mal-geum.

51
00:04:29,376 --> 00:04:30,376
Hi.

52
00:04:30,446 --> 00:04:32,353
Shall we talk inside?

53
00:04:33,580 --> 00:04:34,580
Mi-so!

54
00:04:43,735 --> 00:04:46,275
<i>Spring, 2001, Graduation</i>

55
00:04:56,500 --> 00:04:59,086
<i>Summer Milky Way</i>

56
00:05:03,703 --> 00:05:04,562
<i>Summer, 1998</i>

57
00:05:04,602 --> 00:05:08,101
<i>I remember the cicadas when
I think about those days.</i>

58
00:05:09,250 --> 00:05:12,194
<i>They sounded sluggish somehow.</i>

59
00:05:13,913 --> 00:05:17,312
<i>It was a hot day, and
the class was boring.</i>

60
00:05:18,125 --> 00:05:21,898
<i>On that sluggish day, you came along.</i>

61
00:05:22,062 --> 00:05:26,937
'Who' is gathering 'what' from 'where'?

62
00:05:27,062 --> 00:05:30,820
Now, we can replace 'who'
with 'aunt', and 'what' with...

63
00:05:31,186 --> 00:05:33,055
- Location.
- That's right.

64
00:05:33,529 --> 00:05:34,529
One moment.

65
00:05:37,008 --> 00:05:38,008
Hello.

66
00:05:38,205 --> 00:05:40,358
I brought you the new student.

67
00:05:40,422 --> 00:05:41,422
I see.

68
00:05:42,633 --> 00:05:43,742
Come in.

69
00:05:45,967 --> 00:05:49,031
We got a new student from Seoul.

70
00:05:49,831 --> 00:05:51,672
Could you introduce yourself?

71
00:05:53,328 --> 00:05:54,679
Ahn Mi-so.

72
00:05:55,078 --> 00:05:57,437
Ahn Mi-so.

73
00:05:57,499 --> 00:06:02,773
And? Do you want to say
anything to the class?

74
00:06:05,328 --> 00:06:08,890
All right, do you see that desk?

75
00:06:09,482 --> 00:06:10,835
Go sit over there.

76
00:06:18,545 --> 00:06:21,451
Okay, let's continue.

77
00:06:21,576 --> 00:06:25,084
'Where' is where?
What is this referring to?

78
00:06:26,356 --> 00:06:29,772
So this has to be a location.

79
00:06:29,881 --> 00:06:33,092
And when referring to gathering...

80
00:06:33,178 --> 00:06:34,178
Ahn Mi-so!

81
00:06:36,147 --> 00:06:37,444
Ahn Mi-so!

82
00:06:39,300 --> 00:06:40,660
Get back here!

83
00:06:42,019 --> 00:06:45,597
Ahn Mi-so! Stop right there!

84
00:06:52,473 --> 00:06:53,473
Hey!

85
00:06:55,160 --> 00:06:56,252
Ahn Mi-so!

86
00:07:02,457 --> 00:07:03,659
Your bag!

87
00:07:04,621 --> 00:07:07,433
Take it, you left it.

88
00:07:08,315 --> 00:07:11,965
Come up, stairs are over there!

89
00:07:14,621 --> 00:07:15,621
Why not?

90
00:07:16,668 --> 00:07:19,511
I can't go anywhere high, I'm scared.

91
00:07:22,074 --> 00:07:25,528
When you're scared, just squint.

92
00:07:27,129 --> 00:07:28,809
It's less scary.

93
00:07:40,058 --> 00:07:41,293
What's your name?

94
00:07:43,074 --> 00:07:44,074
Ko Ha-eun.

95
00:07:45,237 --> 00:07:46,237
Ha-eun?

96
00:07:48,051 --> 00:07:51,676
Does it mean 'summer' and 'Milky Way'?

97
00:07:53,402 --> 00:07:54,778
Summer Milky Way?

98
00:07:54,902 --> 00:07:57,504
Not for Milky Way, it means 'gentle'.

99
00:07:57,845 --> 00:08:00,347
'Gentle summer' is boring.

100
00:08:00,421 --> 00:08:02,089
Go with 'Summer Milky Way.'

101
00:08:03,291 --> 00:08:05,917
Then 'Mi-so' literally means smile?

102
00:08:07,206 --> 00:08:08,355
Probably.

103
00:08:10,027 --> 00:08:11,496
Then why don't you ever smile?

104
00:08:12,129 --> 00:08:13,549
I don't?

105
00:08:13,965 --> 00:08:19,138
No, not at school, not right now.

106
00:08:23,223 --> 00:08:28,629
Because Ahn means 'not'?

107
00:09:01,102 --> 00:09:03,446
She's drenched.

108
00:09:03,961 --> 00:09:05,351
It's okay.

109
00:09:07,594 --> 00:09:09,274
What do we do?

110
00:09:10,469 --> 00:09:12,233
It's okay, kitty.

111
00:09:12,569 --> 00:09:14,492
Could you wipe her?

112
00:09:14,554 --> 00:09:15,570
What's that?

113
00:09:17,304 --> 00:09:22,134
She was alone in the
rain, so I brought her.

114
00:09:22,789 --> 00:09:23,789
And her?

115
00:09:26,984 --> 00:09:27,984
My friend.

116
00:09:34,100 --> 00:09:35,836
Wash up quickly, let's eat.

117
00:10:02,445 --> 00:10:05,210
Isn't it stuffy wearing these?

118
00:10:05,765 --> 00:10:06,765
It is.

119
00:10:08,132 --> 00:10:10,288
- Why do you wear it?
- I dunno.

120
00:10:11,061 --> 00:10:14,179
Girls are supposed to suck it up,

121
00:10:14,304 --> 00:10:16,124
so it becomes comfy later.

122
00:10:18,038 --> 00:10:22,326
I won't wear it when I grow
up, I hate feeling stuffy.

123
00:10:32,211 --> 00:10:35,483
Ha-eun, not again?

124
00:10:36,542 --> 00:10:38,558
Carrots are sucky.

125
00:10:38,690 --> 00:10:40,597
I told you eat what you're given.

126
00:10:40,675 --> 00:10:43,167
Your mom and I raised
the crop ourselves.

127
00:10:43,261 --> 00:10:44,656
I still hate it!

128
00:10:44,844 --> 00:10:46,855
Put them back in.

129
00:10:46,906 --> 00:10:48,940
You're embarrassing yourself
in front of your friend!

130
00:10:48,964 --> 00:10:51,442
Let her be, don't force it on her!

131
00:10:51,498 --> 00:10:53,378
She'll eat it herself
when she grows up.

132
00:10:53,464 --> 00:10:56,594
She became a picky eater
because you baby her.

133
00:10:56,639 --> 00:10:58,239
Eat what you're given.

134
00:10:58,312 --> 00:11:01,704
That's enough, you're stubborn
like others in your family.

135
00:11:01,788 --> 00:11:03,320
Not at the table...

136
00:11:11,820 --> 00:11:13,620
I can't eat these...

137
00:11:17,656 --> 00:11:18,765
But I like carrots.

138
00:11:19,309 --> 00:11:21,382
Cool! I'll eat broccoli.

139
00:11:22,015 --> 00:11:23,664
Problem solved.

140
00:11:23,796 --> 00:11:27,000
Carrots for Mi-so,
broccolis for Ha-eun.

141
00:11:27,101 --> 00:11:28,226
Happy?

142
00:11:28,398 --> 00:11:29,398
Jeez.

143
00:11:29,473 --> 00:11:30,473
Here.

144
00:11:31,156 --> 00:11:32,156
One sec.

145
00:11:32,992 --> 00:11:33,992
Here.

146
00:11:41,327 --> 00:11:43,491
Good evening, I'm so sorry.

147
00:11:43,555 --> 00:11:44,555
Hello...

148
00:11:46,077 --> 00:11:47,077
Come here.

149
00:11:53,633 --> 00:11:56,656
Can't you call me and
tell me where you are?

150
00:11:56,758 --> 00:12:00,203
And why did you run off like
that, you embarrassed me.

151
00:12:00,320 --> 00:12:01,898
I said I don't want to go to school.

152
00:12:02,522 --> 00:12:04,078
I'll transfer again soon anyway.

153
00:12:04,140 --> 00:12:05,726
I told you, not this time!

154
00:12:05,765 --> 00:12:07,586
You said the same thing in Bucheon.

155
00:12:08,078 --> 00:12:09,930
And Gangneung too.

156
00:12:11,062 --> 00:12:12,288
How many times already this year?

157
00:12:12,312 --> 00:12:13,312
Ahn Mi-so!

158
00:12:14,070 --> 00:12:16,875
When his situation improves,
he'll bring us back to Seoul!

159
00:12:16,976 --> 00:12:19,492
You're not the only
one, I'm sick of this too!

160
00:12:21,719 --> 00:12:24,052
You only care about yourself...

161
00:12:59,069 --> 00:13:03,531
It looks the same,
will you be an artist?

162
00:13:05,015 --> 00:13:06,023
No.

163
00:13:06,219 --> 00:13:08,383
Why? You draw so well.

164
00:13:09,890 --> 00:13:12,945
Dad said artist starve to death.

165
00:13:14,680 --> 00:13:15,913
Try it too.

166
00:13:16,828 --> 00:13:18,390
I don't draw so well...

167
00:13:18,969 --> 00:13:22,234
Doesn't matter, anyone can draw.

168
00:13:32,562 --> 00:13:36,414
What should we call her?

169
00:13:39,070 --> 00:13:41,203
I have a name in mind.

170
00:13:42,101 --> 00:13:43,101
What?

171
00:13:45,094 --> 00:13:46,094
'Mom'.

172
00:13:46,844 --> 00:13:47,844
'Mom'?

173
00:13:48,781 --> 00:13:51,062
You can't call a cat that.

174
00:13:51,148 --> 00:13:53,281
But you can call it affectionately.

175
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
Mom!

176
00:13:56,508 --> 00:13:58,109
Mom!

177
00:14:00,226 --> 00:14:01,633
Mom!

178
00:14:11,226 --> 00:14:14,570
This is her? Which way is up?

179
00:14:18,139 --> 00:14:21,890
These are eyes, legs here.

180
00:14:25,015 --> 00:14:26,452
And her feelings.

181
00:14:27,367 --> 00:14:31,140
Feelings? You drew that too?

182
00:14:32,664 --> 00:14:33,664
Yeah!

183
00:14:35,320 --> 00:14:36,440
Is it weird?

184
00:14:38,476 --> 00:14:39,476
No.

185
00:14:47,148 --> 00:14:52,961
<i>That's when I first realized,
feelings can be drawn too.</i>

186
00:14:54,445 --> 00:14:57,398
<i>You'd moved me with
weird words at times.</i>

187
00:15:01,414 --> 00:15:04,614
<i>Same thing happened when
your mom moved back.</i>

188
00:15:07,039 --> 00:15:09,906
<i>I didn't say anything
and just felt sad,</i>

189
00:15:12,180 --> 00:15:16,531
<i>but you said we'd never be apart.</i>

190
00:15:18,469 --> 00:15:19,930
<i>You'd rather stay in Jeju alone.</i>

191
00:15:23,155 --> 00:15:25,703
<i>We were able to stay together</i>

192
00:15:27,258 --> 00:15:29,609
<i>because of what you said.</i>

193
00:15:46,695 --> 00:15:48,203
Mi-so.

194
00:15:48,327 --> 00:15:49,711
You think you're Picasso?

195
00:15:50,453 --> 00:15:52,765
Stick with the basics, okay?

196
00:15:52,859 --> 00:15:54,039
Okay.

197
00:16:08,226 --> 00:16:10,476
<i>Skip class and come
out to the front gate.</i>

198
00:16:10,547 --> 00:16:15,578
Then this poetry is about
waiting for peonies,

199
00:16:15,624 --> 00:16:18,812
and sadness that came after
spring, but he still waits.

200
00:16:18,891 --> 00:16:24,890
It's a misconception that peonies
symbolize 'independence'.

201
00:16:27,278 --> 00:16:30,215
What's wrong? You got a fever?

202
00:16:30,567 --> 00:16:35,184
I had a sore throat
since the morning...

203
00:16:35,708 --> 00:16:38,247
I think the fever's getting worse.

204
00:16:38,395 --> 00:16:40,105
All right, head home and get some rest.

205
00:16:46,004 --> 00:16:47,746
Ko Ha-eun!

206
00:16:49,137 --> 00:16:53,684
Ha-eun, you're evolving.

207
00:16:55,051 --> 00:16:57,488
It felt so stuffy, I almost died.

208
00:16:57,543 --> 00:16:58,645
Your school ended already?

209
00:16:58,753 --> 00:17:01,558
I had club activity, so I
left, no one looks for me.

210
00:17:01,691 --> 00:17:03,059
What's going on today?

211
00:17:03,152 --> 00:17:05,910
Your birthday's tomorrow,
let's get your ears pierced.

212
00:17:06,527 --> 00:17:08,293
Why do that for my birthday?

213
00:17:08,363 --> 00:17:11,520
Or you'll never get pierced.

214
00:17:12,074 --> 00:17:13,074
What?

215
00:17:13,418 --> 00:17:17,902
You need someone to
push you into doing it.

216
00:17:18,074 --> 00:17:20,910
It's good for blood circulation too,

217
00:17:21,051 --> 00:17:24,199
it's good for you, me, someone's
sister, and others too.

218
00:17:24,246 --> 00:17:25,925
Bullshitting again.

219
00:17:25,987 --> 00:17:27,027
Good for bulls too.

220
00:17:28,723 --> 00:17:30,163
One, two, three, four!

221
00:18:25,638 --> 00:18:28,270
One, two, three!

222
00:18:30,395 --> 00:18:32,418
You did good.

223
00:18:34,668 --> 00:18:38,273
It really doesn't hurt?

224
00:18:38,715 --> 00:18:41,324
It stings for a second.

225
00:18:41,417 --> 00:18:44,356
Pain is temporary, and
pleasure is permanent.

226
00:18:45,285 --> 00:18:46,824
It's not the other way?

227
00:18:46,917 --> 00:18:48,973
No, it changed recently.

228
00:18:51,532 --> 00:18:53,063
One, two...

229
00:18:53,088 --> 00:18:54,528
Hold on!

230
00:18:55,157 --> 00:18:57,641
You have to do it after three, okay?

231
00:18:57,694 --> 00:18:59,617
Don't do it on three.

232
00:18:59,666 --> 00:19:04,102
I'll count to three, and then do
it, so stay still, or you'll get hurt.

233
00:19:05,622 --> 00:19:07,586
One, two, three!

234
00:19:10,915 --> 00:19:12,259
What was that?

235
00:19:13,470 --> 00:19:16,368
Why did that fall?

236
00:19:16,422 --> 00:19:19,516
Oh man, come on...

237
00:19:19,571 --> 00:19:22,305
Did you knock them over with your bag?

238
00:19:22,352 --> 00:19:24,586
No, I wasn't doing anything,

239
00:19:24,625 --> 00:19:27,446
they just fell by themselves.

240
00:19:27,516 --> 00:19:29,250
How could they fall on their own?

241
00:19:29,310 --> 00:19:30,782
What a load of crap.

242
00:19:31,000 --> 00:19:34,565
Those cost over $100, what did you do?

243
00:19:34,674 --> 00:19:37,574
How could they cost that much?

244
00:19:37,620 --> 00:19:39,268
They look a few bucks each.

245
00:19:39,346 --> 00:19:40,659
We'll compensate you.

246
00:19:40,744 --> 00:19:43,979
If they're so expensive,
why put them by the door?

247
00:19:44,063 --> 00:19:45,063
Stop it.

248
00:19:45,157 --> 00:19:46,378
Sir, we'll pay you for them.

249
00:19:46,416 --> 00:19:48,596
I've never seen such a brat!

250
00:19:48,674 --> 00:19:51,069
You broke them, yet
you show no remorse.

251
00:19:51,450 --> 00:19:52,655
Which school do you go to?

252
00:19:52,717 --> 00:19:55,420
You look like a trade school student.

253
00:19:56,983 --> 00:19:58,631
Are you badmouthing trade schools?

254
00:19:59,694 --> 00:20:03,662
You got an anger issue,
you dumb trade schooler!

255
00:20:04,288 --> 00:20:06,647
Sir, don't do that!

256
00:20:06,757 --> 00:20:08,140
We got a set of lunatics!

257
00:20:08,239 --> 00:20:10,119
Ha-eun, let's just go,
he's not worth the fight.

258
00:20:10,389 --> 00:20:11,796
Where are you going? Get back here!

259
00:20:12,015 --> 00:20:14,015
Pay for the damages!

260
00:20:14,068 --> 00:20:15,564
Get back here!

261
00:20:19,576 --> 00:20:20,576
You brats!

262
00:20:29,835 --> 00:20:31,195
You bitches!

263
00:20:34,468 --> 00:20:35,937
Just wait till I catch you!

264
00:20:36,718 --> 00:20:38,212
Stop right there!

265
00:20:40,647 --> 00:20:41,944
Stop, you brats!

266
00:20:44,050 --> 00:20:46,577
I'm gonna kill you two!

267
00:20:48,913 --> 00:20:49,974
I'll see you in a bit!

268
00:20:50,687 --> 00:20:51,687
What?

269
00:20:54,577 --> 00:20:56,522
You said you'll pay!

270
00:20:56,593 --> 00:20:59,874
Stop right there! Just
pay the cost price!

271
00:21:21,091 --> 00:21:22,091
Mi-so.

272
00:21:22,193 --> 00:21:23,678
Try this drink.

273
00:21:23,771 --> 00:21:26,677
Carrot drinks are good for girls.

274
00:21:26,770 --> 00:21:28,240
Wow, thank you.

275
00:21:28,326 --> 00:21:30,848
You got no manners,
you brought just one?

276
00:21:30,956 --> 00:21:32,919
You hate carrots!

277
00:21:32,988 --> 00:21:35,888
You could've brought
mom's sweet rice drink.

278
00:21:35,967 --> 00:21:37,834
Now you're ordering me around?

279
00:21:37,884 --> 00:21:40,084
If you want it, you can go grab it.

280
00:21:40,420 --> 00:21:44,600
Sometimes I wonder which
one's your daughter.

281
00:21:47,412 --> 00:21:49,271
- Mi-so.
- Yes?

282
00:21:49,334 --> 00:21:52,234
Isn't it tough working at the hostel?

283
00:21:52,326 --> 00:21:56,443
It's fine, I got a roof
over my head too.

284
00:21:57,418 --> 00:22:00,350
Does your mom call often?

285
00:22:01,725 --> 00:22:02,725
No.

286
00:22:03,764 --> 00:22:05,178
No news is good news.

287
00:22:07,576 --> 00:22:11,256
When things get tough,
don't hesitate to talk to me.

288
00:22:11,373 --> 00:22:15,818
You're pretty and talented,
so it's all up to you.

289
00:22:16,083 --> 00:22:17,083
Got it?

290
00:22:17,927 --> 00:22:18,927
Yup.

291
00:22:29,787 --> 00:22:30,927
Boss, I'm here!

292
00:22:30,980 --> 00:22:31,980
Hey there.

293
00:22:32,019 --> 00:22:33,952
Mind if my friend sleeps over?

294
00:22:33,997 --> 00:22:36,395
- Good evening?
- Hey.

295
00:22:50,083 --> 00:22:51,524
It's childish, right?

296
00:22:51,625 --> 00:22:52,849
Nope.

297
00:22:52,980 --> 00:22:55,864
The art teacher complimented
you, she said you got talent.

298
00:22:55,973 --> 00:22:59,002
That's weird, she always belittles me.

299
00:22:59,873 --> 00:23:04,818
You can't drink after
getting a piercing.

300
00:23:04,965 --> 00:23:05,965
Why not?

301
00:23:08,369 --> 00:23:10,049
You already drank so much.

302
00:23:10,681 --> 00:23:12,908
I'm still sober, so sober!

303
00:23:23,158 --> 00:23:24,838
It's red already.

304
00:23:30,860 --> 00:23:32,540
Whose song is this?

305
00:23:33,220 --> 00:23:34,556
Janis Joplin.

306
00:23:34,838 --> 00:23:37,189
- Oldie?
- Yeah.

307
00:23:37,361 --> 00:23:40,525
She's the real deal, her songs are too.

308
00:23:41,423 --> 00:23:42,423
Why?

309
00:23:43,533 --> 00:23:45,266
She died at the age of 27.

310
00:23:46,306 --> 00:23:48,838
What's that got to do with
her being the real deal?

311
00:23:51,650 --> 00:23:53,822
She died in her prime.

312
00:23:53,978 --> 00:23:57,185
She sang with everything
she's got with this voice.

313
00:23:58,525 --> 00:24:02,232
I want to live like crazy for 10 years,

314
00:24:02,396 --> 00:24:04,076
and die at 27.

315
00:24:10,322 --> 00:24:11,486
What about me then?

316
00:24:11,571 --> 00:24:14,681
You gotta live till 100,
live my share too.

317
00:24:19,486 --> 00:24:23,642
I'm kidding, you look so drunk.

318
00:24:23,759 --> 00:24:26,425
If you die before me, I'll kill you.

319
00:24:26,486 --> 00:24:28,006
Fine, fine.

320
00:24:28,408 --> 00:24:32,888
I'll live till I'm old and wrinkly,
and I'll paint the wall with shit.

321
00:24:33,013 --> 00:24:34,572
Forget it, who's gonna clean that up?

322
00:24:34,642 --> 00:24:37,100
Who else, you! You!

323
00:24:37,170 --> 00:24:39,884
- Stop it, I'll get wrinkles!
- Who cares!

324
00:24:39,962 --> 00:24:42,673
Stop it, stop!

325
00:24:42,742 --> 00:24:46,110
Wait a minute,
something's on you, it's you!

326
00:24:50,516 --> 00:24:51,610
Ha-eun.

327
00:24:55,306 --> 00:24:56,962
Let's get breakfast.

328
00:24:58,306 --> 00:25:00,282
- Breakfast?
- Yeah.

329
00:25:11,563 --> 00:25:12,829
Where are we?

330
00:25:13,282 --> 00:25:16,227
A resort that went bust,
I guess no one bought it.

331
00:25:16,352 --> 00:25:18,032
So I took it over.

332
00:25:49,313 --> 00:25:50,715
Please come in!

333
00:26:09,035 --> 00:26:10,293
Tada!

334
00:26:20,473 --> 00:26:21,473
Tada again!

335
00:26:31,176 --> 00:26:35,317
It's got your initials,
this is H and E.

336
00:26:36,801 --> 00:26:38,762
That's why you told me
to get pierced yesterday?

337
00:26:38,895 --> 00:26:39,895
Yes.

338
00:26:40,239 --> 00:26:44,262
But you only got one ear done,
so wear the other one later.

339
00:26:44,521 --> 00:26:46,029
Put it on for me.

340
00:26:46,082 --> 00:26:48,418
It'll hurt right now
because of swelling.

341
00:26:48,855 --> 00:26:50,684
It's okay, I can suck it up.

342
00:27:01,051 --> 00:27:02,051
All done.

343
00:27:06,886 --> 00:27:09,418
You wear this until I
get the other ear pierced.

344
00:27:09,785 --> 00:27:11,785
Come here, I'll put it on for you.

345
00:27:24,028 --> 00:27:28,410
I'll ride the Trans-Siberian
train to Lake Baikal first.

346
00:27:28,550 --> 00:27:32,198
Then off to France to learn
to paint and attend galleries.

347
00:27:32,386 --> 00:27:35,675
And from Spain, you can
hop on a ferry to Morocco.

348
00:27:35,800 --> 00:27:38,433
So I'll do a full circle
around North Africa.

349
00:27:39,221 --> 00:27:40,341
Come with me.

350
00:27:40,738 --> 00:27:43,550
You know I can't fly,
I'm afraid of heights...

351
00:27:43,705 --> 00:27:46,636
We can get to Vladivostok
on a ferry, so it's okay.

352
00:27:47,299 --> 00:27:49,939
Travel, learn to paint.

353
00:27:50,009 --> 00:27:52,275
You said you wanted
to live your life painting.

354
00:27:53,588 --> 00:27:55,689
Painting feels so foreign to me.

355
00:27:56,658 --> 00:28:00,502
My dad's dream is for
me to become a teacher.

356
00:28:00,869 --> 00:28:04,182
Let your dad achieve
his own damn dream.

357
00:28:04,260 --> 00:28:07,994
Come with me, please?

358
00:28:09,705 --> 00:28:11,572
It's scary somehow.

359
00:28:12,057 --> 00:28:15,318
What's there to be
scare of? I'll protect you.

360
00:28:16,518 --> 00:28:20,870
Who's protecting whom?
You look so frail.

361
00:28:23,033 --> 00:28:24,900
Lean on me.

362
00:28:27,978 --> 00:28:30,502
You're not my boyfriend,
why should I lean on you?

363
00:28:30,971 --> 00:28:34,921
Whatever, it's not like
you got a boyfriend.

364
00:28:48,236 --> 00:28:52,455
Eh? You do?

365
00:28:54,408 --> 00:28:58,696
I met a guy from Hanra High
basketball club early in the semester.

366
00:28:59,845 --> 00:29:01,502
You're not dating already?

367
00:29:01,634 --> 00:29:04,434
No, we only saw that one time.

368
00:29:05,752 --> 00:29:08,627
There's a club soiree this
weekend, so who knows.

369
00:29:17,353 --> 00:29:18,752
You like him?

370
00:29:20,829 --> 00:29:21,829
I wanna draw.

371
00:29:22,173 --> 00:29:23,173
Draw what?

372
00:29:24,345 --> 00:29:25,345
His face.

373
00:29:25,423 --> 00:29:28,845
You always draw your teacher
on the textbook all the time.

374
00:29:29,025 --> 00:29:33,439
That's different, his
eyes are so pretty.

375
00:29:36,018 --> 00:29:39,001
Why are you so serious?

376
00:30:14,096 --> 00:30:15,829
- We'll head out first.
- Yeah.

377
00:30:50,258 --> 00:30:51,258
'Panic'?

378
00:30:53,703 --> 00:30:55,383
It's a 'Panic' song.

379
00:30:56,359 --> 00:30:58,039
You like oldies?

380
00:31:10,798 --> 00:31:14,119
Got a girlfriend? Dated a lot of girls?

381
00:31:19,540 --> 00:31:20,820
Do you know me?

382
00:31:22,330 --> 00:31:24,712
You got a club soiree
this weekend, right?

383
00:31:24,908 --> 00:31:27,103
There's a girl who's interested in you,

384
00:31:27,369 --> 00:31:29,437
so act properly.

385
00:31:29,506 --> 00:31:31,970
If you're not into her, say so,
but if you do, stick with her.

386
00:31:32,032 --> 00:31:34,962
Don't be vague, and no heartbreaking.

387
00:31:44,560 --> 00:31:48,524
Are you the one interested in me?

388
00:31:51,564 --> 00:31:52,564
Piss off.

389
00:31:53,946 --> 00:31:55,329
Don't get ahead of yourself.

390
00:31:55,399 --> 00:31:56,611
Then who are you?

391
00:31:56,687 --> 00:31:57,687
Me?

392
00:32:00,185 --> 00:32:01,225
Janis Joplin.

393
00:32:06,585 --> 00:32:11,452
Hey, scooter! Get out of there!

394
00:32:11,538 --> 00:32:14,140
If you see me again, just ignore me.

395
00:32:14,249 --> 00:32:15,929
Get off the field!

396
00:32:27,882 --> 00:32:28,882
All right.

397
00:32:29,476 --> 00:32:33,252
All right, what's our
soiree's highlight?

398
00:32:35,468 --> 00:32:37,401
Don't play dumb.

399
00:32:37,469 --> 00:32:39,741
It's mating!

400
00:32:39,795 --> 00:32:42,437
Are we animals? Stop saying 'mating'!

401
00:32:42,632 --> 00:32:44,432
Coupling!

402
00:32:45,788 --> 00:32:50,257
As per our club's tradition, it's
done with a game of Go-Stop...

403
00:32:50,335 --> 00:32:53,960
If there's someone you
like, shout Go at him.

404
00:32:54,132 --> 00:32:56,218
Then the one selected now has a choice,

405
00:32:56,286 --> 00:32:57,816
either Go or Stop.

406
00:32:57,895 --> 00:32:59,038
If you don't like him?

407
00:32:59,131 --> 00:33:04,234
Then Go someone else,
or Stop if you like him.

408
00:33:04,350 --> 00:33:06,601
And we got a new couple.

409
00:33:06,663 --> 00:33:08,812
- Okay?
- Okay!

410
00:33:21,129 --> 00:33:22,129
Go.

411
00:33:22,542 --> 00:33:23,542
Whoa.

412
00:33:30,957 --> 00:33:31,957
Go.

413
00:33:39,324 --> 00:33:40,324
Go.

414
00:33:41,230 --> 00:33:42,840
Holy cow!

415
00:33:47,237 --> 00:33:48,237
Go.

416
00:33:49,004 --> 00:33:50,207
Really?

417
00:33:59,377 --> 00:34:00,377
Stop.

418
00:34:03,713 --> 00:34:05,220
That's awesome...

419
00:34:07,564 --> 00:34:10,244
<i>Ha-eun</i>

420
00:34:21,861 --> 00:34:25,408
<i>The person you're
calling is unavailable.</i>

421
00:34:37,174 --> 00:34:39,697
Why do you want to draw me?

422
00:34:41,142 --> 00:34:43,209
I get to know it as I draw.

423
00:34:45,681 --> 00:34:46,721
Know what?

424
00:34:50,439 --> 00:34:51,634
Feelings.

425
00:34:52,345 --> 00:34:53,650
Feelings?

426
00:34:53,783 --> 00:34:59,033
When I draw exactly the same,
I get to see my feelings.

427
00:34:59,736 --> 00:35:04,142
I begin to understand how
I feel about this person.

428
00:35:06,213 --> 00:35:09,648
So I have to draw as close
to the real thing as possible.

429
00:35:10,337 --> 00:35:12,803
Without exaggeration.

430
00:35:43,414 --> 00:35:46,280
- Can I take a picture?
- Yeah.

431
00:36:11,006 --> 00:36:12,670
I like you.

432
00:36:16,788 --> 00:36:18,928
To like someone, you
gotta be courageous.

433
00:36:20,218 --> 00:36:22,467
I'm working up the courage to say this.

434
00:37:01,176 --> 00:37:02,105
<i>Summer, 2004</i>

435
00:37:02,176 --> 00:37:04,285
<i>It didn't take long to
become close to Jin-woo.</i>

436
00:37:04,348 --> 00:37:06,308
<i>I wanted to bring my 2
favorite people together...</i>

437
00:37:30,650 --> 00:37:33,970
Eh? Sunglasses? Can you see?

438
00:37:37,117 --> 00:37:40,006
I told you about him,
this is Ham Jin-woo.

439
00:37:41,096 --> 00:37:42,096
Good evening.

440
00:37:43,330 --> 00:37:45,863
This is my BFF, Ahn Mi-so.

441
00:37:46,087 --> 00:37:48,298
You two are the same
age, so become friends.

442
00:37:49,800 --> 00:37:52,448
I'm gonna hit the
restroom, have a chat.

443
00:38:01,764 --> 00:38:04,326
You're her, right? Janis Joplin.

444
00:38:07,709 --> 00:38:08,709
Right?

445
00:38:12,561 --> 00:38:15,303
You are, could I get a 7UP?

446
00:38:16,014 --> 00:38:19,345
No soda to minors, only alcohol, $10.

447
00:38:50,536 --> 00:38:51,598
What is it?

448
00:38:52,169 --> 00:38:53,209
Sex...

449
00:38:55,044 --> 00:38:56,724
On the Chilly.

450
00:39:11,705 --> 00:39:13,822
Why does she like you?

451
00:39:15,174 --> 00:39:16,174
Everything.

452
00:39:16,471 --> 00:39:17,955
Why do you like her?

453
00:39:19,071 --> 00:39:20,071
Everything.

454
00:39:20,135 --> 00:39:23,432
That's a dumb answer for when
you don't know that person well.

455
00:39:24,135 --> 00:39:25,681
Then why do you like her?

456
00:39:29,252 --> 00:39:31,719
Her eyes when she
suddenly turns around,

457
00:39:32,970 --> 00:39:35,329
tears after a yawn,

458
00:39:35,439 --> 00:39:37,862
and her 2 front teeth when she smiles.

459
00:39:39,729 --> 00:39:41,690
And a mole on her right cheek.

460
00:39:42,346 --> 00:39:43,826
She doesn't have a mole on her cheek.

461
00:39:44,002 --> 00:39:45,002
She does.

462
00:39:45,057 --> 00:39:46,337
- She doesn't.
- She does.

463
00:39:46,416 --> 00:39:48,096
She doesn't.

464
00:39:51,377 --> 00:39:56,416
For the next song, we'll
bring out our muse.

465
00:39:57,463 --> 00:39:59,278
Ahn Mi-so, come!

466
00:40:01,690 --> 00:40:03,112
Come on, Mi-so!

467
00:40:04,322 --> 00:40:07,799
Ahn Mi-so!

468
00:40:07,916 --> 00:40:11,306
Ahn Mi-so!

469
00:40:11,399 --> 00:40:14,377
Ahn Mi-so!

470
00:41:14,484 --> 00:41:16,203
Isn't she cool?

471
00:41:17,297 --> 00:41:18,750
She's one of a kind.

472
00:41:19,867 --> 00:41:21,934
Sometimes I'm jealous of her.

473
00:41:23,195 --> 00:41:24,195
How so?

474
00:41:24,906 --> 00:41:28,406
She's so free, and also very delicate.

475
00:41:50,882 --> 00:41:51,882
Three.

476
00:41:52,562 --> 00:41:53,562
That's good.

477
00:41:55,992 --> 00:41:57,671
Let's take a photo.

478
00:41:57,773 --> 00:41:58,874
3 seconds!

479
00:41:59,046 --> 00:42:01,492
One, two, three, jump, jump!

480
00:42:01,820 --> 00:42:03,718
One more time, jump higher!

481
00:42:03,782 --> 00:42:04,822
One, two, three!

482
00:42:05,453 --> 00:42:08,453
One, two, three!

483
00:42:11,320 --> 00:42:12,992
Rock, paper, scissors!

484
00:42:13,117 --> 00:42:15,742
Rock, paper, scissors! Nice!

485
00:42:19,342 --> 00:42:20,342
Three!

486
00:42:21,187 --> 00:42:22,335
Come on!

487
00:42:40,991 --> 00:42:42,733
Jin-woo, you okay?

488
00:42:43,686 --> 00:42:44,686
All good.

489
00:42:44,772 --> 00:42:47,030
Jin-woo, have fun!

490
00:43:16,141 --> 00:43:17,141
What is it?

491
00:43:17,244 --> 00:43:19,110
I think I'm getting a blister.

492
00:43:20,758 --> 00:43:23,491
Are you okay? Can you continue?

493
00:43:25,930 --> 00:43:27,130
Does it hurt?

494
00:43:27,633 --> 00:43:29,984
You two go on ahead. I'll stay here.

495
00:43:30,594 --> 00:43:33,667
We gotta make a wish
together, this was your idea!

496
00:43:33,851 --> 00:43:35,429
You can make a wish for me.

497
00:43:35,531 --> 00:43:37,695
For me to get into college.

498
00:43:39,851 --> 00:43:40,867
Okay.

499
00:43:41,281 --> 00:43:43,344
You stay with her.

500
00:43:43,453 --> 00:43:45,596
I'll make wishes for all of us.

501
00:43:49,359 --> 00:43:50,359
Mi-so!

502
00:43:55,898 --> 00:43:58,165
Huh? Without permission?

503
00:43:59,492 --> 00:44:00,875
You looked so happy.

504
00:44:01,695 --> 00:44:03,695
Of course, I'll be back!

505
00:44:07,375 --> 00:44:10,719
Jin-woo, go with her,
she might get hurt.

506
00:44:12,487 --> 00:44:13,585
You sure?

507
00:44:14,178 --> 00:44:15,459
Get going.

508
00:44:36,125 --> 00:44:37,439
Ahn Mi-so!

509
00:45:08,734 --> 00:45:10,164
Is that your guardian?

510
00:45:10,789 --> 00:45:13,892
Yeah, but it's not effective.

511
00:45:17,835 --> 00:45:21,304
And yours? Why do you always have that?

512
00:45:21,391 --> 00:45:25,070
This? It's called 'byukjomok',

513
00:45:25,148 --> 00:45:27,234
it's made from a
lightning-struck jujube tree.

514
00:45:27,866 --> 00:45:29,908
- Lightning?
- Yeah.

515
00:45:30,039 --> 00:45:32,141
It supposedly wards off misfortune.

516
00:45:32,680 --> 00:45:36,641
I almost died of an illness
as a kid, but I recovered

517
00:45:36,789 --> 00:45:37,875
after wearing this.

518
00:45:40,553 --> 00:45:42,053
Can I look at it?

519
00:46:43,147 --> 00:46:45,842
It wasn't so bad walking slowly.

520
00:46:45,911 --> 00:46:47,591
Did you make my wish?

521
00:46:47,655 --> 00:46:49,015
Yeah, let's go.

522
00:47:00,888 --> 00:47:02,561
It might be dangerous.

523
00:47:05,063 --> 00:47:08,134
You two take the bike,
I'll go slow on this.

524
00:47:11,868 --> 00:47:15,220
No, it's mine, I'll ride it.

525
00:47:33,758 --> 00:47:36,711
Have a safe ride, I'm gonna go ahead.

526
00:47:42,274 --> 00:47:46,899
<i>It felt weird seeing your
back as you took off.</i>

527
00:47:48,086 --> 00:47:52,446
<i>I realized that I don't
remember seeing your back.</i>

528
00:47:53,625 --> 00:47:57,226
<i>Because you were always beside me.</i>

529
00:48:04,835 --> 00:48:06,545
Let me go say good bye.

530
00:48:06,592 --> 00:48:07,592
Okay.

531
00:48:19,372 --> 00:48:20,544
I'm off.

532
00:48:22,950 --> 00:48:26,759
You like him enough
to drop out and leave?

533
00:48:30,786 --> 00:48:33,325
How could you just leave?

534
00:48:34,129 --> 00:48:36,352
Without telling me anything.

535
00:48:37,887 --> 00:48:40,044
I want to go to Seoul now.

536
00:48:41,144 --> 00:48:44,160
And he says he needs me.

537
00:48:45,012 --> 00:48:48,489
You? Do you need him too?

538
00:48:49,387 --> 00:48:51,067
He's good to me.

539
00:48:51,661 --> 00:48:56,044
He'll introduce me to
his art teacher friend.

540
00:48:57,153 --> 00:48:58,731
What's the only reason?

541
00:49:01,395 --> 00:49:04,043
Mi-so! Get back in!

542
00:49:04,137 --> 00:49:05,137
Okay!

543
00:49:16,258 --> 00:49:17,458
I gotta go.

544
00:49:53,986 --> 00:49:55,666
Will you be back?

545
00:49:55,822 --> 00:49:57,517
Of course!

546
00:49:57,720 --> 00:50:00,063
Don't talk like you'll
never see me again.

547
00:50:00,462 --> 00:50:02,845
Call me often, okay?

548
00:50:03,314 --> 00:50:06,258
Yeah, don't cry because
I won't be here.

549
00:50:06,658 --> 00:50:08,744
Could you hurry up?!

550
00:50:08,845 --> 00:50:11,205
We're departing soon, hurry, hurry!

551
00:50:12,220 --> 00:50:14,887
We have to go, I'm gonna drive.

552
00:51:02,728 --> 00:51:04,088
<i>Do you remember?</i>

553
00:51:04,798 --> 00:51:07,150
<i>You told me a passage
from a book you read.</i>

554
00:51:09,111 --> 00:51:13,720
<i>You said the sun can shine
brightly because of the shadow.</i>

555
00:51:15,759 --> 00:51:18,093
<i>Even though they can't become one.</i>

556
00:51:18,697 --> 00:51:22,089
<i>The shadow is always
there in the distance.</i>

557
00:51:22,205 --> 00:51:25,354
<i>So the sun was never
lonely, and is able to shine.</i>

558
00:51:27,548 --> 00:51:31,903
<i>I suddenly remember that.</i>

559
00:51:57,772 --> 00:51:58,812
<i>Letter, 2006</i>

560
00:52:00,085 --> 00:52:02,202
<i>Dear Ha-eun.</i>

561
00:52:05,882 --> 00:52:08,272
<i>Sorry I haven't been in touch.</i>

562
00:52:08,702 --> 00:52:10,944
<i>I lost my phone like an idiot.</i>

563
00:52:12,452 --> 00:52:15,390
It's a bit tough getting up here.

564
00:52:15,506 --> 00:52:18,725
But you can't beat the price
with a house this spacious.

565
00:52:20,064 --> 00:52:21,937
<i>I finally got a rental today.</i>

566
00:52:23,009 --> 00:52:25,846
<i>It's on a hill, so it's
tough getting up here,</i>

567
00:52:25,972 --> 00:52:27,655
<i>but it's got a killer view.</i>

568
00:52:27,894 --> 00:52:30,501
<i>I'm gonna paint for real here.</i>

569
00:52:34,439 --> 00:52:36,907
<i>I work at the club
where Ki-hoon performs,</i>

570
00:52:36,984 --> 00:52:38,407
<i>and take classes in the day,</i>

571
00:52:39,751 --> 00:52:43,594
<i>It's a bit tiring, but that's okay.</i>

572
00:52:43,694 --> 00:52:45,217
<i>This is just the beginning.</i>

573
00:52:50,321 --> 00:52:52,868
<i>It's nice to have an
address to send letters to.</i>

574
00:52:55,806 --> 00:53:00,501
<i>I took the college entrance exam,
but I don't know what to major.</i>

575
00:53:01,228 --> 00:53:04,853
<i>Both dad and Jin-woo
want me to be a teacher.</i>

576
00:53:05,586 --> 00:53:08,352
<i>If that happened, there
won't be a problem,</i>

577
00:53:08,625 --> 00:53:10,047
<i>but it would also be dull.</i>

578
00:53:11,220 --> 00:53:12,220
<i>Mi-so.</i>

579
00:53:13,064 --> 00:53:16,947
<i>Isn't it weird that one
exam seals our future?</i>

580
00:53:17,978 --> 00:53:23,259
<i>Yeah, everyone boils
their life for that one day.</i>

581
00:53:23,423 --> 00:53:26,454
<i>It's the same for my art class.</i>

582
00:53:26,587 --> 00:53:29,387
<i>Everyone draws the same thing.</i>

583
00:53:31,493 --> 00:53:35,064
<i>But I got a compliment
for the first time in my life.</i>

584
00:53:40,556 --> 00:53:44,681
<i>The instructor here said my painting
is unique and got character.</i>

585
00:53:45,680 --> 00:53:50,157
<i>He wants me to be his protégé.</i>

586
00:53:53,242 --> 00:53:56,860
<i>So Ha-eun, live the life
that you feel like living.</i>

587
00:53:56,961 --> 00:53:58,666
<i>Trust your talent.</i>

588
00:54:02,337 --> 00:54:05,040
<i>I thought things would
be very different in college.</i>

589
00:54:07,447 --> 00:54:09,127
<i>But I'm still the same.</i>

590
00:54:10,501 --> 00:54:14,134
<i>Classes are boring, and I just doodle.</i>

591
00:54:16,321 --> 00:54:19,812
<i>But when I doodle, I feel at ease.</i>

592
00:54:23,212 --> 00:54:25,545
<i>How was your Christmas?</i>

593
00:54:26,688 --> 00:54:29,446
<i>I'm so glad I came to Seoul.</i>

594
00:54:29,587 --> 00:54:31,876
<i>I met so many different people here.</i>

595
00:54:32,962 --> 00:54:35,970
<i>Everyone likes me and
I get a lot of inspiration.</i>

596
00:54:36,970 --> 00:54:41,386
<i>Seeing so many people live
free, I learn so much from them.</i>

597
00:54:59,016 --> 00:55:00,016
<i>Ha-eun.</i>

598
00:55:00,486 --> 00:55:04,857
<i>I'm gonna travel a
lot and paint for real.</i>

599
00:55:08,566 --> 00:55:09,707
<i>Mi-so's Homepage</i>

600
00:55:11,973 --> 00:55:15,834
<i>It makes me feel good to imagine
you traveling and drawing.</i>

601
00:55:16,411 --> 00:55:19,973
<i>It feels like I'm receiving
some courage somehow.</i>

602
00:55:31,247 --> 00:55:32,536
<i>This is embarrassing,</i>

603
00:55:34,293 --> 00:55:36,692
<i>but should I take up
drawing again like you?</i>

604
00:55:38,723 --> 00:55:40,403
<i>Guess where I am.</i>

605
00:55:42,051 --> 00:55:45,635
<i>I'm finally starting the journey
on the Trans-Siberia train.</i>

606
00:55:45,707 --> 00:55:48,779
<i>It'll take 20 days to reach
Moscow from Vladivostok.</i>

607
00:55:49,903 --> 00:55:52,975
<i>I want to stop at Olkhon Island
to check out Lake Baikal.</i>

608
00:55:54,090 --> 00:55:56,684
<i>Remember what I told you?</i>

609
00:55:56,910 --> 00:56:01,809
<i>Go to Europe afterwards,
and head to Morocco.</i>

610
00:56:03,590 --> 00:56:07,012
<i>I want to capture these new worlds</i>

611
00:56:07,098 --> 00:56:08,845
<i>with my drawings.</i>

612
00:56:12,028 --> 00:56:14,668
<i>It might be a long journey.</i>

613
00:56:15,450 --> 00:56:17,786
<i>I'll send you a postcard
from Lake Baikal.</i>

614
00:56:19,262 --> 00:56:20,302
<i>Bye.</i>

615
00:56:23,442 --> 00:56:25,020
Thank you!

616
00:56:33,200 --> 00:56:34,200
So?

617
00:56:36,260 --> 00:56:39,270
If the transfer is finalized,
then it's a done deal.

618
00:56:39,839 --> 00:56:42,087
Sorry I didn't tell you earlier.

619
00:56:43,665 --> 00:56:45,950
I'll come back after
the regular classes.

620
00:56:46,645 --> 00:56:49,832
Can't you do it here? Do
you have to go to Seoul?

621
00:56:49,910 --> 00:56:51,346
I told you.

622
00:56:51,418 --> 00:56:53,840
My medical school will
be turned into a college.

623
00:56:54,786 --> 00:56:57,442
If I'm going to transfer,
Seoul is the best option.

624
00:57:01,012 --> 00:57:02,137
Ha-eun.

625
00:57:02,489 --> 00:57:04,559
I want to do this the right way.

626
00:57:11,645 --> 00:57:14,793
<i>Mi-so, how's your travel?</i>

627
00:57:17,411 --> 00:57:19,544
<i>I sometimes imagine,</i>

628
00:57:20,645 --> 00:57:23,837
<i>what the world you see is like,</i>

629
00:57:24,348 --> 00:57:27,332
<i>and what kind of
drawing you're creating.</i>

630
00:57:30,020 --> 00:57:33,997
<i>I wanted to visit you in Seoul
when I got into college,</i>

631
00:57:34,934 --> 00:57:36,725
<i>but I never got to.</i>

632
00:57:40,504 --> 00:57:42,255
<i>It's been 5 years.</i>

633
00:57:43,137 --> 00:57:48,715
<i>I didn't know our time apart
would be this long back then.</i>

634
00:57:48,957 --> 00:57:50,942
<i>You've received a message</i>

635
00:57:52,442 --> 00:57:56,154
<i>Looks like I'm always
sending people away.</i>

636
00:57:59,036 --> 00:58:02,293
<i>Saying farewell is always difficult.</i>

637
00:58:05,256 --> 00:58:08,999
<i>When I become an adult,
would it get easier?</i>

638
00:58:21,436 --> 00:58:23,702
<i>Did you arrive in Lake Baikal well?</i>

639
00:58:25,178 --> 00:58:27,901
<i>I'm still waiting for that postcard.</i>

640
00:58:35,889 --> 00:58:42,207
<i>I'm curious what you look
like in front of that lake.</i>

641
00:58:47,975 --> 00:58:49,506
I'll visit often.

642
00:58:50,389 --> 00:58:51,985
Take care of yourself.

643
00:58:56,249 --> 00:58:57,369
Don't cry.

644
01:00:03,850 --> 01:00:06,577
After arriving in Moscow
via Trans-Siberia train,

645
01:00:06,670 --> 01:00:09,294
I looped around Europe on a train,

646
01:00:09,371 --> 01:00:10,897
then went back to Morocco.

647
01:00:11,029 --> 01:00:13,850
You sure got grits for a girl.

648
01:00:13,951 --> 01:00:15,040
You're something.

649
01:00:15,174 --> 01:00:17,702
I knew I'd regret it if I
was too scared to travel.

650
01:00:21,819 --> 01:00:23,975
This was made by the Spanish gypsies.

651
01:00:25,377 --> 01:00:26,377
Oh my!

652
01:00:26,627 --> 01:00:28,307
- Isn't it pretty?
- Yeah!

653
01:00:28,908 --> 01:00:30,948
Mi-so! You're better
than my own daughter!

654
01:00:31,018 --> 01:00:32,236
It's so pretty!

655
01:00:32,594 --> 01:00:34,274
You try it too.

656
01:00:34,635 --> 01:00:37,970
Let's see, you're a hottie!
You look so young!

657
01:00:39,822 --> 01:00:40,845
Where's mine?

658
01:00:40,899 --> 01:00:41,899
Yours?

659
01:00:43,236 --> 01:00:44,236
Right here!

660
01:00:48,282 --> 01:00:49,282
Here.

661
01:00:50,728 --> 01:00:51,728
Really?

662
01:00:56,205 --> 01:00:57,375
Postcards?

663
01:00:59,228 --> 01:01:00,748
Where is this?

664
01:01:01,619 --> 01:01:03,166
Lake Baikal.

665
01:01:03,244 --> 01:01:04,478
Where's Lake Baikal?

666
01:01:05,228 --> 01:01:08,819
Is that in Russia? In Siberia?

667
01:01:29,228 --> 01:01:31,095
Change into this.

668
01:01:31,899 --> 01:01:33,283
Wanna bathe together?

669
01:01:34,072 --> 01:01:35,829
We're not kids anymore.

670
01:01:37,103 --> 01:01:41,376
You don't have to, but
show me your titties.

671
01:01:41,704 --> 01:01:43,064
What? You pervert!

672
01:01:48,048 --> 01:01:49,048
Hey! Mi-so!

673
01:02:05,396 --> 01:02:06,836
Look it the sky!

674
01:02:07,287 --> 01:02:09,753
It's so pretty, let's have
fun in Busan later!

675
01:02:10,443 --> 01:02:12,334
- Look, sun!
- Where?

676
01:02:18,693 --> 01:02:20,891
Wow, it's Busan!

677
01:02:21,177 --> 01:02:22,457
It's so big!

678
01:02:23,545 --> 01:02:25,604
Look how shiny it looks.

679
01:02:25,730 --> 01:02:28,318
One, two, three!

680
01:02:28,419 --> 01:02:30,029
One, two, three!

681
01:02:49,123 --> 01:02:50,857
- Look up.
- Jesus!

682
01:02:53,920 --> 01:02:55,653
I can't do this!

683
01:03:11,865 --> 01:03:15,943
Anyone here? Hello?

684
01:03:16,060 --> 01:03:16,781
Yes?

685
01:03:16,874 --> 01:03:17,935
Is there a room?

686
01:03:18,036 --> 01:03:19,492
Temporary or overnight?

687
01:03:19,530 --> 01:03:20,650
Sleep here?

688
01:03:20,708 --> 01:03:21,498
Yeah!

689
01:03:21,583 --> 01:03:22,870
How much is overnight?

690
01:03:22,971 --> 01:03:23,971
40$.

691
01:03:25,903 --> 01:03:26,904
Let's go elsewhere.

692
01:03:27,105 --> 01:03:29,865
Why? It's cheap here.

693
01:03:30,747 --> 01:03:32,037
Sorry about that.

694
01:03:42,529 --> 01:03:44,291
It's so soft.

695
01:03:45,201 --> 01:03:46,894
Aren't you happy we came here?

696
01:03:47,455 --> 01:03:50,463
Since you paid for the
room, I'm buying dinner.

697
01:03:51,618 --> 01:03:52,618
Sure!

698
01:03:54,732 --> 01:03:58,998
Ha-eun, could you grab
a pad from my bag?

699
01:03:59,122 --> 01:04:00,122
Okay!

700
01:04:04,341 --> 01:04:07,029
Are you hungry? What should we have?

701
01:04:07,254 --> 01:04:08,265
Pork belly?

702
01:04:09,207 --> 01:04:12,279
Or there's a famous pork feet
in Nampo, how about that?

703
01:04:12,422 --> 01:04:14,556
Let's have something amazing.

704
01:04:14,620 --> 01:04:17,224
Mom gave me some
money to use in emergency.

705
01:04:19,118 --> 01:04:21,785
Why? Don't feel like pork feet?

706
01:04:27,008 --> 01:04:28,008
Found it?

707
01:04:30,315 --> 01:04:31,315
Yeah.

708
01:04:43,673 --> 01:04:45,071
- Welcome.
- Table for 2.

709
01:04:45,171 --> 01:04:46,759
- Do you have a reservation?
- No.

710
01:04:46,883 --> 01:04:48,323
I'll show you to your table.

711
01:04:58,748 --> 01:04:59,748
Thank you.

712
01:05:13,661 --> 01:05:17,534
Let's go somewhere else,
prices here are outrageous.

713
01:05:18,084 --> 01:05:19,849
Let's just eat, I'll chip in.

714
01:05:20,037 --> 01:05:22,615
We can eat till our belly burst
for half the price elsewhere.

715
01:05:22,793 --> 01:05:24,666
We gotta spurge a little.

716
01:05:24,799 --> 01:05:27,553
When will I dine at a
place like this with you?

717
01:05:34,248 --> 01:05:35,528
Hold on a sec.

718
01:05:39,521 --> 01:05:41,855
Could I borrow a shaker?

719
01:05:46,232 --> 01:05:47,232
Thank you.

720
01:05:51,443 --> 01:05:55,170
Could I make you cocktails in
exchange for a bottle of wine?

721
01:05:55,762 --> 01:05:59,409
Gents, would it be okay if
she makes you cocktails?

722
01:05:59,500 --> 01:06:02,220
Of course, bravo!

723
01:06:06,025 --> 01:06:07,564
Nice!

724
01:06:15,083 --> 01:06:17,567
Pour it, pour it!

725
01:06:21,557 --> 01:06:24,512
Chug it, chug it!

726
01:06:24,614 --> 01:06:26,547
She's a whale!

727
01:06:33,692 --> 01:06:35,372
You're amazing!

728
01:06:36,965 --> 01:06:38,910
This is a $120 bottle!

729
01:06:39,036 --> 01:06:40,036
Thank you!

730
01:06:44,520 --> 01:06:48,778
Let's have some fun,
this is a $120 bottle.

731
01:06:49,191 --> 01:06:50,871
What was that?

732
01:06:50,919 --> 01:06:52,212
What was what?

733
01:06:52,281 --> 01:06:54,426
You don't know those men.

734
01:06:54,551 --> 01:06:57,489
They came here to splurge.

735
01:06:57,645 --> 01:07:00,153
I got them hyped up and
got this in exchange.

736
01:07:00,301 --> 01:07:02,372
Why freeload drinks from strangers?

737
01:07:03,747 --> 01:07:05,419
I didn't freeload.

738
01:07:06,160 --> 01:07:08,715
I was fairly compensated
for a job I performed.

739
01:07:08,856 --> 01:07:12,816
Did you come here to work?
We came here for fun.

740
01:07:16,219 --> 01:07:17,512
You didn't know?

741
01:07:19,090 --> 01:07:20,532
This is how I live.

742
01:07:21,084 --> 01:07:21,908
Mi-so...

743
01:07:21,963 --> 01:07:23,535
Didn't I tell you?

744
01:07:23,635 --> 01:07:26,788
I was so starving one
time, but I had no money.

745
01:07:26,889 --> 01:07:29,056
So I did the 'Free Hug' for $1 each,

746
01:07:29,157 --> 01:07:32,249
but since it wasn't free,
I called it 'Healing Hug'.

747
01:07:32,389 --> 01:07:34,379
Do you know how much I made in 3 hours?

748
01:07:34,449 --> 01:07:35,449
Okay, stop it.

749
01:07:35,492 --> 01:07:37,007
I made $50.

750
01:07:37,567 --> 01:07:39,926
So I ate steak with it.

751
01:07:41,127 --> 01:07:43,727
Was I freeloading then too?

752
01:07:44,927 --> 01:07:47,147
Don't go around saying that.

753
01:07:47,209 --> 01:07:48,209
Why?

754
01:07:50,944 --> 01:07:52,624
Do I embarrass you?

755
01:07:55,491 --> 01:07:57,757
You'll never ever understand,

756
01:07:59,655 --> 01:08:01,615
how I lived thus far.

757
01:08:02,795 --> 01:08:04,201
Hi.

758
01:08:05,490 --> 01:08:07,787
Is your friend a whale too?

759
01:08:07,873 --> 01:08:09,789
How much can you drink?

760
01:08:09,884 --> 01:08:11,004
Go away.

761
01:08:11,799 --> 01:08:14,211
Eh? She's so respectful.

762
01:08:14,936 --> 01:08:16,546
You're cute when you play hard to get.

763
01:08:16,623 --> 01:08:18,763
I got a boyfriend, please go away.

764
01:08:19,061 --> 01:08:21,092
I got a wife.

765
01:08:21,678 --> 01:08:24,846
Just go, we're having
a private conversation.

766
01:08:24,915 --> 01:08:29,279
What got up your butt all of sudden?

767
01:08:29,370 --> 01:08:32,702
You were kissing our asses back there.

768
01:08:32,795 --> 01:08:34,814
Piss off, asshole,

769
01:08:35,538 --> 01:08:37,717
before I break this bottle
and scar your face.

770
01:08:41,177 --> 01:08:43,100
Come on, let's go.

771
01:08:43,216 --> 01:08:44,928
She's scary.

772
01:08:46,139 --> 01:08:47,873
What the hell's your problem!

773
01:08:48,694 --> 01:08:49,734
She's a psycho!

774
01:08:53,193 --> 01:08:54,334
What do you want to eat?

775
01:08:56,280 --> 01:08:58,069
I'm gonna order a steak.

776
01:08:58,213 --> 01:09:01,553
Screw that, get a pizza, I'm buying.

777
01:09:02,592 --> 01:09:03,635
Excuse me.

778
01:09:03,705 --> 01:09:04,967
Yes?

779
01:09:05,538 --> 01:09:07,741
Could we get 2 tenderloin steaks?

780
01:09:07,841 --> 01:09:09,201
Absolutely, right away.

781
01:09:13,241 --> 01:09:16,481
Where am I supposed
to freeload steaks now?

782
01:09:16,613 --> 01:09:18,133
What's with you?

783
01:09:18,235 --> 01:09:23,029
Since you paid for the room,
I wanted to get dinner.

784
01:09:24,413 --> 01:09:27,819
You know what my life's like, so
how could we have hotel steak?

785
01:09:27,928 --> 01:09:31,320
I'm buying because I
got money right now.

786
01:09:32,053 --> 01:09:34,663
Why are you being so
calculative between friends?

787
01:09:34,717 --> 01:09:35,913
Calculative?

788
01:09:37,935 --> 01:09:39,443
You were never like that?

789
01:09:43,736 --> 01:09:45,053
<i>Jin-woo</i>

790
01:09:46,550 --> 01:09:48,589
Answer, I'll step out for a bit.

791
01:09:49,066 --> 01:09:50,409
Why should you?

792
01:09:50,557 --> 01:09:53,092
It's Jin-woo, chat with him freely.

793
01:09:56,691 --> 01:09:59,034
Why should you step out for him?

794
01:09:59,159 --> 01:10:01,426
He's got nothing to do with you.

795
01:10:03,956 --> 01:10:05,890
Or are you feeling guilty?

796
01:10:06,355 --> 01:10:07,395
Look at you.

797
01:10:08,566 --> 01:10:11,466
See how you're being calculative?

798
01:10:11,653 --> 01:10:15,265
You pretend to be naive on the outside,

799
01:10:16,102 --> 01:10:17,625
but calculating everything
on the inside.

800
01:10:17,649 --> 01:10:19,199
Aren't you the one who feels guilty?

801
01:10:19,614 --> 01:10:20,654
What do you mean?

802
01:10:27,436 --> 01:10:30,113
When I said I was leaving
for Seoul with Ki-hoon,

803
01:10:31,489 --> 01:10:35,329
you were bawling, but
happy on the inside.

804
01:10:37,373 --> 01:10:38,573
No?

805
01:12:23,073 --> 01:12:24,855
<i>Autumn, 2012</i>

806
01:12:30,464 --> 01:12:34,761
You're worried about land
acquisition rate the most.

807
01:12:34,854 --> 01:12:38,669
As of yesterday, it's at 93,7%.

808
01:12:38,752 --> 01:12:41,580
You could say it's all but confirmed.

809
01:12:42,034 --> 01:12:46,582
Wouldn't it be safer to
wait for regular pre-sale?

810
01:12:46,866 --> 01:12:48,801
You can only take advantage

811
01:12:48,895 --> 01:12:53,431
of pre-sale bonus when
you sign up before 95%.

812
01:12:53,815 --> 01:12:57,126
You know my agency
already invested in 2 lots.

813
01:13:02,064 --> 01:13:04,064
My office is upstairs.

814
01:13:05,370 --> 01:13:06,589
What do you do?

815
01:13:06,689 --> 01:13:09,615
I consult pre-sale lots,
but that's a side hustle.

816
01:13:09,654 --> 01:13:11,399
Main is investment.

817
01:13:18,635 --> 01:13:20,572
<i>Hanwool A&D</i>

818
01:13:21,083 --> 01:13:22,293
You can answer.

819
01:13:22,806 --> 01:13:25,606
It's the office, I'll be up in a bit.

820
01:13:28,260 --> 01:13:29,635
What have you been up to?

821
01:13:31,025 --> 01:13:34,080
Ha-eun is assigned to a
school near her Jeju home,

822
01:13:34,455 --> 01:13:37,713
I'm studying for medical licensing
exam to become a doctor.

823
01:13:38,853 --> 01:13:40,482
Does she come to Seoul often?

824
01:13:40,537 --> 01:13:42,760
I go to her, you know she can't fly.

825
01:13:43,981 --> 01:13:48,103
That's just an excuse, she
wants you to come to Jeju.

826
01:13:49,463 --> 01:13:51,405
You still don't know her well.

827
01:13:56,394 --> 01:13:59,246
You two? No contact?

828
01:14:02,767 --> 01:14:05,216
- Good bye!
- Bye!

829
01:14:08,478 --> 01:14:09,478
Come on!

830
01:14:14,267 --> 01:14:16,096
<i>Ahn Mi-so</i>

831
01:14:23,549 --> 01:14:25,431
<i>Hanwool A&D</i>

832
01:14:27,345 --> 01:14:30,299
Gotta go, the boss must
be looking for me.

833
01:14:31,634 --> 01:14:34,158
If it's important, please do.

834
01:14:34,275 --> 01:14:38,327
Half work, half pleasure,
the boss is my boyfriend.

835
01:14:39,588 --> 01:14:42,978
When his new business is approved,
and after all the pre-sales,

836
01:14:43,079 --> 01:14:44,879
we'll go live in Canada.

837
01:14:46,269 --> 01:14:48,128
When will you two get married?

838
01:14:54,924 --> 01:14:56,681
<i>Janis Joplin</i>

839
01:15:07,088 --> 01:15:10,384
I'll be in Canada next year,
so I won't be able to attend.

840
01:15:10,885 --> 01:15:12,806
Congratulate her for me.

841
01:15:13,721 --> 01:15:14,721
I gotta go.

842
01:15:21,388 --> 01:15:22,988
We've arrived,
paramedics are heading up!

843
01:15:25,552 --> 01:15:26,435
Which office?

844
01:15:26,521 --> 01:15:28,529
506. Hanwool A&D.

845
01:15:28,637 --> 01:15:29,637
Hurry!

846
01:15:29,737 --> 01:15:32,071
Paramedics on the way!

847
01:15:52,060 --> 01:15:53,793
Hurry. Where are you?

848
01:15:57,115 --> 01:15:59,021
I have to go in!

849
01:15:59,138 --> 01:16:01,471
You can't go in there! Please stop!

850
01:16:01,605 --> 01:16:03,599
Why can't I go?!

851
01:16:03,724 --> 01:16:06,873
- Please calm down.
- Stop!

852
01:16:35,123 --> 01:16:36,271
Let go of me!

853
01:16:36,356 --> 01:16:37,636
Calm down please.

854
01:16:37,975 --> 01:16:39,319
Mi-so.

855
01:16:49,980 --> 01:16:50,980
Let go!

856
01:16:51,092 --> 01:16:52,452
Get it together!

857
01:17:02,631 --> 01:17:04,146
<i>Jin-woo</i>

858
01:17:08,869 --> 01:17:12,408
<i>The person you are
calling is unavailable...</i>

859
01:17:12,799 --> 01:17:16,771
<i>Where are you? Call me when you can.</i>

860
01:17:50,000 --> 01:17:51,477
Ha-eun.

861
01:17:55,626 --> 01:17:57,275
I missed you...

862
01:18:03,344 --> 01:18:04,344
Open the door.

863
01:18:15,171 --> 01:18:16,589
You stay out.

864
01:18:30,298 --> 01:18:31,513
Ha-eun...

865
01:18:35,812 --> 01:18:41,259
My lover died recently.

866
01:18:44,022 --> 01:18:50,279
He wasted all my money
and killed himself.

867
01:18:50,904 --> 01:18:56,285
So I was kicked out of my
room before I could move out.

868
01:18:58,559 --> 01:19:00,394
That's why I came here...

869
01:19:27,466 --> 01:19:29,159
So tired...

870
01:19:44,435 --> 01:19:46,702
Do it if you want to...

871
01:19:50,951 --> 01:19:53,084
You wanted to for a long time.

872
01:19:54,935 --> 01:19:55,935
What?

873
01:20:03,208 --> 01:20:05,520
Jin-woo isn't watching,

874
01:20:07,063 --> 01:20:10,275
so do whatever you want.

875
01:20:13,486 --> 01:20:15,447
How could you say that?

876
01:20:18,496 --> 01:20:19,740
Please...

877
01:20:21,578 --> 01:20:24,331
Just spill it!

878
01:20:25,248 --> 01:20:28,115
Don't keep everything inside you.

879
01:20:29,753 --> 01:20:33,731
Or just leave me alone!

880
01:20:35,691 --> 01:20:38,720
I'm so sick and tired because of you.

881
01:20:40,722 --> 01:20:42,645
Sick and tired?

882
01:20:43,516 --> 01:20:46,311
I'm the one who's sick and tired!

883
01:20:50,732 --> 01:20:53,199
Had you thought of me even a little,

884
01:20:54,029 --> 01:20:55,829
no, if you thought of us,

885
01:20:55,891 --> 01:20:58,061
you wouldn't be wearing this!

886
01:21:01,076 --> 01:21:07,622
You don't know why I'm wearing this...

887
01:21:07,739 --> 01:21:09,805
Yeah, I don't know anything.

888
01:21:10,911 --> 01:21:15,090
You're always the victim,
and the one who has it bad.

889
01:21:16,299 --> 01:21:20,075
You don't care why people
around you have it bad.

890
01:21:25,974 --> 01:21:28,918
You said you'd never
wear stuff like this.

891
01:21:30,154 --> 01:21:32,107
And yet you wear it?

892
01:21:35,985 --> 01:21:38,185
Jin-woo doesn't like this style.

893
01:21:42,492 --> 01:21:46,361
He likes these, take a look.

894
01:21:46,429 --> 01:21:47,213
No, please!

895
01:21:47,275 --> 01:21:51,668
Look at it carefully!
He likes tacky bras!

896
01:21:53,503 --> 01:21:55,547
I'm sorry, Ha-eun...

897
01:21:56,840 --> 01:21:58,174
Stop it...

898
01:22:04,803 --> 01:22:07,203
Did you sleep with him?

899
01:22:13,097 --> 01:22:14,097
No...

900
01:22:15,350 --> 01:22:18,244
Ha-eun, no...

901
01:22:18,916 --> 01:22:23,304
Do you think people
around you all loved you?

902
01:22:26,277 --> 01:22:30,573
Your lover, your mom, Jin-woo...

903
01:22:31,608 --> 01:22:36,120
do you think any of
them truly loved you?!

904
01:22:37,080 --> 01:22:39,348
You got no one except me!

905
01:22:39,661 --> 01:22:44,837
No one in this world ever
loved you except me!

906
01:22:48,049 --> 01:22:49,049
You're right.

907
01:22:53,221 --> 01:22:55,772
Without you, I'm nothing...

908
01:23:06,578 --> 01:23:09,819
How did we end up like this?

909
01:23:36,960 --> 01:23:37,960
Ha-eun...

910
01:23:56,784 --> 01:23:58,784
Thank you for everything, Jin-woo.

911
01:24:27,971 --> 01:24:29,491
Lend me this.

912
01:24:30,026 --> 01:24:31,026
What?

913
01:24:31,578 --> 01:24:35,489
You said this kept you
alive, I think I need this.

914
01:24:36,824 --> 01:24:39,424
I don't want to die until I'm 27.

915
01:25:30,843 --> 01:25:34,164
<i>I'm unavailable at the moment.</i>

916
01:25:35,953 --> 01:25:36,953
<i>Mi-so.</i>

917
01:25:41,422 --> 01:25:43,574
<i>A month went by.</i>

918
01:25:44,600 --> 01:25:47,119
<i>I didn't want to think about anything,</i>

919
01:25:47,728 --> 01:25:51,983
<i>but you can't force your
mind to take a break.</i>

920
01:26:00,087 --> 01:26:02,093
I moved out of my Seoul apartment.

921
01:26:02,493 --> 01:26:03,906
I want to prep for the exam here.

922
01:26:06,117 --> 01:26:10,304
I'll spend the rest of my
life making up to you

923
01:26:11,627 --> 01:26:13,170
for all my mistakes.

924
01:26:45,725 --> 01:26:48,781
<i>We decided to get
married after his exam.</i>

925
01:26:48,925 --> 01:26:53,824
<i>And started living in a Jeju
house provided by his parents.</i>

926
01:26:58,897 --> 01:27:00,489
<i>It was a bit scary.</i>

927
01:27:01,161 --> 01:27:05,098
<i>It was my first time leaving home.</i>

928
01:27:13,129 --> 01:27:15,265
- Ha-eun.
- Yeah?

929
01:27:15,657 --> 01:27:20,468
Should we head to Seoul
when we have a child?

930
01:27:22,035 --> 01:27:23,035
Why?

931
01:27:23,244 --> 01:27:26,185
There's difference in salary,

932
01:27:26,676 --> 01:27:29,254
and I want to be where
the opportunity is.

933
01:27:32,012 --> 01:27:35,671
I'm not sure, I never thought
about living in Seoul.

934
01:27:37,167 --> 01:27:38,847
This was my dream,

935
01:27:40,793 --> 01:27:42,676
just like you becoming a teacher.

936
01:27:50,075 --> 01:27:52,675
I never wanted to be a teacher.

937
01:27:53,028 --> 01:27:54,028
Huh?

938
01:27:56,233 --> 01:27:58,899
I never once wanted to be a teacher.

939
01:27:59,935 --> 01:28:03,019
What do you mean? Then
why go to teachers' college?

940
01:28:07,559 --> 01:28:12,311
Should I give up teaching
and learn to paint?

941
01:28:13,699 --> 01:28:14,699
Paint?

942
01:28:16,952 --> 01:28:20,080
I always liked painting
ever since I was a kid.

943
01:28:20,997 --> 01:28:23,872
I know you draw so well.

944
01:28:25,936 --> 01:28:28,202
Actually, when we first met,

945
01:28:28,448 --> 01:28:32,100
I was so shocked by that
drawing, it was incredible.

946
01:28:33,840 --> 01:28:35,154
- Really?
- Yeah.

947
01:28:36,420 --> 01:28:37,700
But Ha-eun,

948
01:28:38,462 --> 01:28:40,436
could you leave it as a hobby?

949
01:28:40,960 --> 01:28:45,248
Drawing realistically
is a skill, not a talent.

950
01:28:54,354 --> 01:28:57,269
Yes, slightly to this
way, oh, very good!

951
01:28:57,362 --> 01:28:59,042
Please smile widely!

952
01:28:59,597 --> 01:29:03,298
Very nice, hold it, one, two!

953
01:29:07,057 --> 01:29:08,057
Thank you.

954
01:29:08,488 --> 01:29:10,008
Thank you so much for coming.

955
01:29:11,394 --> 01:29:12,674
Family, please!

956
01:30:39,199 --> 01:30:43,690
<i>It was selfish, and I
felt bad for everyone,</i>

957
01:30:45,091 --> 01:30:47,135
<i>but it was my best.</i>

958
01:30:49,808 --> 01:30:52,910
<i>After the big wave washed
over, my mind became clearer.</i>

959
01:30:55,082 --> 01:30:57,015
<i>I decided to leave Jeju.</i>

960
01:31:11,993 --> 01:31:15,372
- Were you disappointed?
- Sure, I was.

961
01:31:16,414 --> 01:31:19,334
If I wasn't, I'd be an angel.

962
01:31:22,295 --> 01:31:25,632
I'm sorry I didn't get to
live the life you wanted.

963
01:31:26,716 --> 01:31:28,843
What's the life I wanted for you?

964
01:31:30,996 --> 01:31:35,475
You know, a normal life.

965
01:31:41,089 --> 01:31:45,986
Do you know why
every face is different?

966
01:31:47,128 --> 01:31:52,325
So that they can all
live different lives.

967
01:31:55,495 --> 01:31:59,582
Turns out, there is no set way of life.

968
01:32:01,501 --> 01:32:03,461
Live the way you want to.

969
01:32:04,879 --> 01:32:07,279
That's what I really want.

970
01:32:59,543 --> 01:33:03,946
<i>I was always curious
about your home in Seoul.</i>

971
01:33:05,190 --> 01:33:07,025
<i>It didn't feel unfamiliar.</i>

972
01:33:23,099 --> 01:33:27,528
<i>Maybe that's why I felt at home.</i>

973
01:33:28,362 --> 01:33:31,229
<i>It was quiet enough
to feel the time flow.</i>

974
01:33:41,584 --> 01:33:43,419
<i>And of course, lonely too.</i>

975
01:33:44,368 --> 01:33:47,079
<i>I thought of the faces I missed.</i>

976
01:33:51,344 --> 01:33:57,016
<i>Mom's face, dad's
face, Jin-woo's face...</i>

977
01:34:03,105 --> 01:34:08,361
<i>But the face I missed the
most was yours, Mi-so.</i>

978
01:34:25,105 --> 01:34:27,644
- Who is it?
- It's Mi-so.

979
01:34:27,737 --> 01:34:29,465
- Welcome.
- Hey there.

980
01:34:29,551 --> 01:34:31,050
I'm back.

981
01:34:31,252 --> 01:34:33,152
Good afternoon.

982
01:34:33,285 --> 01:34:36,081
She's the friend I told
you about, Ko Ha-eun.

983
01:34:36,157 --> 01:34:38,074
- Welcome.
- Hello.

984
01:34:38,151 --> 01:34:40,935
This is my landlord, and Sung-yeon.

985
01:34:41,394 --> 01:34:44,402
Hi, I'm a tenant, just like Mi-so.

986
01:34:45,223 --> 01:34:46,583
You didn't have dinner yet?

987
01:34:46,688 --> 01:34:49,668
Go have a chat, I'll get it ready.

988
01:34:49,792 --> 01:34:56,051
Crème de la crème
of our 28-course meal!

989
01:34:56,120 --> 01:34:57,718
Let's take a look.

990
01:34:57,788 --> 01:34:59,345
It's incredible.

991
01:34:59,863 --> 01:35:06,060
You don't eat like
this everyday, right?

992
01:35:06,129 --> 01:35:08,223
Of course not, how would we do that?

993
01:35:08,293 --> 01:35:14,292
28 courses today, 72 yesterday
and 146 2 days ago.

994
01:35:14,362 --> 01:35:17,113
Yeah, last week was
tough with 385 courses.

995
01:35:17,214 --> 01:35:19,406
We had food to the
door and ate for 4 days.

996
01:35:19,524 --> 01:35:22,184
Stop it, it's not funny.

997
01:35:24,004 --> 01:35:27,558
How did the three of you
came to live together?

998
01:35:27,652 --> 01:35:31,715
My husband passed away
and I looked for roommates,

999
01:35:31,816 --> 01:35:33,347
and to make some money.

1000
01:35:33,441 --> 01:35:37,011
And Sung-yeon was
working at a restaurant.

1001
01:35:37,089 --> 01:35:40,427
I was a regular, and
Mi-so was a waitress.

1002
01:35:41,160 --> 01:35:44,050
This crab's a bit salty.

1003
01:35:44,178 --> 01:35:45,178
Yeah?

1004
01:35:47,918 --> 01:35:51,105
Sorry, I poured too much love.

1005
01:35:51,879 --> 01:35:54,324
Stop it, it's cheesy.

1006
01:35:54,433 --> 01:35:58,316
Cheesy? Want some
nachos to go along with it?

1007
01:36:01,753 --> 01:36:02,867
Mi-so smiled, look.

1008
01:36:02,929 --> 01:36:04,368
Eat up.

1009
01:36:11,625 --> 01:36:12,625
I'm off.

1010
01:36:14,418 --> 01:36:16,380
Not scared of flying anymore?

1011
01:36:17,531 --> 01:36:21,702
It is a bit scary, but
squinting makes it okay.

1012
01:36:22,469 --> 01:36:25,605
Send me letters, I'm
not going anywhere.

1013
01:36:37,334 --> 01:36:40,259
This is M, and this is S.

1014
01:37:05,424 --> 01:37:06,979
<i>Mi-so, guess where I am.</i>

1015
01:37:07,159 --> 01:37:09,359
<i>I'm on the Trans-Siberia
train to Lake Baikal in Olkhon.</i>

1016
01:37:24,085 --> 01:37:26,859
<i>I realized something while traveling.</i>

1017
01:37:28,427 --> 01:37:32,306
<i>We will live different lives now.</i>

1018
01:37:40,820 --> 01:37:42,687
<i>You'll be like the old me...</i>

1019
01:37:54,500 --> 01:37:57,306
<i>and I'll be like the old you.</i>

1020
01:38:02,156 --> 01:38:04,956
<i>I realized something while traveling.
We will live different lives now.</i>

1021
01:38:09,976 --> 01:38:13,000
Ms. Ahn, someone's here for you.

1022
01:38:21,980 --> 01:38:24,007
How did you know I worked here?

1023
01:38:24,593 --> 01:38:28,049
Raemi Gallery, I asked the curator.

1024
01:38:29,947 --> 01:38:32,109
She told me you didn't
know Ha-eun very well.

1025
01:38:32,765 --> 01:38:35,344
It's not like I have to tell
her about everything.

1026
01:38:35,921 --> 01:38:39,221
Mi-so, tell me the truth.

1027
01:38:40,082 --> 01:38:41,416
Where is she now?

1028
01:38:41,483 --> 01:38:43,306
I told you I don't know.

1029
01:38:43,992 --> 01:38:46,021
Why are you curious about her now?

1030
01:38:46,098 --> 01:38:48,565
If you read her words,
you know why I'm curious.

1031
01:38:49,066 --> 01:38:52,010
She left like that and
didn't tell anyone.

1032
01:38:52,553 --> 01:38:54,513
Tell me, where is she now?

1033
01:38:54,638 --> 01:38:57,182
I told you I don't know.

1034
01:39:00,148 --> 01:39:02,851
<i>Ha-eun</i>

1035
01:39:11,779 --> 01:39:12,779
Here you go.

1036
01:39:12,854 --> 01:39:13,854
Mom.

1037
01:39:14,460 --> 01:39:17,304
Did you have fun with your friends?

1038
01:39:17,357 --> 01:39:18,203
Yes.

1039
01:39:18,243 --> 01:39:19,796
- What about lunch?
- I had curry.

1040
01:39:19,882 --> 01:39:22,216
Curry? That's your favorite!

1041
01:39:26,054 --> 01:39:28,140
<i>Ahn Ha-eun</i>

1042
01:39:28,264 --> 01:39:29,981
- Stay here for a bit.
- Okay.

1043
01:39:46,249 --> 01:39:50,360
Right, she's you and Ha-eun daughter.

1044
01:41:06,108 --> 01:41:07,901
What does it feel like?

1045
01:41:11,948 --> 01:41:13,975
I can sometimes feel her heartbeat.

1046
01:41:15,729 --> 01:41:16,729
It's pretty cool.

1047
01:41:20,210 --> 01:41:21,585
Does Jin-woo know?

1048
01:41:24,519 --> 01:41:25,519
No.

1049
01:41:29,681 --> 01:41:32,472
I left him at the altar.

1050
01:41:36,075 --> 01:41:39,745
He's a good man, he
loved me quite a lot.

1051
01:41:42,068 --> 01:41:44,801
Had we gotten married,
we'd have done pretty well.

1052
01:41:47,818 --> 01:41:50,154
But I suddenly had a thought.

1053
01:41:51,978 --> 01:41:54,778
Is the person Jin-woo
likes the real me?

1054
01:41:58,521 --> 01:42:04,944
I thought I'd forget about
who I was with passing time.

1055
01:42:06,362 --> 01:42:08,042
I was afraid.

1056
01:42:12,160 --> 01:42:15,038
Mi-so, I want to lie down for a bit.

1057
01:42:28,000 --> 01:42:29,719
I already knew.

1058
01:42:31,554 --> 01:42:32,554
What?

1059
01:42:37,393 --> 01:42:43,483
What you were feeling,
I knew it all along.

1060
01:42:52,700 --> 01:42:59,415
<i>But I was scared and hated
that you were drifting away.</i>

1061
01:43:01,417 --> 01:43:04,587
<i>I hated you without knowing why.</i>

1062
01:43:11,007 --> 01:43:12,687
Did you hate me?

1063
01:43:14,556 --> 01:43:15,556
Yes.

1064
01:43:19,406 --> 01:43:20,969
I hated you.

1065
01:43:22,976 --> 01:43:24,656
You too?

1066
01:43:28,444 --> 01:43:30,378
But you came back with me.

1067
01:43:33,575 --> 01:43:35,441
Because I missed you.

1068
01:43:37,234 --> 01:43:38,234
And...

1069
01:43:40,331 --> 01:43:42,718
I wanted to show you.

1070
01:43:45,316 --> 01:43:46,836
Show me what?

1071
01:43:49,090 --> 01:43:50,090
Mi-so.

1072
01:43:54,883 --> 01:43:58,391
That's her baby nickname.

1073
01:44:36,468 --> 01:44:40,190
It was a difficult operation
due to heavy blood lost...

1074
01:44:40,391 --> 01:44:44,646
but both the mother and baby
are well, congratulations.

1075
01:44:52,153 --> 01:44:54,447
It's my first time seeing a baby.

1076
01:44:56,032 --> 01:44:58,326
Should we raise her together?

1077
01:44:59,324 --> 01:45:01,796
You can't even take care of yourself.

1078
01:45:01,921 --> 01:45:04,791
Why? It's nice to have two mother.

1079
01:45:05,416 --> 01:45:09,420
I'll teach you all about dating.

1080
01:45:10,508 --> 01:45:12,632
Isn't that my specialize?

1081
01:45:12,718 --> 01:45:16,046
She'll end up alone and
sad if you taught her.

1082
01:45:20,887 --> 01:45:22,472
She laughed.

1083
01:45:25,499 --> 01:45:28,155
- Hello.
- Hello there.

1084
01:45:28,289 --> 01:45:30,066
Ha-eun!

1085
01:45:47,414 --> 01:45:48,414
Hello?

1086
01:45:50,774 --> 01:45:53,902
Ha-eun, where are you?

1087
01:45:54,801 --> 01:45:59,473
You haven't changed your
mind about our promise, right?

1088
01:46:01,139 --> 01:46:02,419
What do you want?

1089
01:46:03,094 --> 01:46:06,727
<i>You said so yourself,
that you'll let me leave.</i>

1090
01:46:08,146 --> 01:46:09,146
<i>Ha-eun.</i>

1091
01:46:10,528 --> 01:46:14,318
When the baby is born,
do whatever you want.

1092
01:46:16,237 --> 01:46:19,073
I know why you leave Jeju.

1093
01:46:20,908 --> 01:46:25,234
Feel free do whatever you want.

1094
01:46:30,126 --> 01:46:31,711
I understand, Ha-eun.

1095
01:46:32,295 --> 01:46:34,130
Let's talk first.

1096
01:46:35,298 --> 01:46:37,775
<i>You can't leave without saying goodbye.</i>

1097
01:46:39,041 --> 01:46:41,867
You know I can't leave when I see you.

1098
01:46:43,183 --> 01:46:46,775
Even so, you can't suddenly
pick up and leave.

1099
01:46:47,882 --> 01:46:54,033
I'm sorry, Mi-so, I...

1100
01:47:02,686 --> 01:47:03,686
Hello?

1101
01:47:05,377 --> 01:47:06,377
Ha-eun!

1102
01:47:42,140 --> 01:47:45,059
<i>That was the last time.</i>

1103
01:47:46,460 --> 01:47:48,101
You don't know where she went?

1104
01:47:49,530 --> 01:47:50,530
Yes.

1105
01:47:51,155 --> 01:47:53,150
No calls from that time?

1106
01:47:59,139 --> 01:48:03,686
Could I come see her some time?

1107
01:48:06,689 --> 01:48:08,732
Play like you don't know her.

1108
01:48:10,818 --> 01:48:13,279
It was Ha-eun's request.

1109
01:48:20,952 --> 01:48:22,632
What are you watching?

1110
01:48:22,678 --> 01:48:23,678
Slime.

1111
01:48:24,499 --> 01:48:26,179
- Is it fun?
- Yes.

1112
01:48:55,896 --> 01:48:57,261
Where's the room 201's woman?

1113
01:48:57,347 --> 01:48:59,222
I called you just now...

1114
01:48:59,355 --> 01:49:02,377
She's in emergency
surgery due to blood lost.

1115
01:49:12,253 --> 01:49:13,805
I'm sorry.

1116
01:49:14,323 --> 01:49:18,043
Her condition worsened too fast...

1117
01:49:43,830 --> 01:49:45,440
<i>Death Certificate.</i>

1118
01:49:46,253 --> 01:49:49,120
Please fill this out and
sign it on the paper.

1119
01:49:58,175 --> 01:50:01,862
<i>Patient: Ko Ha-eun</i>

1120
01:50:14,206 --> 01:50:15,992
Stupid Ko Ha-eun...

1121
01:50:21,026 --> 01:50:22,892
Making me do this...

1122
01:50:25,862 --> 01:50:31,480
<i>Age:</i>

1123
01:51:18,508 --> 01:51:20,640
<i>It's a gift for the time
we spent together.</i>

1124
01:51:20,702 --> 01:51:22,492
<i>Thank you, Mi-so.</i>

1125
01:52:17,750 --> 01:52:20,273
'Mom' passed peacefully.

1126
01:52:23,031 --> 01:52:27,499
The time has passed...

1127
01:52:28,375 --> 01:52:33,765
with you and Ha-eun was
Mom's entire life, right?

1128
01:52:46,594 --> 01:52:53,101
<i>After calling off the wedding,
she lived alone in this address.</i>

1129
01:52:54,900 --> 01:53:00,937
<i>Mi-so, could you get my
daughter's stuff back?</i>

1130
01:53:33,037 --> 01:53:36,521
<i>Blog name 'Summer Milky Way'</i>

1131
01:54:18,917 --> 01:54:20,925
Sir, I have to head home
because of my daughter...

1132
01:54:21,010 --> 01:54:22,010
Alright.

1133
01:54:22,643 --> 01:54:25,011
I'm heading out, goodbye.

1134
01:54:27,409 --> 01:54:28,578
I'm sorry.

1135
01:54:30,721 --> 01:54:32,165
Ha-eun, mom's here.

1136
01:54:36,625 --> 01:54:37,875
She's been asking you all day.

1137
01:54:37,960 --> 01:54:39,205
Head on home.

1138
01:54:52,421 --> 01:54:54,656
<i>I realized something while traveling.</i>

1139
01:54:56,213 --> 01:54:57,405
<i>We will live different lives now.</i>

1140
01:54:57,429 --> 01:54:58,945
<i>You'll be like the old me...</i>

1141
01:54:59,046 --> 01:55:00,268
<i>and I'll be like the old you.</i>

1142
01:55:10,639 --> 01:55:12,079
<i>Do you remember?</i>

1143
01:55:13,312 --> 01:55:16,022
<i>The passage from a
book I told you about.</i>

1144
01:55:18,023 --> 01:55:22,659
<i>You said the sun can shine
brightly because of the shadow.</i>

1145
01:55:24,077 --> 01:55:25,631
<i>Even though they can't become one,</i>

1146
01:55:25,827 --> 01:55:28,975
<i>the shadow is always
there in the distance,</i>

1147
01:55:29,208 --> 01:55:33,188
<i>so the sun was never
lonely, and is able to shine.</i>

1148
01:55:40,608 --> 01:55:42,967
<i>Working on the drawing you left behind,</i>

1149
01:55:43,848 --> 01:55:45,755
<i>I'm always reminded of that.</i>

1150
01:55:51,490 --> 01:55:55,686
<i>Raemi Gallery New Artist Exhibition</i>

1151
01:56:03,868 --> 01:56:04,868
Hello.

1152
01:56:04,940 --> 01:56:06,049
Hello.

1153
01:56:07,322 --> 01:56:08,830
Thank you for coming.

1154
01:56:08,892 --> 01:56:11,080
I'm the one thankful
for the invitation.

1155
01:56:11,173 --> 01:56:15,651
Ha-eun emailed us back
and declined our offer.

1156
01:56:16,185 --> 01:56:20,252
But she did promise to
show us her newest work.

1157
01:56:20,322 --> 01:56:21,464
That's good.

1158
01:56:22,408 --> 01:56:23,768
Is she your daughter?

1159
01:56:24,827 --> 01:56:26,412
You look just like your mom.

1160
01:56:26,787 --> 01:56:28,539
- Hello.
- Hi, sweetie.

1161
01:58:23,778 --> 01:58:25,990
<i>I'd like to draw your face now.</i>

1162
01:58:27,834 --> 01:58:31,745
<i>A drawing that can't
be drawn without love.</i>

