1
00:00:47,792 --> 00:00:49,542
নেক্সট এন্টারটেইনমেন্ট ওয়ার্ল্ড উপস্থাপন করে

2
00:00:50,729 --> 00:00:52,479
নির্বাহী প্রযোজক কিম উ-তায়ক

3
00:00:56,784 --> 00:00:58,534
CLIMAX স্টুডিও এবং ANDMARQ স্টুডিও দ্বারা প্রযোজনা

4
00:00:59,722 --> 00:01:01,472
STUDIO&NEW, KEYEAST দ্বারা সহ-প্রযোজনা৷

5
00:01:19,415 --> 00:01:25,915
সোলমেট

6
00:01:26,331 --> 00:01:28,264
এক মুহূর্ত, আমি লাইট জ্বালিয়ে দেব।

7
00:01:29,604 --> 00:01:31,043
আপনি কি আমাকে অনুসরণ করতে পারেন?

8
00:01:35,003 --> 00:01:37,222
কিম হ্যাঁ-আমি

9
00:01:37,247 --> 00:01:39,676
নিচে গ্যালারি।

10
00:01:40,143 --> 00:01:41,823
সাবধানে পা ফেলুন.

11
00:01:41,848 --> 00:01:42,848
JEON So-nee

12
00:01:44,679 --> 00:01:46,323
অনুগ্রহপূবর্ক এই পথে.

13
00:01:46,370 --> 00:01:47,557
BYUN Woo-seok

14
00:01:49,909 --> 00:01:53,588
MIN Yong-keun দ্বারা পরিচালিত

15
00:02:05,573 --> 00:02:06,769
এই তুমি, তাই না?

16
00:02:09,972 --> 00:02:10,972
আপনি সব.

17
00:02:11,776 --> 00:02:14,443
এটি একটি ছবির মত দেখায়, কিন্তু এটি একটি অঙ্কন.

18
00:02:19,877 --> 00:02:21,330
এটা হাইপার-রিয়ালিজম।

19
00:02:21,870 --> 00:02:24,394
এই পুরো অঙ্কনটি একটি পেন্সিল দিয়ে করা হয়েছিল।

20
00:02:27,026 --> 00:02:30,698
এই অংশটি আমাদের গ্যালারির সাম্প্রতিক প্রতিযোগিতা জিতেছে,

21
00:02:30,784 --> 00:02:33,823
'হা-ইউন' নামটি ছাড়া অন্য কোনো তথ্য ছিল না।

22
00:02:39,167 --> 00:02:43,558
পরিচালক তাকে অভ্যন্তরীণ শিল্পী হিসাবে স্বাক্ষর করতে চান,

23
00:02:43,612 --> 00:02:44,791
কিন্তু আমরা তার কাছে পৌঁছাতে পারি না।

24
00:02:44,854 --> 00:02:46,972
আমরা একটি ইমেল পাঠিয়েছি কিন্তু কোন উত্তর নেই।

25
00:02:48,667 --> 00:02:51,067
আমি জানি সে তোমার ঘনিষ্ঠ বন্ধু।

26
00:02:52,127 --> 00:02:55,784
আপনি যদি তার সাথে যোগাযোগ করেন, আপনি কি আমাদের সাথে পরিচয় করিয়ে দিতে পারেন?

27
00:02:55,854 --> 00:02:57,510
আমি সত্যিই তাকে চিনি না.

28
00:02:58,165 --> 00:03:00,433
আমরা শিশুদের হিসাবে রান-ইন ছিল.

29
00:03:02,019 --> 00:03:04,229
ব্যাপারটা মোটেই এমন ছিল না।

30
00:03:06,314 --> 00:03:09,151
তার ইমেল দিয়ে অনলাইনে অনুসন্ধান করার সময়,

31
00:03:09,198 --> 00:03:11,731
আমরা একটি ব্লগ জুড়ে এসেছি.

32
00:03:12,003 --> 00:03:13,338
সামার মিল্কিওয়ে

33
00:03:13,401 --> 00:03:15,495
আপনাদের দুজনকে নিয়ে পোস্ট ছিল।

34
00:03:17,737 --> 00:03:20,245
দেখে মনে হচ্ছিল আপনারা দুজন খুব কাছাকাছি ছিলেন।

35
00:03:21,339 --> 00:03:24,534
এটি ব্লগের একটি প্রিন্টআউট।

36
00:03:28,019 --> 00:03:31,487
আহন মি-সো/কো হা-ইউন

37
00:03:33,315 --> 00:03:36,808
আমি দুঃখিত, আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারছি না.

38
00:03:43,987 --> 00:03:44,987
মি-তাই!

39
00:03:55,972 --> 00:03:56,972
কিছুক্ষণ হবে.

40
00:03:57,519 --> 00:04:01,034
হ্যাঁ, সত্যিই.

41
00:04:03,128 --> 00:04:06,495
আপনি কি হা-ইউনের সাথে যোগাযোগ করছেন?

42
00:04:08,292 --> 00:04:09,644
আমরা কিছুক্ষণ আগে যোগাযোগ হারিয়েছি।

43
00:04:10,753 --> 00:04:12,558
আমি ভেবেছিলাম তোমরা দুজন টিকে থাকবে।

44
00:04:13,049 --> 00:04:14,870
আমরা তখন বাচ্চা ছিলাম।

45
00:04:15,604 --> 00:04:17,651
যাইহোক, কি আপনাকে এখানে এনেছে?

46
00:04:17,979 --> 00:04:19,259
মিঃ হ্যাম জিন-উ?

47
00:04:19,800 --> 00:04:21,776
- হ্যালো. - সন্ধ্যা।

48
00:04:22,385 --> 00:04:23,393
এক সেকেন্ড.

49
00:04:25,386 --> 00:04:27,682
আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ.

50
00:04:27,783 --> 00:04:29,306
আমি কিউরেটর Kang Mal-geum.

51
00:04:29,376 --> 00:04:30,376
ওহে.

52
00:04:30,446 --> 00:04:32,353
আমরা কি ভিতরে কথা বলব?

53
00:04:33,580 --> 00:04:34,580
মি-তাই!

54
00:04:43,735 --> 00:04:46,275
বসন্ত, 2001, স্নাতক

55
00:04:56,500 --> 00:04:59,086
সামার মিল্কিওয়ে

56
00:05:03,703 --> 00:05:04,562
গ্রীষ্ম, 1998

57
00:05:04,602 --> 00:05:08,101
সেই দিনগুলোর কথা ভাবলেই সিকাডাদের কথা মনে পড়ে।

58
00:05:09,250 --> 00:05:12,194
তারা একরকম অলস শোনাচ্ছিল।

59
00:05:13,913 --> 00:05:17,312
এটি একটি গরম দিন ছিল, এবং ক্লাস বিরক্তিকর ছিল.

60
00:05:18,125 --> 00:05:21,898
সেই অলস দিনে, তুমিও এসেছ।

61
00:05:22,062 --> 00:05:26,937
'কে' 'কোথা থেকে' 'কী' সংগ্রহ করছে?

62
00:05:27,062 --> 00:05:30,820
এখন, আমরা 'কাকে' এর পরিবর্তে 'আন্টি' এবং 'কি' দিয়ে প্রতিস্থাপন করতে পারি...

63
00:05:31,186 --> 00:05:33,055
- অবস্থান। - সেটা ঠিক.

64
00:05:33,529 --> 00:05:34,529
এক মুহূর্ত.

65
00:05:37,008 --> 00:05:38,008
হ্যালো.

66
00:05:38,205 --> 00:05:40,358
আমি তোমাকে নতুন ছাত্র নিয়ে এসেছি।

67
00:05:40,422 --> 00:05:41,422
আমি দেখি.

68
00:05:42,633 --> 00:05:43,742
ভিতরে আসো.

69
00:05:45,967 --> 00:05:49,031
আমরা সিউল থেকে একটি নতুন ছাত্র পেয়েছি.

70
00:05:49,831 --> 00:05:51,672
আপনি কি আপনার পরিচয় দিতে পারেন?

71
00:05:53,328 --> 00:05:54,679
আহন মি-সো।

72
00:05:55,078 --> 00:05:57,437
আহন মি-সো।

73
00:05:57,499 --> 00:06:02,773
এবং? আপনি কি ক্লাসে কিছু বলতে চান?

74
00:06:05,328 --> 00:06:08,890
ঠিক আছে, আপনি কি সেই ডেস্কটি দেখতে পাচ্ছেন?

75
00:06:09,482 --> 00:06:10,835
সেখানে গিয়ে বসুন।

76
00:06:18,545 --> 00:06:21,451
ঠিক আছে, এর চালিয়ে যাওয়া যাক।

77
00:06:21,576 --> 00:06:25,084
'কোথায়' কোথায়? এই কি উল্লেখ করা হয়?

78
00:06:26,356 --> 00:06:29,772
তাই এই একটি অবস্থান হতে হবে.

79
00:06:29,881 --> 00:06:33,092
এবং যখন সমাবেশের কথা বলা হয় ...

80
00:06:33,178 --> 00:06:34,178
আহন মি-তাই!

81
00:06:36,147 --> 00:06:37,444
আহন মি-তাই!

82
00:06:39,300 --> 00:06:40,660
এইখানে আস!

83
00:06:42,019 --> 00:06:45,597
আহন মি-তাই! ওখানেই থামো!

84
00:06:52,473 --> 00:06:53,473
আরে!

85
00:06:55,160 --> 00:06:56,252
আহন মি-তাই!

86
00:07:02,457 --> 00:07:03,659
তোমার থলে!

87
00:07:04,621 --> 00:07:07,433
নাও, তুমি রেখেছ।

88
00:07:08,315 --> 00:07:11,965
উপরে এসো, সিঁড়ি ওখানে!

89
00:07:14,621 --> 00:07:15,621
কেন না?

90
00:07:16,668 --> 00:07:19,511
আমি কোথাও উঁচুতে যেতে পারি না, আমি ভয় পাচ্ছি।

91
00:07:22,074 --> 00:07:25,528
আপনি যখন ভয় পান, তখন শুধু তিরস্কার করুন।

92
00:07:27,129 --> 00:07:28,809
এটা কম ভীতিকর.

93
00:07:40,058 --> 00:07:41,293
তোমার নাম কি?

94
00:07:43,074 --> 00:07:44,074
হা-ইউন।

95
00:07:45,237 --> 00:07:46,237
হা-ইউন?

96
00:07:48,051 --> 00:07:51,676
এর অর্থ কি 'গ্রীষ্ম' এবং 'মিল্কিওয়ে'?

97
00:07:53,402 --> 00:07:54,778
সামার মিল্কিওয়ে?

98
00:07:54,902 --> 00:07:57,504
মিল্কিওয়ের জন্য নয়, এর অর্থ 'মৃদু'।

99
00:07:57,845 --> 00:08:00,347
'মৃদু গ্রীষ্ম' বিরক্তিকর।

100
00:08:00,421 --> 00:08:02,089
'সামার মিল্কিওয়ে' নিয়ে যান।

101
00:08:03,291 --> 00:08:05,917
তাহলে 'মি-সো' আক্ষরিক অর্থে হাসি?

102
00:08:07,206 --> 00:08:08,355
সম্ভবত।

103
00:08:10,027 --> 00:08:11,496
তাহলে তুমি হাসো না কেন?

104
00:08:12,129 --> 00:08:13,549
আমি না?

105
00:08:13,965 --> 00:08:19,138
না, স্কুলে না, এখনই না।

106
00:08:23,223 --> 00:08:28,629
কারণ আহন মানে 'না'?

107
00:09:01,102 --> 00:09:03,446
সে ভিজে গেছে।

108
00:09:03,961 --> 00:09:05,351
ঠিক আছে.

109
00:09:07,594 --> 00:09:09,274
আমরা কি করি?

110
00:09:10,469 --> 00:09:12,233
এটা ঠিক আছে, কিটি.

111
00:09:12,569 --> 00:09:14,492
তুমি কি তাকে মুছতে পারো?

112
00:09:14,554 --> 00:09:15,570
ওটা কী?

113
00:09:17,304 --> 00:09:22,134
বৃষ্টিতে সে একা ছিল, তাই তাকে নিয়ে এসেছি।

114
00:09:22,789 --> 00:09:23,789
আর তার?

115
00:09:26,984 --> 00:09:27,984
আমার বন্ধু.

116
00:09:34,100 --> 00:09:35,836
তাড়াতাড়ি ধুয়ে নাও, খেয়ে নিই।

117
00:10:02,445 --> 00:10:05,210
এগুলো পরলে কি ঠাসা হয় না?

118
00:10:05,765 --> 00:10:06,765
এইটা.

119
00:10:08,132 --> 00:10:10,288
- কেন পরবেন? - আমি জানিনা.

120
00:10:11,061 --> 00:10:14,179
মেয়েদের এটা চুষতে হবে,

121
00:10:14,304 --> 00:10:16,124
তাই এটি পরে আরামদায়ক হয়।

122
00:10:18,038 --> 00:10:22,326
আমি যখন বড় হয়েছি তখন আমি এটি পরব না, আমি স্টাফ বোধ ঘৃণা করি।

123
00:10:32,211 --> 00:10:35,483
হা-ইউন, আবার না?

124
00:10:36,542 --> 00:10:38,558
গাজর চুষে যায়।

125
00:10:38,690 --> 00:10:40,597
আমি বলেছি যা দেওয়া হয়েছে তা খাও।

126
00:10:40,675 --> 00:10:43,167
তোমার মা এবং আমি নিজেরাই ফসল তুলেছি।

127
00:10:43,261 --> 00:10:44,656
আমি এখনও এটা ঘৃণা!

128
00:10:44,844 --> 00:10:46,855
তাদের আবার ভিতরে রাখুন।

129
00:10:46,906 --> 00:10:48,940
আপনি আপনার বন্ধুর সামনে নিজেকে বিব্রত করছেন!

130
00:10:48,964 --> 00:10:51,442
তাকে থাকতে দিন, তার উপর জোর করবেন না!

131
00:10:51,498 --> 00:10:53,378
যখন সে বড় হবে তখন সে নিজেই খাবে।

132
00:10:53,464 --> 00:10:56,594
আপনি তাকে শিশু কারণ তিনি একটি picky ভক্ষক হয়ে ওঠে.

133
00:10:56,639 --> 00:10:58,239
যা দেওয়া হয় তাই খাও।

134
00:10:58,312 --> 00:11:01,704
এটাই যথেষ্ট, আপনি আপনার পরিবারের অন্যদের মতো একগুঁয়ে।

135
00:11:01,788 --> 00:11:03,320
টেবিলে নেই...

136
00:11:11,820 --> 00:11:13,620
আমি এসব খেতে পারি না...

137
00:11:17,656 --> 00:11:18,765
কিন্তু আমি গাজর পছন্দ করি।

138
00:11:19,309 --> 00:11:21,382
শান্ত! আমি ব্রকলি খাব।

139
00:11:22,015 --> 00:11:23,664
সমস্যা সমাধান.

140
00:11:23,796 --> 00:11:27,000
মি-সোর জন্য গাজর, হা-ইউনের জন্য ব্রোকলিস।

141
00:11:27,101 --> 00:11:28,226
খুশি?

142
00:11:28,398 --> 00:11:29,398
জিৎ।

143
00:11:29,473 --> 00:11:30,473
এখানে.

144
00:11:31,156 --> 00:11:32,156
এক সেকেন্ড.

145
00:11:32,992 --> 00:11:33,992
এখানে.

146
00:11:41,327 --> 00:11:43,491
শুভ সন্ধ্যা, আমি খুব দুঃখিত.

147
00:11:43,555 --> 00:11:44,555
হ্যালো...

148
00:11:46,077 --> 00:11:47,077
এখানে আসুন।

149
00:11:53,633 --> 00:11:56,656
তুমি কি আমাকে ফোন করে বলতে পারো না তুমি কোথায়?

150
00:11:56,758 --> 00:12:00,203
আর তুমি এভাবে পালালে কেন, আমাকে বিব্রত করলে।

151
00:12:00,320 --> 00:12:01,898
আমি বললাম আমি স্কুলে যেতে চাই না।

152
00:12:02,522 --> 00:12:04,078
আমি শীঘ্রই আবার স্থানান্তর করব.

153
00:12:04,140 --> 00:12:05,726
আমি বললাম, এবার না!

154
00:12:05,765 --> 00:12:07,586
আপনি বুচেওনে একই কথা বলেছেন।

155
00:12:08,078 --> 00:12:09,930
এবং গাংনিউংও।

156
00:12:11,062 --> 00:12:12,288
এই বছর ইতিমধ্যে কতবার?

157
00:12:12,312 --> 00:12:13,312
আহন মি-তাই!

158
00:12:14,070 --> 00:12:16,875
যখন তার অবস্থার উন্নতি হবে, তিনি আমাদের সিউলে ফিরিয়ে আনবেন!

159
00:12:16,976 --> 00:12:19,492
আপনি একা নন, আমিও এতে অসুস্থ!

160
00:12:21,719 --> 00:12:24,052
তুমি শুধু নিজের কথা চিন্তা কর...

161
00:12:59,069 --> 00:13:03,531
দেখতেও একই রকম, আপনি কি শিল্পী হবেন?

162
00:13:05,015 --> 00:13:06,023
না.

163
00:13:06,219 --> 00:13:08,383
কেন? আপনি এত ভাল আঁকছেন।

164
00:13:09,890 --> 00:13:12,945
বাবা বললেন শিল্পী না খেয়ে মরে।

165
00:13:14,680 --> 00:13:15,913
এটাও চেষ্টা করুন।

166
00:13:16,828 --> 00:13:18,390
আমি এত ভালো আঁকি না...

167
00:13:18,969 --> 00:13:22,234
ব্যাপার না, যে কেউ আঁকতে পারে।

168
00:13:32,562 --> 00:13:36,414
আমরা তাকে কি কল করা উচিত?

169
00:13:39,070 --> 00:13:41,203
আমার মনে একটা নাম আছে।

170
00:13:42,101 --> 00:13:43,101
কি?

171
00:13:45,094 --> 00:13:46,094
'মা'.

172
00:13:46,844 --> 00:13:47,844
'মা'?

173
00:13:48,781 --> 00:13:51,062
আপনি একটি বিড়াল যে ডাকতে পারেন না.

174
00:13:51,148 --> 00:13:53,281
তবে আদর করে ডাকতে পারেন।

175
00:13:54,250 --> 00:13:55,250
মা!

176
00:13:56,508 --> 00:13:58,109
মা!

177
00:14:00,226 --> 00:14:01,633
মা!

178
00:14:11,226 --> 00:14:14,570
এটা তার? কোন দিকে উপরে?

179
00:14:18,139 --> 00:14:21,890
এগুলো চোখ, পা এখানে।

180
00:14:25,015 --> 00:14:26,452
এবং তার অনুভূতি.

181
00:14:27,367 --> 00:14:31,140
অনুভূতি? এটাও তুমি আঁকে?

182
00:14:32,664 --> 00:14:33,664
হ্যাঁ!

183
00:14:35,320 --> 00:14:36,440
এটা কি অদ্ভুত?

184
00:14:38,476 --> 00:14:39,476
না.

185
00:14:47,148 --> 00:14:52,961
আমি যখন প্রথম বুঝতে পারি, অনুভূতিগুলিও আঁকা যায়।

186
00:14:54,445 --> 00:14:57,398
আপনি মাঝে মাঝে অদ্ভুত শব্দ দিয়ে আমাকে সরাতেন।

187
00:15:01,414 --> 00:15:04,614
আপনার মা ফিরে যাওয়ার সময় একই জিনিস ঘটেছিল।

188
00:15:07,039 --> 00:15:09,906
আমি কিছু বললাম না শুধু মন খারাপ করলো,

189
00:15:12,180 --> 00:15:16,531
কিন্তু তুমি বলেছিলে আমরা কখনো আলাদা হব না।

190
00:15:18,469 --> 00:15:19,930
আপনি বরং জেজুতে একা থাকতে চান।

191
00:15:23,155 --> 00:15:25,703
আমরা একসাথে থাকতে পেরেছি

192
00:15:27,258 --> 00:15:29,609
আপনি যা বলেছেন তার কারণে।

193
00:15:46,695 --> 00:15:48,203
বুধ-রবি

194
00:15:48,327 --> 00:15:49,711
আপনি কি মনে করেন আপনি পিকাসো?

195
00:15:50,453 --> 00:15:52,765
মৌলিক বিষয়ের সাথে লেগে থাকুন, ঠিক আছে?

196
00:15:52,859 --> 00:15:54,039
ঠিক আছে.

197
00:16:08,226 --> 00:16:10,476
ক্লাস এড়িয়ে সামনের গেটে বেরিয়ে আসুন।

198
00:16:10,547 --> 00:16:15,578
তারপর এই কবিতা peonies জন্য অপেক্ষা সম্পর্কে,

199
00:16:15,624 --> 00:16:18,812
এবং দুঃখ যে বসন্তের পরে এসেছিল, কিন্তু সে এখনও অপেক্ষা করে।

200
00:16:18,891 --> 00:16:24,890
এটি একটি ভুল ধারণা যে peonies 'স্বাধীনতার' প্রতীক।

201
00:16:27,278 --> 00:16:30,215
কোনো সমস্যা? তোমার জ্বর হয়েছে?

202
00:16:30,567 --> 00:16:35,184
সকাল থেকে আমার গলা ব্যাথা ছিল...

203
00:16:35,708 --> 00:16:38,247
আমার মনে হয় জ্বর আরও খারাপ হচ্ছে।

204
00:16:38,395 --> 00:16:40,105
ঠিক আছে, বাসায় যাও আর একটু বিশ্রাম নাও।

205
00:16:46,004 --> 00:16:47,746
এটা হা-ইউন!

206
00:16:49,137 --> 00:16:53,684
হা-ইউন, আপনি বিকশিত হচ্ছেন।

207
00:16:55,051 --> 00:16:57,488
এটা খুব স্টাফ অনুভূত, আমি প্রায় মারা.

208
00:16:57,543 --> 00:16:58,645
আপনার স্কুল ইতিমধ্যে শেষ?

209
00:16:58,753 --> 00:17:01,558
আমার ক্লাবের কার্যকলাপ ছিল, তাই আমি চলে গিয়েছিলাম, কেউ আমাকে খুঁজছে না।

210
00:17:01,691 --> 00:17:03,059
আজ কি হচ্ছে?

211
00:17:03,152 --> 00:17:05,910
আগামীকাল তোমার জন্মদিন, তোমার কান বিদ্ধ করি।

212
00:17:06,527 --> 00:17:08,293
আমার জন্মদিনে এমন কেন?

213
00:17:08,363 --> 00:17:11,520
অথবা আপনি কখনই বিদ্ধ হবেন না।

214
00:17:12,074 --> 00:17:13,074
কি?

215
00:17:13,418 --> 00:17:17,902
এটি করার জন্য আপনাকে চাপ দেওয়ার জন্য আপনার কাউকে দরকার।

216
00:17:18,074 --> 00:17:20,910
এটি রক্ত ​​সঞ্চালনের জন্যও ভালো,

217
00:17:21,051 --> 00:17:24,199
এটা আপনার, আমার, কারো বোন এবং অন্যদের জন্যও ভালো।

218
00:17:24,246 --> 00:17:25,925
আবার গুঞ্জন।

219
00:17:25,987 --> 00:17:27,027
ষাঁড়ের জন্যও ভালো।

220
00:17:28,723 --> 00:17:30,163
এক দুই তিন চার!

221
00:18:25,638 --> 00:18:28,270
এক দুই তিন!

222
00:18:30,395 --> 00:18:32,418
তুমি ভালই করেছো.

223
00:18:34,668 --> 00:18:38,273
এটা সত্যিই ব্যাথা করে না?

224
00:18:38,715 --> 00:18:41,324
এটি একটি সেকেন্ডের জন্য দংশন করে।

225
00:18:41,417 --> 00:18:44,356
বেদনা ক্ষণস্থায়ী, আর আনন্দ চিরস্থায়ী।

226
00:18:45,285 --> 00:18:46,824
এটা অন্য উপায় না?

227
00:18:46,917 --> 00:18:48,973
না, এটি সম্প্রতি পরিবর্তিত হয়েছে।

228
00:18:51,532 --> 00:18:53,063
এক দুই...

229
00:18:53,088 --> 00:18:54,528
অপেক্ষা কর!

230
00:18:55,157 --> 00:18:57,641
তোমাকে তিনটার পর করতে হবে, ঠিক আছে?

231
00:18:57,694 --> 00:18:59,617
তিনের উপর এটা করবেন না।

232
00:18:59,666 --> 00:19:04,102
আমি তিনটি গণনা করব, এবং তারপর এটি করব, তাই স্থির থাকুন, নইলে আপনি আঘাত পাবেন।

233
00:19:05,622 --> 00:19:07,586
এক দুই তিন!

234
00:19:10,915 --> 00:19:12,259
ঐটা কি ছিল?

235
00:19:13,470 --> 00:19:16,368
কেন যে পড়ে?

236
00:19:16,422 --> 00:19:19,516
ওহ মানুষ, চলো...

237
00:19:19,571 --> 00:19:22,305
আপনি কি আপনার ব্যাগ দিয়ে তাদের ছিটকে দিয়েছেন?

238
00:19:22,352 --> 00:19:24,586
না, আমি কিছু করিনি,

239
00:19:24,625 --> 00:19:27,446
তারা শুধু নিজেদের দ্বারা পড়ে.

240
00:19:27,516 --> 00:19:29,250
কীভাবে তারা নিজেরাই পড়ে যেতে পারে?

241
00:19:29,310 --> 00:19:30,782
কি বাজে একটা ভার.

242
00:19:31,000 --> 00:19:34,565
এগুলোর দাম 100 ডলারের বেশি, আপনি কী করেছেন?

243
00:19:34,674 --> 00:19:37,574
কিভাবে তারা এত খরচ করতে পারে?

244
00:19:37,620 --> 00:19:39,268
তারা প্রতিটি কয়েক টাকা চেহারা.

245
00:19:39,346 --> 00:19:40,659
আমরা আপনাকে ক্ষতিপূরণ দেব।

246
00:19:40,744 --> 00:19:43,979
যদি তারা এত দামী হয়, তাহলে কেন তাদের দরজায় রাখা?

247
00:19:44,063 --> 00:19:45,063
বন্ধ কর.

248
00:19:45,157 --> 00:19:46,378
স্যার, আমরা আপনাকে তাদের জন্য অর্থ প্রদান করব।

249
00:19:46,416 --> 00:19:48,596
এমন বৌ কখনো দেখিনি!

250
00:19:48,674 --> 00:19:51,069
আপনি তাদের ভেঙ্গেছেন, তবুও আপনি কোন অনুশোচনা দেখান না।

251
00:19:51,450 --> 00:19:52,655
তুমি কোন স্কুলে যাও?

252
00:19:52,717 --> 00:19:55,420
তুমি দেখতে একজন ট্রেড স্কুলের ছাত্রের মতো।

253
00:19:56,983 --> 00:19:58,631
আপনি কি বাণিজ্য স্কুলের খারাপ কথা বলছেন?

254
00:19:59,694 --> 00:20:03,662
আপনি একটি রাগ সমস্যা আছে, আপনি বোবা ট্রেড স্কুলার!

255
00:20:04,288 --> 00:20:06,647
স্যার, এমন করবেন না!

256
00:20:06,757 --> 00:20:08,140
আমরা পাগলের সেট পেয়েছি!

257
00:20:08,239 --> 00:20:10,119
হা-ইউন, চলুন, সে লড়াইয়ের যোগ্য নয়।

258
00:20:10,389 --> 00:20:11,796
আপনি কোথায় যাচ্ছেন? এইখানে আস!

259
00:20:12,015 --> 00:20:14,015
ক্ষতিপূরণ দিতে!

260
00:20:14,068 --> 00:20:15,564
এইখানে আস!

261
00:20:19,576 --> 00:20:20,576
তুমি ছোকরা!

262
00:20:29,835 --> 00:20:31,195
আপনি bitches!

263
00:20:34,468 --> 00:20:35,937
আমি আপনাকে ধরা পর্যন্ত অপেক্ষা করুন!

264
00:20:36,718 --> 00:20:38,212
ওখানেই থামো!

265
00:20:40,647 --> 00:20:41,944
থামো, বাছারা!

266
00:20:44,050 --> 00:20:46,577
আমি তোমাদের দুজনকে মেরে ফেলব!

267
00:20:48,913 --> 00:20:49,974
একটু পরে দেখা হবে!

268
00:20:50,687 --> 00:20:51,687
কি?

269
00:20:54,577 --> 00:20:56,522
তুমি বলেছিলে টাকা দেবে!

270
00:20:56,593 --> 00:20:59,874
ওখানেই থামো! শুধু খরচ মূল্য পরিশোধ!

271
00:21:21,091 --> 00:21:22,091
বুধ-রবি

272
00:21:22,193 --> 00:21:23,678
এই পানীয় চেষ্টা করুন.

273
00:21:23,771 --> 00:21:26,677
গাজরের পানীয় মেয়েদের জন্য ভালো।

274
00:21:26,770 --> 00:21:28,240
ওহ! ধন্যবাদ.

275
00:21:28,326 --> 00:21:30,848
তোমার কোন আদব নেই, তুমি শুধু একটা নিয়ে এলে?

276
00:21:30,956 --> 00:21:32,919
আপনি গাজর ঘৃণা!

277
00:21:32,988 --> 00:21:35,888
তুমি মায়ের মিষ্টি ভাতের পানীয় নিয়ে আসতে পারতে।

278
00:21:35,967 --> 00:21:37,834
এখন আপনি আমার চারপাশে আদেশ করছেন?

279
00:21:37,884 --> 00:21:40,084
আপনি যদি এটি চান, আপনি এটি দখল করতে যেতে পারেন.

280
00:21:40,420 --> 00:21:44,600
মাঝে মাঝে ভাবি কোনটা তোমার মেয়ে।

281
00:21:47,412 --> 00:21:49,271
- আমি তাই. - হ্যাঁ?

282
00:21:49,334 --> 00:21:52,234
হোস্টেলে কাজ করা কি কঠিন নয়?

283
00:21:52,326 --> 00:21:56,443
এটা ঠিক আছে, আমি আমার মাথার উপর একটি ছাদ পেয়েছি.

284
00:21:57,418 --> 00:22:00,350
তোমার মা কি প্রায়ই ফোন করে?

285
00:22:01,725 --> 00:22:02,725
না.

286
00:22:03,764 --> 00:22:05,178
কোন খবর ই ভাল খবর না.

287
00:22:07,576 --> 00:22:11,256
যখন জিনিসগুলি কঠিন হয়, আমার সাথে কথা বলতে দ্বিধা করবেন না।

288
00:22:11,373 --> 00:22:15,818
আপনি সুন্দর এবং প্রতিভাবান, তাই এটি আপনার উপর নির্ভর করে।

289
00:22:16,083 --> 00:22:17,083
বুঝেছি?

290
00:22:17,927 --> 00:22:18,927
হা.

291
00:22:29,787 --> 00:22:30,927
বস, আমি এখানে!

292
00:22:30,980 --> 00:22:31,980
এই যে.

293
00:22:32,019 --> 00:22:33,952
যদি আমার বন্ধু ঘুমিয়ে পড়ে মনে?

294
00:22:33,997 --> 00:22:36,395
- শুভ সন্ধ্যা? - আরে।

295
00:22:50,083 --> 00:22:51,524
এটা শিশুসুলভ, তাই না?

296
00:22:51,625 --> 00:22:52,849
না।

297
00:22:52,980 --> 00:22:55,864
শিল্প শিক্ষক আপনাকে প্রশংসা করেছেন, তিনি বলেছেন আপনি প্রতিভা পেয়েছেন।

298
00:22:55,973 --> 00:22:59,002
এটা অদ্ভুত, সে সবসময় আমাকে ছোট করে।

299
00:22:59,873 --> 00:23:04,818
ছিদ্র করার পরে আপনি পান করতে পারবেন না।

300
00:23:04,965 --> 00:23:05,965
কেন না?

301
00:23:08,369 --> 00:23:10,049
আপনি ইতিমধ্যে অনেক পান করেছেন।

302
00:23:10,681 --> 00:23:12,908
আমি এখনও শান্ত, এত শান্ত!

303
00:23:23,158 --> 00:23:24,838
এটা ইতিমধ্যে লাল.

304
00:23:30,860 --> 00:23:32,540
এটা কার গান?

305
00:23:33,220 --> 00:23:34,556
Janis Joplin.

306
00:23:34,838 --> 00:23:37,189
- ওল্ডি? - হ্যাঁ।

307
00:23:37,361 --> 00:23:40,525
সে আসল ব্যাপার, তার গানগুলোও।

308
00:23:41,423 --> 00:23:42,423
কেন?

309
00:23:43,533 --> 00:23:45,266
তিনি 27 বছর বয়সে মারা যান।

310
00:23:46,306 --> 00:23:48,838
তার আসল চুক্তি হওয়ার সাথে তার কী সম্পর্ক?

311
00:23:51,650 --> 00:23:53,822
তিনি তার প্রাইম মারা যান.

312
00:23:53,978 --> 00:23:57,185
তিনি এই ভয়েসের সাথে তার যা আছে তার সাথে গান করেছেন।

313
00:23:58,525 --> 00:24:02,232
আমি 10 বছর পাগলের মতো বাঁচতে চাই,

314
00:24:02,396 --> 00:24:04,076
এবং 27 এ মারা যান।

315
00:24:10,322 --> 00:24:11,486
তাহলে আমার কী হবে?

316
00:24:11,571 --> 00:24:14,681
আপনি 100 পর্যন্ত বাঁচতে হবে, আমার ভাগও বাঁচুন।

317
00:24:19,486 --> 00:24:23,642
আমি মজা করছি, আপনি খুব মাতাল দেখাচ্ছে.

318
00:24:23,759 --> 00:24:26,425
আমার আগে মরলে তোকে মেরে ফেলব।

319
00:24:26,486 --> 00:24:28,006
ভাল, ভাল.

320
00:24:28,408 --> 00:24:32,888
আমি বৃদ্ধ এবং কুঁচকানো না হওয়া পর্যন্ত বেঁচে থাকব, এবং আমি বিষ্ঠা দিয়ে দেয়াল আঁকব।

321
00:24:33,013 --> 00:24:34,572
ভুলে যাও, কে পরিষ্কার করবে?

322
00:24:34,642 --> 00:24:37,100
আর কে, তুমি! আপনি!

323
00:24:37,170 --> 00:24:39,884
- থামো, আমি বলি পাবো! - কে পাত্তা দেয়!

324
00:24:39,962 --> 00:24:42,673
থামো, থামো!

325
00:24:42,742 --> 00:24:46,110
এক মিনিট অপেক্ষা করুন, আপনার উপর কিছু আছে, এটি আপনি!

326
00:24:50,516 --> 00:24:51,610
হা-ইউন।

327
00:24:55,306 --> 00:24:56,962
চল নাস্তা করি।

328
00:24:58,306 --> 00:25:00,282
- সকালের নাস্তা? - হ্যাঁ।

329
00:25:11,563 --> 00:25:12,829
আমরা কোথায়?

330
00:25:13,282 --> 00:25:16,227
একটি অবলম্বন যে আবক্ষ হয়ে গেছে, আমি অনুমান কেউ এটি কেনা.

331
00:25:16,352 --> 00:25:18,032
তাই আমি এটা নিয়ে নিলাম।

332
00:25:49,313 --> 00:25:50,715
অনুগ্রহ করে ভিতরে আসুন!

333
00:26:09,035 --> 00:26:10,293
তারপর!

334
00:26:20,473 --> 00:26:21,473
তাডা আবার!

335
00:26:31,176 --> 00:26:35,317
এটা আপনার আদ্যক্ষর আছে, এটা H এবং E.

336
00:26:36,801 --> 00:26:38,762
তাই বলে গতকাল বিঁধতে বলেছিলে?

337
00:26:38,895 --> 00:26:39,895
হ্যাঁ.

338
00:26:40,239 --> 00:26:44,262
কিন্তু আপনি শুধুমাত্র একটি কান সম্পন্ন করেছেন, তাই অন্যটি পরে পরুন।

339
00:26:44,521 --> 00:26:46,029
আমার জন্য এটা করা.

340
00:26:46,082 --> 00:26:48,418
ফুলে যাওয়ার কারণে এখনই ব্যাথা হবে।

341
00:26:48,855 --> 00:26:50,684
এটা ঠিক আছে, আমি এটা চুষতে পারেন.

342
00:27:01,051 --> 00:27:02,051
সব শেষ.

343
00:27:06,886 --> 00:27:09,418
আমি অন্য কান ছিদ্র না করা পর্যন্ত আপনি এটি পরেন.

344
00:27:09,785 --> 00:27:11,785
এখানে আসুন, আমি এটি আপনার জন্য রাখব।

345
00:27:24,028 --> 00:27:28,410
আমি প্রথমে বৈকাল হ্রদে ট্রান্স-সাইবেরিয়ান ট্রেনে চড়ব।

346
00:27:28,550 --> 00:27:32,198
তারপরে ছবি আঁকা শিখতে এবং গ্যালারিতে অংশ নিতে ফ্রান্সে যান।

347
00:27:32,386 --> 00:27:35,675
এবং স্পেন থেকে, আপনি মরক্কোতে ফেরিতে চড়ে যেতে পারেন।

348
00:27:35,800 --> 00:27:38,433
তাই আমি উত্তর আফ্রিকার চারপাশে একটি পূর্ণ বৃত্ত করব।

349
00:27:39,221 --> 00:27:40,341
আমার সাথে এসো.

350
00:27:40,738 --> 00:27:43,550
তুমি জানো আমি উড়তে পারি না, আমি উচ্চতাকে ভয় পাই...

351
00:27:43,705 --> 00:27:46,636
আমরা ফেরিতে ভ্লাদিভোস্টক যেতে পারি, তাই ঠিক আছে।

352
00:27:47,299 --> 00:27:49,939
ভ্রমণ করুন, আঁকা শিখুন।

353
00:27:50,009 --> 00:27:52,275
তুমি বলেছিলে তুমি তোমার জীবন পেইন্টিং করতে চাও।

354
00:27:53,588 --> 00:27:55,689
পেইন্টিং আমার কাছে এত বিদেশী মনে হয়।

355
00:27:56,658 --> 00:28:00,502
আমার বাবার স্বপ্ন আমি একজন শিক্ষক হব।

356
00:28:00,869 --> 00:28:04,182
আপনার বাবাকে তার নিজের স্বপ্ন পূরণ করতে দিন।

357
00:28:04,260 --> 00:28:07,994
আমার সাথে চলো?

358
00:28:09,705 --> 00:28:11,572
এটা একরকম ভীতিকর।

359
00:28:12,057 --> 00:28:15,318
ভয় পাওয়ার কি আছে? আমি আপনাকে রক্ষা করব.

360
00:28:16,518 --> 00:28:20,870
কে কাকে রক্ষা করছে? তোমাকে খুব দুর্বল দেখাচ্ছে।

361
00:28:23,033 --> 00:28:24,900
আমার উপর ভরসা.

362
00:28:27,978 --> 00:28:30,502
তুমি আমার বয়ফ্রেন্ড নও, আমি কেন তোমার দিকে ঝুঁকব?

363
00:28:30,971 --> 00:28:34,921
যাই হোক না কেন, আপনি প্রেমিক পেয়েছেন এমনটা নয়।

364
00:28:48,236 --> 00:28:52,455
এহ? তুমি কর?

365
00:28:54,408 --> 00:28:58,696
আমি সেমিস্টারের প্রথম দিকে হ্যানরা হাই বাস্কেটবল ক্লাবের একজন লোকের সাথে দেখা করেছি।

366
00:28:59,845 --> 00:29:01,502
আপনি ইতিমধ্যে ডেটিং করছেন না?

367
00:29:01,634 --> 00:29:04,434
না, আমরা শুধু একবার দেখেছি।

368
00:29:05,752 --> 00:29:08,627
এই সপ্তাহান্তে একটি ক্লাব সোয়ারি আছে, তাই কে জানে।

369
00:29:17,353 --> 00:29:18,752
তুমি তাকে পছন্দ কর?

370
00:29:20,829 --> 00:29:21,829
আমি আঁকতে চাই।

371
00:29:22,173 --> 00:29:23,173
কি আঁকা?

372
00:29:24,345 --> 00:29:25,345
তার মুখ।

373
00:29:25,423 --> 00:29:28,845
আপনি সব সময় পাঠ্যবইয়ে আপনার শিক্ষককে আঁকেন।

374
00:29:29,025 --> 00:29:33,439
সেটা আলাদা, তার চোখগুলো অনেক সুন্দর।

375
00:29:36,018 --> 00:29:39,001
কেন এত গুরুতর আপনি?

376
00:30:14,096 --> 00:30:15,829
- আমরা আগে বের হব। - হ্যাঁ।

377
00:30:50,258 --> 00:30:51,258
'আতঙ্ক'?

378
00:30:53,703 --> 00:30:55,383
এটি একটি 'আতঙ্ক' গান।

379
00:30:56,359 --> 00:30:58,039
আপনি পুরানো পছন্দ করেন?

380
00:31:10,798 --> 00:31:14,119
গার্লফ্রেন্ড পেয়েছেন? অনেক মেয়েকে ডেট করেছি?

381
00:31:19,540 --> 00:31:20,820
তুমি কি আমাকে চেন?

382
00:31:22,330 --> 00:31:24,712
আপনি এই সপ্তাহান্তে একটি ক্লাব soiree পেয়েছেন, তাই না?

383
00:31:24,908 --> 00:31:27,103
একটি মেয়ে আছে যে আপনার প্রতি আগ্রহী,

384
00:31:27,369 --> 00:31:29,437
তাই সঠিকভাবে কাজ করুন।

385
00:31:29,506 --> 00:31:31,970
আপনি যদি তার মধ্যে না থাকেন, তাই বলুন, কিন্তু যদি আপনি করেন, তার সাথে লেগে থাকুন.

386
00:31:32,032 --> 00:31:34,962
অস্পষ্ট হবেন না, এবং হৃদয়বিদারক হবেন না।

387
00:31:44,560 --> 00:31:48,524
আপনি কি আমার প্রতি আগ্রহী?

388
00:31:51,564 --> 00:31:52,564
কেটে পরা.

389
00:31:53,946 --> 00:31:55,329
নিজের থেকে এগিয়ে যাবেন না।

390
00:31:55,399 --> 00:31:56,611
তাহলে তুমি কে?

391
00:31:56,687 --> 00:31:57,687
আমাকে?

392
00:32:00,185 --> 00:32:01,225
Janis Joplin.

393
00:32:06,585 --> 00:32:11,452
আরে, স্কুটার! সেখান থেকে যাও!

394
00:32:11,538 --> 00:32:14,140
যদি আবার দেখা হয়, আমাকে উপেক্ষা কর।

395
00:32:14,249 --> 00:32:15,929
মাঠে নামুন!

396
00:32:27,882 --> 00:32:28,882
ঠিক আছে.

397
00:32:29,476 --> 00:32:33,252
ঠিক আছে, আমাদের সোয়ারি এর হাইলাইট কি?

398
00:32:35,468 --> 00:32:37,401
বোবা খেলবেন না।

399
00:32:37,469 --> 00:32:39,741
এটা সঙ্গম!

400
00:32:39,795 --> 00:32:42,437
আমরা কি পশু? 'মিলন' বলা বন্ধ করুন!

401
00:32:42,632 --> 00:32:44,432
কাপলিং !

402
00:32:45,788 --> 00:32:50,257
আমাদের ক্লাবের ঐতিহ্য অনুযায়ী, এটা গো-স্টপ খেলা দিয়ে করা হয়েছে...

403
00:32:50,335 --> 00:32:53,960
আপনার পছন্দের কেউ থাকলে চিৎকার করুন তাকে যান।

404
00:32:54,132 --> 00:32:56,218
তারপর যাকে বেছে নেওয়া হয়েছে তার এখন একটি পছন্দ আছে,

405
00:32:56,286 --> 00:32:57,816
হয় যান বা থামুন।

406
00:32:57,895 --> 00:32:59,038
আপনি যদি তাকে পছন্দ না করেন?

407
00:32:59,131 --> 00:33:04,234
তারপর অন্য কাউকে যান, অথবা আপনি যদি তাকে পছন্দ করেন তবে থামুন।

408
00:33:04,350 --> 00:33:06,601
এবং আমরা একটি নতুন দম্পতি পেয়েছিলাম.

409
00:33:06,663 --> 00:33:08,812
- ঠিক আছে? - ঠিক আছে!

410
00:33:21,129 --> 00:33:22,129
যাওয়া.

411
00:33:22,542 --> 00:33:23,542
ছিঃ

412
00:33:30,957 --> 00:33:31,957
যাওয়া.

413
00:33:39,324 --> 00:33:40,324
যাওয়া.

414
00:33:41,230 --> 00:33:42,840
পবিত্র গরু!

415
00:33:47,237 --> 00:33:48,237
যাওয়া.

416
00:33:49,004 --> 00:33:50,207
সত্যিই?

417
00:33:59,377 --> 00:34:00,377
থামো।

418
00:34:03,713 --> 00:34:05,220
সেটা খুবই ভালো...

419
00:34:07,564 --> 00:34:10,244
হা-ইউন

420
00:34:21,861 --> 00:34:25,408
আপনি যাকে কল করছেন তা অনুপলব্ধ৷

421
00:34:37,174 --> 00:34:39,697
কেন তুমি আমাকে আঁকতে চাও?

422
00:34:41,142 --> 00:34:43,209
আমি আঁকার সাথে সাথে আমি এটি জানতে পারি।

423
00:34:45,681 --> 00:34:46,721
জানেন কি?

424
00:34:50,439 --> 00:34:51,634
অনুভূতি.

425
00:34:52,345 --> 00:34:53,650
অনুভূতি?

426
00:34:53,783 --> 00:34:59,033
যখন আমি ঠিক একই আঁকি, তখন আমি আমার অনুভূতি দেখতে পাই।

427
00:34:59,736 --> 00:35:04,142
আমি বুঝতে শুরু করি আমি এই ব্যক্তি সম্পর্কে কেমন অনুভব করি।

428
00:35:06,213 --> 00:35:09,648
তাই আমাকে যতটা সম্ভব আসল জিনিসের কাছাকাছি আসতে হবে।

429
00:35:10,337 --> 00:35:12,803
অতিরঞ্জন ব্যতীত.

430
00:35:43,414 --> 00:35:46,280
- আমি কি ছবি তুলতে পারি? - হ্যাঁ।

431
00:36:11,006 --> 00:36:12,670
আমি তোমাকে পছন্দ করি.

432
00:36:16,788 --> 00:36:18,928
কাউকে পছন্দ করতে হলে আপনাকে সাহসী হতে হবে।

433
00:36:20,218 --> 00:36:22,467
আমি এটা বলার সাহস কাজ করছি.

434
00:37:01,176 --> 00:37:02,105
গ্রীষ্ম, 2004

435
00:37:02,176 --> 00:37:04,285
জিন-উয়ের ঘনিষ্ঠ হতে বেশি সময় লাগেনি।

436
00:37:04,348 --> 00:37:06,308
আমি আমার প্রিয় 2 জন মানুষকে একত্র করতে চেয়েছিলাম...

437
00:37:30,650 --> 00:37:33,970
এহ? সানগ্লাস? তুমি কি দেখতে পারো?

438
00:37:37,117 --> 00:37:40,006
আমি আপনাকে তার সম্পর্কে বলেছি, এটি হাম জিন-উ।

439
00:37:41,096 --> 00:37:42,096
শুভ সন্ধ্যা.

440
00:37:43,330 --> 00:37:45,863
এটা আমার BFF, Ahn Mi-so.

441
00:37:46,087 --> 00:37:48,298
তোমরা দুজন একই বয়সী, তাই বন্ধু হও।

442
00:37:49,800 --> 00:37:52,448
আমি বিশ্রামাগার আঘাত করতে যাচ্ছি, একটি আড্ডা আছে.

443
00:38:01,764 --> 00:38:04,326
তুমি তার, তাই না? Janis Joplin.

444
00:38:07,709 --> 00:38:08,709
ঠিক?

445
00:38:12,561 --> 00:38:15,303
আপনি, আমি একটি 7UP পেতে পারি?

446
00:38:16,014 --> 00:38:19,345
অপ্রাপ্তবয়স্কদের জন্য কোন সোডা নেই, শুধুমাত্র অ্যালকোহল, $10।

447
00:38:50,536 --> 00:38:51,598
এটা কি?

448
00:38:52,169 --> 00:38:53,209
যৌনতা...

449
00:38:55,044 --> 00:38:56,724
মরিচের উপর।

450
00:39:11,705 --> 00:39:13,822
কেন সে তোমাকে পছন্দ করে?

451
00:39:15,174 --> 00:39:16,174
সবকিছু।

452
00:39:16,471 --> 00:39:17,955
তুমি কেন তাকে পছন্দ কর?

453
00:39:19,071 --> 00:39:20,071
সবকিছু।

454
00:39:20,135 --> 00:39:23,432
আপনি যখন সেই ব্যক্তিকে ভালভাবে জানেন না তখন এটি একটি বোকা উত্তর।

455
00:39:24,135 --> 00:39:25,681
তাহলে তুমি তাকে পছন্দ কর কেন?

456
00:39:29,252 --> 00:39:31,719
তার চোখ যখন হঠাৎ ঘুরে যায়,

457
00:39:32,970 --> 00:39:35,329
হাঁচির পরে অশ্রু,

458
00:39:35,439 --> 00:39:37,862
এবং তার সামনের 2টি দাঁত যখন সে হাসে।

459
00:39:39,729 --> 00:39:41,690
আর তার ডান গালে একটা তিল।

460
00:39:42,346 --> 00:39:43,826
তার গালে তিল নেই।

461
00:39:44,002 --> 00:39:45,002
সে করে।

462
00:39:45,057 --> 00:39:46,337
- সে করে না। - সে করে।

463
00:39:46,416 --> 00:39:48,096
সে করে না।

464
00:39:51,377 --> 00:39:56,416
পরবর্তী গানের জন্য, আমরা আমাদের মিউজিক বের করব।

465
00:39:57,463 --> 00:39:59,278
অহন মি-তাই, কেমন করে!

466
00:40:01,690 --> 00:40:03,112
এসো, মি-সো!

467
00:40:04,322 --> 00:40:07,799
আহন মি-তাই!

468
00:40:07,916 --> 00:40:11,306
আহন মি-তাই!

469
00:40:11,399 --> 00:40:14,377
আহন মি-তাই!

470
00:41:14,484 --> 00:41:16,203
সে কি শান্ত না?

471
00:41:17,297 --> 00:41:18,750
তিনি এক ধরনের.

472
00:41:19,867 --> 00:41:21,934
মাঝে মাঝে আমি তাকে হিংসা করি।

473
00:41:23,195 --> 00:41:24,195
কেমন করে?

474
00:41:24,906 --> 00:41:28,406
তিনি তাই বিনামূল্যে, এবং খুব সূক্ষ্ম.

475
00:41:50,882 --> 00:41:51,882
তিন.

476
00:41:52,562 --> 00:41:53,562
এটা ভালো.

477
00:41:55,992 --> 00:41:57,671
আসুন একটি ছবি তোলা যাক।

478
00:41:57,773 --> 00:41:58,874
৩ সেকেন্ড!

479
00:41:59,046 --> 00:42:01,492
এক, দুই, তিন, লাফ, লাফ!

480
00:42:01,820 --> 00:42:03,718
আরও একবার, আরও উপরে লাফ!

481
00:42:03,782 --> 00:42:04,822
এক দুই তিন!

482
00:42:05,453 --> 00:42:08,453
এক দুই তিন!

483
00:42:11,320 --> 00:42:12,992
শিলা, কাগজ, কাঁচি!

484
00:42:13,117 --> 00:42:15,742
শিলা, কাগজ, কাঁচি! চমৎকার!

485
00:42:19,342 --> 00:42:20,342
তিন!

486
00:42:21,187 --> 00:42:22,335
চলে আসো!

487
00:42:40,991 --> 00:42:42,733
জিন-উ, আপনি ঠিক আছেন?

488
00:42:43,686 --> 00:42:44,686
সব ভালো.

489
00:42:44,772 --> 00:42:47,030
জিন-উ, মজা করুন!

490
00:43:16,141 --> 00:43:17,141
এটা কি?

491
00:43:17,244 --> 00:43:19,110
আমি মনে করি আমি একটি ফোস্কা পেয়ে যাচ্ছি.

492
00:43:20,758 --> 00:43:23,491
তুমি ঠিক আছ? আপনি চালিয়ে যেতে পারেন?

493
00:43:25,930 --> 00:43:27,130
কষ্ট হচ্ছে?

494
00:43:27,633 --> 00:43:29,984
তোমরা দুজন এগিয়ে যাও। আমি এখানেই থাকব।

495
00:43:30,594 --> 00:43:33,667
আমরা একসাথে একটি ইচ্ছা করতে হবে, এটি আপনার ধারণা ছিল!

496
00:43:33,851 --> 00:43:35,429
আপনি আমার জন্য একটি ইচ্ছা করতে পারেন.

497
00:43:35,531 --> 00:43:37,695
আমার কলেজে ভর্তি হওয়ার জন্য।

498
00:43:39,851 --> 00:43:40,867
ঠিক আছে.

499
00:43:41,281 --> 00:43:43,344
তুমি ওর সাথে থাকো।

500
00:43:43,453 --> 00:43:45,596
আমি আমাদের সকলের জন্য শুভেচ্ছা জানাব।

501
00:43:49,359 --> 00:43:50,359
মি-তাই!

502
00:43:55,898 --> 00:43:58,165
হুহ? অনুমতি ছাড়া?

503
00:43:59,492 --> 00:44:00,875
তোমাকে অনেক খুশি লাগছিল।

504
00:44:01,695 --> 00:44:03,695
অবশ্যই, আমি ফিরে আসব!

505
00:44:07,375 --> 00:44:10,719
জিন-উ, তার সাথে যাও, সে আঘাত পেতে পারে।

506
00:44:12,487 --> 00:44:13,585
তুমি নিশ্চিত?

507
00:44:14,178 --> 00:44:15,459
পেতে যাচ্ছে.

508
00:44:36,125 --> 00:44:37,439
আহন মি-তাই!

509
00:45:08,734 --> 00:45:10,164
ওটা কি তোমার অভিভাবক?

510
00:45:10,789 --> 00:45:13,892
হ্যাঁ, কিন্তু এটি কার্যকর নয়।

511
00:45:17,835 --> 00:45:21,304
এবং তোমার? কেন আপনি সবসময় যে আছে?

512
00:45:21,391 --> 00:45:25,070
এই? একে বলা হয় 'বাইকজোমক',

513
00:45:25,148 --> 00:45:27,234
এটি একটি বজ্র-মারা জুজুব গাছ থেকে তৈরি।

514
00:45:27,866 --> 00:45:29,908
- বজ্র? - হ্যাঁ।

515
00:45:30,039 --> 00:45:32,141
এটা দুর্ভাগ্য বন্ধ wards অনুমিত.

516
00:45:32,680 --> 00:45:36,641
আমি প্রায় একটি শিশু হিসাবে একটি অসুস্থতা মারা গিয়েছিলাম, কিন্তু আমি সুস্থ হয়ে ওঠে

517
00:45:36,789 --> 00:45:37,875
এটা পরার পর।

518
00:45:40,553 --> 00:45:42,053
আমি এটা দেখতে পারি?

519
00:46:43,147 --> 00:46:45,842
আস্তে আস্তে হাঁটতে খারাপ লাগেনি।

520
00:46:45,911 --> 00:46:47,591
তুমি কি আমার ইচ্ছা পূরণ করেছ?

521
00:46:47,655 --> 00:46:49,015
হ্যাঁ, চলুন।

522
00:47:00,888 --> 00:47:02,561
এটা বিপজ্জনক হতে পারে.

523
00:47:05,063 --> 00:47:08,134
তোমরা দুইজন বাইক নিয়ে যাও, আমি আস্তে করে যাবো।

524
00:47:11,868 --> 00:47:15,220
না, এটা আমার, আমি চড়ব।

525
00:47:33,758 --> 00:47:36,711
নিরাপদে যাত্রা করুন, আমি এগিয়ে যাব।

526
00:47:42,274 --> 00:47:46,899
আপনি যখন নামলেন তখন আপনার পিঠ দেখে অদ্ভুত লাগছিল।

527
00:47:48,086 --> 00:47:52,446
আমি বুঝতে পেরেছি যে আমি আপনার পিছনে দেখা মনে নেই.

528
00:47:53,625 --> 00:47:57,226
কারণ তুমি সবসময় আমার পাশে ছিলে।

529
00:48:04,835 --> 00:48:06,545
আমাকে বিদায় বলে যেতে দিন.

530
00:48:06,592 --> 00:48:07,592
ঠিক আছে.

531
00:48:19,372 --> 00:48:20,544
আমি বন্ধ করছি.

532
00:48:22,950 --> 00:48:26,759
আপনি তাকে ছেড়ে চলে যেতে যথেষ্ট পছন্দ করেন?

533
00:48:30,786 --> 00:48:33,325
কিভাবে আপনি শুধু ছেড়ে যেতে পারে?

534
00:48:34,129 --> 00:48:36,352
আমাকে কিছু না বলে।

535
00:48:37,887 --> 00:48:40,044
আমি এখন সিউল যেতে চাই.

536
00:48:41,144 --> 00:48:44,160
এবং সে বলে যে তার আমাকে দরকার।

537
00:48:45,012 --> 00:48:48,489
আপনি? আপনার কি তাকেও দরকার?

538
00:48:49,387 --> 00:48:51,067
সে আমার কাছে ভালো।

539
00:48:51,661 --> 00:48:56,044
সে আমাকে তার শিল্প শিক্ষক বন্ধুর সাথে পরিচয় করিয়ে দেবে।

540
00:48:57,153 --> 00:48:58,731
একমাত্র কারণ কি?

541
00:49:01,395 --> 00:49:04,043
মি-তাই! ফিরে যান!

542
00:49:04,137 --> 00:49:05,137
ঠিক আছে!

543
00:49:16,258 --> 00:49:17,458
আমাকে যেতে হবে.

544
00:49:53,986 --> 00:49:55,666
তুমি কি ফিরে আসবে?

545
00:49:55,822 --> 00:49:57,517
অবশ্যই!

546
00:49:57,720 --> 00:50:00,063
এমন কথা বলবেন না যেন আর কখনো দেখা হবে না।

547
00:50:00,462 --> 00:50:02,845
আমাকে প্রায়ই কল, ঠিক আছে?

548
00:50:03,314 --> 00:50:06,258
হ্যাঁ, কাঁদবেন না কারণ আমি এখানে থাকব না।

549
00:50:06,658 --> 00:50:08,744
আপনি তাড়াতাড়ি করতে পারেন?!

550
00:50:08,845 --> 00:50:11,205
আমরা শীঘ্রই চলে যাচ্ছি, তাড়াতাড়ি, তাড়াতাড়ি!

551
00:50:12,220 --> 00:50:14,887
আমাদের যেতে হবে, আমি ড্রাইভ করতে যাচ্ছি।

552
00:51:02,728 --> 00:51:04,088
মনে আছে?

553
00:51:04,798 --> 00:51:07,150
আপনি আমাকে আপনার পড়া একটি বই থেকে একটি অনুচ্ছেদ বলেছেন.

554
00:51:09,111 --> 00:51:13,720
তুমি বলেছিলে ছায়ার কারণে সূর্য উজ্জ্বল হতে পারে।

555
00:51:15,759 --> 00:51:18,093
যদিও তারা এক হতে পারে না।

556
00:51:18,697 --> 00:51:22,089
ছায়া সবসময় দূরে আছে.

557
00:51:22,205 --> 00:51:25,354
তাই সূর্য একাকী ছিল না, এবং চকমক করতে সক্ষম.

558
00:51:27,548 --> 00:51:31,903
হঠাৎ মনে পড়ে গেল।

559
00:51:57,772 --> 00:51:58,812
চিঠি, 2006

560
00:52:00,085 --> 00:52:02,202
প্রিয় হা-ইউন।

561
00:52:05,882 --> 00:52:08,272
দুঃখিত আমি যোগাযোগ করা হয়নি.

562
00:52:08,702 --> 00:52:10,944
আমি বোকার মত আমার ফোন হারিয়েছি।

563
00:52:12,452 --> 00:52:15,390
এখানে উঠা একটু কঠিন।

564
00:52:15,506 --> 00:52:18,725
কিন্তু আপনি এত প্রশস্ত বাড়ি দিয়ে দামকে হারাতে পারবেন না।

565
00:52:20,064 --> 00:52:21,937
আমি অবশেষে আজ একটি ভাড়া পেয়েছিলাম.

566
00:52:23,009 --> 00:52:25,846
এটি একটি পাহাড়ের উপর, তাই এখানে উঠা কঠিন,

567
00:52:25,972 --> 00:52:27,655
কিন্তু এটি একটি হত্যাকারী দৃশ্য আছে.

568
00:52:27,894 --> 00:52:30,501
আমি এখানে বাস্তবের জন্য আঁকা যাচ্ছি.

569
00:52:34,439 --> 00:52:36,907
আমি সেই ক্লাবে কাজ করি যেখানে কি-হুন অভিনয় করেন,

570
00:52:36,984 --> 00:52:38,407
এবং দিনে ক্লাস নেওয়া,

571
00:52:39,751 --> 00:52:43,594
এটা একটু ক্লান্তিকর, কিন্তু এটা ঠিক আছে.

572
00:52:43,694 --> 00:52:45,217
এটা মাত্র শুরু।

573
00:52:50,321 --> 00:52:52,868
চিঠি পাঠাতে একটি ঠিকানা আছে এটা চমৎকার.

574
00:52:55,806 --> 00:53:00,501
আমি কলেজের প্রবেশিকা পরীক্ষা দিয়েছিলাম, কিন্তু আমি জানি না কী মেজর করতে হবে।

575
00:53:01,228 --> 00:53:04,853
বাবা এবং জিন-উ দুজনেই আমাকে একজন শিক্ষক হতে চান।

576
00:53:05,586 --> 00:53:08,352
যদি তাই হয়, কোন সমস্যা হবে না,

577
00:53:08,625 --> 00:53:10,047
কিন্তু এটা নিস্তেজ হবে.

578
00:53:11,220 --> 00:53:12,220
বুধ-রবি

579
00:53:13,064 --> 00:53:16,947
এটা কি অদ্ভুত নয় যে একটি পরীক্ষা আমাদের ভবিষ্যত সিল করে দেয়?

580
00:53:17,978 --> 00:53:23,259
হ্যাঁ, সবাই সেই একদিনের জন্য তাদের জীবন সিদ্ধ করে।

581
00:53:23,423 --> 00:53:26,454
এটা আমার আর্ট ক্লাস জন্য একই.

582
00:53:26,587 --> 00:53:29,387
সবাই একই জিনিস আঁকে।

583
00:53:31,493 --> 00:53:35,064
কিন্তু জীবনে প্রথমবারের মতো প্রশংসা পেলাম।

584
00:53:40,556 --> 00:53:44,681
এখানকার প্রশিক্ষক বলেন, আমার চিত্রকর্ম অনন্য এবং চরিত্র পেয়েছে।

585
00:53:45,680 --> 00:53:50,157
তিনি আমাকে তার অভিভাবক হতে চান।

586
00:53:53,242 --> 00:53:56,860
তাই হা-ইউন, এমন জীবন যাপন করুন যা আপনার মনে হয়।

587
00:53:56,961 --> 00:53:58,666
আপনার প্রতিভা বিশ্বাস করুন.

588
00:54:02,337 --> 00:54:05,040
আমি ভেবেছিলাম কলেজে জিনিসগুলি খুব আলাদা হবে।

589
00:54:07,447 --> 00:54:09,127
কিন্তু আমি এখনও একই.

590
00:54:10,501 --> 00:54:14,134
ক্লাস বিরক্তিকর, এবং আমি শুধু ডুডল.

591
00:54:16,321 --> 00:54:19,812
কিন্তু যখন আমি ডুডল করি, তখন আমি স্বস্তি অনুভব করি।

592
00:54:23,212 --> 00:54:25,545
আপনার ক্রিসমাস কেমন ছিল?

593
00:54:26,688 --> 00:54:29,446
আমি খুব খুশি যে আমি সিউলে এসেছি।

594
00:54:29,587 --> 00:54:31,876
আমি এখানে অনেক ভিন্ন লোকের সাথে দেখা করেছি।

595
00:54:32,962 --> 00:54:35,970
সবাই আমাকে পছন্দ করে এবং আমি অনেক অনুপ্রেরণা পাই।

596
00:54:36,970 --> 00:54:41,386
এত মানুষ মুক্ত থাকতে দেখে তাদের কাছ থেকে অনেক কিছু শিখি।

597
00:54:59,016 --> 00:55:00,016
হা-ইউন।

598
00:55:00,486 --> 00:55:04,857
আমি অনেক ভ্রমণ করব এবং বাস্তবের জন্য রঙ করব।

599
00:55:08,566 --> 00:55:09,707
Mi-so এর হোমপেজ

600
00:55:11,973 --> 00:55:15,834
আপনি ভ্রমণ এবং আঁকতে কল্পনা করতে আমার ভালো লাগে।

601
00:55:16,411 --> 00:55:19,973
মনে হচ্ছে আমি একরকম সাহস পাচ্ছি।

602
00:55:31,247 --> 00:55:32,536
এটা লজ্জাজনক,

603
00:55:34,293 --> 00:55:36,692
কিন্তু আমি কি আবার তোমার মতো ছবি আঁকা শুরু করব?

604
00:55:38,723 --> 00:55:40,403
অনুমান আমি যেখানে.

605
00:55:42,051 --> 00:55:45,635
আমি অবশেষে ট্রান্স সাইবেরিয়া ট্রেনে যাত্রা শুরু করছি।

606
00:55:45,707 --> 00:55:48,779
ভ্লাদিভোস্টক থেকে মস্কো পৌঁছাতে 20 দিন সময় লাগবে।

607
00:55:49,903 --> 00:55:52,975
আমি বৈকাল হ্রদ দেখতে ওলখন দ্বীপে থামতে চাই।

608
00:55:54,090 --> 00:55:56,684
তোমাকে কি বলেছিলাম মনে আছে?

609
00:55:56,910 --> 00:56:01,809
পরে ইউরোপে যান, এবং মরক্কো যান।

610
00:56:03,590 --> 00:56:07,012
আমি এই নতুন পৃথিবী ক্যাপচার করতে চাই

611
00:56:07,098 --> 00:56:08,845
আমার আঁকা সঙ্গে.

612
00:56:12,028 --> 00:56:14,668
এটি একটি দীর্ঘ যাত্রা হতে পারে.

613
00:56:15,450 --> 00:56:17,786
আমি আপনাকে বৈকাল হ্রদ থেকে একটি পোস্টকার্ড পাঠাব।

614
00:56:19,262 --> 00:56:20,302
বিদায়।

615
00:56:23,442 --> 00:56:25,020
ধন্যবাদ!

616
00:56:33,200 --> 00:56:34,200
তাই?

617
00:56:36,260 --> 00:56:39,270
যদি স্থানান্তর চূড়ান্ত হয়, তাহলে এটি একটি সম্পন্ন চুক্তি।

618
00:56:39,839 --> 00:56:42,087
দুঃখিত আমি আপনাকে আগে বলিনি।

619
00:56:43,665 --> 00:56:45,950
নিয়মিত ক্লাস শেষে ফিরে আসব।

620
00:56:46,645 --> 00:56:49,832
আপনি এখানে এটা করতে পারেন না? আপনার কি সিউল যেতে হবে?

621
00:56:49,910 --> 00:56:51,346
আমি তোমাকে বলেছিলাম.

622
00:56:51,418 --> 00:56:53,840
আমার মেডিকেল স্কুল কলেজে পরিণত হবে।

623
00:56:54,786 --> 00:56:57,442
যদি আমি স্থানান্তর করতে যাচ্ছি, সিউল হল সেরা বিকল্প।

624
00:57:01,012 --> 00:57:02,137
হা-ইউন।

625
00:57:02,489 --> 00:57:04,559
আমি এই সঠিক ভাবে করতে চাই.

626
00:57:11,645 --> 00:57:14,793
আমি-তাই, তোমার ভ্রমণ কেমন চলছে?

627
00:57:17,411 --> 00:57:19,544
আমি মাঝে মাঝে কল্পনা করি,

628
00:57:20,645 --> 00:57:23,837
তুমি যে জগতটা দেখছ তা কেমন,

629
00:57:24,348 --> 00:57:27,332
এবং আপনি কি ধরনের অঙ্কন তৈরি করছেন।

630
00:57:30,020 --> 00:57:33,997
আমি যখন কলেজে ভর্তি হলাম সিউলে তোমার সাথে দেখা করতে চেয়েছিলাম,

631
00:57:34,934 --> 00:57:36,725
কিন্তু আমি কখনই পাইনি।

632
00:57:40,504 --> 00:57:42,255
5 বছর হয়ে গেল।

633
00:57:43,137 --> 00:57:48,715
আমি জানতাম না যে আমাদের সময় এত দীর্ঘ হবে।

634
00:57:48,957 --> 00:57:50,942
আপনি একটি বার্তা পেয়েছেন

635
00:57:52,442 --> 00:57:56,154
মনে হচ্ছে আমি সবসময় লোকদের দূরে পাঠাচ্ছি।

636
00:57:59,036 --> 00:58:02,293
বিদায় বলা সবসময় কঠিন।

637
00:58:05,256 --> 00:58:08,999
আমি যখন প্রাপ্তবয়স্ক হব, তখন কি এটা সহজ হবে?

638
00:58:21,436 --> 00:58:23,702
আপনি কি ভালভাবে বৈকাল লেকে পৌঁছেছেন?

639
00:58:25,178 --> 00:58:27,901
আমি এখনও সেই পোস্টকার্ডের জন্য অপেক্ষা করছি।

640
00:58:35,889 --> 00:58:42,207
আমি কৌতূহলী যে আপনি সেই লেকের সামনে দেখতে কেমন।

641
00:58:47,975 --> 00:58:49,506
আমি প্রায়ই পরিদর্শন করব।

642
00:58:50,389 --> 00:58:51,985
তোমার যত্ন নিও.

643
00:58:56,249 --> 00:58:57,369
কেঁদো না।

644
01:00:03,850 --> 01:00:06,577
ট্রান্স-সাইবেরিয়া ট্রেনের মাধ্যমে মস্কো পৌঁছানোর পর,

645
01:00:06,670 --> 01:00:09,294
আমি একটি ট্রেনে ইউরোপের চারপাশে ঘুরেছি,

646
01:00:09,371 --> 01:00:10,897
তারপর মরক্কো ফিরে যান।

647
01:00:11,029 --> 01:00:13,850
তুমি নিশ্চয়ই একটা মেয়ের জন্য কষ্ট পেয়েছ।

648
01:00:13,951 --> 01:00:15,040
আপনি কিছু.

649
01:00:15,174 --> 01:00:17,702
আমি জানতাম যে আমি যদি ভ্রমণ করতে খুব ভয় পেতাম তবে আমি এটির জন্য অনুশোচনা করব।

650
01:00:21,819 --> 01:00:23,975
এটি স্প্যানিশ জিপসিদের দ্বারা তৈরি করা হয়েছিল।

651
01:00:25,377 --> 01:00:26,377
আহারে!

652
01:00:26,627 --> 01:00:28,307
- সুন্দর তাই না? - হ্যাঁ!

653
01:00:28,908 --> 01:00:30,948
মি-তাই! তুমি আমার নিজের মেয়ের চেয়েও ভালো!

654
01:00:31,018 --> 01:00:32,236
এটা খুব সুন্দর!

655
01:00:32,594 --> 01:00:34,274
আপনিও চেষ্টা করে দেখুন।

656
01:00:34,635 --> 01:00:37,970
দেখা যাক, আপনি একজন হটি! তোমাকে খুব তরুন দেখাচ্ছে!

657
01:00:39,822 --> 01:00:40,845
আমার কোথায়?

658
01:00:40,899 --> 01:00:41,899
তোমার?

659
01:00:43,236 --> 01:00:44,236
এখানেই!

660
01:00:48,282 --> 01:00:49,282
এখানে.

661
01:00:50,728 --> 01:00:51,728
সত্যিই?

662
01:00:56,205 --> 01:00:57,375
পোস্টকার্ড?

663
01:00:59,228 --> 01:01:00,748
এটা কোথায়?

664
01:01:01,619 --> 01:01:03,166
বৈকাল হ্রদ.

665
01:01:03,244 --> 01:01:04,478
বৈকাল হ্রদ কোথায় অবস্থিত?

666
01:01:05,228 --> 01:01:08,819
এটা কি রাশিয়ায়? সাইবেরিয়ায়?

667
01:01:29,228 --> 01:01:31,095
এর মধ্যে পরিবর্তন করুন।

668
01:01:31,899 --> 01:01:33,283
একসাথে গোসল করতে চান?

669
01:01:34,072 --> 01:01:35,829
আমরা আর বাচ্চা নই।

670
01:01:37,103 --> 01:01:41,376
আপনি করতে হবে না, কিন্তু আমাকে আপনার titties দেখান.

671
01:01:41,704 --> 01:01:43,064
কি? আপনি বিকৃত!

672
01:01:48,048 --> 01:01:49,048
আরে! মি-তাই!

673
01:02:05,396 --> 01:02:06,836
আকাশের দিকে তাকাও!

674
01:02:07,287 --> 01:02:09,753
এটা খুব সুন্দর, আসুন পরে বুসানে মজা করি!

675
01:02:10,443 --> 01:02:12,334
- দেখ সূর্য! - কোথায়?

676
01:02:18,693 --> 01:02:20,891
বাহ, এটা বুসান!

677
01:02:21,177 --> 01:02:22,457
এটা এত বড়!

678
01:02:23,545 --> 01:02:25,604
দেখো কেমন চকচকে লাগছে।

679
01:02:25,730 --> 01:02:28,318
এক দুই তিন!

680
01:02:28,419 --> 01:02:30,029
এক দুই তিন!

681
01:02:49,123 --> 01:02:50,857
- খুঁজে দেখো. - যীশু!

682
01:02:53,920 --> 01:02:55,653
আমি এটা করতে পারি না!

683
01:03:11,865 --> 01:03:15,943
এখানে কেউ? হ্যালো?

684
01:03:16,060 --> 01:03:16,781
হ্যাঁ?

685
01:03:16,874 --> 01:03:17,935
একটি রুম আছে?

686
01:03:18,036 --> 01:03:19,492
সাময়িক নাকি রাতারাতি?

687
01:03:19,530 --> 01:03:20,650
এখানে ঘুমাবে?

688
01:03:20,708 --> 01:03:21,498
হ্যাঁ!

689
01:03:21,583 --> 01:03:22,870
রাতারাতি কত?

690
01:03:22,971 --> 01:03:23,971
40$

691
01:03:25,903 --> 01:03:26,904
চল অন্য কোথাও যাই।

692
01:03:27,105 --> 01:03:29,865
কেন? এটা এখানে সস্তা.

693
01:03:30,747 --> 01:03:32,037
এর জন্যে দুঃখিত.

694
01:03:42,529 --> 01:03:44,291
এটা খুব নরম.

695
01:03:45,201 --> 01:03:46,894
আমরা এখানে এসেছি আপনি খুশি নন?

696
01:03:47,455 --> 01:03:50,463
যেহেতু আপনি রুমের জন্য অর্থ প্রদান করেছেন, আমি রাতের খাবার কিনছি।

697
01:03:51,618 --> 01:03:52,618
নিশ্চিত!

698
01:03:54,732 --> 01:03:58,998
হ্যা-ইউন, তুমি কি আমার ব্যাগ থেকে একটা প্যাড নিতে পারবে?

699
01:03:59,122 --> 01:04:00,122
ঠিক আছে!

700
01:04:04,341 --> 01:04:07,029
তুমি কী ক্ষুধার্ত? আমাদের কি থাকা উচিত?

701
01:04:07,254 --> 01:04:08,265
শুয়োরের উদর?

702
01:04:09,207 --> 01:04:12,279
নাকি নামপোতে একটি বিখ্যাত শুয়োরের মাংসের ফুট আছে, সেটা কেমন?

703
01:04:12,422 --> 01:04:14,556
এর আশ্চর্যজনক কিছু আছে.

704
01:04:14,620 --> 01:04:17,224
মা আমাকে জরুরী কাজে ব্যবহার করার জন্য কিছু টাকা দিয়েছেন।

705
01:04:19,118 --> 01:04:21,785
কেন? শুয়োরের পায়ের মত মনে হয় না?

706
01:04:27,008 --> 01:04:28,008
পাওয়া গেছে?

707
01:04:30,315 --> 01:04:31,315
হ্যাঁ।

708
01:04:43,673 --> 01:04:45,071
- স্বাগত. - 2 এর জন্য টেবিল।

709
01:04:45,171 --> 01:04:46,759
- আপনার কি রিজার্ভেশন আছে? - না।

710
01:04:46,883 --> 01:04:48,323
আমি তোমাকে তোমার টেবিলে দেখাবো।

711
01:04:58,748 --> 01:04:59,748
ধন্যবাদ.

712
01:05:13,661 --> 01:05:17,534
চল অন্য কোথাও যাই, এখানে দাম অত্যধিক।

713
01:05:18,084 --> 01:05:19,849
চলো খাবো, আমি চিপ করে খাবো।

714
01:05:20,037 --> 01:05:22,615
আমাদের পেট ফেটে যাওয়া পর্যন্ত আমরা অন্য কোথাও অর্ধেক দামে খেতে পারি।

715
01:05:22,793 --> 01:05:24,666
আমরা একটু spurge আছে.

716
01:05:24,799 --> 01:05:27,553
আমি কখন আপনার সাথে এমন জায়গায় খাব?

717
01:05:34,248 --> 01:05:35,528
একটু অপেক্ষা কর.

718
01:05:39,521 --> 01:05:41,855
আমি কি একটি শেকার ধার করতে পারি?

719
01:05:46,232 --> 01:05:47,232
ধন্যবাদ.

720
01:05:51,443 --> 01:05:55,170
আমি কি এক বোতল মদের বিনিময়ে তোমাকে ককটেল বানাতে পারি?

721
01:05:55,762 --> 01:05:59,409
ভদ্রমহিলা, যদি সে আপনাকে ককটেল বানায় তাহলে কি ঠিক হবে?

722
01:05:59,500 --> 01:06:02,220
অবশ্যই, ব্রাভো!

723
01:06:06,025 --> 01:06:07,564
চমৎকার!

724
01:06:15,083 --> 01:06:17,567
এটা ঢালা, এটা ঢালা!

725
01:06:21,557 --> 01:06:24,512
এটা চুগ, এটা চুগ!

726
01:06:24,614 --> 01:06:26,547
সে একটা তিমি!

727
01:06:33,692 --> 01:06:35,372
আপনি অসাধারণ!

728
01:06:36,965 --> 01:06:38,910
এটি একটি $120 বোতল!

729
01:06:39,036 --> 01:06:40,036
ধন্যবাদ!

730
01:06:44,520 --> 01:06:48,778
আসুন কিছু মজা করি, এটি একটি $120 বোতল।

731
01:06:49,191 --> 01:06:50,871
ঐটা কি ছিল?

732
01:06:50,919 --> 01:06:52,212
কি ছিল?

733
01:06:52,281 --> 01:06:54,426
তুমি সেই পুরুষদের চেনো না।

734
01:06:54,551 --> 01:06:57,489
তারা এখানে এসেছিলেন স্প্লার্জ করতে।

735
01:06:57,645 --> 01:07:00,153
আমি তাদের hyped আপ এবং বিনিময়ে এটা পেয়েছিলাম.

736
01:07:00,301 --> 01:07:02,372
কেন অপরিচিত থেকে ফ্রিলোড পানীয়?

737
01:07:03,747 --> 01:07:05,419
আমি ফ্রিলোড করিনি।

738
01:07:06,160 --> 01:07:08,715
আমি যে কাজটি করেছি তার জন্য আমি মোটামুটি ক্ষতিপূরণ পেয়েছি।

739
01:07:08,856 --> 01:07:12,816
আপনি কি এখানে কাজ করতে এসেছেন? আমরা এখানে মজা করতে এসেছি।

740
01:07:16,219 --> 01:07:17,512
আপনি জানতেন না?

741
01:07:19,090 --> 01:07:20,532
এভাবেই বেঁচে আছি।

742
01:07:21,084 --> 01:07:21,908
বিবাহ - তাই...

743
01:07:21,963 --> 01:07:23,535
আমি তোমাকে বলিনি?

744
01:07:23,635 --> 01:07:26,788
আমি এক সময় খুব ক্ষুধার্ত ছিলাম, কিন্তু আমার কাছে টাকা ছিল না।

745
01:07:26,889 --> 01:07:29,056
তাই আমি 'ফ্রি আলিঙ্গন' করেছিলাম প্রতিটি $1 দিয়ে,

746
01:07:29,157 --> 01:07:32,249
কিন্তু যেহেতু এটি বিনামূল্যে ছিল না, আমি এটিকে 'হিলিং আলিঙ্গন' বলেছিলাম।

747
01:07:32,389 --> 01:07:34,379
আপনি কি জানেন আমি 3 ঘন্টায় কত করেছি?

748
01:07:34,449 --> 01:07:35,449
ঠিক আছে, থামাও।

749
01:07:35,492 --> 01:07:37,007
আমি $50 করেছি।

750
01:07:37,567 --> 01:07:39,926
তাই আমি এটা দিয়ে স্টেক খেয়েছি।

751
01:07:41,127 --> 01:07:43,727
আমি কি তখনও ফ্রিলোড করছিলাম?

752
01:07:44,927 --> 01:07:47,147
এমন কথা বলে বেড়াতে যাবেন না।

753
01:07:47,209 --> 01:07:48,209
কেন?

754
01:07:50,944 --> 01:07:52,624
আমি কি তোমাকে বিব্রত করি?

755
01:07:55,491 --> 01:07:57,757
তুমি কখনো বুঝবে না,

756
01:07:59,655 --> 01:08:01,615
কিভাবে আমি এই পর্যন্ত বসবাস.

757
01:08:02,795 --> 01:08:04,201
ওহে.

758
01:08:05,490 --> 01:08:07,787
তোমার বন্ধুও কি তিমি?

759
01:08:07,873 --> 01:08:09,789
আপনি কতটা পান করতে পারেন?

760
01:08:09,884 --> 01:08:11,004
চলে যাও.

761
01:08:11,799 --> 01:08:14,211
এহ? সে খুব শ্রদ্ধাশীল।

762
01:08:14,936 --> 01:08:16,546
আপনি কিউট যখন আপনি পেতে কঠিন খেলা.

763
01:08:16,623 --> 01:08:18,763
আমার একটা বয়ফ্রেন্ড আছে, প্লিজ চলে যাও।

764
01:08:19,061 --> 01:08:21,092
বউ পেয়েছি।

765
01:08:21,678 --> 01:08:24,846
শুধু যান, আমরা একটি ব্যক্তিগত কথোপকথন করছি।

766
01:08:24,915 --> 01:08:29,279
হঠাৎ তোমার পাছা কি উঠলো?

767
01:08:29,370 --> 01:08:32,702
আপনি সেখানে ফিরে আমাদের গাধা চুম্বন ছিল.

768
01:08:32,795 --> 01:08:34,814
প্রস্রাব বন্ধ, গাধা,

769
01:08:35,538 --> 01:08:37,717
আমি এই বোতল ভেঙে তোমার মুখে দাগ দেওয়ার আগে।

770
01:08:41,177 --> 01:08:43,100
এসো আমরা যাই.

771
01:08:43,216 --> 01:08:44,928
সে ভীতিকর।

772
01:08:46,139 --> 01:08:47,873
আপনার সমস্যা কি!

773
01:08:48,694 --> 01:08:49,734
সে একজন সাইকো!

774
01:08:53,193 --> 01:08:54,334
আপনি কি খেতে চান?

775
01:08:56,280 --> 01:08:58,069
আমি একটি স্টেক অর্ডার করতে যাচ্ছি.

776
01:08:58,213 --> 01:09:01,553
এটা স্ক্রু, একটা পিৎজা নাও, আমি কিনছি।

777
01:09:02,592 --> 01:09:03,635
মাফ করবেন.

778
01:09:03,705 --> 01:09:04,967
হ্যাঁ?

779
01:09:05,538 --> 01:09:07,741
আমরা কি 2 টি টেন্ডারলাইন স্টেক পেতে পারি?

780
01:09:07,841 --> 01:09:09,201
একেবারে, এখনই।

781
01:09:13,241 --> 01:09:16,481
আমি এখন স্টিক ফ্রিলোড করার কথা কোথায়?

782
01:09:16,613 --> 01:09:18,133
তোমার সাথে কি?

783
01:09:18,235 --> 01:09:23,029
যেহেতু আপনি রুমের জন্য অর্থ প্রদান করেছেন, আমি ডিনার করতে চেয়েছিলাম।

784
01:09:24,413 --> 01:09:27,819
আপনি আমার জীবন মত কি জানেন, তাহলে আমরা কিভাবে হোটেল স্টেক থাকতে পারে?

785
01:09:27,928 --> 01:09:31,320
আমি কিনছি কারণ আমি এখন টাকা পেয়েছি।

786
01:09:32,053 --> 01:09:34,663
বন্ধুদের মধ্যে এত হিসাব নিকাশ কেন?

787
01:09:34,717 --> 01:09:35,913
গণনামূলক?

788
01:09:37,935 --> 01:09:39,443
তুমি কখনো এমন ছিলে না?

789
01:09:43,736 --> 01:09:45,053
জিন-উ

790
01:09:46,550 --> 01:09:48,589
উত্তর, আমি একটু বের হব।

791
01:09:49,066 --> 01:09:50,409
কেন আপনি?

792
01:09:50,557 --> 01:09:53,092
এটা জিন-উ, তার সাথে অবাধে চ্যাট করুন।

793
01:09:56,691 --> 01:09:59,034
কেন আপনি তার জন্য পা রাখা উচিত?

794
01:09:59,159 --> 01:10:01,426
তোমার সাথে তার কোন সম্পর্ক নেই।

795
01:10:03,956 --> 01:10:05,890
নাকি আপনি অপরাধী বোধ করছেন?

796
01:10:06,355 --> 01:10:07,395
তোমার দিকে তাকাও.

797
01:10:08,566 --> 01:10:11,466
আপনি গণনা করা হচ্ছে কিভাবে দেখুন?

798
01:10:11,653 --> 01:10:15,265
আপনি বাইরে থেকে নিষ্পাপ হওয়ার ভান করছেন,

799
01:10:16,102 --> 01:10:17,625
কিন্তু ভিতরে সবকিছু গণনা.

800
01:10:17,649 --> 01:10:19,199
আপনি কি সেই ব্যক্তি নন যে নিজেকে অপরাধী মনে করেন?

801
01:10:19,614 --> 01:10:20,654
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?

802
01:10:27,436 --> 01:10:30,113
যখন আমি বললাম আমি কি-হুনের সাথে সিউল যাচ্ছি,

803
01:10:31,489 --> 01:10:35,329
আপনি চিৎকার করছেন, কিন্তু ভিতরে খুশি।

804
01:10:37,373 --> 01:10:38,573
না?

805
01:12:23,073 --> 01:12:24,855
শরৎ, 2012

806
01:12:30,464 --> 01:12:34,761
আপনি জমি অধিগ্রহণের হার নিয়ে সবচেয়ে বেশি চিন্তিত।

807
01:12:34,854 --> 01:12:38,669
গতকাল পর্যন্ত, এটি 93,7% এ রয়েছে।

808
01:12:38,752 --> 01:12:41,580
আপনি বলতে পারেন এটা সব কিন্তু নিশ্চিত.

809
01:12:42,034 --> 01:12:46,582
নিয়মিত প্রাক বিক্রয়ের জন্য অপেক্ষা করা কি নিরাপদ হবে না?

810
01:12:46,866 --> 01:12:48,801
আপনি শুধুমাত্র সুবিধা নিতে পারেন

811
01:12:48,895 --> 01:12:53,431
আপনি 95% এর আগে সাইন আপ করলে প্রাক-বিক্রয় বোনাস।

812
01:12:53,815 --> 01:12:57,126
আপনি জানেন আমার এজেন্সি ইতিমধ্যেই 2 লটে বিনিয়োগ করেছে।

813
01:13:02,064 --> 01:13:04,064
আমার অফিস উপরের তলায়।

814
01:13:05,370 --> 01:13:06,589
আপনি কি করেন?

815
01:13:06,689 --> 01:13:09,615
আমি প্রাক-বিক্রয় প্রচুর পরামর্শ, কিন্তু যে একটি পার্শ্ব তাড়াহুড়া.

816
01:13:09,654 --> 01:13:11,399
প্রধান হল বিনিয়োগ।

817
01:13:18,635 --> 01:13:20,572
হানউল এএন্ডডি

818
01:13:21,083 --> 01:13:22,293
আপনি উত্তর দিতে পারেন।

819
01:13:22,806 --> 01:13:25,606
এটা অফিস, আমি একটু পরে আসছি.

820
01:13:28,260 --> 01:13:29,635
আপনি কি আপ করা হয়েছে?

821
01:13:31,025 --> 01:13:34,080
হা-ইউনকে তার জেজু বাড়ির কাছে একটি স্কুলে নিয়োগ দেওয়া হয়েছে,

822
01:13:34,455 --> 01:13:37,713
আমি ডাক্তার হওয়ার জন্য মেডিকেল লাইসেন্সিং পরীক্ষার জন্য অধ্যয়ন করছি।

823
01:13:38,853 --> 01:13:40,482
সে কি প্রায়ই সিউলে আসে?

824
01:13:40,537 --> 01:13:42,760
আমি তার কাছে যাই, তুমি জানো সে উড়তে পারে না।

825
01:13:43,981 --> 01:13:48,103
এটা শুধু একটা অজুহাত, সে চায় তুমি জেজুতে আসো।

826
01:13:49,463 --> 01:13:51,405
আপনি এখনও তাকে ভাল জানেন না.

827
01:13:56,394 --> 01:13:59,246
তুমি দুই? কোনো যোগাযোগ নেই?

828
01:14:02,767 --> 01:14:05,216
- গুড বাই! -বাই!

829
01:14:08,478 --> 01:14:09,478
চলে আসো!

830
01:14:14,267 --> 01:14:16,096
আহন মি-সো

831
01:14:23,549 --> 01:14:25,431
হানউল এএন্ডডি

832
01:14:27,345 --> 01:14:30,299
যেতে হবে, বস নিশ্চয়ই আমাকে খুঁজছেন।

833
01:14:31,634 --> 01:14:34,158
যদি এটি গুরুত্বপূর্ণ হয়, দয়া করে করুন।

834
01:14:34,275 --> 01:14:38,327
অর্ধেক কাজ, অর্ধেক আনন্দ, বস আমার বয়ফ্রেন্ড।

835
01:14:39,588 --> 01:14:42,978
যখন তার নতুন ব্যবসা অনুমোদিত হয়, এবং সমস্ত প্রাক বিক্রয়ের পরে,

836
01:14:43,079 --> 01:14:44,879
আমরা কানাডায় লাইভ যাব।

837
01:14:46,269 --> 01:14:48,128
কবে বিয়ে করবেন দুজনে?

838
01:14:54,924 --> 01:14:56,681
Janis Joplin

839
01:15:07,088 --> 01:15:10,384
আমি পরের বছর কানাডায় থাকব, তাই আমি উপস্থিত হতে পারব না।

840
01:15:10,885 --> 01:15:12,806
আমার জন্য তাকে অভিনন্দন.

841
01:15:13,721 --> 01:15:14,721
আমাকে যেতে হবে.

842
01:15:21,388 --> 01:15:22,988
আমরা পৌঁছেছি, প্যারামেডিকরা এগিয়ে যাচ্ছে!

843
01:15:25,552 --> 01:15:26,435
কোন অফিসে?

844
01:15:26,521 --> 01:15:28,529
506. Hanwool A&D.

845
01:15:28,637 --> 01:15:29,637
তাড়াতাড়ি!

846
01:15:29,737 --> 01:15:32,071
পথে প্যারামেডিক!

847
01:15:52,060 --> 01:15:53,793
তাড়াতাড়ি। তুমি কোথায়?

848
01:15:57,115 --> 01:15:59,021
আমাকে ভিতরে যেতে হবে!

849
01:15:59,138 --> 01:16:01,471
আপনি সেখানে যেতে পারবেন না! দয়া করে থামুন!

850
01:16:01,605 --> 01:16:03,599
আমি কেন যেতে পারি না?!

851
01:16:03,724 --> 01:16:06,873
- শান্ত করুন. - থামো!

852
01:16:35,123 --> 01:16:36,271
আমাকে ছেড়ে দাও!

853
01:16:36,356 --> 01:16:37,636
শান্ত হও প্লিজ।

854
01:16:37,975 --> 01:16:39,319
বুধ-রবি

855
01:16:49,980 --> 01:16:50,980
চল যাই!

856
01:16:51,092 --> 01:16:52,452
একত্রিত করি!

857
01:17:02,631 --> 01:17:04,146
জিন-উ

858
01:17:08,869 --> 01:17:12,408
আপনি যাকে কল করছেন তা অনুপলব্ধ...

859
01:17:12,799 --> 01:17:16,771
তুমি কোথায়? তুমি যখন পার ডাক দিও.

860
01:17:50,000 --> 01:17:51,477
হা-ইউন।

861
01:17:55,626 --> 01:17:57,275
আমি তোমার অভাববোধ করছি...

862
01:18:03,344 --> 01:18:04,344
দরজা খোল.

863
01:18:15,171 --> 01:18:16,589
তুমি বাইরে থাকো।

864
01:18:30,298 --> 01:18:31,513
হা-ইউন...

865
01:18:35,812 --> 01:18:41,259
আমার প্রেমিকা সম্প্রতি মারা গেছে।

866
01:18:44,022 --> 01:18:50,279
সে আমার সব টাকা নষ্ট করে আত্মহত্যা করেছে।

867
01:18:50,904 --> 01:18:56,285
তাই আমি বাইরে যাওয়ার আগেই আমাকে আমার ঘর থেকে বের করে দেওয়া হয়েছিল।

868
01:18:58,559 --> 01:19:00,394
সেজন্যই এখানে এসেছি...

869
01:19:27,466 --> 01:19:29,159
খুব ক্লান্ত...

870
01:19:44,435 --> 01:19:46,702
আপনি যদি চান তবে এটি করুন ...

871
01:19:50,951 --> 01:19:53,084
তুমি অনেকদিন চেয়েছিলে।

872
01:19:54,935 --> 01:19:55,935
কি?

873
01:20:03,208 --> 01:20:05,520
জিন-উ দেখছে না,

874
01:20:07,063 --> 01:20:10,275
তাই আপনি যা চান তাই করুন।

875
01:20:13,486 --> 01:20:15,447
আপনি কিভাবে ওটা বললেন?

876
01:20:18,496 --> 01:20:19,740
অনুগ্রহ...

877
01:20:21,578 --> 01:20:24,331
শুধু এটা ছিটিয়ে!

878
01:20:25,248 --> 01:20:28,115
আপনার ভিতরে সবকিছু রাখবেন না।

879
01:20:29,753 --> 01:20:33,731
নাকি আমাকে একা ছেড়ে দাও!

880
01:20:35,691 --> 01:20:38,720
আমি তোমার জন্য খুব অসুস্থ এবং ক্লান্ত.

881
01:20:40,722 --> 01:20:42,645
অসুস্থ এবং ক্লান্ত?

882
01:20:43,516 --> 01:20:46,311
আমি একজন যে অসুস্থ এবং ক্লান্ত!

883
01:20:50,732 --> 01:20:53,199
তুমি কি আমাকে একটুও ভেবেছিলে,

884
01:20:54,029 --> 01:20:55,829
না, আপনি যদি আমাদের কথা ভেবে থাকেন,

885
01:20:55,891 --> 01:20:58,061
আপনি এটা পরা হবে না!

886
01:21:01,076 --> 01:21:07,622
তুমি জানো না আমি কেন এটা পরেছি...

887
01:21:07,739 --> 01:21:09,805
হ্যাঁ, আমি কিছুই জানি না।

888
01:21:10,911 --> 01:21:15,090
আপনি সর্বদা শিকার হন, এবং যার এটি খারাপ হয়।

889
01:21:16,299 --> 01:21:20,075
আপনার আশেপাশের লোকেরা কেন খারাপ তা আপনি চিন্তা করেন না।

890
01:21:25,974 --> 01:21:28,918
তুমি বলেছিলে তুমি কখনোই এমন জিনিস পরবে না।

891
01:21:30,154 --> 01:21:32,107
এবং এখনও আপনি এটি পরেন?

892
01:21:35,985 --> 01:21:38,185
জিন-উ এই স্টাইল পছন্দ করে না।

893
01:21:42,492 --> 01:21:46,361
তিনি এইগুলি পছন্দ করেন, একবার দেখুন।

894
01:21:46,429 --> 01:21:47,213
না, প্লিজ!

895
01:21:47,275 --> 01:21:51,668
সাবধানে তাকান! তিনি চটকদার ব্রা পছন্দ করেন!

896
01:21:53,503 --> 01:21:55,547
আমি দুঃখিত, হা-ইউন...

897
01:21:56,840 --> 01:21:58,174
বন্ধ কর...

898
01:22:04,803 --> 01:22:07,203
আপনি কি তার সাথে ঘুমিয়েছিলেন?

899
01:22:13,097 --> 01:22:14,097
না...

900
01:22:15,350 --> 01:22:18,244
হা-ইউন, না...

901
01:22:18,916 --> 01:22:23,304
আপনি কি মনে করেন যে আপনার চারপাশের লোকেরা আপনাকে ভালবাসে?

902
01:22:26,277 --> 01:22:30,573
তোমার প্রেমিকা, তোমার মা, জিন-উ...

903
01:22:31,608 --> 01:22:36,120
আপনি কি মনে করেন যে তাদের মধ্যে কেউ আপনাকে সত্যিই ভালোবাসে?!

904
01:22:37,080 --> 01:22:39,348
আমি ছাড়া তোমার কেউ নেই!

905
01:22:39,661 --> 01:22:44,837
আমি ছাড়া এই পৃথিবীতে কেউ তোমাকে ভালোবাসেনি!

906
01:22:48,049 --> 01:22:49,049
তুমি ঠিক বলছো.

907
01:22:53,221 --> 01:22:55,772
আপনি ছাড়া আমি কিছুই নই...

908
01:23:06,578 --> 01:23:09,819
কিভাবে আমরা এই মত শেষ?

909
01:23:36,960 --> 01:23:37,960
হা-ইউন...

910
01:23:56,784 --> 01:23:58,784
সবকিছুর জন্য ধন্যবাদ, জিন-উ।

911
01:24:27,971 --> 01:24:29,491
এটা আমাকে ধার দাও।

912
01:24:30,026 --> 01:24:31,026
কি?

913
01:24:31,578 --> 01:24:35,489
তুমি বলেছিলে এটা তোমাকে বাঁচিয়ে রেখেছে, আমার মনে হয় এটা দরকার।

914
01:24:36,824 --> 01:24:39,424
আমি 27 বছর না হওয়া পর্যন্ত মরতে চাই না।

915
01:25:30,843 --> 01:25:34,164
আমি এই মুহূর্তে অনুপলব্ধ.

916
01:25:35,953 --> 01:25:36,953
বুধ-রবি

917
01:25:41,422 --> 01:25:43,574
একমাস কেটে গেল।

918
01:25:44,600 --> 01:25:47,119
আমি কিছু ভাবতে চাইনি,

919
01:25:47,728 --> 01:25:51,983
কিন্তু আপনি বিরতি নিতে আপনার মন জোর করতে পারেন না.

920
01:26:00,087 --> 01:26:02,093
আমি আমার সিউলের অ্যাপার্টমেন্ট থেকে বেরিয়ে এসেছি।

921
01:26:02,493 --> 01:26:03,906
আমি এখানে পরীক্ষার জন্য প্রস্তুতি নিতে চাই।

922
01:26:06,117 --> 01:26:10,304
আমি আমার বাকি জীবন কাটিয়ে দেব তোমার জন্য

923
01:26:11,627 --> 01:26:13,170
আমার সব ভুলের জন্য।

924
01:26:45,725 --> 01:26:48,781
আমরা তার পরীক্ষার পর বিয়ে করার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।

925
01:26:48,925 --> 01:26:53,824
এবং বাবা-মায়ের দেওয়া জেজু বাড়িতে থাকতে শুরু করে।

926
01:26:58,897 --> 01:27:00,489
এটা একটু ভীতিকর ছিল.

927
01:27:01,161 --> 01:27:05,098
এটা ছিল আমার প্রথমবার বাড়ি ছেড়ে।

928
01:27:13,129 --> 01:27:15,265
- হা-ইউন। - হ্যা?

929
01:27:15,657 --> 01:27:20,468
যখন আমাদের একটি সন্তান হয় তখন কি আমাদের সিউলে যাওয়া উচিত?

930
01:27:22,035 --> 01:27:23,035
কেন?

931
01:27:23,244 --> 01:27:26,185
বেতনের পার্থক্য আছে,

932
01:27:26,676 --> 01:27:29,254
এবং আমি যেখানে সুযোগ আছে সেখানে থাকতে চাই।

933
01:27:32,012 --> 01:27:35,671
আমি নিশ্চিত নই, আমি কখনো সিউলে থাকার কথা ভাবিনি।

934
01:27:37,167 --> 01:27:38,847
এই ছিল আমার স্বপ্ন,

935
01:27:40,793 --> 01:27:42,676
ঠিক যেমন আপনি শিক্ষক হয়ে উঠছেন।

936
01:27:50,075 --> 01:27:52,675
আমি কখনো শিক্ষক হতে চাইনি।

937
01:27:53,028 --> 01:27:54,028
হুহ?

938
01:27:56,233 --> 01:27:58,899
আমি কখনো শিক্ষক হতে চাইনি।

939
01:27:59,935 --> 01:28:03,019
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? তাহলে শিক্ষকদের কলেজে যাবেন কেন?

940
01:28:07,559 --> 01:28:12,311
আমি কি শিক্ষকতা ছেড়ে দিয়ে আঁকা শিখতে হবে?

941
01:28:13,699 --> 01:28:14,699
রং?

942
01:28:16,952 --> 01:28:20,080
আমি ছোটবেলা থেকেই ছবি আঁকা পছন্দ করতাম।

943
01:28:20,997 --> 01:28:23,872
আমি জানি তুমি খুব ভালো আঁকো।

944
01:28:25,936 --> 01:28:28,202
আসলে, যখন আমাদের প্রথম দেখা হয়েছিল,

945
01:28:28,448 --> 01:28:32,100
আমি যে অঙ্কন দ্বারা এত হতবাক, এটা অবিশ্বাস্য ছিল.

946
01:28:33,840 --> 01:28:35,154
- সত্যি? - হ্যাঁ।

947
01:28:36,420 --> 01:28:37,700
কিন্তু হা-ইউন,

948
01:28:38,462 --> 01:28:40,436
আপনি এটি একটি শখ হিসাবে ছেড়ে দিতে পারেন?

949
01:28:40,960 --> 01:28:45,248
বাস্তবসম্মতভাবে আঁকা একটি দক্ষতা, প্রতিভা নয়।

950
01:28:54,354 --> 01:28:57,269
হ্যাঁ, এইভাবে সামান্য, ওহ, খুব ভাল!

951
01:28:57,362 --> 01:28:59,042
ব্যাপকভাবে হাসুন!

952
01:28:59,597 --> 01:29:03,298
খুব সুন্দর, ধরে রাখো, এক, দুই!

953
01:29:07,057 --> 01:29:08,057
ধন্যবাদ.

954
01:29:08,488 --> 01:29:10,008
আসার জন্য আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.

955
01:29:11,394 --> 01:29:12,674
পরিবার, দয়া করে!

956
01:30:39,199 --> 01:30:43,690
এটা স্বার্থপর ছিল, এবং আমি সবার জন্য খারাপ অনুভব করেছি,

957
01:30:45,091 --> 01:30:47,135
কিন্তু এটা আমার সেরা ছিল.

958
01:30:49,808 --> 01:30:52,910
বড় ঢেউ ভেসে যাওয়ার পর, আমার মন পরিষ্কার হয়ে গেল।

959
01:30:55,082 --> 01:30:57,015
আমি জেজু ছেড়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।

960
01:31:11,993 --> 01:31:15,372
- আপনি কি হতাশ ছিলেন? - অবশ্যই, আমি ছিলাম।

961
01:31:16,414 --> 01:31:19,334
আমি না হলে আমি একজন দেবদূত হতাম।

962
01:31:22,295 --> 01:31:25,632
আমি দুঃখিত যে আপনি যে জীবন চেয়েছিলেন তা আমি বাঁচতে পারিনি।

963
01:31:26,716 --> 01:31:28,843
আমি তোমার জন্য কি জীবন চেয়েছিলাম?

964
01:31:30,996 --> 01:31:35,475
আপনি জানেন, একটি স্বাভাবিক জীবন।

965
01:31:41,089 --> 01:31:45,986
প্রত্যেকের মুখ আলাদা কেন জানেন?

966
01:31:47,128 --> 01:31:52,325
যাতে তারা সবাই ভিন্ন ভিন্ন জীবনযাপন করতে পারে।

967
01:31:55,495 --> 01:31:59,582
দেখা যাচ্ছে, জীবন যাপনের কোন সেট নেই।

968
01:32:01,501 --> 01:32:03,461
আপনি যেভাবে চান জীবনযাপন করুন।

969
01:32:04,879 --> 01:32:07,279
যে আমি সত্যিই চাই কি.

970
01:32:59,543 --> 01:33:03,946
আমি সবসময় সিউল আপনার বাড়ির সম্পর্কে কৌতূহলী ছিল.

971
01:33:05,190 --> 01:33:07,025
অপরিচিত মনে হয়নি।

972
01:33:23,099 --> 01:33:27,528
হয়তো সে কারণেই আমি বাড়িতে অনুভব করেছি।

973
01:33:28,362 --> 01:33:31,229
সময় প্রবাহ অনুভব করার জন্য এটি যথেষ্ট শান্ত ছিল।

974
01:33:41,584 --> 01:33:43,419
এবং অবশ্যই, নিঃসঙ্গও।

975
01:33:44,368 --> 01:33:47,079
আমি মিস করা মুখের কথা ভেবেছিলাম।

976
01:33:51,344 --> 01:33:57,016
মায়ের মুখ, বাবার মুখ, জিন-উয়ের মুখ...

977
01:34:03,105 --> 01:34:08,361
কিন্তু আমি যে মুখটি সবচেয়ে বেশি মিস করেছি তা ছিল আপনার, মি-সো।

978
01:34:25,105 --> 01:34:27,644
- এটা কে? - এটা আমি তাই.

979
01:34:27,737 --> 01:34:29,465
- স্বাগত. - এই যে.

980
01:34:29,551 --> 01:34:31,050
আমি ফিরে এসেছি.

981
01:34:31,252 --> 01:34:33,152
শুভ অপরাহ্ন.

982
01:34:33,285 --> 01:34:36,081
সে সেই বন্ধু যার কথা আমি তোমাকে বলেছিলাম, কো হা-উন।

983
01:34:36,157 --> 01:34:38,074
- স্বাগত. - হ্যালো.

984
01:34:38,151 --> 01:34:40,935
এটা আমার বাড়িওয়ালা, আর সুং-ইয়ন।

985
01:34:41,394 --> 01:34:44,402
হাই, আমি একজন ভাড়াটে, ঠিক Mi-so এর মতো।

986
01:34:45,223 --> 01:34:46,583
আপনি এখনও ডিনার করেননি?

987
01:34:46,688 --> 01:34:49,668
যাও আড্ডা দাও, আমি রেডি করে নিয়ে আসছি।

988
01:34:49,792 --> 01:34:56,051
আমাদের 28 কোর্সের খাবারের ক্রিম দে লা ক্রিম!

989
01:34:56,120 --> 01:34:57,718
একবার দেখা যাক.

990
01:34:57,788 --> 01:34:59,345
এটা অবিশ্বাস্য.

991
01:34:59,863 --> 01:35:06,060
তুমি রোজ এভাবে খাও না, তাই না?

992
01:35:06,129 --> 01:35:08,223
অবশ্যই না, আমরা কিভাবে তা করব?

993
01:35:08,293 --> 01:35:14,292
আজ 28টি কোর্স, গতকাল 72টি এবং 2 দিন আগে 146টি।

994
01:35:14,362 --> 01:35:17,113
হ্যাঁ, গত সপ্তাহে 385টি কোর্সের সাথে কঠিন ছিল।

995
01:35:17,214 --> 01:35:19,406
আমরা দরজার কাছে খাবার রেখেছি এবং 4 দিন ধরে খেয়েছি।

996
01:35:19,524 --> 01:35:22,184
এটা থামান, এটা মজার না.

997
01:35:24,004 --> 01:35:27,558
আপনারা তিনজন একসাথে থাকতে এলেন কিভাবে?

998
01:35:27,652 --> 01:35:31,715
আমার স্বামী মারা গেছেন এবং আমি রুমমেট খুঁজছিলাম,

999
01:35:31,816 --> 01:35:33,347
এবং কিছু অর্থ উপার্জন করতে।

1000
01:35:33,441 --> 01:35:37,011
এবং সুং-ইয়ন একটি রেস্টুরেন্টে কাজ করছিলেন।

1001
01:35:37,089 --> 01:35:40,427
আমি একজন নিয়মিত ছিলাম, এবং মি-সো একজন পরিচারিকা।

1002
01:35:41,160 --> 01:35:44,050
এই কাঁকড়া একটু নোনতা।

1003
01:35:44,178 --> 01:35:45,178
হ্যাঁ?

1004
01:35:47,918 --> 01:35:51,105
দুঃখিত, আমি খুব বেশী ভালবাসা ঢেলে.

1005
01:35:51,879 --> 01:35:54,324
এটা থামান, এটা চিজি.

1006
01:35:54,433 --> 01:35:58,316
চিজি? কিছু নাচো এর সাথে যেতে চান?

1007
01:36:01,753 --> 01:36:02,867
আমি খুব হাসলাম, দেখো।

1008
01:36:02,929 --> 01:36:04,368
সাবাড় করা.

1009
01:36:11,625 --> 01:36:12,625
আমি বন্ধ করছি.

1010
01:36:14,418 --> 01:36:16,380
আর উড়তে ভয় লাগে না?

1011
01:36:17,531 --> 01:36:21,702
এটা একটু ভীতিকর, কিন্তু squinting এটা ঠিক করে তোলে.

1012
01:36:22,469 --> 01:36:25,605
আমাকে চিঠি পাঠাও, আমি কোথাও যাচ্ছি না।

1013
01:36:37,334 --> 01:36:40,259
এটি এম, এবং এটি এস।

1014
01:37:05,424 --> 01:37:06,979
আমি-তাই, আমি কোথায় আছি অনুমান করুন।

1015
01:37:07,159 --> 01:37:09,359
আমি ট্রান্স-সাইবেরিয়া ট্রেনে ওলখনের বৈকাল হ্রদে যাচ্ছি।

1016
01:37:24,085 --> 01:37:26,859
বেড়াতে গিয়ে কিছু বুঝতে পারলাম।

1017
01:37:28,427 --> 01:37:32,306
আমরা এখন ভিন্ন জীবনযাপন করব।

1018
01:37:40,820 --> 01:37:42,687
তুমি আমার মতোই হবে...

1019
01:37:54,500 --> 01:37:57,306
এবং আমি আপনার মত পুরানো হবে.

1020
01:38:02,156 --> 01:38:04,956
বেড়াতে গিয়ে কিছু বুঝতে পারলাম। আমরা এখন ভিন্ন জীবনযাপন করব।

1021
01:38:09,976 --> 01:38:13,000
মিসেস আহন, আপনার জন্য কেউ এসেছে।

1022
01:38:21,980 --> 01:38:24,007
আপনি কিভাবে জানলেন আমি এখানে কাজ করি?

1023
01:38:24,593 --> 01:38:28,049
Raemi গ্যালারি, আমি কিউরেটর জিজ্ঞাসা.

1024
01:38:29,947 --> 01:38:32,109
সে আমাকে বলল তুমি হা-ইউনকে ভালো করে চেনো না।

1025
01:38:32,765 --> 01:38:35,344
এটা এমন নয় যে আমাকে সবকিছু সম্পর্কে তাকে বলতে হবে।

1026
01:38:35,921 --> 01:38:39,221
আমি-তাই, সত্যি করে বল।

1027
01:38:40,082 --> 01:38:41,416
সে এখন কোথায়?

1028
01:38:41,483 --> 01:38:43,306
আমি তোমাকে বলেছিলাম আমি জানি না।

1029
01:38:43,992 --> 01:38:46,021
কেন আপনি এখন তার সম্পর্কে আগ্রহী?

1030
01:38:46,098 --> 01:38:48,565
আপনি যদি তার কথাগুলি পড়েন তবে আপনি জানেন কেন আমি কৌতূহলী।

1031
01:38:49,066 --> 01:38:52,010
সে এভাবে চলে গেল এবং কাউকে বলল না।

1032
01:38:52,553 --> 01:38:54,513
বলো, সে এখন কোথায়?

1033
01:38:54,638 --> 01:38:57,182
আমি তোমাকে বলেছিলাম আমি জানি না।

1034
01:39:00,148 --> 01:39:02,851
হা-ইউন

1035
01:39:11,779 --> 01:39:12,779
এখানে আপনি যান.

1036
01:39:12,854 --> 01:39:13,854
মা.

1037
01:39:14,460 --> 01:39:17,304
আপনি কি আপনার বন্ধুদের সাথে মজা করেছেন?

1038
01:39:17,357 --> 01:39:18,203
হ্যাঁ.

1039
01:39:18,243 --> 01:39:19,796
- দুপুরের খাবারের কি হবে? - আমার তরকারি ছিল।

1040
01:39:19,882 --> 01:39:22,216
তরকারি? যে আপনার প্রিয়!

1041
01:39:26,054 --> 01:39:28,140
আহন হা-ইউন

1042
01:39:28,264 --> 01:39:29,981
- এখানে একটু থাকো। - ঠিক আছে.

1043
01:39:46,249 --> 01:39:50,360
ঠিক আছে, সে আপনি এবং হা-উন কন্যা।

1044
01:41:06,108 --> 01:41:07,901
এটা কেমন লাগে?

1045
01:41:11,948 --> 01:41:13,975
আমি মাঝে মাঝে তার হৃদস্পন্দন অনুভব করতে পারি।

1046
01:41:15,729 --> 01:41:16,729
এটা বেশ সুন্দর.

1047
01:41:20,210 --> 01:41:21,585
জিন-উ কি জানে?

1048
01:41:24,519 --> 01:41:25,519
না.

1049
01:41:29,681 --> 01:41:32,472
আমি তাকে বেদীতে রেখে এসেছি।

1050
01:41:36,075 --> 01:41:39,745
তিনি একজন ভালো মানুষ, তিনি আমাকে অনেক ভালোবাসতেন।

1051
01:41:42,068 --> 01:41:44,801
আমরা যদি বিয়ে করতাম, আমরা বেশ ভালোই করতাম।

1052
01:41:47,818 --> 01:41:50,154
কিন্তু হঠাৎ আমার মাথায় একটা চিন্তা এল।

1053
01:41:51,978 --> 01:41:54,778
জিন-উ কি আসল আমাকে পছন্দ করে?

1054
01:41:58,521 --> 01:42:04,944
আমি ভেবেছিলাম সময়ের সাথে সাথে আমি কে ছিলাম তা ভুলে যাব।

1055
01:42:06,362 --> 01:42:08,042
আমি ভীত ছিলাম.

1056
01:42:12,160 --> 01:42:15,038
আমি-তাই, আমি একটু শুয়ে থাকতে চাই।

1057
01:42:28,000 --> 01:42:29,719
আপনি একবার শুধুমাত্র তরুণ.

1058
01:42:31,554 --> 01:42:32,554
কি?

1059
01:42:37,393 --> 01:42:43,483
আপনি কি অনুভব করছেন, আমি এটি সর্বদা জানতাম।

1060
01:42:52,700 --> 01:42:59,415
কিন্তু আমি ভয় পেয়েছিলাম এবং ঘৃণা করতাম যে আপনি দূরে চলে যাচ্ছেন।

1061
01:43:01,417 --> 01:43:04,587
কেন জানি না তোমাকে ঘৃণা করতাম।

1062
01:43:11,007 --> 01:43:12,687
তুমি কি আমাকে ঘৃণা করেছিলে?

1063
01:43:14,556 --> 01:43:15,556
হ্যাঁ.

1064
01:43:19,406 --> 01:43:20,969
আমি তোমাকে ঘৃণা করি।

1065
01:43:22,976 --> 01:43:24,656
তুমিও?

1066
01:43:28,444 --> 01:43:30,378
কিন্তু তুমি আমার সাথে ফিরে এলে।

1067
01:43:33,575 --> 01:43:35,441
কারণ আমি তোমাকে মিস করেছি।

1068
01:43:37,234 --> 01:43:38,234
এবং...

1069
01:43:40,331 --> 01:43:42,718
আমি আপনাকে দেখাতে চেয়েছিলাম.

1070
01:43:45,316 --> 01:43:46,836
আমাকে দেখান কি?

1071
01:43:49,090 --> 01:43:50,090
বুধ-রবি

1072
01:43:54,883 --> 01:43:58,391
এটা তার শিশুর ডাকনাম।

1073
01:44:36,468 --> 01:44:40,190
প্রচুর রক্তক্ষরণের কারণে এটি একটি কঠিন অপারেশন ছিল...

1074
01:44:40,391 --> 01:44:44,646
তবে মা এবং শিশু দুজনেই ভালো আছেন, অভিনন্দন।

1075
01:44:52,153 --> 01:44:54,447
এটা আমার প্রথমবার বাচ্চা দেখছি।

1076
01:44:56,032 --> 01:44:58,326
আমরা তাকে একসাথে বাড়াতে হবে?

1077
01:44:59,324 --> 01:45:01,796
এমনকি আপনি নিজের যত্ন নিতে পারেন না।

1078
01:45:01,921 --> 01:45:04,791
কেন? দুই মা পেয়ে ভালো লাগছে।

1079
01:45:05,416 --> 01:45:09,420
আমি ডেটিং সম্পর্কে সব শিখিয়ে দেব.

1080
01:45:10,508 --> 01:45:12,632
এটা কি আমার স্পেশালাইজ নয়?

1081
01:45:12,718 --> 01:45:16,046
আপনি তাকে শিখিয়ে দিলে সে একা এবং দুঃখিত হবে।

1082
01:45:20,887 --> 01:45:22,472
সে হাসল.

1083
01:45:25,499 --> 01:45:28,155
- হ্যালো. - হ্যালো.

1084
01:45:28,289 --> 01:45:30,066
হা-ইউন!

1085
01:45:47,414 --> 01:45:48,414
হ্যালো?

1086
01:45:50,774 --> 01:45:53,902
হা-ইউন, তুমি কোথায়?

1087
01:45:54,801 --> 01:45:59,473
আপনি আমাদের প্রতিশ্রুতি সম্পর্কে আপনার মন পরিবর্তন করেন নি, তাই না?

1088
01:46:01,139 --> 01:46:02,419
আপনি কি চান?

1089
01:46:03,094 --> 01:46:06,727
তুমি নিজেই বলেছিলে, আমাকে যেতে দেবে।

1090
01:46:08,146 --> 01:46:09,146
হা-ইউন।

1091
01:46:10,528 --> 01:46:14,318
শিশুর জন্ম হলে যা খুশি তাই করুন।

1092
01:46:16,237 --> 01:46:19,073
আমি জানি তুমি কেন জেজু ছেড়ে চলে যাও।

1093
01:46:20,908 --> 01:46:25,234
আপনি যা চান নির্দ্বিধায় করুন।

1094
01:46:30,126 --> 01:46:31,711
আমি বুঝি, হা-ইউন।

1095
01:46:32,295 --> 01:46:34,130
আগে কথা বলি।

1096
01:46:35,298 --> 01:46:37,775
বিদায় না বলে চলে যাওয়া যায় না।

1097
01:46:39,041 --> 01:46:41,867
তুমি জানো তোমাকে দেখলে আমি ছাড়তে পারব না।

1098
01:46:43,183 --> 01:46:46,775
তা সত্ত্বেও, আপনি হঠাৎ পিক আপ এবং ছেড়ে যেতে পারবেন না.

1099
01:46:47,882 --> 01:46:54,033
আমি দুঃখিত, মি-সো, আমি...

1100
01:47:02,686 --> 01:47:03,686
হ্যালো?

1101
01:47:05,377 --> 01:47:06,377
হা-ইউন!

1102
01:47:42,140 --> 01:47:45,059
এটাই ছিল শেষবার।

1103
01:47:46,460 --> 01:47:48,101
তুমি জানো না সে কোথায় গেছে?

1104
01:47:49,530 --> 01:47:50,530
হ্যাঁ.

1105
01:47:51,155 --> 01:47:53,150
সেই সময় থেকে কোন কল আসেনি?

1106
01:47:59,139 --> 01:48:03,686
আমি কি একটু সময় তাকে দেখতে আসতে পারি?

1107
01:48:06,689 --> 01:48:08,732
এমনভাবে খেলুন যেন আপনি তাকে জানেন না।

1108
01:48:10,818 --> 01:48:13,279
এটা ছিল হা-উনের অনুরোধ।

1109
01:48:20,952 --> 01:48:22,632
তুমি কি দেখছ?

1110
01:48:22,678 --> 01:48:23,678
স্লাইম।

1111
01:48:24,499 --> 01:48:26,179
- এইটা কি কৌতক? - হ্যাঁ.

1112
01:48:55,896 --> 01:48:57,261
রুম 201 এর মহিলা কোথায়?

1113
01:48:57,347 --> 01:48:59,222
আমি তোমাকে এখনই ফোন করেছি...

1114
01:48:59,355 --> 01:49:02,377
রক্তক্ষরণের কারণে তার জরুরি অস্ত্রোপচার করা হয়েছে।

1115
01:49:12,253 --> 01:49:13,805
আমি দুঃখিত.

1116
01:49:14,323 --> 01:49:18,043
তার অবস্থা খুব দ্রুত খারাপ হয়ে গেল...

1117
01:49:43,830 --> 01:49:45,440
মৃত্যু সনদ.

1118
01:49:46,253 --> 01:49:49,120
অনুগ্রহ করে এটি পূরণ করুন এবং কাগজে স্বাক্ষর করুন।

1119
01:49:58,175 --> 01:50:01,862
রোগী: হা-ইউন

1120
01:50:14,206 --> 01:50:15,992
বোকা কো হা-উন...

1121
01:50:21,026 --> 01:50:22,892
আমাকে এটা করতে বাধ্য করছে...

1122
01:50:25,862 --> 01:50:31,480
বয়স:

1123
01:51:18,508 --> 01:51:20,640
আমরা একসাথে কাটানো সময়ের জন্য এটি একটি উপহার।

1124
01:51:20,702 --> 01:51:22,492
ধন্যবাদ, আমি তাই.

1125
01:52:17,750 --> 01:52:20,273
'মা' শান্তিতে পার হলো।

1126
01:52:23,031 --> 01:52:27,499
সময় কেটে গেছে...

1127
01:52:28,375 --> 01:52:33,765
তোমার সাথে এবং হা-উনের মায়ের সারা জীবন ছিল, তাই না?

1128
01:52:46,594 --> 01:52:53,101
বিয়ে বন্ধ করার পর এই ঠিকানায় তিনি একাই থাকতেন।

1129
01:52:54,900 --> 01:53:00,937
আমি-তাই, আপনি কি আমার মেয়ের জিনিসপত্র ফেরত পেতে পারেন?

1130
01:53:33,037 --> 01:53:36,521
ব্লগের নাম 'সামার মিল্কিওয়ে'

1131
01:54:18,917 --> 01:54:20,925
স্যার, আমার মেয়ের কারণে আমাকে বাড়ি ফিরতে হচ্ছে...

1132
01:54:21,010 --> 01:54:22,010
ঠিক আছে.

1133
01:54:22,643 --> 01:54:25,011
আমি বাইরে যাচ্ছি, বিদায়.

1134
01:54:27,409 --> 01:54:28,578
আমি দুঃখিত.

1135
01:54:30,721 --> 01:54:32,165
হা-ইউন, মা এখানে।

1136
01:54:36,625 --> 01:54:37,875
সে সারাদিন তোমাকে জিজ্ঞেস করছে।

1137
01:54:37,960 --> 01:54:39,205
বাড়িতে মাথা.

1138
01:54:52,421 --> 01:54:54,656
বেড়াতে গিয়ে কিছু বুঝতে পারলাম।

1139
01:54:56,213 --> 01:54:57,405
আমরা এখন ভিন্ন জীবনযাপন করব।

1140
01:54:57,429 --> 01:54:58,945
তুমি আমার মতোই হবে...

1141
01:54:59,046 --> 01:55:00,268
এবং আমি আপনার মত পুরানো হবে.

1142
01:55:10,639 --> 01:55:12,079
মনে আছে?

1143
01:55:13,312 --> 01:55:16,022
আমি আপনাকে বলেছিলাম একটি বই থেকে অনুচ্ছেদ.

1144
01:55:18,023 --> 01:55:22,659
তুমি বলেছিলে ছায়ার কারণে সূর্য উজ্জ্বল হতে পারে।

1145
01:55:24,077 --> 01:55:25,631
যদিও তারা এক হতে পারে না,

1146
01:55:25,827 --> 01:55:28,975
ছায়া সবসময় দূরে থাকে,

1147
01:55:29,208 --> 01:55:33,188
তাই সূর্য একাকী ছিল না, এবং চকমক করতে সক্ষম.

1148
01:55:40,608 --> 01:55:42,967
আপনি পিছনে রেখে যাওয়া অঙ্কনে কাজ করছেন,

1149
01:55:43,848 --> 01:55:45,755
আমি সবসময় যে মনে করিয়ে করছি.

1150
01:55:51,490 --> 01:55:55,686
Raemi গ্যালারি নতুন শিল্পী প্রদর্শনী

1151
01:56:03,868 --> 01:56:04,868
হ্যালো.

1152
01:56:04,940 --> 01:56:06,049
হ্যালো.

1153
01:56:07,322 --> 01:56:08,830
আসার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ.

1154
01:56:08,892 --> 01:56:11,080
আমি আমন্ত্রণের জন্য কৃতজ্ঞ।

1155
01:56:11,173 --> 01:56:15,651
হা-ইউন আমাদের ইমেল করেছে এবং আমাদের অফার প্রত্যাখ্যান করেছে।

1156
01:56:16,185 --> 01:56:20,252
কিন্তু তিনি আমাদের তার নতুন কাজ দেখানোর প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।

1157
01:56:20,322 --> 01:56:21,464
এটা ভালো.

1158
01:56:22,408 --> 01:56:23,768
ও কি তোমার মেয়ে?

1159
01:56:24,827 --> 01:56:26,412
তুমি দেখতে ঠিক তোমার মায়ের মতো।

1160
01:56:26,787 --> 01:56:28,539
- হ্যালো. - হাই সুন্দরী.

1161
01:58:23,778 --> 01:58:25,990
আমি এখন তোমার মুখ আঁকতে চাই।

1162
01:58:27,834 --> 01:58:31,745
এমন একটি অঙ্কন যা প্রেম ছাড়া আঁকা যায় না।