0
00:00:06,821 --> 00:00:15,551
PRESENTED BY - Big_A_Little_A
DOWNLOADED FROM  - Extratorrent.com
SEEDED BY - Novalayer.net

1
00:00:33,720 --> 00:00:36,188
I had only one real friend
in my life.

2
00:00:38,680 --> 00:00:40,750
And he died.

3
00:00:43,680 --> 00:00:45,796
Because of my stupidity.

4
00:01:12,640 --> 00:01:14,198
Sawasdee-ka.

5
00:01:14,360 --> 00:01:17,397
Good afternoon. Welcome to Bangkok.
May I have your name, please?

6
00:01:17,480 --> 00:01:18,879
Mike Thomas.

7
00:01:18,960 --> 00:01:20,473
Mr. Mike Thomas.

8
00:01:22,520 --> 00:01:24,397
This is your room key here.

9
00:01:24,560 --> 00:01:27,279
Thank you very much.
Hope you enjoy stay with us.

10
00:01:57,400 --> 00:01:59,550
Hello! My friend. Where you go?

11
00:01:59,640 --> 00:02:01,517
Hey you want to go to Lumpini?

12
00:02:01,600 --> 00:02:02,953
What is Lumpini?

13
00:02:03,040 --> 00:02:06,396
Lumpini, Muay Thai. Thai boxing.
You wanna to see it?

14
00:02:06,480 --> 00:02:07,993
Boxing, ah?

15
00:02:08,080 --> 00:02:09,308
- You want to go?
- Yeah, why not.

16
00:02:09,440 --> 00:02:12,352
Come on, come with me.
Welcome, welcome.

17
00:02:12,960 --> 00:02:14,791
Let's go.

18
00:02:41,920 --> 00:02:43,990
Wait here, wait here,
Mister, Mister. Wait here.

19
00:02:44,880 --> 00:02:52,673
Ahh cuckoo cuckoo cuckoo...

20
00:02:57,120 --> 00:02:58,792
So damn hot.

21
00:02:59,560 --> 00:03:01,869
Ok Ok. Mister, ready to go.

22
00:03:15,520 --> 00:03:17,511
Good, huh? Good.

23
00:03:39,680 --> 00:03:41,238
Excuse me. It's green. Look up!

24
00:03:41,320 --> 00:03:43,072
- What?
- It's green.

25
00:03:43,200 --> 00:03:45,430
Shit! So rude.

26
00:03:50,760 --> 00:03:52,478
Here's Lumpini.

27
00:03:54,160 --> 00:03:55,115
How much?

28
00:03:55,200 --> 00:03:56,599
Three hundreds.

29
00:03:59,160 --> 00:04:00,479
Oh! Farang.

30
00:04:00,560 --> 00:04:02,676
You have big money.

31
00:04:03,760 --> 00:04:06,558
Thank you. Good luck,
good luck. Mister.

32
00:05:13,760 --> 00:05:15,716
You want Tuk Tuk?

33
00:05:16,200 --> 00:05:20,352
I want to go to
Siam Kempinski Hotel.

34
00:05:22,280 --> 00:05:25,909
Ok, tuk tuk here.

35
00:05:26,160 --> 00:05:27,309
Here.

36
00:05:27,720 --> 00:05:30,314
- Sure.
- Alright.

37
00:05:59,480 --> 00:06:01,232
Excuse me, is this the right way?

38
00:06:01,480 --> 00:06:02,435
Short cut.

39
00:06:34,680 --> 00:06:36,113
Get out!

40
00:06:44,600 --> 00:06:47,398
Alright, guys.
What is going on here?

41
00:08:19,320 --> 00:08:20,833
You guys are useless.

42
00:08:21,360 --> 00:08:24,079
Just one foreigner.
You can't do shit.

43
00:08:24,760 --> 00:08:26,671
I should have thrown you guys out.

44
00:10:52,120 --> 00:10:53,792
Excuse me.

45
00:10:54,280 --> 00:10:56,236
I want to pawn this watch.

46
00:10:56,560 --> 00:10:57,754
It's a Rolex.

47
00:11:01,120 --> 00:11:02,553
Let me see.

48
00:11:09,520 --> 00:11:10,953
Look Fake.

49
00:11:11,600 --> 00:11:13,352
Huh? Are you kidding?

50
00:11:13,440 --> 00:11:17,115
No... No it's real...
it's from my father!

51
00:11:17,200 --> 00:11:18,952
Look Fake to me.

52
00:11:20,960 --> 00:11:22,154
Listen.

53
00:11:22,240 --> 00:11:24,276
I guarantee it's real.

54
00:11:24,360 --> 00:11:25,952
You guarantee, tell you what.

55
00:11:26,040 --> 00:11:28,713
I give you 3,000 baht.

56
00:11:28,800 --> 00:11:32,952
3,000 baht
you're out of your fucking mind.

57
00:11:37,680 --> 00:11:40,478
Give me 20,000.

58
00:11:42,960 --> 00:11:43,870
What do you think?

59
00:11:43,960 --> 00:11:45,916
Let's give him 5,000 more.

60
00:11:47,760 --> 00:11:49,398
I give 5,000.

61
00:11:56,280 --> 00:11:57,872
6,000.

62
00:11:58,680 --> 00:12:01,478
Hey! Give him.

63
00:12:07,480 --> 00:12:10,074
Ok, 6,000.

64
00:12:32,800 --> 00:12:34,950
Stupid foreigner.

65
00:12:53,680 --> 00:12:55,238
Hey. You!

66
00:12:55,760 --> 00:12:57,910
You want to make some money?

67
00:12:59,760 --> 00:13:00,954
No.

68
00:13:01,760 --> 00:13:03,318
You scared?

69
00:13:19,920 --> 00:13:22,992
We won, we gonna rich.

70
00:13:23,560 --> 00:13:25,152
Ok I'll play.

71
00:13:27,760 --> 00:13:29,079
Which one?

72
00:13:33,880 --> 00:13:34,949
None of them.

73
00:13:36,240 --> 00:13:37,719
You're a cheater.

74
00:13:40,280 --> 00:13:42,032
You crazy Farang!

75
00:13:42,880 --> 00:13:44,438
You event don't have money.

76
00:13:44,520 --> 00:13:47,432
Go. Go away from here.

77
00:13:47,960 --> 00:13:49,234
Money?

78
00:13:49,920 --> 00:13:52,115
You mean this?

79
00:13:55,440 --> 00:13:59,115
That you're cheater.

80
00:14:04,440 --> 00:14:06,032
Hey! Cop's here.

81
00:14:10,800 --> 00:14:11,949
Oh no.

82
00:14:16,800 --> 00:14:18,836
Right on my head.

83
00:14:19,520 --> 00:14:20,396
My money.

84
00:14:20,880 --> 00:14:22,598
Get up! Get up!

85
00:14:24,400 --> 00:14:26,755
- Follow them.
- Guick.

86
00:14:30,560 --> 00:14:33,199
What going on? Are you insane?

87
00:15:24,720 --> 00:15:26,358
What's happening? Officer.

88
00:15:28,080 --> 00:15:29,229
Nothing serious, sir.

89
00:15:29,320 --> 00:15:31,754
We are chasing gamblers.

90
00:15:33,720 --> 00:15:35,438
Do not worry.

91
00:15:35,520 --> 00:15:38,114
We won't break anything.

92
00:15:40,280 --> 00:15:41,554
Excuse me.

93
00:17:45,120 --> 00:17:46,553
Give me my money back.

94
00:17:52,240 --> 00:17:53,514
What money?

95
00:17:54,000 --> 00:17:55,672
I don't know you.

96
00:17:55,760 --> 00:17:57,478
I don't know you either.

97
00:17:58,240 --> 00:18:00,959
I just want my money back!

98
00:18:02,600 --> 00:18:05,398
You are Farang.
Think Thai people look the same.

99
00:18:06,200 --> 00:18:08,589
I don't know you
never see you before.

100
00:18:17,520 --> 00:18:18,999
Don't touch! me!

101
00:18:57,160 --> 00:18:58,513
Enough?

102
00:19:13,920 --> 00:19:14,750
Alright.

103
00:19:20,600 --> 00:19:22,556
Take your money back.

104
00:19:25,680 --> 00:19:27,079
You're a good fighter.

105
00:19:29,440 --> 00:19:32,034
What your name? I am Yo.

106
00:19:33,040 --> 00:19:34,598
- Mike.
- Nice to meet you.

107
00:19:34,680 --> 00:19:37,319
You can hide from
the police in my house.

108
00:19:52,960 --> 00:19:54,439
Hi, Yo.

109
00:19:55,200 --> 00:19:56,633
Here my place.

110
00:19:57,560 --> 00:19:59,391
You can come hide from the police here.

111
00:20:01,360 --> 00:20:02,679
Come in.

112
00:20:08,440 --> 00:20:09,668
This way.

113
00:20:19,880 --> 00:20:21,677
Why you come to Thailand?

114
00:20:24,120 --> 00:20:26,998
I think I can start
a new Iife here.

115
00:20:27,760 --> 00:20:30,115
I can't go back to my country.

116
00:20:30,680 --> 00:20:33,194
I want to do something
different than before.

117
00:20:33,840 --> 00:20:37,913
Find work. You know?
Get back to normal life.

118
00:20:39,680 --> 00:20:41,432
How did you learn fighting so well?

119
00:20:43,000 --> 00:20:46,515
I've done it forever
and I used to box too.

120
00:20:47,880 --> 00:20:49,359
Why did you stop?

121
00:20:50,440 --> 00:20:52,192
Little problem.

122
00:20:53,080 --> 00:20:55,116
I am really hungry.

123
00:20:55,200 --> 00:20:56,428
You have anything to eat?

124
00:20:56,520 --> 00:20:58,988
Like Tom Yum Goong?

125
00:20:59,840 --> 00:21:01,478
Tom Yom Goong?

126
00:21:01,880 --> 00:21:04,519
Why Farang always
like Tom Yom Goong?

127
00:21:05,320 --> 00:21:06,920
I don't think so.

128
00:21:06,920 --> 00:21:08,592
May be some rice and eggs.

129
00:21:08,920 --> 00:21:10,399
Do you know?

130
00:21:10,480 --> 00:21:12,072
Rice with omelet.

131
00:21:13,040 --> 00:21:14,632
Come.

132
00:21:16,800 --> 00:21:18,438
Sit.

133
00:21:22,120 --> 00:21:23,394
And wait here.

134
00:21:24,440 --> 00:21:25,793
Toon.

135
00:21:26,480 --> 00:21:28,357
Let's have some meal.

136
00:21:28,480 --> 00:21:29,549
Yes.

137
00:21:40,200 --> 00:21:41,633
Why you get out from
the wheelchair?

138
00:21:41,760 --> 00:21:44,672
I told you to stay on it.

139
00:21:46,880 --> 00:21:48,279
Are you hurt?

140
00:21:50,960 --> 00:21:52,916
Next time, don't get off it aggin.

141
00:21:56,600 --> 00:21:58,830
Come on, let's go eat.

142
00:22:09,920 --> 00:22:11,035
This is my wife.

143
00:22:11,120 --> 00:22:12,553
Katoon.

144
00:22:12,640 --> 00:22:14,471
Nice to meet you I'm Mike.

145
00:22:14,560 --> 00:22:16,312
Nice to meet you too.

146
00:22:59,080 --> 00:23:00,718
Delicious.

147
00:23:05,680 --> 00:23:07,716
Thank you for this meal.

148
00:23:13,840 --> 00:23:15,478
Your wife is nice.

149
00:23:16,600 --> 00:23:18,830
What happened to her?

150
00:23:19,480 --> 00:23:22,950
She was hit by few years ago.

151
00:24:28,240 --> 00:24:31,516
Since that day we been together.

152
00:24:32,680 --> 00:24:35,399
And I try to make money
for her surgery.

153
00:24:37,080 --> 00:24:40,038
You can stay here until
you find a place.

154
00:24:41,680 --> 00:24:43,113
Thank you.

155
00:24:43,200 --> 00:24:44,918
I appreciate it.

156
00:24:46,000 --> 00:24:48,594
I have a tough time lately.

157
00:25:01,320 --> 00:25:02,753
Stop! Stop!

158
00:25:07,720 --> 00:25:09,790
Stop. This fight.

159
00:25:11,600 --> 00:25:13,431
Stop!

160
00:25:13,520 --> 00:25:14,635
Stop!

161
00:26:44,360 --> 00:26:47,079
Yo. Let go home.

162
00:26:47,760 --> 00:26:48,954
How come?

163
00:26:49,040 --> 00:26:50,029
Come on.

164
00:26:50,160 --> 00:26:51,559
Let's go,
take a boat ride together.

165
00:26:52,760 --> 00:26:54,796
How could you get on a boat
with this wheelchair?

166
00:26:56,280 --> 00:26:58,316
Toon, wait for me a bit.

167
00:26:58,400 --> 00:26:59,753
I'll be right back.

168
00:27:10,080 --> 00:27:11,638
Two tickets, please.

169
00:27:13,160 --> 00:27:14,991
What about the other?

170
00:27:16,760 --> 00:27:18,830
My wife is waiting over there.

171
00:27:22,800 --> 00:27:24,950
Your wife can not on a boat.

172
00:27:25,600 --> 00:27:27,716
I guess she is handicapped.

173
00:27:30,640 --> 00:27:34,519
Are you gonna sell me the tickets
or wanna get yourself hurt?

174
00:27:36,640 --> 00:27:38,756
Calm down, young man.

175
00:27:38,840 --> 00:27:41,308
I'm just doing my job.

176
00:27:41,960 --> 00:27:45,032
It anything happen,
you must take all respensibility.

177
00:27:53,960 --> 00:27:56,110
Keep the chang.

178
00:27:58,360 --> 00:28:00,430
Just now threaten me.

179
00:28:01,080 --> 00:28:03,071
But now become all nice.

180
00:28:04,360 --> 00:28:06,590
What wrong with this guy?

181
00:28:09,400 --> 00:28:10,389
Here.

182
00:28:11,320 --> 00:28:14,073
I told you that
we can ride on a boat.

183
00:29:19,320 --> 00:29:21,834
Yo. I keep this for you.

184
00:29:21,920 --> 00:29:24,150
Thank you.

185
00:29:31,600 --> 00:29:32,919
Hi, Mike.

186
00:29:33,680 --> 00:29:35,079
Did you find a job?

187
00:29:39,760 --> 00:29:41,830
Do you know where I can make money?

188
00:30:17,240 --> 00:30:19,470
I know where you can make money.

189
00:30:25,240 --> 00:30:27,310
But you can't talk about
it with Katoon.

190
00:30:29,320 --> 00:30:30,389
Sure.

191
00:30:31,080 --> 00:30:32,274
I will not say anything.

192
00:30:34,040 --> 00:30:35,029
How?

193
00:31:02,360 --> 00:31:03,509
What is this place?

194
00:31:08,680 --> 00:31:10,272
This is a fighting stadium.

195
00:31:11,320 --> 00:31:12,514
Like Lumpini?

196
00:31:13,080 --> 00:31:15,230
Not like lumpini.

197
00:31:15,520 --> 00:31:17,750
Lumpini is a real muay Thai fight.

198
00:31:18,160 --> 00:31:19,718
This is no rule fight.

199
00:31:28,680 --> 00:31:31,148
Private underground fight.

200
00:31:31,320 --> 00:31:33,151
Fight for high gamblers.

201
00:31:38,480 --> 00:31:40,357
The game is on, start betting.

202
00:31:40,440 --> 00:31:43,113
Yes. I'm watching it now.

203
00:31:43,200 --> 00:31:45,077
I'm betting 20,000 dollars
for the asian guy.

204
00:31:45,560 --> 00:31:47,869
Fighting Fish is about to begin.

205
00:31:48,360 --> 00:31:50,157
Are you betting?

206
00:31:52,000 --> 00:31:55,436
Placing the bet 3 millions yen.

207
00:31:55,560 --> 00:31:56,675
Yes, sir.

208
00:32:06,360 --> 00:32:08,635
So? Why are we here?

209
00:32:12,240 --> 00:32:13,389
I go and fight!

210
00:32:13,920 --> 00:32:16,195
And you can't said
anything to Katoon.

211
00:32:16,280 --> 00:32:18,350
She doesn't want me to do this.

212
00:32:18,440 --> 00:32:20,635
But I need the money
for her medicines.

213
00:32:27,480 --> 00:32:30,199
So you think,
I can fight here too?

214
00:32:31,840 --> 00:32:33,239
You look first.

215
00:32:33,320 --> 00:32:35,880
And if you want I can get you in.

216
00:32:42,280 --> 00:32:43,508
OK.

217
00:36:01,840 --> 00:36:04,115
So what do you think?

218
00:36:05,400 --> 00:36:06,674
I can do it.

219
00:36:07,640 --> 00:36:08,959
Get me in!

220
00:36:09,520 --> 00:36:10,635
Alright.

221
00:36:20,120 --> 00:36:21,758
Mad-Dog is huge!

222
00:36:24,920 --> 00:36:26,478
That's not Mad-Dog.

223
00:36:27,000 --> 00:36:28,752
Mad-Dog is the other guy.

224
00:37:42,400 --> 00:37:44,391
I'll introduce you to the boss.

225
00:37:48,320 --> 00:37:51,278
Just take care off it. OK.

226
00:38:13,560 --> 00:38:15,039
Hello, boss.

227
00:38:16,240 --> 00:38:17,468
Good fight.

228
00:38:33,120 --> 00:38:35,554
Here is your money!

229
00:38:39,720 --> 00:38:41,199
Hey! What kind of dog is that?

230
00:38:42,720 --> 00:38:44,392
It's not a dog... it's a wolf.

231
00:38:44,480 --> 00:38:46,789
And shut your mouth
when the boss talking.

232
00:38:49,400 --> 00:38:50,628
This is my friend.

233
00:38:51,400 --> 00:38:52,389
Mike.

234
00:38:52,480 --> 00:38:54,436
He is a good fighter?

235
00:38:55,280 --> 00:38:56,474
Really?

236
00:38:58,320 --> 00:38:59,275
Yes.

237
00:39:00,080 --> 00:39:01,991
He is a really good fighter.

238
00:39:05,680 --> 00:39:06,715
OK.

239
00:39:07,280 --> 00:39:09,555
You fight next week!

240
00:39:11,400 --> 00:39:13,470
- This, to Mad-Dog.
- OK.

241
00:39:18,800 --> 00:39:21,075
How come Mad-Dog
makes so much money?

242
00:39:21,640 --> 00:39:23,596
Because he fight in Fighting Fish.

243
00:39:25,320 --> 00:39:26,833
So if I win a few fights.

244
00:39:26,920 --> 00:39:28,831
I can get to the Fighting Fish too.
Right?

245
00:39:30,640 --> 00:39:32,631
Don't even think about
Fighting Fish.

246
00:39:32,720 --> 00:39:34,631
Stay on the small fight.

247
00:39:35,200 --> 00:39:36,952
It's less money, bout it's safe!

248
00:39:37,360 --> 00:39:40,989
And never accept any offer by the
boss to join the Fighting fish fight!

249
00:39:41,600 --> 00:39:42,669
OK?

250
00:39:43,400 --> 00:39:44,389
Alright.

251
00:39:44,560 --> 00:39:45,754
Let's go.

252
00:39:55,000 --> 00:39:58,197
Hey. Where are you going?

253
00:39:58,960 --> 00:40:00,518
I'm going train.

254
00:40:00,600 --> 00:40:01,749
What about you?

255
00:40:01,840 --> 00:40:03,273
Wanna join me?

256
00:40:52,280 --> 00:40:53,759
Thank you.

257
00:41:02,080 --> 00:41:03,991
Hey. Tonight.

258
00:41:05,000 --> 00:41:06,558
What's happening tonight?

259
00:41:09,440 --> 00:41:12,591
It's nothing just a soccer match.

260
00:41:14,000 --> 00:41:16,434
Never see you watch soccer.

261
00:41:19,520 --> 00:41:21,033
Sometimes.

262
00:41:43,120 --> 00:41:44,314
Are you ready?

263
00:41:46,360 --> 00:41:47,634
Do I ready?

264
00:41:50,440 --> 00:41:51,839
Of course I'm ready.

265
00:43:17,320 --> 00:43:18,673
Not too bad!

266
00:43:18,880 --> 00:43:20,108
What you think?

267
00:43:20,320 --> 00:43:22,709
Come down.
Let's go get your money.

268
00:43:29,040 --> 00:43:30,439
Good fight.

269
00:43:30,520 --> 00:43:32,511
I like your style.

270
00:43:32,800 --> 00:43:35,234
You fight again in 2 weeks. OK?

271
00:43:36,920 --> 00:43:38,672
Fine. No problem.

272
00:43:40,440 --> 00:43:41,555
Thank you.

273
00:43:44,680 --> 00:43:46,318
Excuse us.

274
00:43:58,840 --> 00:44:00,478
How are you?

275
00:44:01,040 --> 00:44:02,189
I'm fine man.

276
00:44:02,280 --> 00:44:04,430
Give me the usual, two.

277
00:44:07,120 --> 00:44:08,838
This is my favorite bar.

278
00:44:09,720 --> 00:44:12,712
I aIways came here.
I feel good here.

279
00:44:14,160 --> 00:44:16,071
Cheers.

280
00:44:26,440 --> 00:44:27,555
Yo.

281
00:44:28,360 --> 00:44:30,635
I'd like to thank you for what
you're doing for me.

282
00:44:31,080 --> 00:44:33,196
You're helping me to get
where I want to.

283
00:44:34,000 --> 00:44:36,036
And I'm happy to be here.

284
00:44:37,320 --> 00:44:39,072
I know I'm nobody here.

285
00:44:40,600 --> 00:44:44,798
So in a way this is good chance
I've been waiting for.

286
00:44:45,200 --> 00:44:46,394
Thank you.

287
00:44:48,280 --> 00:44:49,713
You're welcome.

288
00:44:51,280 --> 00:44:52,508
Cheers.

289
00:46:28,160 --> 00:46:28,990
Yo.

290
00:46:29,640 --> 00:46:32,359
You said you try to make money
for Katoon's surgery.

291
00:46:33,320 --> 00:46:34,639
How much money do you need?

292
00:46:35,640 --> 00:46:36,914
1.3 million.

293
00:46:37,920 --> 00:46:38,909
Why you ask?

294
00:46:39,480 --> 00:46:41,391
I don't know. I just think.

295
00:46:42,080 --> 00:46:44,958
The best way to help.
Might be to do the big fight.

296
00:46:50,680 --> 00:46:52,477
You don't understand.

297
00:47:11,920 --> 00:47:13,592
I'm going to get my money.

298
00:47:14,160 --> 00:47:15,388
I'll be right back.

299
00:47:15,680 --> 00:47:16,795
OK.

300
00:47:34,040 --> 00:47:35,598
Are you sure?

301
00:47:37,840 --> 00:47:39,114
Yes, I'm sure.

302
00:47:39,440 --> 00:47:40,998
I can handle it.

303
00:47:45,680 --> 00:47:48,513
OK then your choice.

304
00:47:54,640 --> 00:47:56,949
Welcome to the Fighting Fish.

305
00:48:11,000 --> 00:48:12,718
You stupid or what?

306
00:48:13,440 --> 00:48:15,351
Since when you are join them?

307
00:48:18,440 --> 00:48:20,192
Chill! Yo.

308
00:48:21,200 --> 00:48:23,634
Look, I'm doing this for us.

309
00:48:25,440 --> 00:48:26,395
Listen.

310
00:48:27,240 --> 00:48:28,912
We need real money.

311
00:48:29,200 --> 00:48:30,872
And we're gonna make it.

312
00:48:31,640 --> 00:48:32,675
Trust me.

313
00:48:33,880 --> 00:48:36,599
We gonna be able to make
some business together.

314
00:48:36,680 --> 00:48:40,070
And then you will have
enough money to...

315
00:48:40,160 --> 00:48:41,593
You don't understand shit!

316
00:48:41,880 --> 00:48:43,711
I told you not to join them.

317
00:48:44,160 --> 00:48:46,469
I told you to stay
in the small fight!

318
00:48:47,040 --> 00:48:48,268
Look...

319
00:48:48,920 --> 00:48:51,673
big fight are not that big deal!

320
00:48:52,520 --> 00:48:55,193
You get the balls
to fight or you don't!

321
00:48:57,960 --> 00:48:59,552
This is how I see things.

322
00:48:59,640 --> 00:49:01,790
That how you must see thing too.

323
00:49:03,400 --> 00:49:04,719
Sigh...

324
00:49:05,680 --> 00:49:07,796
What do you want really?

325
00:49:08,560 --> 00:49:11,552
You wanna see your wife
on that wheelchair forever?

326
00:49:18,120 --> 00:49:20,111
You don't know anything about me!

327
00:49:20,200 --> 00:49:21,394
And about the fight you don't...

328
00:49:21,480 --> 00:49:22,959
Screw you!

329
00:49:24,200 --> 00:49:25,997
You do what you want.

330
00:49:26,080 --> 00:49:27,911
And I'll do what I need to do.

331
00:49:41,040 --> 00:49:42,760
I just amired in front
of his house sir.

332
00:49:42,760 --> 00:49:45,035
Ok, I'll take care of it.

333
00:49:59,560 --> 00:50:00,959
Excuse me.

334
00:50:01,560 --> 00:50:03,118
You are looking for somebody?

335
00:50:03,520 --> 00:50:04,953
Yes, I am looking for you.

336
00:50:06,600 --> 00:50:09,319
I'm a police inspector.

337
00:50:10,520 --> 00:50:14,274
Lt. Nadat Kongmowai.

338
00:50:15,320 --> 00:50:17,072
What can I do for you?

339
00:50:20,280 --> 00:50:22,316
Do you know this guy?

340
00:50:28,960 --> 00:50:30,154
I don't know him.

341
00:50:30,320 --> 00:50:31,639
Are you sure?

342
00:50:43,120 --> 00:50:45,918
And, do you have
this tattoo on your back?

343
00:50:50,320 --> 00:50:51,753
No. I don't.

344
00:50:51,840 --> 00:50:53,159
I never have any tattoo.

345
00:50:54,400 --> 00:50:55,674
Sure?

346
00:50:59,640 --> 00:51:01,198
Then, let me see.

347
00:51:24,680 --> 00:51:27,831
If you have any informstion
amout this case.

348
00:51:28,520 --> 00:51:30,431
Please give me a call.

349
00:51:33,440 --> 00:51:36,159
This is my card.

350
00:51:42,760 --> 00:51:44,034
Excuse me.

351
00:51:45,200 --> 00:51:47,111
What's this all about?

352
00:51:47,840 --> 00:51:49,558
I think it's some kind
of underground gangs.

353
00:51:49,720 --> 00:51:51,711
Or something like this.

354
00:55:24,440 --> 00:55:26,476
Who gonna fight Mad-Dog next week.

355
00:55:26,560 --> 00:55:27,788
The new guy...

356
00:55:27,880 --> 00:55:29,393
What the new guy... Mike?

357
00:55:29,480 --> 00:55:30,595
Yes.

358
00:55:30,840 --> 00:55:32,637
Why would they let him fight?

359
00:55:34,720 --> 00:55:36,756
He's wanted to fight Mad-Dog.

360
00:55:36,840 --> 00:55:39,160
But the Boss told him
he's not ready.

361
00:55:39,160 --> 00:55:41,151
But he insisted.

362
00:55:41,240 --> 00:55:43,674
He's just gonna make
himself killed.

363
00:55:44,520 --> 00:55:46,476
Less work for me.

364
00:56:12,200 --> 00:56:13,553
Yo.

365
00:56:14,560 --> 00:56:16,152
Are you ok?

366
00:56:18,800 --> 00:56:21,553
No, I'm fine.

367
00:56:22,960 --> 00:56:24,518
What happen?

368
00:56:25,640 --> 00:56:27,278
It's about Mike?

369
00:56:31,720 --> 00:56:33,153
Yes.

370
00:56:34,080 --> 00:56:36,514
He is in serious danger.

371
00:56:38,160 --> 00:56:39,434
Why?

372
00:56:44,200 --> 00:56:46,475
He really wanna make money.

373
00:56:46,640 --> 00:56:49,234
So I took him to the small
underground fight.

374
00:56:50,120 --> 00:56:51,872
And now.

375
00:56:52,080 --> 00:56:54,913
He gonna fight the fighter there.

376
00:56:56,040 --> 00:56:58,793
I don't think he can win.

377
00:57:01,520 --> 00:57:03,590
It's not that bad.

378
00:57:03,720 --> 00:57:06,712
Worst case, he just
gonna get knock out. Right?

379
00:57:08,920 --> 00:57:10,797
The problem is that.

380
00:57:11,600 --> 00:57:13,875
Mike joins Fighting fish.

381
00:57:14,520 --> 00:57:16,238
What the fighting fish?

382
00:57:18,600 --> 00:57:22,718
If. It you get involve.
With the Fighting Fish.

383
00:57:23,480 --> 00:57:26,278
You can't get out of it.

384
00:57:28,760 --> 00:57:30,671
Are you sure?

385
00:57:31,320 --> 00:57:32,912
How do you know that?

386
00:58:06,440 --> 00:58:07,839
Yo...

387
00:58:07,920 --> 00:58:09,558
You have to help him.

388
00:58:09,720 --> 00:58:12,518
You're the one who make him
involve in this.

389
00:58:13,400 --> 00:58:15,436
Can you try to talk to them?

390
00:58:15,520 --> 00:58:17,750
They might understand us?

391
00:58:19,720 --> 00:58:21,711
You may be right.

392
00:58:22,280 --> 00:58:24,396
I'll go to talk to them.

393
00:58:25,360 --> 00:58:27,430
Please, don't worry.

394
00:58:40,960 --> 00:58:41,836
Boss?

395
00:58:41,920 --> 00:58:43,831
I want to fight against Mad-Dog.

396
00:58:47,760 --> 00:58:49,318
Impossible.

397
00:58:50,160 --> 00:58:52,549
Mike has to fight against
Mad-Dog next week.

398
00:58:54,640 --> 00:58:57,234
Yes. I know.

399
00:58:58,200 --> 00:59:00,839
That's why I want to fight Mad-Dog.

400
00:59:02,480 --> 00:59:06,314
You know that
he has no chance to win.

401
00:59:09,080 --> 00:59:11,514
You've been here with us
for a long time.

402
00:59:11,600 --> 00:59:12,480
What wrong?

403
00:59:12,480 --> 00:59:14,630
Suddenly, you wanna join
the Fighting Fish.

404
00:59:22,360 --> 00:59:23,475
You Sure?

405
00:59:25,040 --> 00:59:26,075
Yes.

406
00:59:27,240 --> 00:59:28,958
Up to you then.

407
00:59:29,760 --> 00:59:31,239
It's your choice.

408
00:59:53,760 --> 00:59:55,113
Katoon...

409
00:59:57,160 --> 00:59:59,116
I will come back late tonight.

410
00:59:59,680 --> 01:00:01,079
Where are you going?

411
01:00:02,400 --> 01:00:04,595
I am going to clear Mike's problem.

412
01:00:05,280 --> 01:00:07,475
They agree to let him go right?

413
01:00:08,000 --> 01:00:10,798
Yes, they did.

414
01:00:11,800 --> 01:00:15,236
OK. I will be waiting for you.

415
01:00:18,720 --> 01:00:19,948
I Iove you.

416
01:00:22,120 --> 01:00:23,997
I Iove you too.

417
01:01:04,480 --> 01:01:05,959
What's meaning of this?

418
01:01:07,240 --> 01:01:09,276
Why he's there
and fight against Mad-Dog?

419
01:01:10,360 --> 01:01:12,794
Why not? He asked
to fight against Mad-Dog.

420
01:01:13,880 --> 01:01:15,677
Well, I supposed to be there.

421
01:01:15,760 --> 01:01:17,113
It's my fight!

422
01:01:17,320 --> 01:01:18,833
Not anymore.

423
01:01:20,640 --> 01:01:22,392
Is that how it is?

424
01:01:24,280 --> 01:01:26,475
You wait for me
to join the Fighting Fish.

425
01:01:26,560 --> 01:01:29,120
And then you get the balls
to do my fight?

426
01:01:30,360 --> 01:01:31,918
You out of your mind!

427
01:01:32,640 --> 01:01:35,393
- What happening here?
- You don't fight to night.

428
01:05:03,320 --> 01:05:04,673
One more, please.

429
01:05:15,520 --> 01:05:17,670
You told me to give this to you.

430
01:05:43,480 --> 01:05:47,632
My friend if you read this letter.

431
01:05:47,720 --> 01:05:51,235
That mean I'm probably dead.

432
01:05:58,960 --> 01:06:03,272
The reason I didn't want you
to fight in Fighting Fish.

433
01:06:03,360 --> 01:06:07,638
Because once you join.

434
01:06:07,720 --> 01:06:09,551
You can't get out of it.

435
01:06:09,680 --> 01:06:12,148
And if you lose.

436
01:06:12,240 --> 01:06:13,992
You'll get killed!

437
01:06:18,840 --> 01:06:20,831
Are you ready to die?

438
01:06:21,400 --> 01:06:23,834
I did have chance to tell you.

439
01:06:23,920 --> 01:06:26,640
Since I put you into this.

440
01:06:26,640 --> 01:06:28,870
This fool makes me lose
a lot of money!

441
01:06:29,160 --> 01:06:32,789
At least, I can watch him die.

442
01:06:36,440 --> 01:06:38,874
Say hi to the other side for me.

443
01:06:41,640 --> 01:06:44,552
I have to find a solution
to get you out.

444
01:06:45,520 --> 01:06:48,273
That's why I took
the fight against Mad-Dog.

445
01:07:05,040 --> 01:07:07,474
Please look after Katoon for me.

446
01:07:08,640 --> 01:07:10,915
You know how much I Iove her.

447
01:07:12,800 --> 01:07:15,598
And tell her. I am really sorry.

448
01:07:17,000 --> 01:07:19,389
Get out if you can.

449
01:07:19,560 --> 01:07:22,233
Your friend Yo.

450
01:07:49,600 --> 01:07:52,398
Yo! I thought you were dead.

451
01:07:59,960 --> 01:08:01,598
I almost died.

452
01:08:27,320 --> 01:08:29,788
Go get him !
What're you waiting for?

453
01:08:29,880 --> 01:08:31,950
You ok? I'll take care of it.

454
01:11:13,760 --> 01:11:16,433
We have to go back to the house.
Get Katoon.

455
01:11:16,520 --> 01:11:18,192
And disappear from now.

456
01:11:18,280 --> 01:11:20,032
Alright! Let's go.

457
01:11:28,480 --> 01:11:29,549
Katoon!

458
01:11:31,280 --> 01:11:32,269
Katoon!

459
01:11:33,640 --> 01:11:34,834
Katoon!

460
01:11:38,040 --> 01:11:39,234
Katoon!

461
01:11:40,200 --> 01:11:41,315
Katoon!

462
01:11:41,920 --> 01:11:43,239
Katoon!

463
01:11:43,760 --> 01:11:45,113
Katoon!

464
01:11:48,280 --> 01:11:49,395
Katoon!

465
01:11:50,840 --> 01:11:53,434
Yo. Come here.

466
01:11:58,960 --> 01:12:00,080
You owe me a life.

467
01:12:00,080 --> 01:12:01,040
Come to the fighting ring
at midnight.

468
01:12:01,040 --> 01:12:02,075
If you're not there,
you know whose life will be gone.

469
01:12:05,560 --> 01:12:06,788
Katoon!

470
01:12:12,920 --> 01:12:14,558
We'II figure this out.

471
01:12:34,760 --> 01:12:36,557
You know what to do?

472
01:12:36,640 --> 01:12:37,675
Yes.

473
01:12:38,160 --> 01:12:39,479
Good luck.

474
01:13:32,480 --> 01:13:33,833
Good fight.

475
01:14:05,800 --> 01:14:07,028
Toon!

476
01:14:07,360 --> 01:14:08,839
Are you ok?

477
01:14:10,040 --> 01:14:11,519
I am so sorry.

478
01:14:12,720 --> 01:14:14,312
Enough of your bullshit!

479
01:14:15,840 --> 01:14:17,512
You break the rules.

480
01:14:19,240 --> 01:14:21,310
Should I kill you or your wife?

481
01:14:21,480 --> 01:14:22,674
Kill me!

482
01:14:23,760 --> 01:14:25,591
She has nothing to do with this.

483
01:14:26,560 --> 01:14:28,949
It's not that
I don't want to let her go.

484
01:14:30,800 --> 01:14:32,631
But she knows too much.

485
01:14:34,360 --> 01:14:36,157
I will kill you both.

486
01:15:36,920 --> 01:15:38,638
Toon, wait for me here.

487
01:15:38,720 --> 01:15:40,153
I'll be right back.

488
01:19:21,960 --> 01:19:23,439
Let's go home Too.

489
01:19:24,560 --> 01:19:25,675
Katoon.

490
01:23:05,400 --> 01:23:06,799
Toon.

491
01:23:15,160 --> 01:23:16,559
Let's go home.

492
01:23:46,520 --> 01:23:48,158
Yo!

493
01:24:14,600 --> 01:24:16,397
Mike!

494
01:24:58,920 --> 01:25:00,672
Mike!

495
01:25:01,720 --> 01:25:04,359
Mike!

496
01:25:05,880 --> 01:25:07,074
Mike!

497
01:25:09,360 --> 01:25:11,112
You're gonna to be alright.

498
01:25:21,320 --> 01:25:22,594
It's OK.

499
01:25:25,320 --> 01:25:27,197
Everything will be OK.

500
01:25:37,240 --> 01:25:39,959
Take Katoon.

501
01:25:42,760 --> 01:25:46,719
And live a happy life
for me... my friend.

502
01:25:52,880 --> 01:25:53,915
Hang on man!

503
01:25:54,080 --> 01:25:56,435
We're gonna have
a good life together!

504
01:25:59,640 --> 01:26:01,198
We did.

505
01:26:02,840 --> 01:26:04,956
More than you'll ever know.

506
01:26:10,520 --> 01:26:14,957
Mike!

507
01:26:26,840 --> 01:26:28,478
Mike!

508
01:26:29,360 --> 01:26:30,679
Mike!

509
01:26:31,360 --> 01:26:32,873
Mike!

510
01:26:32,960 --> 01:26:35,918
Mike!

511
01:26:36,480 --> 01:26:38,710
Mike!

512
01:27:35,240 --> 01:27:36,389
Stop!

513
01:27:44,800 --> 01:27:46,711
I need to talk to you.

514
01:27:49,600 --> 01:27:52,990
What is your relation
with Mr. Mike Thomas?

515
01:27:53,680 --> 01:27:54,999
He was my friend.

516
01:27:57,040 --> 01:27:59,474
He was framed in drug a house.

517
01:27:59,880 --> 01:28:01,871
And escaped out of his country.

518
01:28:02,560 --> 01:28:03,834
And then, we investigated.

519
01:28:03,920 --> 01:28:05,512
That he is hiding here.

520
01:28:05,920 --> 01:28:08,195
He was a famous boxer.

521
01:28:08,280 --> 01:28:12,159
His last fight,
he killed his opponent.

522
01:28:20,080 --> 01:28:22,469
Stop. Stop.

523
01:28:22,880 --> 01:28:25,394
The police autopsy showed that.

524
01:28:26,040 --> 01:28:29,555
His opponent did not die
from the fight.

525
01:28:30,280 --> 01:28:33,078
But, he died
from the drug overdose.

526
01:28:33,160 --> 01:28:34,639
That caused heart failure.

527
01:28:36,560 --> 01:28:38,720
It's may be the promoter.

528
01:28:38,720 --> 01:28:41,600
That tried to frame him for murder.

529
01:28:41,600 --> 01:28:43,397
To cover his guilt.

530
01:28:44,960 --> 01:28:46,473
I see.

531
01:28:47,120 --> 01:28:49,350
Many times, I saw him cannot sleep.

532
01:28:51,400 --> 01:28:53,038
It's natural to be stress.

533
01:28:53,120 --> 01:28:55,315
He saw aman die in front of him.

534
01:28:55,600 --> 01:28:57,556
I just want to inform you.

535
01:28:58,280 --> 01:29:00,669
Good luck. And tack care.

536
01:29:51,600 --> 01:29:52,919
Here's your dink.

537
01:29:55,440 --> 01:29:56,759
Good?

538
01:29:57,880 --> 01:29:59,199
Where is Mike?

539
01:29:59,280 --> 01:30:00,759
Over there.

540
01:30:15,440 --> 01:30:16,589
What's up Mike.

