﻿1
00:00:00,086 --> 00:00:02,281
<i>What if luck is something</i>

2
00:00:02,547 --> 00:00:03,966
- you could own?
- What?

3
00:00:04,733 --> 00:00:07,523
<i>- Long night?</i>
- No, no. I turned in early. I was whacked.

4
00:00:07,616 --> 00:00:09,696
<i>- What's Orwell got?
- A body dragged out the Thames.</i>

5
00:00:09,720 --> 00:00:10,470
<i>Young woman.</i>

6
00:00:10,482 --> 00:00:11,403
Where's Kevin Grey?

7
00:00:11,504 --> 00:00:12,303
I've no idea.

8
00:00:12,408 --> 00:00:14,928
<i>Even though he was about to get
on a private plane hired by you?</i>

9
00:00:14,984 --> 00:00:16,042
<i>Is hiring a plane a crime?</i>

10
00:00:16,182 --> 00:00:17,854
<i>No, but stuffing it
full of cash is.</i>

11
00:00:18,023 --> 00:00:19,842
<i>It's no secret that
in this police force,</i>

12
00:00:19,996 --> 00:00:21,943
there have been
sins committed...

13
00:00:22,008 --> 00:00:23,848
Just have to have a quick
word with my brother.

14
00:00:23,872 --> 00:00:25,484
Did you manage to look into the...
the thing?

15
00:00:25,508 --> 00:00:26,281
<i>Your wee bracelet?</i>

16
00:00:26,382 --> 00:00:27,542
Test came back, inconclusive.

17
00:00:27,734 --> 00:00:30,293
<i>Kayleigh was murdered as a
message for Freddie Lau,</i>

18
00:00:30,399 --> 00:00:33,701
Somehow Grey was...
manipulated into killing him.

19
00:00:33,903 --> 00:00:34,265
<i>Kevin...</i>

20
00:00:34,666 --> 00:00:35,666
Kevin, don't.

21
00:00:35,850 --> 00:00:36,971
Kevin, don't!

22
00:00:37,026 --> 00:00:37,692
<i>- Grey!</i>

23
00:00:37,777 --> 00:00:40,631
<i>Whoever wears the bracelet is</i>
endowed with immense luck.

24
00:00:40,854 --> 00:00:42,812
Pleading guilty
for both murders.

25
00:00:44,132 --> 00:00:45,132
Mr Grey?

26
00:00:45,156 --> 00:00:46,880
- Who are you?
- Your solicitor.

27
00:00:47,060 --> 00:00:49,821
- We both can't work on this case.
- Well, then why don't you go home?

28
00:00:50,020 --> 00:00:51,520
<i>Last night made me think...</i>

29
00:00:51,600 --> 00:00:52,400
I might love you a bit.

30
00:00:52,460 --> 00:00:53,860
And I think you
love me a bit back.

31
00:00:53,950 --> 00:00:54,950
- Suri.
<i>- Harry!</i>

32
00:00:55,000 --> 00:00:56,880
It's Ben!

33
00:01:36,060 --> 00:01:37,640
<i>Where is this?</i>

34
00:01:37,761 --> 00:01:39,081
It's safe.

35
00:01:39,490 --> 00:01:42,580
I need one more week to
persuade the other owner.

36
00:01:45,881 --> 00:01:46,981
No.

37
00:01:47,082 --> 00:01:48,642
You've both just
run out of time.

38
00:02:18,031 --> 00:02:21,551
<i>Original air date: 2016, February
5</i> Sync and subs by mielb.

39
00:02:39,228 --> 00:02:40,508
Come on, Suri.

40
00:02:57,820 --> 00:02:59,480
That's Ben's mum.

41
00:03:02,460 --> 00:03:04,060
Harry, this is
Ben's mum, Maggie.

42
00:03:04,480 --> 00:03:05,900
I'm so sorry about your son.

43
00:03:06,880 --> 00:03:09,700
He was a good man...
and a great officer.

44
00:03:09,920 --> 00:03:12,240
I knew when he came back that
night that he wasn't alright.

45
00:03:12,600 --> 00:03:14,880
That was the night he went
out on that boat with you.

46
00:03:14,960 --> 00:03:16,400
- Yes.
- Yeah.

47
00:03:16,480 --> 00:03:17,680
He told me all about it later.

48
00:03:17,704 --> 00:03:20,500
He said you could never have
kept control of that boat,

49
00:03:20,560 --> 00:03:22,480
you were taking that bend
in the river so fast!

50
00:03:31,560 --> 00:03:32,560
Come on.

51
00:03:35,040 --> 00:03:36,280
<i>This isn't the way to MIA's.</i>

52
00:03:36,360 --> 00:03:37,800
I'm taking you home.

53
00:03:37,900 --> 00:03:40,720
We're on call in
exactly 15 seconds.

54
00:03:40,900 --> 00:03:41,980
You're not going to work.

55
00:03:42,060 --> 00:03:43,260
Yes, I am. I need to work.

56
00:03:43,500 --> 00:03:44,880
Suri, with all due respect,

57
00:03:44,920 --> 00:03:46,820
at this moment, you don't
know what you need.

58
00:03:53,080 --> 00:03:54,960
[Phone ringing]

59
00:03:56,600 --> 00:03:57,600
Don't break the law!

60
00:03:58,020 --> 00:03:59,020
- Hello?
<i>- It's Eve.</i>

61
00:03:59,080 --> 00:04:01,040
You need to see me.

62
00:04:01,120 --> 00:04:02,220
No, I can't.

63
00:04:02,360 --> 00:04:05,240
I'll be at the corner of Gravel
street and Hatton Garden.

64
00:04:13,236 --> 00:04:14,236
<i>Change of plan.</i>

65
00:04:14,260 --> 00:04:15,420
Where are we going now?

66
00:04:15,580 --> 00:04:16,640
<i>Hatton Garden.</i>

67
00:04:17,296 --> 00:04:18,296
Why?

68
00:04:18,320 --> 00:04:21,340
An informant of mines has
some info on Lily-Ann Lau.

69
00:04:31,120 --> 00:04:32,160
I'll be 10 minutes.

70
00:04:32,240 --> 00:04:33,320
<i>Just round the corner.</i>

71
00:05:08,400 --> 00:05:09,600
<i>We have to go, now!</i>

72
00:05:22,660 --> 00:05:24,540
[Dispatch calling over
radio] <i>Hailing all units!</i>

73
00:05:24,564 --> 00:05:26,924
<i>Viceroy diamonds court street,
Hatton Garden, armed robbery.</i>

74
00:05:27,080 --> 00:05:29,080
<i>Believe one person
seriously injured.</i>

75
00:05:29,160 --> 00:05:30,160
<i>Ambulance called.</i>

76
00:05:30,180 --> 00:05:32,439
MIA's 13, unit 5 responding.
ETA: One minute.

77
00:05:32,440 --> 00:05:34,440
Possible suspect in
Viceroy armed robbery

78
00:05:34,480 --> 00:05:36,340
moving fast out Farrington
road on motorbikes.

79
00:05:36,580 --> 00:05:38,100
- What's going on?
- Robbery. Let's go!

80
00:05:38,124 --> 00:05:40,884
<i>- It's the diamond shop on the next street.</i>
- What?

81
00:05:53,080 --> 00:05:54,660
It's a miracle we were
round the corner!

82
00:05:55,500 --> 00:05:56,500
Yeah...

83
00:06:02,960 --> 00:06:03,960
Jesus!

84
00:06:05,600 --> 00:06:07,040
Hey! Hello?

85
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
Suri, help me out here.

86
00:06:10,040 --> 00:06:11,060
<i>Mate, you're alright?</i>

87
00:06:11,200 --> 00:06:12,200
Suri!

88
00:06:19,200 --> 00:06:20,240
<i>There's no blood.</i>

89
00:06:20,520 --> 00:06:22,680
No gunshot wounds, no
stab wounds to his body.

90
00:06:23,760 --> 00:06:25,616
<i>There's no obvious sign of blunt
force trauma to his head...</i>

91
00:06:25,640 --> 00:06:26,960
Then, how did he die?

92
00:06:27,040 --> 00:06:29,040
It's difficult to tell until
we got a full autopsy.

93
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
The safe is open.

94
00:06:31,080 --> 00:06:32,440
There's nothing left inside it.

95
00:06:32,460 --> 00:06:33,740
Right, so they emptied the safe,

96
00:06:34,000 --> 00:06:36,520
took all this stuff, and that,

97
00:06:36,800 --> 00:06:39,560
smashed the cabinets but left
most of their contents...

98
00:06:41,320 --> 00:06:43,440
Maybe they just came for
what was inside the safe...

99
00:06:43,600 --> 00:06:45,360
and then grabbed that
stuff on their way out?

100
00:06:46,040 --> 00:06:47,160
Any sign of a struggle?

101
00:06:47,240 --> 00:06:48,840
The only odd thing I
note is to his ends.

102
00:06:49,020 --> 00:06:51,000
His nails, they're all, hmm...

103
00:06:59,040 --> 00:07:00,360
OK...

104
00:07:00,660 --> 00:07:02,940
- Time to go home.
- I'm fine! - Come on.

105
00:07:04,560 --> 00:07:05,720
[Clayton:] <i>Excuse me please.</i>

106
00:07:05,920 --> 00:07:07,700
Suri? Go home.

107
00:07:07,880 --> 00:07:09,480
I'll see you at the office.

108
00:07:11,560 --> 00:07:17,120
[Man praying in Hebrew]

109
00:07:23,200 --> 00:07:24,200
Excuse me.

110
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
Sorry.

111
00:07:26,320 --> 00:07:27,540
D.I. Clayton.

112
00:07:28,320 --> 00:07:29,540
Did you know the deceased?

113
00:07:29,700 --> 00:07:31,360
He was my second cousin.

114
00:07:31,440 --> 00:07:32,640
His name was Gabriel Franks.

115
00:07:32,800 --> 00:07:34,000
And did you see what happened?

116
00:07:34,100 --> 00:07:36,920
I was in a meeting. Someone
just told me about it.

117
00:07:37,400 --> 00:07:39,640
Sorry. I'm a little shaken.
I have to go.

118
00:07:40,360 --> 00:07:41,360
No, sorry. Excuse me!

119
00:07:41,700 --> 00:07:43,200
<i>Can I talk to you, please?</i>

120
00:07:44,280 --> 00:07:45,960
I'm afraid I have
some more questions.

121
00:07:46,000 --> 00:07:47,120
I can meet you here tonight.

122
00:07:47,660 --> 00:07:49,160
Leave your details at the desk.

123
00:07:54,020 --> 00:07:56,660
My card. I'll be
back here at 7:30.

124
00:08:01,280 --> 00:08:02,560
Kevin?

125
00:08:04,240 --> 00:08:06,400
I'd like to talk to you again
about Kayleigh Fenchurch.

126
00:08:14,260 --> 00:08:16,160
Police only have
your confession.

127
00:08:16,240 --> 00:08:18,260
<i>Their whole case is
nonexistent without it!</i>

128
00:08:22,440 --> 00:08:24,960
I think there's something you're
not telling me about all this.

129
00:08:27,240 --> 00:08:29,960
Talk to me. I can help you!

130
00:08:33,180 --> 00:08:34,640
No-one can help me.

131
00:08:35,120 --> 00:08:36,120
Not now.

132
00:08:37,200 --> 00:08:38,320
What do you mean?

133
00:08:44,400 --> 00:08:46,360
<i>As with the best MIA's officers,</i>

134
00:08:46,600 --> 00:08:48,360
Ben was driven by the
pursuit of justice

135
00:08:48,460 --> 00:08:52,440
over and above any concern he had
for his own person or safety.

136
00:08:53,080 --> 00:08:55,240
It is of course a great
loss to his family

137
00:08:55,380 --> 00:08:56,560
and all of us here,

138
00:08:56,700 --> 00:08:57,240
at MIA's.

139
00:08:57,340 --> 00:08:59,660
Am I right to say, sir, that
this is the fourth murder

140
00:08:59,780 --> 00:09:01,720
we've had within the
last two weeks?

141
00:09:01,780 --> 00:09:03,060
<i>Kayleigh Fenchurch, Freddie Lau,</i>

142
00:09:03,096 --> 00:09:04,696
Ben Grady, and the
Hatton Garden jeweller

143
00:09:04,720 --> 00:09:07,500
- found murdered this morning...
- All these cases are being processed

144
00:09:07,540 --> 00:09:08,280
by our team!

145
00:09:08,320 --> 00:09:12,320
We now have Kevin Grey who's
confessed to both the murders of

146
00:09:12,440 --> 00:09:15,640
Kayleigh Fenchurch and
Freddie Lau in our custody.

147
00:09:16,720 --> 00:09:18,000
Where's the headmaster?

148
00:09:19,360 --> 00:09:23,260
I'd thought that today of all
days, you'd... put a lid on it.

149
00:09:25,800 --> 00:09:28,640
Wait a second! We've all heard...
We've all heard

150
00:09:28,680 --> 00:09:30,640
that Freddie Lau was
linked to everybody

151
00:09:30,660 --> 00:09:33,440
<i>from the triads to...
Albanian drug smugglers.</i>

152
00:09:33,540 --> 00:09:34,540
Where does Grey fit in?

153
00:09:34,640 --> 00:09:36,000
This is an on-going
investigation.

154
00:09:36,024 --> 00:09:38,580
I'm afraid that's all I can
give you for the moment.

155
00:09:38,680 --> 00:09:40,720
<i>- One more question!</i>
- Thank you.

156
00:09:40,820 --> 00:09:43,200
[All the journalists
keep asking questions]

157
00:09:52,500 --> 00:09:53,840
Ben Grady...

158
00:09:54,000 --> 00:09:57,640
First MIA's officer lost
in action in ten years!

159
00:09:59,840 --> 00:10:03,020
Only thing we got to abate this...
disaster...

160
00:10:04,280 --> 00:10:06,840
is that we have Kevin
Grey in custody

161
00:10:07,060 --> 00:10:10,600
<i>and he's confessed to the murders
of both Fenchurch and Freddie Lau.</i>

162
00:10:11,080 --> 00:10:12,940
We're now building a
strong case against him.

163
00:10:13,240 --> 00:10:14,940
He didn't kill
Kayleigh Fenchurch.

164
00:10:17,520 --> 00:10:18,520
D.S. Chohan,

165
00:10:19,160 --> 00:10:23,360
I know about your personal
attachment to D.S. Grady and

166
00:10:23,400 --> 00:10:25,920
all I can say is how very very
sorry I am for your loss.

167
00:10:26,000 --> 00:10:27,060
Thank you.

168
00:10:27,440 --> 00:10:30,280
I heard what happened this morning at
the crime scene, in Hatton Garden,

169
00:10:30,304 --> 00:10:32,704
and it's clear to me you
need to take some leave.

170
00:10:33,020 --> 00:10:34,380
No! I'm fine!

171
00:10:34,520 --> 00:10:35,780
This is non-negotiable.

172
00:10:37,280 --> 00:10:38,440
<i>You'll take some days off.</i>

173
00:10:38,520 --> 00:10:40,000
Starting right now.

174
00:10:49,800 --> 00:10:51,920
We've been here before,
haven't we, Harry?

175
00:10:52,800 --> 00:10:54,300
This is nothing like...

176
00:10:54,400 --> 00:10:55,660
Rotherhithe? Really?

177
00:10:56,260 --> 00:11:00,220
<i>An immensely fraud situation</i>

178
00:11:00,650 --> 00:11:02,540
full of incalculable risks,

179
00:11:03,020 --> 00:11:04,680
of volatile and
dangerous suspect,

180
00:11:04,760 --> 00:11:07,700
and a reckless
gamble on your part

181
00:11:07,750 --> 00:11:11,400
taking fellow officers right
into the line of fire!

182
00:11:11,420 --> 00:11:13,450
- OK. I get the picture.
- If it was up to me...

183
00:11:13,480 --> 00:11:14,756
- We were both there, remember?
- This would be it for you...

184
00:11:14,780 --> 00:11:16,900
Right here! Right now!

185
00:11:18,700 --> 00:11:20,840
You're a liability!

186
00:11:24,060 --> 00:11:25,100
<i>But...</i>

187
00:11:25,340 --> 00:11:27,480
I have protocol to follow.

188
00:11:28,600 --> 00:11:31,140
There'll be an inquiry,
evidence to consider,

189
00:11:31,320 --> 00:11:32,720
but while that's going on,

190
00:11:32,920 --> 00:11:35,640
I can't trust you to
be out there, alone.

191
00:11:38,280 --> 00:11:40,880
D.I. Orwell's going to be joining
you on the Hatton Garden case.

192
00:11:41,200 --> 00:11:44,520
You both lost your D.S.'s so you'll
be working as a team for now

193
00:11:44,820 --> 00:11:47,420
with D.I. Orwell at the reins.

194
00:11:48,020 --> 00:11:49,020
What?

195
00:11:50,240 --> 00:11:53,360
Or you can take some voluntary
leave until the inquiry's over.

196
00:11:54,200 --> 00:11:55,800
It's completely up to you.

197
00:12:00,000 --> 00:12:01,840
<i>So... before I do this,</i>

198
00:12:01,920 --> 00:12:03,680
I'm gonna need some
kind of guaranty

199
00:12:03,960 --> 00:12:05,880
that you're not
completely insane.

200
00:12:06,560 --> 00:12:07,660
Rich,

201
00:12:07,800 --> 00:12:09,720
I think that this bracelet's
controlling my life.

202
00:12:09,780 --> 00:12:11,160
The woman that put it on me...

203
00:12:11,180 --> 00:12:12,660
The woman you shagged
from the casino?

204
00:12:12,720 --> 00:12:13,400
Can we forget that a bit?

205
00:12:13,560 --> 00:12:14,560
Nope!

206
00:12:14,680 --> 00:12:17,440
The woman that put it on
me said it's yin and yang.

207
00:12:17,520 --> 00:12:20,280
Good and bad. For every
bit of good luck I have,

208
00:12:20,360 --> 00:12:21,440
there's a price to pay.

209
00:12:21,500 --> 00:12:23,580
And somehow, your twisted
mind has come to conclusion

210
00:12:23,660 --> 00:12:27,200
that this personal ban
is a yin to your yang.

211
00:12:27,520 --> 00:12:29,200
I think he died instead of me.

212
00:12:29,380 --> 00:12:30,480
So no guaranty, then!

213
00:12:30,620 --> 00:12:31,780
You are insane.

214
00:12:32,080 --> 00:12:33,760
Just get the bloody
thing off me, will you?

215
00:12:36,640 --> 00:12:37,920
You're sure you know what to do?

216
00:12:37,944 --> 00:12:38,780
<i>Yeah, yeah.</i>

217
00:12:38,800 --> 00:12:41,081
I watched an all-night tutorial
while you were at the loo!

218
00:12:41,105 --> 00:12:41,580
What?

219
00:12:41,640 --> 00:12:42,640
<i>Hold on.</i>

220
00:12:42,680 --> 00:12:44,440
Oh dear god!

221
00:12:48,420 --> 00:12:49,420
Come on!

222
00:12:52,816 --> 00:12:53,816
Ahhh!

223
00:12:53,840 --> 00:12:55,780
Don't take his hand off!

224
00:13:10,560 --> 00:13:12,640
You two are proper idiots!

225
00:13:15,520 --> 00:13:17,540
Have you got an explanation
for what just happened?

226
00:13:17,640 --> 00:13:19,960
None. But can we
never do that again?

227
00:13:20,040 --> 00:13:22,300
<i>I'll get these pictures and
see what I find out for you.</i>

228
00:13:22,480 --> 00:13:23,560
Thanks. Totally, man.

229
00:13:23,580 --> 00:13:27,160
Here, who works at the metropole
for the diamond board?

230
00:13:27,280 --> 00:13:28,160
Huh...

231
00:13:28,280 --> 00:13:32,160
Intensely secretive bunch of
diamond traders. No outsiders.

232
00:13:32,320 --> 00:13:33,640
I mean, what goes on there?

233
00:13:33,920 --> 00:13:35,600
It's for the real
diamond traders.

234
00:13:35,780 --> 00:13:37,820
All the big diamonds of the
world go through. Why?

235
00:13:38,020 --> 00:13:40,800
Someone died at a diamond
shop during the lope.

236
00:13:41,080 --> 00:13:42,780
Motorcycle gang,
robbery gone wrong.

237
00:13:42,880 --> 00:13:44,160
I'm meant to be investigating...

238
00:13:44,184 --> 00:13:47,544
How about that? That's the second
chop you knocked over in three days!

239
00:13:48,200 --> 00:13:49,920
Second?

240
00:14:05,900 --> 00:14:07,960
Head of security?

241
00:14:08,416 --> 00:14:09,416
D.I. Clayton.

242
00:14:09,440 --> 00:14:12,480
Oh! Liev, Solomons.

243
00:14:12,520 --> 00:14:13,880
Your colleague's here already.

244
00:14:15,620 --> 00:14:17,480
It all was sort of...

245
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
Harry!

246
00:14:19,400 --> 00:14:20,680
Good of you to join us.

247
00:14:20,760 --> 00:14:23,480
Mr Solomons, here, was just
describing the attackers

248
00:14:23,560 --> 00:14:25,080
that came into his
store the other day.

249
00:14:25,280 --> 00:14:26,880
<i>Please, carry on.</i>

250
00:14:27,080 --> 00:14:30,820
Well, they... they all
wore motorbike...

251
00:14:31,600 --> 00:14:33,460
helmets... with black visors...

252
00:14:33,540 --> 00:14:35,480
<i>You... couldn't see
their faces...</i>

253
00:14:36,000 --> 00:14:37,240
It all happened so quickly.

254
00:14:37,840 --> 00:14:38,840
Not all they took

255
00:14:39,040 --> 00:14:41,500
<i>was a few diamond rings
from the counter here...</i>

256
00:14:42,080 --> 00:14:43,160
but from the safe...

257
00:14:43,260 --> 00:14:44,500
But the more expensive stuff...

258
00:14:44,524 --> 00:14:45,524
No!

259
00:14:45,620 --> 00:14:47,080
Sir, I'm a little
bit confused here.

260
00:14:47,760 --> 00:14:49,880
<i>- Did you do what they asked?</i>
- Yes. Of course, I did.

261
00:14:50,120 --> 00:14:51,600
So why did they beat
you up so badly?

262
00:14:52,040 --> 00:14:53,300
They were violent men,

263
00:14:53,680 --> 00:14:57,420
pumped up... One of them
just kept at punching me!

264
00:14:57,800 --> 00:14:59,580
It's lucky I came
back when I did.

265
00:14:59,720 --> 00:15:01,000
<i>They would have
finished him off!</i>

266
00:15:01,120 --> 00:15:02,900
But even then, they
managed to escape,

267
00:15:03,200 --> 00:15:06,260
and then they... did the
same to your poor Franks.

268
00:15:07,140 --> 00:15:08,880
How well did you
know Gabriel Franks?

269
00:15:09,000 --> 00:15:12,020
Well. We're a very
close community.

270
00:15:12,160 --> 00:15:13,960
We've all known each
other for years.

271
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
So, you weren't friends?

272
00:15:15,920 --> 00:15:18,300
Well, we were friendly
to each other.

273
00:15:19,200 --> 00:15:21,640
OK. I think we've got
everything we need for now.

274
00:15:24,020 --> 00:15:25,160
- Do we?
- Yes.

275
00:15:25,840 --> 00:15:28,040
We'll be in touch if
anything else comes up.

276
00:15:28,720 --> 00:15:29,720
Hey.

277
00:15:33,340 --> 00:15:35,560
<i>You think Solomons is
lying to us, don't you?</i>

278
00:15:38,480 --> 00:15:40,820
What? You're the only detective
at MIA's worth his salt?

279
00:15:43,000 --> 00:15:44,560
So arrogant!

280
00:15:45,000 --> 00:15:46,260
No-one's beaten up that bad

281
00:15:46,400 --> 00:15:47,800
unless they've done
something wrong.

282
00:15:48,200 --> 00:15:50,140
Not when there's so little time.

283
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
Maybe he just pissed them off.

284
00:15:52,000 --> 00:15:54,120
Yeah, maybe these guys
have a different agenda.

285
00:15:54,800 --> 00:15:56,920
We'll know more when we check
the CCTV at MIA's, yeah?

286
00:15:57,020 --> 00:15:59,720
Yeah, listen, I'll meet you
back there, I'm gonna take

287
00:15:59,780 --> 00:16:01,380
another look at Frank's shop...

288
00:17:18,100 --> 00:17:20,840
Before setting the diamonds,
they would have been cut.

289
00:17:23,480 --> 00:17:25,040
I looked around at
Gabriel Frank's shop,

290
00:17:25,080 --> 00:17:28,040
I got the impression he
wasn't doing too well.

291
00:17:29,120 --> 00:17:31,080
Gabriel was in serious debt.

292
00:17:31,600 --> 00:17:33,880
Who was he borrowing of?
On his debts?

293
00:17:34,700 --> 00:17:38,920
I think they were fewer and
fewer options open to him.

294
00:17:40,280 --> 00:17:42,920
Do you think he still
owned anything...

295
00:17:43,040 --> 00:17:45,600
valuable enough that someone
might kill him for it?

296
00:17:45,980 --> 00:17:47,120
Not anymore.

297
00:17:50,140 --> 00:17:51,320
Can you tell me what this is?

298
00:17:53,840 --> 00:17:55,040
It looks like a Golconda Blue,

299
00:17:55,180 --> 00:17:59,400
but it's impossible for me to
tell whether it is real or not.

300
00:17:59,500 --> 00:18:00,780
What's a Golconda Blue?

301
00:18:01,000 --> 00:18:02,560
One of the rarest
diamonds in the world.

302
00:18:03,580 --> 00:18:06,280
I found this photograph
in Frank's shop...

303
00:18:06,760 --> 00:18:09,041
Is it possible that he had
possessed an item such as this?

304
00:18:09,220 --> 00:18:13,640
Ha! No one in the whole board has
ever had a diamond like that!

305
00:18:23,660 --> 00:18:25,280
[Elevator PA voice:]
<i>Doors closing.</i>

306
00:18:25,660 --> 00:18:28,560
<i>Thirteen floor. Doors opening.</i>

307
00:18:35,540 --> 00:18:37,220
<i>I'm not very good at grieving.</i>

308
00:18:38,180 --> 00:18:39,180
Who is?

309
00:18:40,540 --> 00:18:42,080
What you do?

310
00:18:43,000 --> 00:18:44,080
Nothing.

311
00:18:44,800 --> 00:18:47,280
Which must be a complete
nightmare for a maniac like you.

312
00:18:47,780 --> 00:18:49,240
But who will take my place?

313
00:18:50,620 --> 00:18:52,520
I think it's me that's
taking your place.

314
00:18:52,800 --> 00:18:54,080
What do you mean?

315
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
<i>No way!</i>

316
00:18:56,140 --> 00:18:59,020
When did he make you SIU on this?
Why?

317
00:18:59,400 --> 00:19:00,760
They want me to
know where I stand.

318
00:19:01,740 --> 00:19:02,800
<i>Which is?</i>

319
00:19:03,680 --> 00:19:05,400
On quick sand.

320
00:19:05,480 --> 00:19:06,520
He has it in for you.

321
00:19:06,700 --> 00:19:08,240
An officer died while
working with me.

322
00:19:09,520 --> 00:19:11,800
Winter's not going
to let that go.

323
00:19:13,600 --> 00:19:15,720
Were you really driving
the boat too fast?

324
00:19:16,280 --> 00:19:18,000
Too fast to keep control?

325
00:19:21,580 --> 00:19:22,880
<i>I don't know, Suri.</i>

326
00:19:23,660 --> 00:19:24,660
Maybe.

327
00:19:28,680 --> 00:19:30,440
Maybe Ben was just unlucky.

328
00:19:38,360 --> 00:19:39,460
I need to talk to you.

329
00:19:45,720 --> 00:19:47,440
Chic minimal, I like to call it.

330
00:19:48,120 --> 00:19:49,120
So...

331
00:19:50,220 --> 00:19:51,620
I need some advice...

332
00:19:52,120 --> 00:19:53,140
From D.I. Clayton.

333
00:19:53,200 --> 00:19:54,560
- About Kevin Grey?
- Yes.

334
00:19:55,080 --> 00:19:57,160
You are aware there's a
conflict of interest in here?

335
00:19:57,220 --> 00:19:59,760
Or MIA's already started
preparing our case against him,

336
00:19:59,820 --> 00:20:00,500
double murder?

337
00:20:00,720 --> 00:20:02,800
You don't think he killed
Kayleigh Fenchurch, do you?

338
00:20:02,824 --> 00:20:05,040
I'm no longer on this case
because you're on this case.

339
00:20:05,220 --> 00:20:06,220
Harry!

340
00:20:07,560 --> 00:20:08,680
I think he loved her.

341
00:20:09,160 --> 00:20:11,040
I've no idea why he's
confessing when...

342
00:20:11,136 --> 00:20:13,296
When the police have no
physical evidence or witnesses.

343
00:20:13,320 --> 00:20:13,940
Exactly.

344
00:20:14,040 --> 00:20:15,240
Yes. Exactly.

345
00:20:16,400 --> 00:20:17,840
He's scared, Harry.
I don't know how,

346
00:20:17,880 --> 00:20:19,960
but whatever deal he
struck, out there,

347
00:20:21,320 --> 00:20:23,120
about confessing to all this,

348
00:20:23,260 --> 00:20:24,420
it's not working out for him.

349
00:20:25,280 --> 00:20:26,680
What you're gonna do?

350
00:20:29,060 --> 00:20:30,340
Represent him the
best way I can.

351
00:20:30,364 --> 00:20:30,920
Oh, Jesus!

352
00:20:31,040 --> 00:20:32,816
Look, I'm not happy with you
being involved in this one.

353
00:20:32,840 --> 00:20:33,500
I know!

354
00:20:33,600 --> 00:20:35,260
But I'm a big girl, Harry.

355
00:20:35,800 --> 00:20:36,960
Right, bye then!

356
00:20:37,840 --> 00:20:39,720
Get some furniture!

357
00:20:50,200 --> 00:20:52,560
Right! Enough is enough!

358
00:20:52,680 --> 00:20:53,960
How do I get this off?

359
00:20:54,316 --> 00:20:55,316
You can't.

360
00:20:55,340 --> 00:20:56,340
It's ridiculous!

361
00:20:56,380 --> 00:20:58,280
You've tried, haven't you?

362
00:20:58,760 --> 00:21:00,040
You knew, didn't you?

363
00:21:00,220 --> 00:21:01,496
About the diamond shop
robbery this morning?

364
00:21:01,520 --> 00:21:03,100
That's why you sent
me to Hatton Garden.

365
00:21:03,180 --> 00:21:05,700
I wanted you to understand
these things are not happening

366
00:21:05,780 --> 00:21:06,320
in isolation.

367
00:21:06,440 --> 00:21:07,440
What does that mean?

368
00:21:07,640 --> 00:21:10,480
That there's someone out there who has
a vested interest in all of this.

369
00:21:10,520 --> 00:21:11,080
They are running it.

370
00:21:11,160 --> 00:21:12,160
Oh stop it!

371
00:21:12,580 --> 00:21:13,660
What about you, hey?

372
00:21:13,740 --> 00:21:14,580
Why are you involved in this?

373
00:21:14,660 --> 00:21:16,960
Cause... this person
killed my mother.

374
00:21:17,440 --> 00:21:18,640
And I want to see him stopped.

375
00:21:18,664 --> 00:21:20,280
It's why I gave
you the bracelet.

376
00:21:20,760 --> 00:21:21,760
But you don't know me!

377
00:21:21,800 --> 00:21:23,480
I do! And you know me.

378
00:21:24,240 --> 00:21:25,540
No. Wait, wait, wait!

379
00:21:26,080 --> 00:21:30,320
You said that luck like this has...
its own unique price.

380
00:21:30,500 --> 00:21:31,640
Yin and yang.

381
00:21:31,740 --> 00:21:32,360
What is that price?

382
00:21:32,450 --> 00:21:35,360
The good luck that it brings me,
what does that cost others?

383
00:21:36,080 --> 00:21:37,080
[Phone ringing]

384
00:21:37,520 --> 00:21:39,280
Rich, I'll call you back.

385
00:21:39,460 --> 00:21:40,520
Hey! Wait!

386
00:21:40,840 --> 00:21:42,300
These people will
kill us, Harry!

387
00:21:42,340 --> 00:21:42,860
What?

388
00:21:42,960 --> 00:21:44,040
- Be careful.
- What people?

389
00:21:55,020 --> 00:21:57,060
Why are we meeting here?
It's closed.

390
00:21:57,400 --> 00:21:58,640
I found an expert.

391
00:21:59,120 --> 00:22:01,720
She was very excited with
those pictures I sent her.

392
00:22:03,960 --> 00:22:05,340
Hi. We're outside.

393
00:22:05,620 --> 00:22:08,900
I have something very interesting
to show you, detective Clayton.

394
00:22:11,080 --> 00:22:12,580
Take a look at these.

395
00:22:14,160 --> 00:22:16,680
Tang dynasty prosperity coins.

396
00:22:17,520 --> 00:22:19,100
Hmm. I see you've
noticed the symbols,

397
00:22:19,360 --> 00:22:21,680
yin-yang variants,
just like yours,

398
00:22:21,760 --> 00:22:24,280
except yours has an
extra yang line!

399
00:22:25,160 --> 00:22:27,480
All these coins are used
in Chinese mysticism

400
00:22:27,560 --> 00:22:28,560
to foretell your fate.

401
00:22:29,220 --> 00:22:31,480
But the extra yang line
in your bracelet...

402
00:22:31,580 --> 00:22:32,640
disrupts the main yin.

403
00:22:33,400 --> 00:22:36,880
There is a... legend...

404
00:22:37,840 --> 00:22:40,420
about a bracelet like yours.
I heard it long ago.

405
00:22:40,480 --> 00:22:40,820
Great!

406
00:22:41,160 --> 00:22:43,960
Yang Pre Fae was a noble
and Sichuan woman

407
00:22:44,600 --> 00:22:47,680
and the story goes that one day,
her uncle gave her a bracelet

408
00:22:47,800 --> 00:22:48,800
that he bought cheaply

409
00:22:49,320 --> 00:22:51,880
because it was forged in error.

410
00:22:51,960 --> 00:22:54,080
With an extra line?

411
00:22:54,200 --> 00:22:56,420
Soon after she caught the
eyes of the emperor,

412
00:22:56,560 --> 00:22:57,580
and became his consort.

413
00:22:58,680 --> 00:23:01,480
She soon welded enormous
influence over the emperor,

414
00:23:01,740 --> 00:23:03,200
ultimately controlled
his throne.

415
00:23:03,420 --> 00:23:07,260
Fearing ruin, the emperor was
forced by his own soldiers

416
00:23:07,860 --> 00:23:09,280
to execute her!

417
00:23:10,060 --> 00:23:11,300
Her bracelet disappeared!

418
00:23:12,620 --> 00:23:13,620
<i>What do you think?</i>

419
00:23:14,240 --> 00:23:16,040
I have no idea how
to process that!

420
00:23:16,180 --> 00:23:19,300
No, no, no. I mean her.
Sexy, right?

421
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
What?

422
00:23:21,400 --> 00:23:24,000
<i>Look, it's only a story.</i>

423
00:23:24,760 --> 00:23:25,760
<i>Yeah.</i>

424
00:23:26,800 --> 00:23:29,220
He went missing for the
second half of the day.

425
00:23:29,360 --> 00:23:31,760
He's supposed to be investigating
the case with you.

426
00:23:32,060 --> 00:23:33,680
Yeah, he appears to be,

427
00:23:33,860 --> 00:23:35,460
but I don't know
what he's doing.

428
00:23:35,580 --> 00:23:36,980
I think that's how
he's gonna play.

429
00:23:37,200 --> 00:23:39,300
This is the only Golconda
diamond unaccounted for.

430
00:23:39,700 --> 00:23:40,720
The Blue Eye.

431
00:23:41,080 --> 00:23:43,780
French guy called Tavernier stole
it from the eye of a statue

432
00:23:44,020 --> 00:23:47,480
of the goddess Khali in an Indian
temple, back in the 1600's.

433
00:23:47,580 --> 00:23:48,800
What, then nothing?

434
00:23:48,940 --> 00:23:50,300
I've checked every
auction record,

435
00:23:50,400 --> 00:23:51,840
every large gem stone
transfer since.

436
00:23:52,020 --> 00:23:54,420
<i>Right. Must have been
the Franks business.</i>

437
00:23:58,840 --> 00:24:00,260
This is your case.

438
00:24:00,600 --> 00:24:02,360
<i>Do not let Clayton
take the initiative.</i>

439
00:24:02,480 --> 00:24:04,640
I want the whole unit to
see him working for you.

440
00:24:04,720 --> 00:24:06,640
<i>That's why you're SIO.</i>

441
00:24:07,520 --> 00:24:08,520
OK.

442
00:24:10,500 --> 00:24:11,620
Yeah, you should get it now.

443
00:24:12,480 --> 00:24:13,480
Yeah, this is coming up.

444
00:24:13,560 --> 00:24:16,820
So, Gabriel Franks...

445
00:24:17,076 --> 00:24:18,076
<i>Hatton Garden...</i>

446
00:24:18,100 --> 00:24:20,480
Ah! See! Guarantor:
Max Solomons!

447
00:24:20,580 --> 00:24:22,660
How did you work that out?

448
00:24:22,820 --> 00:24:23,920
Just a hunch!

449
00:24:24,200 --> 00:24:25,760
What are you doing?

450
00:24:25,840 --> 00:24:26,900
Solving your case!

451
00:24:27,220 --> 00:24:28,520
How's your boyfriend? Er, boss?

452
00:24:29,320 --> 00:24:31,220
That's funny. Our guys
got something for us.

453
00:24:33,760 --> 00:24:35,720
I have a MOT and robbery
squad who's been tracking

454
00:24:35,744 --> 00:24:38,384
the motorcycle gang in West 11.

455
00:24:38,680 --> 00:24:40,160
They're knocking
down security bands,

456
00:24:40,240 --> 00:24:42,440
stray bikers, target
similar descriptions.

457
00:24:42,520 --> 00:24:43,840
Why did they change
the diamonds?

458
00:24:44,720 --> 00:24:47,720
Because the security bands are now
being tracked by robbery squad.

459
00:24:48,140 --> 00:24:49,280
Now see, it's a smart move.

460
00:24:50,440 --> 00:24:52,240
Anyway, it's what we're
doing after this.

461
00:24:52,400 --> 00:24:53,680
And you got to liaise with them.

462
00:24:54,260 --> 00:24:55,400
Aye-aye, skipper!

463
00:24:56,200 --> 00:24:57,940
<i>Franks died of a
massive heart attack</i>

464
00:24:58,020 --> 00:25:00,100
which given the state he was
in, large fatigue liver,

465
00:25:00,124 --> 00:25:03,920
his obvious alcohol dependency,
could have come at any time.

466
00:25:04,000 --> 00:25:07,000
You think the stress of the robbery just
naturally broke his arm for Franks?

467
00:25:07,420 --> 00:25:08,900
Who's the S.I.O on this?

468
00:25:09,240 --> 00:25:10,240
I am.

469
00:25:13,280 --> 00:25:16,200
Natural is not a word I'd
use for his death, no.

470
00:25:17,760 --> 00:25:19,760
Look under his fingernails.

471
00:25:20,340 --> 00:25:23,120
There's areas of haemorrhage
and soft tissue damage,

472
00:25:23,200 --> 00:25:24,680
consistent with sharp objects,

473
00:25:24,760 --> 00:25:26,800
<i>needles, and force
stab with them.</i>

474
00:25:27,000 --> 00:25:28,060
He was tortured?

475
00:25:28,440 --> 00:25:29,440
Till he died.

476
00:25:32,620 --> 00:25:33,840
<i>What are these?</i>

477
00:25:34,380 --> 00:25:35,380
Melanin pigmentation.

478
00:25:35,760 --> 00:25:36,760
Is that common?

479
00:25:37,120 --> 00:25:39,300
It's rare in Caucasians
but it's not unheard of.

480
00:25:41,480 --> 00:25:43,600
If he died when they were
still torturing him,

481
00:25:43,780 --> 00:25:45,440
the gang didn't get
what they came for.

482
00:25:45,640 --> 00:25:47,200
What do you think that is?

483
00:25:47,740 --> 00:25:50,040
A very big, very rare...
diamond.

484
00:25:51,220 --> 00:25:53,020
I found this taped
under Franks' desk.

485
00:25:53,100 --> 00:25:54,220
Look at the nail.

486
00:25:54,400 --> 00:25:55,600
The same melanin pigmentation.

487
00:25:55,760 --> 00:25:57,080
It doesn't prove
Franks had this.

488
00:25:57,120 --> 00:26:00,000
We just found out that Solomons' name
was on the deeds to Franks' shop.

489
00:26:00,840 --> 00:26:02,000
They went to school together.

490
00:26:02,024 --> 00:26:03,664
That means he lied
to us about Franks.

491
00:26:04,296 --> 00:26:05,296
Think about it.

492
00:26:05,320 --> 00:26:07,260
Solomons' left hand
was bandaged as well.

493
00:26:07,940 --> 00:26:09,240
So what else was he lying about?

494
00:26:13,040 --> 00:26:14,300
OK.

495
00:26:15,600 --> 00:26:17,600
OK. I'll go to West
11 robbery squad,

496
00:26:18,460 --> 00:26:19,780
<i>you go back and
lean on Solomons.</i>

497
00:26:19,860 --> 00:26:20,860
Good decision, chief.

498
00:26:21,480 --> 00:26:22,920
This is your forte,
isn't it, Harry?

499
00:26:24,080 --> 00:26:25,080
What's that?

500
00:26:25,120 --> 00:26:27,350
Getting in the heads,
people like Franks?

501
00:26:29,160 --> 00:26:32,280
Weak men, broken by vices
they can't control.

502
00:26:35,000 --> 00:26:36,000
Yes.

503
00:26:39,580 --> 00:26:41,020
<i>So, Mr Solomons,</i>

504
00:26:41,640 --> 00:26:45,380
I've been reading up about
the Golconda Diamonds.

505
00:26:45,520 --> 00:26:46,740
You're aware of them, yeah?

506
00:26:47,016 --> 00:26:48,016
Yes! Of course.

507
00:26:48,040 --> 00:26:49,660
Yeah, and somewhere I read

508
00:26:50,060 --> 00:26:51,820
that these diamonds are so rare

509
00:26:52,140 --> 00:26:54,320
that each one of them has a...

510
00:26:54,640 --> 00:26:56,320
unique clarity!

511
00:26:56,400 --> 00:26:58,460
Oh, I don't know. Maybe!

512
00:26:58,540 --> 00:27:00,340
So owning one of these
would be like owning...

513
00:27:00,680 --> 00:27:01,680
God... I don't know...

514
00:27:02,200 --> 00:27:03,520
a Picasso, say!

515
00:27:03,600 --> 00:27:05,400
<i>I mean especially if the
Picasso was stolen...</i>

516
00:27:05,620 --> 00:27:07,056
<i>Which would mean you
wouldn't be able to sell it.</i>

517
00:27:07,080 --> 00:27:08,220
Well, legally... anyway.

518
00:27:08,340 --> 00:27:09,460
I don't understand.

519
00:27:09,540 --> 00:27:11,760
The last legally sold
Golconda diamond

520
00:27:12,080 --> 00:27:13,240
was the Graff Blue.

521
00:27:13,400 --> 00:27:16,400
That went in 2008
for 16.4 million.

522
00:27:16,720 --> 00:27:18,040
That was only 31 carats.

523
00:27:18,120 --> 00:27:21,280
What would you say a diamond
double the size would fetch now?

524
00:27:21,440 --> 00:27:22,620
50 million? Nearly?

525
00:27:23,360 --> 00:27:24,880
I've got no idea!

526
00:27:25,100 --> 00:27:27,720
Why are you asking
me these questions?

527
00:27:27,880 --> 00:27:29,880
Then, you know, maybe it's
not all about the money.

528
00:27:30,400 --> 00:27:32,520
Owning something
as rare as that,

529
00:27:33,420 --> 00:27:35,480
that's more about
power, isn't it?

530
00:27:35,800 --> 00:27:37,080
I don't know!

531
00:27:37,760 --> 00:27:39,720
Oh, Mr Solomons, I think you do.

532
00:27:39,860 --> 00:27:41,340
<i>Is there any reason
why you lied to me</i>

533
00:27:41,380 --> 00:27:43,360
<i>about how well you
knew Gabriel Franks?</i>

534
00:27:43,500 --> 00:27:45,820
Do you remember how many Solomons
own his diamond business?

535
00:27:46,260 --> 00:27:48,480
Your name was on the
deeds to the shop!

536
00:27:48,600 --> 00:27:50,440
<i>You investigated my
father, detective.</i>

537
00:27:50,580 --> 00:27:52,860
Do we need a lawyer... present?

538
00:27:53,380 --> 00:27:57,060
Is it because... he offered
you a stake in this?

539
00:27:59,040 --> 00:28:01,520
<i>How long before they
have a second go at you?</i>

540
00:28:01,840 --> 00:28:04,820
Now that they know that Franks
didn't have the Blue Eye?

541
00:28:07,440 --> 00:28:09,820
Unless you're going
to arrest me,

542
00:28:10,640 --> 00:28:13,640
please, leave my shop!

543
00:28:14,750 --> 00:28:16,400
Next time, they'll kill him.

544
00:28:18,240 --> 00:28:19,640
No diamond's worth dying for.

545
00:28:58,000 --> 00:29:01,360
[Recorded message on Harry's phone] <i>Harry,
it's Suri. I can't sit around any longer.</i>

546
00:29:01,400 --> 00:29:03,720
<i>I'm going to the Green Dragon
tavern to have a look around.</i>

547
00:29:17,600 --> 00:29:18,600
Double.

548
00:29:23,460 --> 00:29:25,260
No-one twists on 18.

549
00:29:29,860 --> 00:29:31,450
What's the maximum
bet on that table?

550
00:29:31,520 --> 00:29:33,120
There is no maximum.

551
00:30:08,960 --> 00:30:10,860
Excuse me, how much
longer is he gonna be?

552
00:30:10,940 --> 00:30:13,300
My time scheduled with him
started 15 minutes ago.

553
00:30:13,480 --> 00:30:15,420
I'll call the wing. See
what the hold-up is.

554
00:31:05,240 --> 00:31:06,240
<i>Shit!</i>

555
00:31:06,820 --> 00:31:08,080
Back! Move it! Move back!

556
00:31:10,360 --> 00:31:11,360
Police! Move back.

557
00:31:11,540 --> 00:31:12,540
<i>Police!</i>

558
00:31:56,080 --> 00:31:57,840
Come on, come on!

559
00:32:10,240 --> 00:32:12,160
[Moaning]

560
00:32:12,320 --> 00:32:13,320
Max?

561
00:32:14,620 --> 00:32:15,620
Max?

562
00:32:22,120 --> 00:32:23,760
This is D.I. Clayton.
I need an ambulance.

563
00:32:23,800 --> 00:32:25,520
I'm in a passage
in Hatton Garden.

564
00:32:26,080 --> 00:32:27,640
Victim has stab wounds
to the stomach.

565
00:32:28,160 --> 00:32:30,080
Also requesting case back-up

566
00:32:30,180 --> 00:32:31,920
on motorcycle fleeing the scene!

567
00:32:32,280 --> 00:32:33,360
Best to leave it on.

568
00:32:34,000 --> 00:32:35,000
Max?

569
00:32:45,720 --> 00:32:48,540
Kevin Grey died after 48
hours in your custody.

570
00:32:49,920 --> 00:32:52,160
Apparently, he sliced his own
throat using a razor blade.

571
00:32:52,320 --> 00:32:54,400
Can you explain to me how
this was allowed to happen?

572
00:32:54,424 --> 00:32:56,600
No. But this is my prison.
Grey was my prisoner.

573
00:32:56,840 --> 00:32:58,700
I realize I'm fully responsible.

574
00:32:58,840 --> 00:33:01,116
Well, that's all very noble of you,
governor, but it doesn't help me!

575
00:33:01,140 --> 00:33:02,656
Why wasn't Grey being
closely monitored?

576
00:33:02,680 --> 00:33:04,176
He hadn't been flagged
as suicide risk.

577
00:33:04,200 --> 00:33:05,896
But he wasn't! Until he
came into your prison!

578
00:33:05,920 --> 00:33:08,280
But whatever you subjected to
in the few days he spent here,

579
00:33:08,360 --> 00:33:09,640
clearly you made him into one!

580
00:33:09,800 --> 00:33:11,540
Grey was with us for
only a few days.

581
00:33:11,600 --> 00:33:13,240
I'm afraid that wasn't
enough time for me.

582
00:33:13,264 --> 00:33:15,820
You see, I believe passionately
that we can change

583
00:33:15,910 --> 00:33:16,910
the men who come in here.

584
00:33:17,060 --> 00:33:18,620
I hear that's something
you believe too.

585
00:33:18,644 --> 00:33:20,020
Progressive rehabilitation.

586
00:33:20,180 --> 00:33:22,440
My client died in your prison.

587
00:33:22,560 --> 00:33:24,320
You're not going to
persuade me into thinking

588
00:33:24,344 --> 00:33:25,624
we're suddenly allies.

589
00:33:30,820 --> 00:33:32,880
[First lock opens]

590
00:33:36,320 --> 00:33:37,320
[Second lock opens]

591
00:33:37,420 --> 00:33:38,880
OK. How could you
possibly know that?

592
00:33:40,520 --> 00:33:41,780
Lucky guess!

593
00:33:41,820 --> 00:33:42,420
Bollocks!

594
00:33:42,560 --> 00:33:47,760
Also, it's the door numbers on
the Solomons and Franks shops.

595
00:33:48,160 --> 00:33:49,920
Alright. Let's have a look.

596
00:33:59,196 --> 00:34:00,196
<i>Ah, well!</i>

597
00:34:00,220 --> 00:34:02,501
Guess even Harry Clayton can't
be right all the time, hey?

598
00:34:06,380 --> 00:34:08,600
Wai-wai-wai-wait! Come here!
Come here! Come here!

599
00:34:09,520 --> 00:34:10,520
Look!

600
00:34:11,400 --> 00:34:13,680
<i>That's the diamond! They
were going to re-cut it.</i>

601
00:34:13,740 --> 00:34:15,680
<i>There's Ackerman's initials.</i>

602
00:34:27,900 --> 00:34:28,980
No more bets.

603
00:34:35,680 --> 00:34:36,780
23 red.

604
00:34:40,400 --> 00:34:42,340
Are you going to follow
me around all night?

605
00:34:42,600 --> 00:34:44,400
Why not? You're on a hot streak!

606
00:34:56,740 --> 00:34:57,800
Good night, detective.

607
00:34:59,420 --> 00:35:00,520
I'm off duty.

608
00:35:00,880 --> 00:35:01,880
Evidently.

609
00:35:02,960 --> 00:35:04,060
Are you OK?

610
00:35:04,380 --> 00:35:05,640
You don't look at all well.

611
00:35:05,720 --> 00:35:06,960
I'm fine, thank you.

612
00:35:08,240 --> 00:35:09,840
In fact... I've been
doing very well...

613
00:35:09,920 --> 00:35:11,500
since I've come to THIS table.

614
00:35:11,720 --> 00:35:16,420
Yes. Hope you enjoy your
little Harry Clayton act.

615
00:35:17,200 --> 00:35:20,360
Of course, by this point, Harry
has always always lost his shirt.

616
00:35:21,340 --> 00:35:23,560
Do you know why your boss
is such a bad gambler?

617
00:35:26,240 --> 00:35:29,960
Because he has a delusional
understanding of risk.

618
00:35:31,000 --> 00:35:34,440
Even when it's obvious to everyone
around him that he should just fold,

619
00:35:34,520 --> 00:35:37,340
Harry Clayton still thinks
he can beat the odds.

620
00:35:37,500 --> 00:35:39,860
Must make him a very
dangerous man to work with!

621
00:35:41,680 --> 00:35:43,860
Harry does just fine. Thank you.

622
00:35:45,620 --> 00:35:48,500
Oh! I nearly forgot.

623
00:35:49,020 --> 00:35:50,980
Please, accept my condolences.

624
00:35:51,320 --> 00:35:54,120
I heard that one of
your officers died.

625
00:35:54,200 --> 00:35:56,180
I'm very sorry to hear that.

626
00:35:58,160 --> 00:36:00,060
We're gonna make
Kevin Grey talk.

627
00:36:02,440 --> 00:36:04,480
I think you'll find that hard.

628
00:36:13,760 --> 00:36:15,920
<i>You've known about this diamond
all along, haven't you?</i>

629
00:36:16,120 --> 00:36:17,800
That's why you protected Franks.

630
00:36:17,880 --> 00:36:19,960
That's why you helped him
stay a member of the board.

631
00:36:19,984 --> 00:36:21,584
I have no idea what
you're talking about.

632
00:36:21,680 --> 00:36:24,620
I think that Franks shredded his share
of this diamond to a ruthless man.

633
00:36:24,700 --> 00:36:27,080
A man who would not want the
diamond to be cut up like this.

634
00:36:27,220 --> 00:36:29,240
Max Solomons' cutter, who is he?

635
00:36:29,420 --> 00:36:31,660
- How would I know that?
- Because you're a part of this.

636
00:36:31,684 --> 00:36:32,684
<i>J.A.A.</i>

637
00:36:32,740 --> 00:36:34,200
Joseph Aaron Ackerman, you!

638
00:36:34,580 --> 00:36:35,580
<i>We need a name, Joe.</i>

639
00:36:36,160 --> 00:36:39,520
Even if I knew, I couldn't
tell outsiders like you.

640
00:36:39,800 --> 00:36:42,340
I would be ejected from the
board, I'd loose my business!

641
00:36:42,420 --> 00:36:44,800
Well, this man is in extreme danger.
You have no choice.

642
00:36:51,200 --> 00:36:52,200
Really?

643
00:36:52,680 --> 00:36:55,840
Joe Ackerman, I'm arresting you for
perverting the course of justice.

644
00:36:56,100 --> 00:36:58,580
<i>You don't have to say anything,
but it may harm your defence...</i>

645
00:37:01,540 --> 00:37:02,800
[Phone ringing]

646
00:37:04,160 --> 00:37:05,160
Anna?

647
00:37:06,560 --> 00:37:07,560
Where are you?

648
00:37:09,320 --> 00:37:11,760
<i>He called me last night. He
just asked if he could see me.</i>

649
00:37:12,160 --> 00:37:15,060
Sounded as he was finally
gonna tell me the truth.

650
00:37:17,080 --> 00:37:18,980
- And then he...
- I know.

651
00:37:22,480 --> 00:37:24,360
Anna? Have you ever wondered
why you were hired?

652
00:37:25,496 --> 00:37:26,576
I don't know what you mean.

653
00:37:26,600 --> 00:37:30,340
Well, do you think someone knew,
the minute you came on this case,

654
00:37:30,420 --> 00:37:32,460
that I'd be taken of it?

655
00:37:33,000 --> 00:37:36,560
Think about it! How did
Grey hire your firm?

656
00:37:36,840 --> 00:37:39,240
When I first questioned him, he
didn't even want a solicitor.

657
00:37:39,264 --> 00:37:41,344
Well, let's face it, you
guys aren't cheap! So...

658
00:37:41,604 --> 00:37:43,760
He must have had
some serious backer!

659
00:37:43,960 --> 00:37:45,680
I don't know who's
paying for this case.

660
00:37:45,740 --> 00:37:48,120
- That's more Nathan's realm.
- Right.

661
00:37:54,680 --> 00:37:57,640
It's OK. It's gonna be OK.

662
00:38:00,220 --> 00:38:01,280
Ackerman's in.

663
00:38:01,860 --> 00:38:05,280
Just heard Kevin Grey killed
himself last night in White Cross.

664
00:38:05,520 --> 00:38:07,720
Probably couldn't live with
what he'd done to that girl.

665
00:38:08,220 --> 00:38:09,840
- Or Lau.
<i>- Yeah.</i>

666
00:38:10,220 --> 00:38:12,240
There'll be no conviction, now.

667
00:38:12,520 --> 00:38:14,480
Case will show unsolved.

668
00:38:14,600 --> 00:38:15,840
<i>Serve it on the cold case, sir.</i>

669
00:38:15,864 --> 00:38:17,884
We will know who
killed them both.

670
00:38:18,100 --> 00:38:19,100
By what Clayton says.

671
00:38:20,260 --> 00:38:22,420
<i>If I can get that command to
release the cartel's name,</i>

672
00:38:22,444 --> 00:38:25,680
at least we could still set up a
sting on the motorcycle gang.

673
00:38:25,840 --> 00:38:27,800
You think they'll still
come back for the diamond?

674
00:38:28,140 --> 00:38:29,140
It's priceless.

675
00:38:29,620 --> 00:38:30,760
Worth the risk.

676
00:38:31,660 --> 00:38:34,560
Since whoever's run, they're one
step ahead of us all along.

677
00:38:34,720 --> 00:38:35,760
One step ahead of Clayton.

678
00:38:36,100 --> 00:38:38,360
Two steps ahead of you!

679
00:38:54,840 --> 00:38:56,200
While we wait for your lawyer,

680
00:38:56,580 --> 00:38:59,400
I thought we'd have a chat on
your international VAT status.

681
00:39:00,480 --> 00:39:03,800
HMRC's done some checks on you.

682
00:39:08,380 --> 00:39:09,420
Can I come in?

683
00:39:09,900 --> 00:39:10,900
OK.

684
00:39:14,000 --> 00:39:15,000
How's he doing?

685
00:39:15,250 --> 00:39:17,820
<i>Oh, they wouldn't know.
Next 24 hours is crucial.</i>

686
00:39:18,550 --> 00:39:20,020
But thank you.

687
00:39:20,420 --> 00:39:23,820
Gabriel Franks wanted to re-cut and
get rid of the Blue Eye diamond.

688
00:39:24,220 --> 00:39:25,820
But your dad wouldn't
let him, correct?

689
00:39:26,260 --> 00:39:29,620
No, my father, he loved it.
It'd enchanted him.

690
00:39:30,160 --> 00:39:32,420
He could never agree
to have it broken up.

691
00:39:33,360 --> 00:39:36,520
Till Franks was killed.
Then he knew.

692
00:39:36,660 --> 00:39:37,820
He had to re-cut it.

693
00:39:38,220 --> 00:39:40,350
Sell it on, somehow.

694
00:39:41,420 --> 00:39:43,250
Now, it's too late.

695
00:39:43,450 --> 00:39:45,570
You need to give me the cutter.
His life is in danger.

696
00:39:45,594 --> 00:39:48,354
- I already told them.
- Told who?

697
00:39:48,850 --> 00:39:50,220
The people who did that.

698
00:39:50,450 --> 00:39:53,410
They were here. An hour ago.

699
00:39:53,580 --> 00:39:54,630
Where's the cutter?

700
00:39:55,660 --> 00:39:56,660
<i>Tell me!</i>

701
00:39:57,263 --> 00:39:58,300
Tell me!

702
00:40:00,463 --> 00:40:01,583
Below Smithfield market.

703
00:40:06,563 --> 00:40:08,403
[Phone ringing]

704
00:40:10,350 --> 00:40:11,643
<i>We need to talk.</i>

705
00:40:12,063 --> 00:40:13,943
- I need to get to Smithfield.
<i>- It's important.</i>

706
00:40:13,967 --> 00:40:15,327
I went to the Green
Dragon casino.

707
00:40:15,483 --> 00:40:17,660
I think they're running
a fixed roulette table.

708
00:40:17,923 --> 00:40:20,563
I watched two hard-rollers
lose big on black-jack.

709
00:40:20,683 --> 00:40:22,403
Then they went to a
specific roulette wheel,

710
00:40:22,443 --> 00:40:23,883
with listed numbers
on their phone.

711
00:40:24,203 --> 00:40:24,823
A roulette table?

712
00:40:24,943 --> 00:40:26,743
<i>Most hosts spent their
money on drinks.</i>

713
00:40:26,903 --> 00:40:29,503
They're going with dirty money,
lose and leave with clean cash.

714
00:40:29,683 --> 00:40:31,523
<i>This is Harry's phone.
Please, leave a message.</i>

715
00:40:32,063 --> 00:40:33,563
I've got Ackerman to talk.

716
00:40:33,743 --> 00:40:35,943
Are you sure? It's a roulette
table that's being rigged?

717
00:40:36,103 --> 00:40:37,403
<i>Yes! One.</i>

718
00:40:38,583 --> 00:40:40,583
I've won money on one
of these tables!

719
00:40:40,763 --> 00:40:41,863
A lot of money!

720
00:40:42,663 --> 00:40:43,663
[Phone beeps] <i>I got to go.</i>

721
00:40:45,783 --> 00:40:46,983
[Phone beeps]

722
00:40:51,063 --> 00:40:53,063
<i>You have one new message.</i>

723
00:40:53,663 --> 00:40:55,463
<i>First new message:</i>

724
00:40:55,543 --> 00:40:57,323
<i>I've got Ackerman to talk.</i>

725
00:40:57,423 --> 00:40:59,343
<i>The diamond's in a vault
under Smithfield market.</i>

726
00:40:59,367 --> 00:41:00,667
<i>I'm on my way.</i>

727
00:41:01,023 --> 00:41:02,223
Oh, Jesus, Orwell!

728
00:41:02,543 --> 00:41:04,543
[Siren activated] Jesus!

729
00:41:31,063 --> 00:41:32,663
<i>Come on, get in!</i>

730
00:42:07,743 --> 00:42:10,623
<i>Where is it?</i>

731
00:42:14,299 --> 00:42:15,459
<i>- Where is it?</i>
- Relax! Relax!

732
00:42:15,483 --> 00:42:16,483
<i>Where's the diamond?</i>

733
00:42:18,059 --> 00:42:19,059
<i>Go to hell!</i>

734
00:42:19,083 --> 00:42:20,083
Bye bye!

735
00:42:20,663 --> 00:42:21,663
Wait!

736
00:42:22,123 --> 00:42:23,263
Who are you?

737
00:42:24,723 --> 00:42:25,863
<i>I know where the diamond is.</i>

738
00:42:28,023 --> 00:42:30,263
I can get it for you.

739
00:42:35,023 --> 00:42:36,863
You have got 10 seconds
or you both die.

740
00:42:42,823 --> 00:42:44,563
- 5 seconds!
- Wait!

741
00:42:45,143 --> 00:42:48,543
[Clock rings] <i>Come on, quick!</i>

742
00:42:50,603 --> 00:42:51,983
I have it! I have it!

743
00:43:22,703 --> 00:43:24,343
- Come on then!
- Wait!

744
00:43:30,763 --> 00:43:32,443
Is this what you're looking for?

745
00:43:35,323 --> 00:43:36,763
Stop! I said stop!

746
00:44:05,583 --> 00:44:08,843
You're gonna shoot me, Harry?

