﻿1
00:00:03,547 --> 00:00:05,094
[PANTING]

2
00:00:10,400 --> 00:00:11,971
Nowhere left to run, Harry.

3
00:00:16,043 --> 00:00:17,143
Okay.

4
00:00:18,622 --> 00:00:20,088
You win, Blake...

5
00:00:20,575 --> 00:00:22,190
but at what cost?

6
00:00:22,214 --> 00:00:25,467
The life of an old
woman, my partner.

7
00:00:25,491 --> 00:00:26,546
For what?

8
00:00:26,570 --> 00:00:29,231
- A little less magic left in the world?
- No.

9
00:00:32,584 --> 00:00:34,730
It's the end to a curse...

10
00:00:34,754 --> 00:00:36,810
that has ruined so many lives.

11
00:00:37,439 --> 00:00:38,912
So how are you going
to destroy them?

12
00:00:38,936 --> 00:00:40,692
Oh, come on, Harry,
you of all people should know

13
00:00:40,716 --> 00:00:43,098
you can break anything if
you hit it hard enough.

14
00:00:43,122 --> 00:00:45,516
Madame Cheung said if you
destroy the bracelets,

15
00:00:45,540 --> 00:00:47,280
you will unleash
a terrible force.

16
00:00:47,304 --> 00:00:48,809
It's an old wives' tale.

17
00:00:52,063 --> 00:00:53,333
And I broke her...

18
00:00:53,681 --> 00:00:55,102
just like I've broken you.

19
00:00:55,126 --> 00:00:58,242
You didn't break me. Luck did.

20
00:00:59,543 --> 00:01:01,669
But it was always gonna be like
that, eh, Eve?

21
00:01:02,509 --> 00:01:04,489
Every gamble you made...

22
00:01:05,135 --> 00:01:06,430
you made yourself.

23
00:01:06,454 --> 00:01:07,967
But you encouraged it!

24
00:01:08,648 --> 00:01:10,662
You gave me something
to believe in!

25
00:01:16,857 --> 00:01:18,458
Goodbye, Harry Clayton.

26
00:01:20,225 --> 00:01:21,836
It was fun while it lasted.

27
00:01:27,988 --> 00:01:29,518
I wouldn't give
you the pleasure...

28
00:01:30,927 --> 00:01:32,027
[THUD, GASPS]

29
00:01:44,482 --> 00:01:47,008
<i>♪ Fortune is a fickle friend ♪</i>

30
00:01:47,032 --> 00:01:49,253
<i>♪ Here today and
then gone again ♪</i>

31
00:01:49,277 --> 00:01:51,554
<i>♪ A good time girl,
when it hurts ♪</i>

32
00:01:51,578 --> 00:01:53,379
<i>♪ Is nowhere to be found ♪</i>

33
00:01:53,403 --> 00:01:56,791
<i>♪ Ha. Ha. Ha. Ha.
She's laughing in your face ♪</i>

34
00:01:56,815 --> 00:01:59,269
<i>♪ When you think that
you've got it made ♪</i>

35
00:01:59,293 --> 00:02:03,591
<i>♪ Patient with your life now
Careful with your pride ♪</i>

36
00:02:03,615 --> 00:02:07,296
<i>♪ Hold tight This
could be a wild ride ♪</i>

37
00:02:07,320 --> 00:02:09,181
<i>♪ It could be a late night ♪</i>

38
00:02:09,205 --> 00:02:13,898
<i>♪ Who is gonna end up as the underdog
And who's gonna be the lucky one? ♪</i>

39
00:02:15,247 --> 00:02:18,507
<i>A nationwide search has begun
for the disgraced police officer,</i>

40
00:02:18,531 --> 00:02:22,051
<i>Harry Clayton, after he allegedly
attacked a prison ambulance...</i>

41
00:02:22,075 --> 00:02:24,061
- <i>carrying the ex-MI6 agent...</i>
- Uncle Rich, come here, quick.

42
00:02:24,085 --> 00:02:28,094
<i>Samuel Blake, who's accused of
murder, treason and terrorism.</i>

43
00:02:28,118 --> 00:02:30,847
<i>Blake has been an important agent
for British military intelligence</i>

44
00:02:30,871 --> 00:02:31,986
<i>for 20 years,</i>

45
00:02:32,010 --> 00:02:36,168
<i>and the accusations against him have
shaken the intelligence services...</i>

46
00:02:36,192 --> 00:02:40,038
- What's going on?
- <i>We ask that the public stay vigilant...</i>

47
00:02:40,062 --> 00:02:41,938
<i>and if anyone has
any information</i>

48
00:02:41,962 --> 00:02:43,503
- <i>as to the whereabouts...</i>
- I don't know.

49
00:02:43,527 --> 00:02:46,492
<i>Of these two men,
to contact the police immediately.</i>

50
00:02:46,516 --> 00:02:48,186
<i>Do not approach them.</i>

51
00:02:48,874 --> 00:02:49,974
<i>Thank you.</i>

52
00:02:50,667 --> 00:02:52,367
[JOURNALISTS SHOUTING ON TV]

53
00:03:01,334 --> 00:03:02,611
[SURI] Come on, Harry...

54
00:03:05,676 --> 00:03:07,310
Come on, Harry.

55
00:03:07,334 --> 00:03:08,726
Come on, Harry.

56
00:03:11,915 --> 00:03:13,688
- What?
- [GIRL] Get up.

57
00:03:14,044 --> 00:03:15,988
- [GROANS]
- Get up!

58
00:03:16,305 --> 00:03:17,968
You should be dead.

59
00:03:18,436 --> 00:03:21,674
- [HARRY GROANS] Get...?
- Come on, lucky man.

60
00:03:21,698 --> 00:03:23,064
[GROANS]

61
00:03:24,543 --> 00:03:25,643
[GROANS]

62
00:03:27,816 --> 00:03:29,204
Very lucky man.

63
00:03:30,858 --> 00:03:32,223
Very tired man.

64
00:03:34,242 --> 00:03:35,242
Thank you.

65
00:03:36,243 --> 00:03:37,309
Thanks.

66
00:04:15,116 --> 00:04:16,448
Harry.

67
00:04:16,472 --> 00:04:17,971
- [DAISY] Dad.
- What the...?

68
00:04:19,346 --> 00:04:20,999
Are you okay? What's happened?

69
00:04:21,023 --> 00:04:22,023
Yes.

70
00:04:23,229 --> 00:04:25,640
Right, you'll be needing
some of your special tea.

71
00:04:26,153 --> 00:04:27,999
[GROANS] It was just a wee fall.

72
00:04:29,266 --> 00:04:31,088
[GROANS]

73
00:04:31,112 --> 00:04:32,716
It's okay. It's okay.

74
00:04:34,816 --> 00:04:36,471
You've been a terrible arsehole.

75
00:04:36,889 --> 00:04:39,931
Yeah. I know. Don't let your
mother hear you say that.

76
00:04:40,552 --> 00:04:42,176
She calls you
worse all the time.

77
00:04:42,200 --> 00:04:43,479
Bet she does.

78
00:04:43,503 --> 00:04:44,840
Special tea's ready.

79
00:04:48,675 --> 00:04:50,031
All right, here you go.

80
00:04:52,242 --> 00:04:53,766
Oh, what's that?

81
00:04:53,790 --> 00:04:57,646
It's whisky, a lot of whisky.

82
00:04:59,524 --> 00:05:01,391
[SNORES]

83
00:05:11,724 --> 00:05:12,724
Eve.

84
00:05:16,479 --> 00:05:17,731
He was right, you know.

85
00:05:20,414 --> 00:05:21,414
We've won.

86
00:05:22,157 --> 00:05:23,458
At what cost?

87
00:05:24,309 --> 00:05:26,685
You didn't have to
kill Madame Cheung.

88
00:05:26,709 --> 00:05:28,109
[FRIGHTENED BREATH]

89
00:05:29,982 --> 00:05:31,290
Blood for peace...

90
00:05:32,274 --> 00:05:33,274
Remember?

91
00:05:41,740 --> 00:05:43,135
[MAN] <i>Alpha team in position.</i>

92
00:05:43,159 --> 00:05:44,582
<i>Eyes on the prize.</i>

93
00:05:45,005 --> 00:05:46,635
<i>Alpha team in position.</i>

94
00:05:49,536 --> 00:05:52,240
[BLAKE] Pack your things,
it's time to move.

95
00:06:03,091 --> 00:06:04,509
[POLICE] <i>Alpha team positioning.</i>

96
00:06:04,533 --> 00:06:05,886
<i>Clear view of the street.</i>

97
00:06:05,910 --> 00:06:07,521
<i>Alpha team give me one...</i>

98
00:07:09,656 --> 00:07:10,770
Armed police!

99
00:07:10,794 --> 00:07:12,108
Armed police!

100
00:07:12,132 --> 00:07:13,479
Stay where you are!

101
00:07:13,503 --> 00:07:14,503
Samuel!

102
00:07:17,986 --> 00:07:19,220
[GUNSHOTS]

103
00:07:21,709 --> 00:07:23,385
<i>Contact, request covering fire!</i>

104
00:07:23,409 --> 00:07:24,643
[GUNSHOTS]

105
00:07:25,890 --> 00:07:27,456
[POLICE OFFICERS
SHOUTING INDISTINCTLY]

106
00:07:31,564 --> 00:07:33,100
[SHOUTS]

107
00:07:33,124 --> 00:07:34,924
- Man down!
- [GRUNT]

108
00:07:37,267 --> 00:07:39,593
Man down!
[CONTINUES INDISTINCTLY] Man down!

109
00:07:39,865 --> 00:07:40,865
Eve!

110
00:07:42,831 --> 00:07:43,892
Now!

111
00:07:46,810 --> 00:07:48,410
[DISTORTED GUNSHOTS]

112
00:07:49,465 --> 00:07:50,604
[DISTORTED, GLASS SHATTERS]

113
00:07:54,109 --> 00:07:56,075
[MACHINE-GUNFIRE]

114
00:07:57,276 --> 00:07:58,543
[POLICE] Smoke!

115
00:08:06,763 --> 00:08:07,763
Ready?

116
00:08:16,249 --> 00:08:17,617
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]

117
00:08:23,056 --> 00:08:24,197
<i>It's all clear.</i>

118
00:08:34,026 --> 00:08:35,026
Here...

119
00:08:35,305 --> 00:08:36,305
- Eat.
- What?

120
00:08:36,779 --> 00:08:38,619
What? Oh...

121
00:08:38,643 --> 00:08:40,440
This'll bring you
back from the dead.

122
00:08:40,847 --> 00:08:42,305
Oh, magic.

123
00:08:42,329 --> 00:08:44,062
Right... So...

124
00:08:44,709 --> 00:08:46,585
I've booked you a
flight to New York.

125
00:08:46,609 --> 00:08:50,185
You can take Daisy home,
lay low, and recover.

126
00:08:50,209 --> 00:08:51,717
Come on, Rich,
I'm going nowhere.

127
00:08:52,331 --> 00:08:54,244
Blake has both bracelets now,
so he's gonna destroy them.

128
00:08:54,268 --> 00:08:56,893
I don't know what he's planning
or how he's gonna do it, but...

129
00:08:56,917 --> 00:08:58,512
If I don't get to him first...

130
00:08:58,536 --> 00:09:00,058
there'll be more killing,
it's what he does.

131
00:09:00,082 --> 00:09:02,328
It's a suicide mission, just...

132
00:09:02,352 --> 00:09:05,873
call in the cavalry,
the SO19 or whatever it is.

133
00:09:05,897 --> 00:09:07,194
And say what?

134
00:09:07,218 --> 00:09:09,428
There's a madman armed with
two ancient Chinese bracelets,

135
00:09:09,452 --> 00:09:12,044
running around London,
about to do God only knows what?

136
00:09:12,068 --> 00:09:14,389
Be serious, Rich,
they want to arrest me as it is.

137
00:09:14,413 --> 00:09:16,080
I'm the only person
that can do this.

138
00:09:17,298 --> 00:09:18,377
All right...

139
00:09:19,104 --> 00:09:21,066
but it's not me you
have to convince.

140
00:09:29,576 --> 00:09:30,676
[HARRY] <i>So, Daisy...</i>

141
00:09:31,390 --> 00:09:32,589
<i>I met a man...</i>

142
00:09:34,709 --> 00:09:36,525
A long time ago, when...

143
00:09:36,549 --> 00:09:38,276
he was just a boy,
his parents were killed

144
00:09:38,301 --> 00:09:40,598
and his body was
very badly burned.

145
00:09:41,193 --> 00:09:44,357
So, he decided that there should
be no more magic in the world...

146
00:09:45,251 --> 00:09:46,789
No bracelets.

147
00:09:46,813 --> 00:09:48,196
No luck.

148
00:09:48,220 --> 00:09:49,321
No you.

149
00:09:50,940 --> 00:09:53,273
But I wasn't gonna go
down without a fight.

150
00:09:53,297 --> 00:09:56,594
Because that's what we Claytons
do, we scrap.

151
00:09:58,204 --> 00:09:59,394
So...

152
00:10:00,137 --> 00:10:02,244
bit by bit, this man...

153
00:10:03,709 --> 00:10:06,309
has taken every last
thing from me...

154
00:10:07,005 --> 00:10:08,311
ending with Suri...

155
00:10:12,702 --> 00:10:13,802
Daisy...

156
00:10:15,437 --> 00:10:17,270
Losing her... [SOFT SOB]

157
00:10:17,505 --> 00:10:19,567
It hurts so much.

158
00:10:21,262 --> 00:10:24,574
A cold,
black rage rises up in me...

159
00:10:25,111 --> 00:10:26,627
and I got lost in that.

160
00:10:27,667 --> 00:10:29,200
So you tried to kill him?

161
00:10:29,798 --> 00:10:31,131
I did, yes.

162
00:10:32,792 --> 00:10:34,303
And I wanted to.

163
00:10:36,709 --> 00:10:38,767
I thought I had,
but he escaped...

164
00:10:40,990 --> 00:10:42,344
but I am so...

165
00:10:43,773 --> 00:10:45,319
so sorry...

166
00:10:45,592 --> 00:10:48,035
that that is the man
your dad has become.

167
00:10:48,059 --> 00:10:49,389
No, you don't have to be.

168
00:10:50,954 --> 00:10:52,552
I have to stop him, Daisy...

169
00:10:54,021 --> 00:10:55,661
Or more people will get hurt?

170
00:10:58,108 --> 00:10:59,445
Yes.

171
00:10:59,469 --> 00:11:01,132
You're a superhero, Dad...

172
00:11:01,932 --> 00:11:03,313
It's what you do.

173
00:11:05,876 --> 00:11:07,351
Maybe I used to be...

174
00:11:10,006 --> 00:11:11,205
not anymore.

175
00:11:12,910 --> 00:11:14,109
Here...

176
00:11:14,543 --> 00:11:15,729
Have this.

177
00:11:20,668 --> 00:11:21,993
A new bracelet.

178
00:11:24,297 --> 00:11:25,963
You've always been lucky, Dad...

179
00:11:27,329 --> 00:11:28,462
Always.

180
00:11:38,702 --> 00:11:40,596
[ORWELL] They had a car
stashed at the other end.

181
00:11:40,620 --> 00:11:42,755
Black Jag, stolen plates.

182
00:11:42,779 --> 00:11:45,704
We tracked it as far as the
Blackwall Tunnel but lost it there.

183
00:11:47,643 --> 00:11:48,643
Okay.

184
00:11:49,144 --> 00:11:51,406
Liaise with SO19.

185
00:11:51,430 --> 00:11:54,965
We have an armed and dangerous cop
killer running loose in London.

186
00:11:54,989 --> 00:11:56,670
We'll need firearms support.

187
00:11:57,103 --> 00:11:59,414
Ma'am,
you know it's okay to let it go.

188
00:11:59,438 --> 00:12:00,995
Let someone else have the case.

189
00:12:01,643 --> 00:12:03,418
Believe me, I wish I could.

190
00:12:03,442 --> 00:12:05,175
But Blake is my mistake.

191
00:12:05,199 --> 00:12:06,713
I mean, I let him manipulate me,

192
00:12:06,738 --> 00:12:08,819
and he's almost destroyed
my whole career.

193
00:12:10,009 --> 00:12:11,652
[SIGHS] Where are we on Clayton?

194
00:12:11,676 --> 00:12:13,042
He's off radar.

195
00:12:13,577 --> 00:12:15,892
If I was him,
I'd be well shot of the city by now.

196
00:12:16,676 --> 00:12:18,725
Harry and Samuel
Blake are at war.

197
00:12:18,749 --> 00:12:21,385
Neither of them are going to leave
this city unless the other is dead.

198
00:12:21,409 --> 00:12:23,033
Well, I've done what I can.

199
00:12:23,057 --> 00:12:24,925
You're a terrible liar, Steve.

200
00:12:25,174 --> 00:12:27,872
Harry crossed a line when he
rammed Blake off the road.

201
00:12:52,739 --> 00:12:55,485
Mr Clayton, my name is Sau Lam.

202
00:12:55,509 --> 00:12:58,857
I've been sent by the Torches in Hong
Kong to bring Madame Cheung home.

203
00:13:12,991 --> 00:13:15,033
[HARRY] I'm sorry I failed her.

204
00:13:15,057 --> 00:13:17,552
- She was a good woman.
- She was a fierce woman.

205
00:13:17,576 --> 00:13:21,084
She wouldn't want you to be sorry.
She'd want you to fight.

206
00:13:21,346 --> 00:13:22,835
That's why I'm here.

207
00:13:23,176 --> 00:13:25,055
Blake wants to
destroy the bracelets,

208
00:13:25,079 --> 00:13:26,652
I need to find out how
he's going to do it.

209
00:13:26,676 --> 00:13:28,532
Honestly, we don't know.

210
00:13:28,556 --> 00:13:30,385
Without the tools from
The Temple of the Forge,

211
00:13:30,409 --> 00:13:32,652
it would take an
immeasurable force.

212
00:13:32,676 --> 00:13:34,035
What kind of force?

213
00:13:34,059 --> 00:13:37,029
It's not the force needed to
destroy them we should worry about.

214
00:13:37,053 --> 00:13:40,832
It's if he's successful,
then things get extremely messy.

215
00:13:40,856 --> 00:13:41,857
Messy?

216
00:13:41,881 --> 00:13:44,352
Think of how much power
the bracelets contain...

217
00:13:44,376 --> 00:13:47,235
and what would happen if you
released it all very quickly.

218
00:13:48,402 --> 00:13:50,002
There'd be a big boom?

219
00:13:50,026 --> 00:13:52,893
Big enough to turn a London
borough into a crater.

220
00:13:53,697 --> 00:13:57,836
I know you've lost a lot,
but we need you right now, Harry Clayton.

221
00:13:58,962 --> 00:14:00,675
I don't know what
you need me for.

222
00:14:00,699 --> 00:14:02,434
I don't have the
bracelet anymore.

223
00:14:03,995 --> 00:14:06,473
The bracelets come to
everyone for a reason.

224
00:14:06,497 --> 00:14:08,619
I believe they found you
because you're always willing

225
00:14:08,643 --> 00:14:11,445
to take a chance,
no matter how small.

226
00:14:11,823 --> 00:14:14,151
Be the last hero of the Torches.

227
00:14:14,175 --> 00:14:15,700
Be our Lucky Man.

228
00:14:21,044 --> 00:14:22,352
What the hell, eh?

229
00:14:22,956 --> 00:14:24,725
One last roll of the dice.

230
00:14:30,498 --> 00:14:32,452
Please can we go
back to Hong Kong?

231
00:14:32,476 --> 00:14:34,512
Start again, just you and me.

232
00:14:34,915 --> 00:14:37,407
- We're done here.
- We're almost there, Eve!

233
00:14:38,413 --> 00:14:39,619
We're almost there.

234
00:14:39,643 --> 00:14:41,885
I need you with me,
we can finish this.

235
00:14:42,676 --> 00:14:45,446
Then you need to tell me what
we're still doing in London.

236
00:14:45,915 --> 00:14:48,182
Harry was right...

237
00:14:48,206 --> 00:14:52,315
if you want to destroy the bracelets,
we need the tools that forged them.

238
00:14:52,339 --> 00:14:53,439
There's another way...

239
00:14:54,029 --> 00:14:55,823
one that Harry
doesn't know about.

240
00:15:00,709 --> 00:15:04,251
Picked this place up five years ago,
using a Wu Chi shell corporation.

241
00:15:06,734 --> 00:15:08,499
It's amazing what you
can buy in London,

242
00:15:08,523 --> 00:15:10,468
if you say you're gonna
build luxury flats.

243
00:15:11,962 --> 00:15:13,465
Since then, I've been busy.

244
00:15:15,313 --> 00:15:16,446
What's that?

245
00:15:17,387 --> 00:15:18,687
A fission chamber.

246
00:15:21,037 --> 00:15:24,503
A small, contained atomic reaction
that will melt the bracelets.

247
00:15:24,894 --> 00:15:26,159
It's not bad, eh?

248
00:15:28,840 --> 00:15:30,439
One last thing to do.

249
00:15:30,823 --> 00:15:32,232
I have the payload.

250
00:15:33,410 --> 00:15:34,896
Just need the bullet.

251
00:15:36,315 --> 00:15:37,757
You're gonna steal uranium?

252
00:15:38,599 --> 00:15:40,220
That's insane!

253
00:15:40,244 --> 00:15:44,452
Since when were you a nuclear physicist?
If it goes wrong, you'll kill thousands.

254
00:15:44,476 --> 00:15:45,823
It won't go wrong.

255
00:15:46,413 --> 00:15:48,022
It'll finish what we started.

256
00:15:49,079 --> 00:15:50,300
That's why we're here, isn't it?

257
00:15:50,324 --> 00:15:54,008
Look, what if there was a good reason...
for us to go...

258
00:15:54,676 --> 00:15:56,450
something that affects us both?

259
00:16:02,266 --> 00:16:03,676
Do we have a problem?

260
00:16:06,167 --> 00:16:07,167
No.

261
00:16:10,107 --> 00:16:11,240
Trust me.

262
00:16:12,543 --> 00:16:13,748
We can do this.

263
00:16:15,422 --> 00:16:17,696
You'd be amazed how much of
this stuff is floating about.

264
00:16:19,732 --> 00:16:22,996
I just need to get my access back
to the Central Security Network.

265
00:16:25,212 --> 00:16:26,390
I'll be back.

266
00:16:49,821 --> 00:16:50,897
Hello?

267
00:16:52,509 --> 00:16:53,685
PC Knowles?

268
00:16:57,609 --> 00:16:58,839
PC Knowles?

269
00:17:14,298 --> 00:17:16,389
- [BLAKE] Hello, Elsa.
- Hello.

270
00:17:17,009 --> 00:17:18,897
I heard you were looking for
me, so...

271
00:17:19,698 --> 00:17:20,755
here I am.

272
00:17:21,185 --> 00:17:24,408
This safe house
has a silent alarm.

273
00:17:25,160 --> 00:17:26,872
They're already on their way.

274
00:17:26,896 --> 00:17:28,841
It's all right, won't be long.

275
00:17:29,577 --> 00:17:31,239
I don't scare that easy.

276
00:17:31,263 --> 00:17:32,330
[LAUGHS]

277
00:17:34,576 --> 00:17:35,773
What do you want?

278
00:17:36,810 --> 00:17:38,671
I just need your
codes for the...

279
00:17:38,695 --> 00:17:40,164
Central Security Network.

280
00:17:40,188 --> 00:17:41,209
Huh? No.

281
00:17:43,148 --> 00:17:44,510
Give me the codes!

282
00:17:45,199 --> 00:17:46,352
I should have thought better

283
00:17:46,377 --> 00:17:48,452
about taking your shite
when you first turned up.

284
00:17:48,476 --> 00:17:50,344
I'm not taking your
shite any more...

285
00:17:51,532 --> 00:17:52,565
[CHOKES]

286
00:17:54,263 --> 00:17:56,313
I suppose we're going to
have to do this the hard way.

287
00:17:56,337 --> 00:17:57,404
[STABBING]

288
00:18:01,826 --> 00:18:03,493
[GRAY SCREAMS]

289
00:18:06,910 --> 00:18:08,376
[THUD, BLAKE GROANS]

290
00:18:08,890 --> 00:18:09,990
[GRAY YELLS]

291
00:18:18,120 --> 00:18:19,221
[GRAY GROANS]

292
00:18:22,509 --> 00:18:23,891
Codes, please.

293
00:18:25,678 --> 00:18:26,878
Nae chance.

294
00:18:27,429 --> 00:18:28,496
[GROANS]

295
00:18:31,156 --> 00:18:32,390
[GRAY SCREAMS]

296
00:18:56,480 --> 00:18:59,279
Harry, I've got, um... bad news.

297
00:19:09,249 --> 00:19:10,483
[DOOR CLATTERING, CREAKING]

298
00:19:36,772 --> 00:19:37,850
[BREATHING DEEPLY]

299
00:19:38,290 --> 00:19:39,450
What happened?

300
00:19:39,748 --> 00:19:41,196
I think I might have...

301
00:19:42,088 --> 00:19:43,644
overstepped the mark.

302
00:19:44,644 --> 00:19:46,418
It's okay. It's okay.

303
00:19:46,886 --> 00:19:47,906
[EVE GASPS]

304
00:19:48,621 --> 00:19:49,687
[KNOCK]

305
00:19:56,582 --> 00:19:57,927
He's definitely not here.

306
00:19:59,184 --> 00:20:00,645
I'm not here to arrest him.

307
00:20:01,650 --> 00:20:03,456
[HARRY] You heard the man, Rich.

308
00:20:05,543 --> 00:20:07,042
He needs my help.

309
00:20:08,420 --> 00:20:09,453
Morning.

310
00:20:10,346 --> 00:20:11,722
Terrible about Gray.

311
00:20:11,746 --> 00:20:12,783
Yeah.

312
00:20:13,457 --> 00:20:14,804
Yeah, she was, um...

313
00:20:15,250 --> 00:20:18,106
far from perfect, but...
she didn't deserve that.

314
00:20:19,033 --> 00:20:20,276
No, she didn't.

315
00:20:20,646 --> 00:20:22,081
Do we know what happened?

316
00:20:22,105 --> 00:20:24,318
We know Blake went to
her house for a reason.

317
00:20:24,816 --> 00:20:27,415
Okay, let's have a look,
and then you can arrest me.

318
00:20:27,970 --> 00:20:32,506
For attempted murder, theft,
damage to police property...

319
00:20:33,185 --> 00:20:35,688
Evading arrest. I could go on.

320
00:20:36,228 --> 00:20:37,887
Yeah, it's been a busy few days.

321
00:20:38,763 --> 00:20:40,396
Bigger fish to fry
now, though, eh?

322
00:20:40,955 --> 00:20:42,357
- [HARRY] See you later.
- [RICH] See you.

323
00:20:42,381 --> 00:20:43,381
[STEVE] See you.

324
00:20:58,436 --> 00:20:59,503
Blake.

325
00:21:00,476 --> 00:21:01,476
Efficient...

326
00:21:02,361 --> 00:21:03,835
Brutal. I think so.

327
00:21:04,630 --> 00:21:06,229
The only question is, why?

328
00:21:07,771 --> 00:21:09,480
Gray was unfinished business.

329
00:21:09,929 --> 00:21:12,385
And he already tried to
kill her once and failed.

330
00:21:12,409 --> 00:21:14,042
We know he's a man of purpose.

331
00:21:14,740 --> 00:21:17,206
Always looking forwards,
never backwards.

332
00:21:18,665 --> 00:21:20,552
Why's he still in London, eh?

333
00:21:22,176 --> 00:21:23,993
What's he planning next...?

334
00:21:24,305 --> 00:21:25,305
Oh...

335
00:21:26,140 --> 00:21:27,226
[MOUSE CLICKS]

336
00:21:28,876 --> 00:21:30,124
Interesting.

337
00:21:30,148 --> 00:21:33,578
Hard drive was ejected at 20:36.

338
00:21:33,602 --> 00:21:36,268
Just after Gray's
estimated time of death.

339
00:21:37,543 --> 00:21:39,274
- By Blake?
- Hmm.

340
00:21:39,298 --> 00:21:40,648
What would he want with that?

341
00:21:41,209 --> 00:21:42,619
Only one way to find out.

342
00:21:43,609 --> 00:21:44,617
No.

343
00:21:45,135 --> 00:21:46,702
No. No, no, no, no.

344
00:21:46,726 --> 00:21:48,859
This computer will be
linked to the MIS servers.

345
00:21:48,883 --> 00:21:52,254
Anything he accessed here will be
bookmarked on the internal system.

346
00:21:53,001 --> 00:21:54,984
You know what's bookmarked
on my internal system?

347
00:21:55,395 --> 00:21:59,594
The day I don't have to spy on my
own department for you anymore.

348
00:21:59,618 --> 00:22:00,848
- Come on.
- Yeah.

349
00:22:12,713 --> 00:22:14,849
There's still time to stop
this, Samuel.

350
00:22:14,873 --> 00:22:16,673
No, we go on.

351
00:22:17,134 --> 00:22:18,806
They'll be up and
running by tonight.

352
00:22:21,511 --> 00:22:23,143
I just need a little
help, that's all.

353
00:22:24,232 --> 00:22:26,714
- What?
- Now that Madame Cheung is dead...

354
00:22:26,738 --> 00:22:29,092
you can put this on me and then take
it off when I've got what I need.

355
00:22:29,116 --> 00:22:30,643
No, that's not part of the deal.

356
00:22:30,667 --> 00:22:33,241
Well, nor was this hole in my side,
but that's where we are right now.

357
00:22:33,265 --> 00:22:35,965
That goes against
everything we stand for!

358
00:22:36,289 --> 00:22:40,558
I am here because I wanted to
help you destroy the bracelets...

359
00:22:41,027 --> 00:22:42,685
not put them on
your bloody wrist.

360
00:22:42,709 --> 00:22:44,673
Then what good are
you to me right now?

361
00:22:44,697 --> 00:22:46,363
Tell me what good are you to me?

362
00:22:49,503 --> 00:22:51,436
Wait! Eve! [GROANS]

363
00:22:54,158 --> 00:22:55,415
I don't wanna do this...

364
00:22:56,221 --> 00:22:58,246
but I can only destroy
them with your help.

365
00:22:59,062 --> 00:23:00,158
Please.

366
00:23:01,979 --> 00:23:03,212
Then we can go.

367
00:23:04,722 --> 00:23:06,588
We can leave all this behind.

368
00:23:12,160 --> 00:23:15,129
[ORWELL] How are we getting on with
DSI Gray's phone and computer records?

369
00:23:15,153 --> 00:23:17,458
- [MAN] Here you go, sir.
- Right, let me see.

370
00:23:17,482 --> 00:23:18,519
Yeah.

371
00:23:18,543 --> 00:23:19,611
Thanks.

372
00:23:25,195 --> 00:23:26,329
[PHONE RINGING]

373
00:23:30,021 --> 00:23:32,197
I'm not going to like
this, am I?

374
00:23:32,221 --> 00:23:33,536
[ORWELL] <i>No, you're not, mate.</i>

375
00:23:33,560 --> 00:23:36,867
Blake used Gray's computer
to access CSN servers.

376
00:23:36,891 --> 00:23:38,968
He was digging for a
distribution roster.

377
00:23:38,992 --> 00:23:41,685
Sensitive materials being
dispatched to London hospitals

378
00:23:41,709 --> 00:23:43,314
in the next seven days.

379
00:23:43,338 --> 00:23:45,045
What kind of
sensitive materials?

380
00:23:45,069 --> 00:23:48,113
[ORWELL] Radioactive cores used in
X-ray machines, that kind of thing.

381
00:23:48,137 --> 00:23:49,870
When does the next
delivery go out?

382
00:23:51,009 --> 00:23:52,265
[ORWELL] One due tonight.

383
00:23:52,289 --> 00:23:54,102
Packages going out
to three locations,

384
00:23:54,126 --> 00:23:58,487
starting with the Royal Limehouse
Hospital at 19:00 hours.

385
00:23:58,511 --> 00:24:01,166
- That's the hit.
- <i>I'll contact SO19.</i>

386
00:24:01,190 --> 00:24:04,743
No, SO19 will still be gunning for me.
It's too risky.

387
00:24:04,767 --> 00:24:08,328
We're talking about putting a stop
to the man who killed Suri, and Gray.

388
00:24:09,192 --> 00:24:12,367
I'm not gonna risk losing Blake
because your situation is compromised.

389
00:24:12,391 --> 00:24:14,616
- Steve, please...
- Harry.

390
00:24:14,640 --> 00:24:16,581
I'm making the call, okay?

391
00:24:16,605 --> 00:24:17,927
<i>See you at the hospital.</i>

392
00:24:33,364 --> 00:24:34,457
So...

393
00:24:35,152 --> 00:24:37,342
how's your suicide
mission looking?

394
00:24:38,274 --> 00:24:39,340
Oh, you know...

395
00:24:40,279 --> 00:24:41,741
Extremely suicidal.

396
00:24:44,805 --> 00:24:47,898
Which is why I was wondering,
would you like to come along with me?

397
00:24:49,013 --> 00:24:52,060
Oh, yeah, that sounds
exactly like my kind of gig,

398
00:24:52,084 --> 00:24:54,060
chasing after a psychotic ex-spy

399
00:24:54,084 --> 00:24:56,265
who's probably trying to blow up
London, or something.

400
00:24:58,360 --> 00:24:59,680
He's not trying to blow up
London, is he?

401
00:24:59,704 --> 00:25:00,704
No.

402
00:25:01,833 --> 00:25:03,042
Not all of it.

403
00:25:05,068 --> 00:25:08,772
Come on, Rich, look,
all I need is you to buy me a bit of time.

404
00:25:09,442 --> 00:25:12,029
- I can handle Blake.
- Oh, that's all you need, is it?

405
00:25:12,255 --> 00:25:17,101
I really, really wish I had a normal
brother, maybe a nice accountant.

406
00:25:17,488 --> 00:25:18,624
No, you don't.

407
00:25:20,344 --> 00:25:21,391
When Eve gave me the bracelet,

408
00:25:21,415 --> 00:25:23,777
you were the first person
I brought in on it. Why?

409
00:25:23,801 --> 00:25:25,601
Because I knew you'd be there...

410
00:25:26,779 --> 00:25:28,112
You've always been there.

411
00:25:29,576 --> 00:25:30,790
So what do you say?

412
00:25:31,656 --> 00:25:34,461
The Clayton boys ride
out one last time?

413
00:25:37,589 --> 00:25:39,088
If not for me...

414
00:25:40,320 --> 00:25:41,716
then for Suri.

415
00:26:00,371 --> 00:26:01,472
Ready?

416
00:26:01,972 --> 00:26:03,372
This is not the way.

417
00:26:08,096 --> 00:26:09,622
It's the only way.

418
00:26:11,987 --> 00:26:13,480
OK, then you have
to promise me...

419
00:26:14,088 --> 00:26:15,957
that you will only use
it when you need to

420
00:26:15,981 --> 00:26:18,797
and the moment you get back
here, you let me take it off.

421
00:26:19,630 --> 00:26:20,828
I promise.

422
00:26:37,947 --> 00:26:39,001
Call it.

423
00:26:40,598 --> 00:26:42,164
- Tails.
- Neither.

424
00:26:49,609 --> 00:26:50,774
Away we go.

425
00:26:58,290 --> 00:26:59,575
[RICH] So,
what's the plan, then?

426
00:26:59,599 --> 00:27:01,136
We just walk up to the
nearest security guard

427
00:27:01,160 --> 00:27:03,418
and tell them there's an
armed lunatic about to attack?

428
00:27:03,442 --> 00:27:04,614
Pretty much, yeah.

429
00:27:04,638 --> 00:27:07,389
Whoa, whoa, whoa,
that doesn't sound like the best idea.

430
00:27:07,413 --> 00:27:08,698
You may be right.

431
00:27:10,409 --> 00:27:11,763
- [RICH] Is that them?
- Okay.

432
00:27:11,787 --> 00:27:13,250
They're early.

433
00:27:13,274 --> 00:27:14,308
I know.

434
00:27:14,332 --> 00:27:16,741
Oh, Harry, wait for back-up.

435
00:27:19,242 --> 00:27:20,376
[SIGHS]

436
00:27:24,452 --> 00:27:26,421
DI Harry Clayton.
We have reason to believe this van

437
00:27:26,445 --> 00:27:27,967
is about to be attacked.

438
00:27:28,193 --> 00:27:29,700
[BLAKE] Back from the
dead, Harry?

439
00:27:37,543 --> 00:27:39,202
Here to the bitter end.

440
00:27:39,928 --> 00:27:41,124
[BLAKE] Jolly good.

441
00:27:43,724 --> 00:27:45,647
Well,
enjoy the next ten seconds.

442
00:27:45,671 --> 00:27:46,960
[GUNSHOT]

443
00:27:46,984 --> 00:27:48,216
[RICH] Drop the gun.

444
00:27:50,509 --> 00:27:51,817
Fair enough...

445
00:27:53,910 --> 00:27:55,313
You've got me.

446
00:27:55,337 --> 00:27:56,811
[HARRY] Rich, don't.

447
00:27:57,077 --> 00:27:59,373
- He has the bracelet!
- Do your worst.

448
00:28:00,399 --> 00:28:01,593
[RICH] Shit.

449
00:28:02,409 --> 00:28:03,830
- Oh, dear...
- Rich!

450
00:28:04,826 --> 00:28:06,292
[RICH SCREAMS]

451
00:28:09,026 --> 00:28:10,625
I could get used to this.

452
00:28:11,621 --> 00:28:13,401
After everything you said.

453
00:28:14,428 --> 00:28:16,987
I always knew you were a weak
man, Blake.

454
00:28:17,011 --> 00:28:20,598
This is just temporary,
until I destroy them, I assure you.

455
00:28:23,005 --> 00:28:24,549
Must have been hard for
you, though...

456
00:28:25,442 --> 00:28:26,620
losing yours.

457
00:28:26,644 --> 00:28:27,744
It was.

458
00:28:29,046 --> 00:28:30,546
[RICH SHOUTS]

459
00:28:31,276 --> 00:28:32,376
[GROANS]

460
00:28:40,209 --> 00:28:41,476
[POLICE SIREN]

461
00:28:53,297 --> 00:28:54,611
[HARRY] No, Blake!

462
00:28:55,640 --> 00:28:57,897
- [POLICE SIREN APPROACHING]
- Rich, come on! Come on!

463
00:29:14,803 --> 00:29:16,646
Shit, it's no good,
we've lost him.

464
00:29:16,670 --> 00:29:18,216
No, we haven't.
Get your phone out,

465
00:29:18,240 --> 00:29:19,416
- open your GPS.
- Yeah.

466
00:29:19,440 --> 00:29:21,097
- You can track me, yeah?
- [RICH] Yeah, yeah.

467
00:29:21,121 --> 00:29:23,221
- I slipped my phone in Blake's pocket.
- Brilliant.

468
00:29:25,888 --> 00:29:27,866
He's heading towards
Old Kent Road.

469
00:29:27,890 --> 00:29:28,801
Great...

470
00:29:28,825 --> 00:29:30,919
And now we know you have
me under "Massive Shite".

471
00:29:31,779 --> 00:29:32,913
Say what you see.

472
00:29:34,321 --> 00:29:37,449
Okay, we need to split up.
You take the car. SO19 will follow you.

473
00:29:37,473 --> 00:29:41,446
Keep them busy, gives me enough
time to go after Blake on my own.

474
00:29:41,932 --> 00:29:43,231
[RICH] No way...

475
00:29:47,124 --> 00:29:49,067
Trust me.
Trust me, please, Rich.

476
00:29:49,091 --> 00:29:50,642
Too many people have been hurt.

477
00:29:50,666 --> 00:29:54,025
<i>I don't know how this pans out.
I might get lucky, I might not, but...</i>

478
00:29:54,049 --> 00:29:57,514
Look after Daisy.
Get her on that flight back to her mother.

479
00:29:57,538 --> 00:29:59,538
[POLICE SIRENS APPROACHING]

480
00:30:01,409 --> 00:30:02,409
Go.

481
00:30:03,305 --> 00:30:04,597
And get him this time.

482
00:30:07,342 --> 00:30:09,376
[POLICE SIREN NEARING]

483
00:30:20,057 --> 00:30:21,158
[EVE] Samuel...

484
00:30:22,548 --> 00:30:24,281
I need the bracelet off you.

485
00:30:27,309 --> 00:30:28,910
The firing charge is loaded.

486
00:30:30,706 --> 00:30:32,473
You promised you'd give it back.

487
00:30:36,689 --> 00:30:38,221
It's corrupting you.

488
00:30:38,688 --> 00:30:39,692
I've seen it before.

489
00:30:39,716 --> 00:30:41,805
Harry Clayton tried to
use the bracelet for good

490
00:30:41,830 --> 00:30:43,127
and look what happened to him.

491
00:30:43,151 --> 00:30:44,701
I'm not Harry Clayton.

492
00:30:44,725 --> 00:30:45,771
Please...

493
00:30:45,795 --> 00:30:49,155
Will you just think
about what you're doing?

494
00:30:49,179 --> 00:30:50,654
People could get hurt.

495
00:30:50,678 --> 00:30:53,272
There are other ways to
destroy the bracelets.

496
00:30:54,786 --> 00:30:57,578
If you don't like
it, then here...

497
00:30:57,888 --> 00:30:59,354
Take them off me...

498
00:31:00,091 --> 00:31:01,894
or let me finish
what I've started.

499
00:31:02,837 --> 00:31:03,914
- What...?
- Come on, Eve.

500
00:31:03,938 --> 00:31:05,438
Show me what you're made of.

501
00:31:05,891 --> 00:31:09,402
- [EVE GASPS]
- Show me the Light Against the Darkness.

502
00:31:11,042 --> 00:31:12,719
What are you waiting for?

503
00:31:15,543 --> 00:31:16,910
You're weak...

504
00:31:18,109 --> 00:31:19,950
Just like all the Torches...

505
00:31:19,974 --> 00:31:21,607
Just like your mother.

506
00:31:22,197 --> 00:31:24,499
[WORRIED GASP] I
can't let you do this.

507
00:31:25,738 --> 00:31:27,400
[GUN CLICKS, EMPTY CHAMBER]

508
00:31:27,424 --> 00:31:29,391
- [GASPS]
- I thought so.

509
00:31:32,509 --> 00:31:33,576
[GROANS]

510
00:31:39,832 --> 00:31:41,751
I thought we had a
little more faith in me.

511
00:31:42,453 --> 00:31:44,655
We could have achieved
extraordinary things together.

512
00:31:44,679 --> 00:31:46,145
You're insane.

513
00:31:48,876 --> 00:31:50,797
Deep down,
you're just like everyone else.

514
00:31:52,346 --> 00:31:54,299
You're just a
scared little girl.

515
00:32:14,213 --> 00:32:15,615
Onto your knees.

516
00:32:20,632 --> 00:32:21,875
Sorry, Steve.

517
00:32:22,910 --> 00:32:23,937
Harry?

518
00:32:26,831 --> 00:32:28,878
I don't suppose he told
you where he was going.

519
00:32:29,475 --> 00:32:30,542
'Fraid not.

520
00:32:32,905 --> 00:32:36,623
Suspect's on foot.
We lost him just west of the Thames Cut.

521
00:33:23,329 --> 00:33:25,633
[BUTTONS BEEPING
THEN MACHINE BEEPS]

522
00:33:26,716 --> 00:33:27,716
Oi.

523
00:33:37,025 --> 00:33:38,408
[MACHINE POWERING DOWN]

524
00:33:43,438 --> 00:33:44,638
[BLAKE] Harry.

525
00:33:48,792 --> 00:33:50,546
So this is what it's all
about, eh?

526
00:33:50,801 --> 00:33:52,414
[BLAKE] A fission chamber...

527
00:33:52,438 --> 00:33:55,023
small intense voltage
burst will do it.

528
00:33:57,067 --> 00:33:59,030
End the curse of the
bracelets forever.

529
00:34:00,182 --> 00:34:01,507
Not without this.

530
00:34:01,991 --> 00:34:06,119
Thousands of lives lost because
of your deranged vendetta.

531
00:34:06,973 --> 00:34:08,994
Can't let that
happen on my watch.

532
00:34:09,328 --> 00:34:12,860
Besides, I'm not even sure you're
going to go through with it.

533
00:34:12,884 --> 00:34:15,771
Look at you, with that thing
on your wrist, Blake...

534
00:34:15,795 --> 00:34:18,075
so ready to sell yourself out...

535
00:34:18,099 --> 00:34:21,437
when really,
what you hate the most...

536
00:34:24,240 --> 00:34:25,536
is you!

537
00:34:27,344 --> 00:34:29,267
And how do you feel about
yourself, Harry?

538
00:34:29,291 --> 00:34:30,871
Do you like the
man you've become?

539
00:34:31,657 --> 00:34:33,524
What would Chohan
think of you right now?

540
00:34:34,876 --> 00:34:37,240
She'd want me to
do the right thing.

541
00:34:40,138 --> 00:34:41,475
You're forgetting something...

542
00:34:43,655 --> 00:34:45,088
I'm protected.

543
00:34:50,042 --> 00:34:51,228
Let's see.

544
00:34:53,644 --> 00:34:55,377
[HARRY GROANS]

545
00:35:02,636 --> 00:35:04,769
You see,
I may have sold myself out...

546
00:35:06,459 --> 00:35:09,626
But I've still won, Harry.
I have luck on my side.

547
00:35:11,509 --> 00:35:12,883
Not anymore you don't.

548
00:35:17,814 --> 00:35:19,346
Something else I've
learned about luck.

549
00:35:19,370 --> 00:35:20,622
[GROANS]

550
00:35:20,646 --> 00:35:22,956
Sometimes it's other people.

551
00:35:34,644 --> 00:35:36,143
Bye-bye, Harry.

552
00:35:41,802 --> 00:35:44,202
I know luck, you don't.

553
00:35:47,718 --> 00:35:49,945
- It's wild, Blake...
- [PUNCH, GROAN]

554
00:35:49,969 --> 00:35:51,337
But in the end...

555
00:35:52,163 --> 00:35:53,838
it does exactly what it wants.

556
00:35:54,177 --> 00:35:55,977
[BLAKE SCREAMS]

557
00:35:56,545 --> 00:35:57,802
[BLAKE SHOUTS]

558
00:35:57,826 --> 00:36:02,165
We can fight all we want, but sometimes
you just got to let it happen.

559
00:36:04,079 --> 00:36:06,325
And then luck changes
everything, so tell me...

560
00:36:06,349 --> 00:36:08,849
- Are you feeling lucky, Blake?
- [BLAKE SHOUTS]

561
00:36:11,597 --> 00:36:12,634
[EVE] Blake!

562
00:36:13,342 --> 00:36:14,442
What are you doing?

563
00:36:15,442 --> 00:36:17,109
Taking back control.

564
00:36:17,781 --> 00:36:18,934
- [BLAKE] Stop!
- [ALARM WAILS]

565
00:36:18,958 --> 00:36:20,830
If you do that,
you'll destroy everything!

566
00:36:21,700 --> 00:36:22,800
Don't!

567
00:36:23,464 --> 00:36:24,997
[PUNCHES, GROANS]

568
00:36:27,318 --> 00:36:29,551
[BLAKE SCREAMS]

569
00:36:43,872 --> 00:36:45,672
[DAISY] <i>You've always been
lucky, Dad.</i>

570
00:36:46,969 --> 00:36:48,335
<i>It's a part of you.</i>

571
00:36:53,509 --> 00:36:55,042
[EXPLOSION]

572
00:37:08,582 --> 00:37:10,181
[ORWELL] <i>Harry Clayton was...</i>

573
00:37:11,132 --> 00:37:13,603
<i>not the best police
officer I've ever known.</i>

574
00:37:15,239 --> 00:37:17,094
He was a very complicated one.

575
00:37:18,076 --> 00:37:19,232
He lied...

576
00:37:20,068 --> 00:37:21,202
He cheated...

577
00:37:22,258 --> 00:37:23,837
Never went by the book...

578
00:37:26,713 --> 00:37:28,245
I think if I'm honest...

579
00:37:29,227 --> 00:37:31,393
<i>it's why I was always
so jealous of...</i>

580
00:37:32,155 --> 00:37:34,366
<i>just how brilliant
he was at his job.</i>

581
00:37:36,543 --> 00:37:39,543
<i>Harry wasn't a conventional
police officer by any means.</i>

582
00:37:40,876 --> 00:37:42,599
<i>But he always closed cases.</i>

583
00:37:43,714 --> 00:37:45,551
He fought against bad men.

584
00:37:47,342 --> 00:37:48,476
<i>He fought...</i>

585
00:37:49,035 --> 00:37:50,868
<i>to make the world
a better place.</i>

586
00:37:52,209 --> 00:37:54,236
<i>I remember, I asked him
once how he did it, and...</i>

587
00:37:56,000 --> 00:37:57,646
He told me simply...

588
00:37:59,148 --> 00:38:00,315
I never stop.

589
00:38:01,509 --> 00:38:02,609
Never.

590
00:38:05,543 --> 00:38:07,042
He never backed down...

591
00:38:08,566 --> 00:38:10,408
and however far he fell...

592
00:38:12,976 --> 00:38:14,452
he never stopped fighting.

593
00:38:20,863 --> 00:38:22,296
[DOORBELL]

594
00:38:23,195 --> 00:38:25,076
Hold on, I'll ring you back.

595
00:38:42,860 --> 00:38:46,451
[READS] "The best luck is
that which you make yourself."

596
00:39:07,752 --> 00:39:10,185
- [DAISY] Dad...
- Yeah?

597
00:39:10,209 --> 00:39:11,503
Look what I found!

598
00:39:13,637 --> 00:39:14,964
A pound.

599
00:39:14,988 --> 00:39:17,452
Ah! Lucky you.

600
00:39:22,739 --> 00:39:23,780
Come on.

601
00:40:08,719 --> 00:40:10,217
Subtitles by explosiveskull.

602
00:40:10,241 --> 00:40:18,241
Synced & corrected by
-robtor- www.addic7ed.com

