1
00:00:09,800 --> 00:00:11,720
Where's Mike and Keith?

2
00:00:12,920 --> 00:00:15,120
He has bullet fragments
lodged in his brain.

3
00:00:15,120 --> 00:00:17,760
If we try to remove them
we may do more harm than good.

4
00:00:17,760 --> 00:00:20,120
What went wrong?
The blokes won't work with you.

5
00:00:20,120 --> 00:00:21,920
Sir, I'd rather resign.

6
00:00:23,840 --> 00:00:25,640
You beauty!

7
00:00:25,640 --> 00:00:28,760
Your mission is to locate
and extract Gerald Baxter.

8
00:00:28,760 --> 00:00:31,120
Josef Mohammed.
Tom Wallace.

9
00:00:32,120 --> 00:00:33,880
I've seen the photos.

10
00:00:33,880 --> 00:00:37,000
Gerald Baxter was captured alone.

11
00:00:37,000 --> 00:00:39,000
They're going to kill him.

12
00:00:39,000 --> 00:00:40,800
Move!

13
00:00:40,800 --> 00:00:41,880
Mr Sharq.

14
00:00:41,880 --> 00:00:44,920
Maybe what we have
is a new-breed warlord.

15
00:00:44,920 --> 00:00:45,920
Tea?

16
00:00:45,920 --> 00:00:47,400
"I'll give you the two men."

17
00:00:47,400 --> 00:00:50,640
"I'm sure my people will be
interested in doing a deal."

18
00:01:56,400 --> 00:01:58,800
'Even better than an arms dealer.'

19
00:01:58,800 --> 00:02:01,840
'Twice, Mr Wallace,
you saved my life. Twice.'

20
00:02:01,840 --> 00:02:04,640
'My real name is Josef Mohammed.'

21
00:02:09,640 --> 00:02:11,880
'..British special forces
operate...'

22
00:02:11,880 --> 00:02:15,320
'In tribal lands
nothing is what it seems.'

23
00:02:15,320 --> 00:02:17,280
Josef's thinking...

24
00:02:17,280 --> 00:02:20,480
No, I'm not playing
this game any more.

25
00:02:25,120 --> 00:02:28,040
Sharq is using you, Gerry.

26
00:02:28,040 --> 00:02:31,800
And when he's finished,
you'll be history.

27
00:02:31,800 --> 00:02:35,280
I told you already, I'm not Gerry!

28
00:02:38,760 --> 00:02:41,600
The administration would like
the British government

29
00:02:41,600 --> 00:02:44,520
to make a formal apology to
the families of the dead Marines,

30
00:02:44,520 --> 00:02:48,240
coupled with a generous
financial offer.

31
00:02:48,240 --> 00:02:51,160
Despite the fact the CIA put Baxter
into Afghanistan

32
00:02:51,160 --> 00:02:54,600
knowing he was mentally unstable,
you want us to take the blame.

33
00:02:54,600 --> 00:02:58,600
Plus we make sure Porter
and Baxter keep quiet?

34
00:03:06,480 --> 00:03:09,200
Porter and Baxter
are responsible for the deaths

35
00:03:09,200 --> 00:03:13,040
of two US special forces personnel.

36
00:03:13,040 --> 00:03:15,040
What? What are you talking about?

37
00:03:15,040 --> 00:03:17,160
The fate of Porter and Baxter

38
00:03:17,160 --> 00:03:20,920
is not a situation over which
you have any influence.

39
00:03:20,920 --> 00:03:24,360
What do you know, Frank?
Where are they?

40
00:03:47,360 --> 00:03:52,080
ISAF Command and Control
in the Helmand Province.

41
00:03:52,080 --> 00:03:53,840
Do you know where it is?

42
00:03:53,840 --> 00:03:55,160
I forget.

43
00:03:56,560 --> 00:03:58,440
Can I phone a friend?

44
00:03:58,440 --> 00:04:00,840
Don't, Tommy.

45
00:04:00,840 --> 00:04:02,200
Where is it?

46
00:04:02,200 --> 00:04:05,520
Tell him or I'll pull the trigger.
No chance.

47
00:04:10,400 --> 00:04:13,520
You can't be serious, Gerry.
Come on.

48
00:04:13,520 --> 00:04:16,240
Computer genius. Software Einstein.

49
00:04:16,240 --> 00:04:21,360
Josuf has a belief system,
as I do, as do my men.

50
00:04:22,320 --> 00:04:25,640
Which is why we will win this war.

51
00:04:25,640 --> 00:04:30,720
Whereas your people, you only care
about your children.

52
00:04:30,720 --> 00:04:31,640
Soaps.

53
00:04:32,960 --> 00:04:34,560
And soccer.

54
00:04:34,560 --> 00:04:37,880
And so it goes on,
the killing, the friendly fire,

55
00:04:37,880 --> 00:04:42,840
until one day we will win the
hearts and minds of your people.

56
00:04:42,840 --> 00:04:45,360
They will rouse themselves
and they will cry,

57
00:04:45,360 --> 00:04:48,720
"Bring our troops back home."

58
00:04:48,720 --> 00:04:51,000
Peace...

59
00:04:51,000 --> 00:04:53,160
..with honour.

60
00:04:55,960 --> 00:04:58,600
I'm terribly sorry.

61
00:04:58,600 --> 00:05:00,320
But go fuck yourself.

62
00:05:03,760 --> 00:05:07,960
ISAF Command and Control please.

63
00:05:09,600 --> 00:05:11,600
Like I said...

64
00:05:15,760 --> 00:05:16,720
Wait.

65
00:05:18,560 --> 00:05:22,320
Double the odds, another round.
Go on, a second bullet.

66
00:05:22,320 --> 00:05:23,320
What?

67
00:05:23,320 --> 00:05:28,040
Come on, Gerry, let's really see
how much you mean to your Messiah.

68
00:05:46,880 --> 00:05:50,240
How many students
have you taught, eh?

69
00:05:50,240 --> 00:05:52,560
Why is he risking your life?

70
00:05:54,800 --> 00:05:56,960
Think about it.

71
00:05:58,280 --> 00:06:01,560
You're obsolete, you prick.

72
00:06:01,560 --> 00:06:04,440
No, no, no, Josuf.

73
00:06:04,440 --> 00:06:06,800
Not you. Him.

74
00:06:09,080 --> 00:06:12,760
You are not obsolete.

75
00:06:22,960 --> 00:06:26,400
If you pull that trigger, Gerry,

76
00:06:26,400 --> 00:06:29,880
I'm not like those sleeping people
in your daughter's picture.

77
00:06:31,840 --> 00:06:33,640
I'm dead, do you understand?

78
00:06:35,360 --> 00:06:39,240
It's not just a few keystrokes
on a computer now.

79
00:06:39,240 --> 00:06:41,440
'Sharq's using you.'

80
00:06:41,440 --> 00:06:43,960
Time to come home.

81
00:06:45,200 --> 00:06:46,160
Gerry.

82
00:06:50,040 --> 00:06:52,040
Gerry Baxter.

83
00:06:52,920 --> 00:06:54,760
You bastard.

84
00:07:19,120 --> 00:07:20,160
Move!

85
00:07:32,920 --> 00:07:35,480
Oh, bugger.
Take cover!

86
00:08:13,200 --> 00:08:15,200
Steve, can you hear me?

87
00:08:15,200 --> 00:08:18,440
Steve. Mr Andrews.
Steve, can you hear me?

88
00:08:19,520 --> 00:08:21,840
Cardiac arrythmia.
I need the defribilator.

89
00:08:21,840 --> 00:08:23,920
Adrenalin!

90
00:08:24,960 --> 00:08:25,920
Clear.

91
00:08:28,080 --> 00:08:29,040
Clear.

92
00:08:49,160 --> 00:08:52,920
Steve Andrews. I remember them
bringing him in straight from Iraq.

93
00:08:52,920 --> 00:08:54,720
A bullet lodged in his brain.

94
00:08:57,400 --> 00:08:59,600
Seven years in a coma.

95
00:08:59,600 --> 00:09:02,200
A relief to his family in many ways.

96
00:09:02,200 --> 00:09:04,320
And his friend, John Porter.

97
00:09:04,320 --> 00:09:06,840
'You took the fall, John.
Collinson was with you.'

98
00:09:06,840 --> 00:09:08,800
Two men are dead
and one is brain damaged

99
00:09:08,800 --> 00:09:11,560
so they can't answer my questions.

100
00:09:11,560 --> 00:09:15,040
Tell me, John,
what happened on that stairwell?

101
00:09:16,760 --> 00:09:19,120
The post mortem.

102
00:09:19,760 --> 00:09:22,640
I'd like it carried out
this afternoon.

103
00:09:34,720 --> 00:09:37,360
What's the matter?
What are you doing?

104
00:09:37,360 --> 00:09:38,480
I need to make a call.

105
00:09:38,480 --> 00:09:40,440
What?
I'm taking you in.

106
00:09:40,440 --> 00:09:42,800
Fuck, you're taking me nowhere.

107
00:09:42,800 --> 00:09:45,560
Give me the phone.
These wheels are mine. Get out now.

108
00:09:45,560 --> 00:09:48,120
Come on, you've got
a bucket of a Jeep, one bullet

109
00:09:48,120 --> 00:09:50,440
and a chronic case
of bipolar daftnesss.

110
00:09:50,440 --> 00:09:52,480
How far do you think
you're going to get?

111
00:09:52,480 --> 00:09:55,240
The Americans want you dead,
the Taliban want you dead,

112
00:09:55,240 --> 00:09:58,120
Sharq wants you dead.
I'm your least worst option.

113
00:09:59,640 --> 00:10:02,600
Behave yourself, it's not a toy.

114
00:10:02,600 --> 00:10:04,800
Fuck you.
Give me that phone.

115
00:10:04,800 --> 00:10:06,880
Come on, seriously,
time to come home.

116
00:10:06,880 --> 00:10:10,480
The British will crucify me.
Not necessarily.

117
00:10:10,480 --> 00:10:13,280
The CIA knew you had PTSD
when they sent you there.

118
00:10:13,280 --> 00:10:16,720
I can persuade my lot to do a deal.
Yeah, right.

119
00:10:16,720 --> 00:10:20,360
I mean it. You just need
something to offer them.

120
00:10:20,360 --> 00:10:23,920
Come on, Gerry. Think.

121
00:10:23,920 --> 00:10:26,680
What have you got to bargain with?

122
00:10:28,600 --> 00:10:32,120
Mate, this is the end of the line.

123
00:10:37,680 --> 00:10:39,560
"I'll give you the two men."

124
00:10:39,560 --> 00:10:42,360
"I'm sure my people will be
interested in doing a deal."

125
00:10:47,720 --> 00:10:51,600
Sharq just did a deal
with the Americans.

126
00:10:53,440 --> 00:10:58,400
They're going to exchange
you and me for arms

127
00:10:58,400 --> 00:11:01,360
and intelligence. OK?

128
00:11:01,360 --> 00:11:04,720
Yeah. That should do it.

129
00:11:07,680 --> 00:11:10,720
Gerry, give me the phone.

130
00:11:23,600 --> 00:11:28,280
"Incoming call, secure line seven."
"Patching it through."

131
00:11:28,280 --> 00:11:29,880
Porter?
Got it in one.

132
00:11:29,880 --> 00:11:33,760
Where the hell have you been? "I've
got Baxter, I'm bringing him in."

133
00:11:33,760 --> 00:11:37,320
Baxter is CIA.
Ex-CIA.

134
00:11:37,320 --> 00:11:40,080
He's coming in voluntarily.
He wants to do a deal.

135
00:11:47,480 --> 00:11:48,680
OK, listen to me.

136
00:11:48,680 --> 00:11:52,080
This is not going to work unless you
guys are prepared to make it work.

137
00:11:52,080 --> 00:11:54,600
There are two things I need.

138
00:11:54,600 --> 00:11:56,920
Three things. No, four things.

139
00:11:56,920 --> 00:11:59,200
I need immunity from prosecution,

140
00:11:59,200 --> 00:12:01,720
unconditional protection
for me and my family,

141
00:12:01,720 --> 00:12:04,640
financial security and
a nice big house in Morningside

142
00:12:04,640 --> 00:12:09,480
with a garden and a granny flat
for the wife's ma. Five things.

143
00:12:09,480 --> 00:12:12,000
Baxter was being run
by a bloke called Zahir Sharq.

144
00:12:12,000 --> 00:12:13,840
He was doing a deal
with the Americans

145
00:12:13,840 --> 00:12:16,240
after intelligence
for the both of us.

146
00:12:16,240 --> 00:12:19,920
"Tell Baxter
we'll protect him and negotiate."

147
00:12:19,920 --> 00:12:25,000
Where are you? Pakistan, about 30
clicks south of the Helmand border.

148
00:12:25,000 --> 00:12:28,480
We can't make an armed incursion
into Taliban-controlled Pakistan.

149
00:12:28,480 --> 00:12:31,240
The extraction team can pick you up
on the Afghan side.

150
00:12:31,240 --> 00:12:33,840
Can you make it back across?
We can do that.

151
00:12:33,840 --> 00:12:37,800
"The Americans will kill you if
they catch you. Watch your backs."

152
00:12:37,800 --> 00:12:41,840
OK, Porter, window is 1400
to 1600 hours, Primary RV,

153
00:12:41,840 --> 00:12:45,800
five clicks north of junction B11
on the Lashkar Gah Quetta highway.

154
00:12:45,800 --> 00:12:47,400
Thanks, Danni.

155
00:12:47,400 --> 00:12:48,400
Let's go.

156
00:12:51,360 --> 00:12:53,960
John, are you still there?
Yeah.

157
00:12:55,960 --> 00:12:58,560
John, Steve Andrews passed away.

158
00:13:00,160 --> 00:13:03,040
"Steve's dead, John. He's dead."

159
00:13:04,960 --> 00:13:08,880
I'm going after the bullet.
Do you understand?

160
00:13:08,880 --> 00:13:11,800
I'm chasing the bullet.

161
00:13:11,800 --> 00:13:14,520
"I'm going to prove
who killed Steve."

162
00:13:18,720 --> 00:13:20,080
Layla.

163
00:13:20,920 --> 00:13:23,280
What's going on?

164
00:13:26,720 --> 00:13:29,200
I need you to do something for me.

165
00:13:31,600 --> 00:13:34,720
What's happening? Are we cool?

166
00:13:34,720 --> 00:13:35,680
Yeah.

167
00:13:47,760 --> 00:13:50,000
Fella.
Cheers, mate.

168
00:13:50,000 --> 00:13:53,600
Let's get some of this inside you.
I'm his best mate.

169
00:13:58,720 --> 00:14:00,200
You alright?

170
00:14:00,200 --> 00:14:02,360
Yeah, let's go.

171
00:14:32,040 --> 00:14:34,080
Porter has made contact.

172
00:14:34,080 --> 00:14:36,440
He's got Baxter.

173
00:14:38,480 --> 00:14:40,600
My offer still stands, Frank.

174
00:14:40,600 --> 00:14:44,320
I'm not in the business
of humiliation.

175
00:14:44,320 --> 00:14:46,520
Porter and Baxter divulge
nothing publicly

176
00:14:46,520 --> 00:14:49,840
but the blame for the dead marines
rests squarely on the shoulders

177
00:14:49,840 --> 00:14:52,120
of the US government.

178
00:14:52,120 --> 00:14:55,200
What if we don't agree?
Come on, Frank.

179
00:14:55,200 --> 00:14:58,080
The CIA are responsible for sending
Baxter into the field

180
00:14:58,080 --> 00:14:59,680
and killing your own marines.

181
00:14:59,680 --> 00:15:03,680
JF Kennedy was shot by aliens from
Area 46, hired by the CIA -

182
00:15:03,680 --> 00:15:06,320
Putting the interest of the CIA
before the interests

183
00:15:06,320 --> 00:15:09,200
of the American people
and the international coalition.

184
00:15:09,200 --> 00:15:10,520
I know it all.

185
00:15:10,520 --> 00:15:13,960
You're talking to an insurgent
leader called Zahir Sharq.

186
00:15:13,960 --> 00:15:18,320
Trading the lives of Porter and
Baxter, two British citizens,

187
00:15:18,320 --> 00:15:20,440
for arms and intelligence.

188
00:15:25,320 --> 00:15:27,800
We'll get back to you about this,
Hugh.

189
00:15:59,040 --> 00:16:01,760
Where are we, Tommy?
Heading west.

190
00:16:06,520 --> 00:16:09,960
I don't like this.
You sure this is the way?

191
00:16:09,960 --> 00:16:11,440
Doesn't feel right.

192
00:16:28,840 --> 00:16:33,480
What in the name of the wee man
is this?

193
00:16:33,480 --> 00:16:35,800
Women with guns.

194
00:16:41,200 --> 00:16:45,400
Alright, love, don't get your burkah
in a twist. I'm putting it down.

195
00:16:45,400 --> 00:16:48,080
The Daleks have got us, Tommy.

196
00:16:50,520 --> 00:16:53,240
What is she saying?
She wants you to get your phone out.

197
00:16:53,240 --> 00:16:54,440
What?

198
00:16:58,800 --> 00:16:59,760
What?

199
00:17:02,000 --> 00:17:08,240
She wants you to text
the name Ayesha to 9332.

200
00:17:09,520 --> 00:17:11,200
Afghan Star.

201
00:17:11,200 --> 00:17:13,360
Their version of the X Factor.

202
00:17:13,360 --> 00:17:16,200
They want you to vote
for their favourite.

203
00:17:16,200 --> 00:17:18,440
I don't believe this.
No shit.

204
00:17:18,440 --> 00:17:21,000
This lot can't vote for anything
without cheating.

205
00:17:21,000 --> 00:17:24,920
Alright, look, Ayesha, see? Send.

206
00:17:27,600 --> 00:17:28,760
What now?

207
00:17:28,760 --> 00:17:31,000
Sisters want the motor.

208
00:17:33,200 --> 00:17:36,760
Wait! Stop!

209
00:17:38,880 --> 00:17:41,480
I hope she gets voted off!

210
00:17:45,640 --> 00:17:48,360
You know what,
I love this fucking country.

211
00:17:48,360 --> 00:17:51,720
Did that just happen, Tom?
I think it did, Gerry.

212
00:17:51,720 --> 00:17:53,760
Oh, no.

213
00:17:57,040 --> 00:17:59,520
Give it a rest.

214
00:17:59,520 --> 00:18:01,000
Bollocks!

215
00:18:08,920 --> 00:18:10,560
Shut it.

216
00:18:10,560 --> 00:18:13,120
They've got to be here somewhere.
Keep looking.

217
00:18:13,120 --> 00:18:14,320
Update, please.

218
00:18:14,320 --> 00:18:16,240
Are we ready with
the extraction team?

219
00:18:16,240 --> 00:18:18,960
Do we have a position
on our targets?

220
00:18:18,960 --> 00:18:20,880
Good morning, Hugh.

221
00:18:22,400 --> 00:18:23,760
Frank.

222
00:18:23,760 --> 00:18:26,760
Is this a social call?

223
00:18:26,760 --> 00:18:28,240
Or are you here to do a deal?

224
00:18:28,240 --> 00:18:31,680
We're taking Porter and Baxter
into US custody.

225
00:18:31,680 --> 00:18:34,600
Your instructions are to give us
their rendezvous point.

226
00:18:34,600 --> 00:18:36,360
Sorry, Frank.

227
00:18:36,360 --> 00:18:38,120
I can't do that.

228
00:18:38,120 --> 00:18:41,440
We're on the same side, Hugh.

229
00:18:41,440 --> 00:18:43,400
Yeah.

230
00:18:43,400 --> 00:18:45,960
We're talking to Zahir Sharq.

231
00:18:45,960 --> 00:18:49,240
Yeah, we're using Porter and
Baxter as bargaining chips. Why?

232
00:18:49,240 --> 00:18:52,640
Because the administration believes
that Sharq will one day emerge

233
00:18:52,640 --> 00:18:55,560
as the most influential
insurgent leader in Afghanistan.

234
00:18:55,560 --> 00:18:58,320
The administration believes
that Sharq will one day

235
00:18:58,320 --> 00:18:59,640
pull the strings in Kabul.

236
00:18:59,640 --> 00:19:03,120
The administration believes Sharq
is a man they can do businees with.

237
00:19:03,120 --> 00:19:06,600
Because the administration believes
that a relationship with Sharq

238
00:19:06,600 --> 00:19:09,480
is the road map to a credible
withdrawal from the war.

239
00:19:09,480 --> 00:19:11,920
And what the administration
believes today

240
00:19:11,920 --> 00:19:14,560
is British government policy
tomorrow.

241
00:19:14,560 --> 00:19:19,600
So you remember this to yourself,
Gerald Baxter, John Porter,

242
00:19:19,600 --> 00:19:23,520
you do not fuck with the big boys!

243
00:19:34,960 --> 00:19:37,040
Junction B11.

244
00:19:37,040 --> 00:19:40,840
Lashkar Gah Quetta highway.

245
00:19:42,080 --> 00:19:43,040
When?

246
00:19:52,440 --> 00:19:54,680
1400 hours.

247
00:19:59,280 --> 00:20:00,600
We're on.

248
00:20:16,000 --> 00:20:16,960
Layla.

249
00:20:19,400 --> 00:20:21,400
You've got the ballistics report.

250
00:20:28,320 --> 00:20:30,840
I've also dug out
the internal SAS inquiry

251
00:20:30,840 --> 00:20:33,080
into the Kenneth Bratton extraction.

252
00:20:36,960 --> 00:20:39,880
Porter is innocent.

253
00:20:39,880 --> 00:20:41,200
Isn't he?

254
00:20:54,440 --> 00:20:57,200
What the hell do you think
you're playing at, giving -

255
00:20:57,200 --> 00:21:01,040
The Americans are playing
a bigger game.

256
00:21:01,040 --> 00:21:04,440
If they need to debrief -
Debrief them?

257
00:21:04,440 --> 00:21:07,200
They're going to kill them
and you know it.

258
00:21:07,200 --> 00:21:09,920
You want Porter dead, don't you?
Don't be ridiculous.

259
00:21:09,920 --> 00:21:12,520
Why would I want Porter dead?
To save your own skin

260
00:21:12,520 --> 00:21:14,880
in a last desperate attempt
to bury the truth

261
00:21:14,880 --> 00:21:20,080
about what happened in Basra now you
think Porter is the only loose end.

262
00:21:20,080 --> 00:21:21,000
What?

263
00:21:25,800 --> 00:21:28,480
Steve Andrews passed away.

264
00:21:34,560 --> 00:21:37,320
Ballistics report on the bullet
removed from his brain

265
00:21:37,320 --> 00:21:39,040
came from a Heckler and Kock UMP.

266
00:21:39,040 --> 00:21:42,080
Inquiry into the Bratton extraction,
armourer's report.

267
00:21:42,080 --> 00:21:44,320
It was the gun Porter gave to you.

268
00:21:44,320 --> 00:21:47,160
Steve Andrews,
Mike Reilly, Keith Finn.

269
00:21:47,160 --> 00:21:49,680
You killed them, Major Collinson.

270
00:21:52,160 --> 00:21:54,440
Now, I can't reach Porter.

271
00:21:54,440 --> 00:21:56,120
But you can.

272
00:21:56,120 --> 00:21:58,840
Get there before
the extraction team.

273
00:21:58,840 --> 00:22:02,240
Warn him his life is endangered.
Otherwise...

274
00:22:02,240 --> 00:22:04,360
..sir...

275
00:22:04,360 --> 00:22:08,320
..I take this upstairs.

276
00:22:36,360 --> 00:22:39,480
"ETA 1200, Major Collinson."

277
00:22:44,680 --> 00:22:47,160
All them secrets...

278
00:22:47,160 --> 00:22:52,360
..make your head cave in.
Need to open up a bit.

279
00:22:52,360 --> 00:22:53,960
Talk about your issues.

280
00:22:53,960 --> 00:22:57,760
And end up like you?
Fucking Tonto of Pakistan.

281
00:23:01,560 --> 00:23:05,280
You get some bad news then, Tommy?
Huh?

282
00:23:06,800 --> 00:23:09,240
Your phone call yesterday.

283
00:23:11,720 --> 00:23:15,560
How did you know it was bad news?
Come on.

284
00:23:15,560 --> 00:23:18,280
You can't kid a kidder, Tommy.

285
00:23:21,280 --> 00:23:24,120
"This is Collinson.
How are we looking?"

286
00:23:24,120 --> 00:23:25,840
"Bang on time, boss."

287
00:23:50,200 --> 00:23:52,200
It's the rendezvous point there.

288
00:23:52,200 --> 00:23:53,160
Yeah.

289
00:23:55,520 --> 00:23:56,680
Cheers.

290
00:24:06,360 --> 00:24:07,680
Let's go.

291
00:24:23,120 --> 00:24:26,440
I got some information for you,
Mr Sharq.

292
00:24:26,440 --> 00:24:28,480
We need to tie up some loose ends.

293
00:24:28,480 --> 00:24:30,640
"It's being dealt with."

294
00:24:30,640 --> 00:24:31,600
Good.

295
00:24:48,960 --> 00:24:51,880
Got kids, Tommy?

296
00:24:51,880 --> 00:24:54,000
Yeah, I've got a daughter.

297
00:24:55,760 --> 00:24:59,560
She's... 17.

298
00:24:59,560 --> 00:25:01,840
Leaving home.

299
00:25:01,840 --> 00:25:04,000
See much of her?

300
00:25:06,600 --> 00:25:08,680
How old is your daughter?

301
00:25:09,760 --> 00:25:12,680
She'll be nine now.

302
00:25:12,680 --> 00:25:15,400
Don't see much of her.

303
00:25:21,000 --> 00:25:23,840
Shit! Don't move, don't move,
don't move your feet.

304
00:25:30,840 --> 00:25:31,800
Shit.

305
00:25:35,240 --> 00:25:36,520
AP mines.

306
00:25:36,520 --> 00:25:40,360
A minefield?
Yeah, right in the bloody middle.

307
00:25:40,360 --> 00:25:41,280
OK.

308
00:25:42,680 --> 00:25:44,560
OK, Gerry.

309
00:25:44,560 --> 00:25:47,840
In my footsteps.
Exactly in my footsteps.

310
00:25:47,840 --> 00:25:50,240
There's nowhere I'd rather be,
brother.

311
00:26:04,080 --> 00:26:05,040
Fuck.

312
00:26:08,720 --> 00:26:11,280
My mate Steve, he died.

313
00:26:11,280 --> 00:26:12,240
What?

314
00:26:14,520 --> 00:26:16,800
That was the bad news.

315
00:26:20,000 --> 00:26:21,480
I'm sorry.

316
00:26:24,000 --> 00:26:27,320
People think that I killed him.

317
00:26:27,320 --> 00:26:29,400
Did you?
No.

318
00:26:31,080 --> 00:26:34,640
Maybe it could have been different.

319
00:26:34,640 --> 00:26:38,000
How do you mean?
I...

320
00:26:38,000 --> 00:26:40,840
I didn't do what I was trained to do.

321
00:26:40,840 --> 00:26:47,160
I thought you lot were all supposed
to be stone cold killing machines.

322
00:26:47,160 --> 00:26:49,360
It's not that simple.

323
00:26:49,360 --> 00:26:50,800
(YELLS)

324
00:26:50,800 --> 00:26:52,920
Don't move, stay there, don't move.

325
00:26:52,920 --> 00:26:56,240
Oh, God.
Don't move your foot.

326
00:26:56,240 --> 00:26:57,160
OK.

327
00:27:02,280 --> 00:27:03,600
(Shit.)

328
00:27:03,600 --> 00:27:07,920
Oh, God. I'm going to die.
Stay still. No, you're not.

329
00:27:07,920 --> 00:27:10,240
Stay still.
I can't do it.

330
00:27:10,240 --> 00:27:13,440
Just very carefully,
very carefully...

331
00:27:13,440 --> 00:27:16,480
..just move your foot away.
I can't. Yes, you can.

332
00:27:16,480 --> 00:27:19,320
Think about everything
that you've got to live for.

333
00:27:19,320 --> 00:27:22,280
Think about your wife.
Think about your daughter.

334
00:27:22,280 --> 00:27:25,560
Think about what kind of dad
you're going to be when you go home.

335
00:27:25,560 --> 00:27:29,440
Because you have to go home.
Jesus Christ, Tommy.

336
00:27:29,440 --> 00:27:32,200
At least you've got a home
to go home to.

337
00:27:32,200 --> 00:27:33,760
What have I got?

338
00:27:33,760 --> 00:27:35,520
I've got fucking nothing.

339
00:27:35,520 --> 00:27:37,920
Listen to me. Look at me.

340
00:27:37,920 --> 00:27:40,600
Look at me. Listen.

341
00:27:42,480 --> 00:27:45,480
My little girl
can't even look me in the eye.

342
00:27:45,480 --> 00:27:49,680
Because she thinks that I killed
three of my mates.

343
00:27:49,680 --> 00:27:52,120
But I didn't do it.

344
00:27:52,120 --> 00:27:55,320
And I have to prove
that I didn't do it.

345
00:27:55,320 --> 00:28:00,480
You see, I thought that one day my
mate Steve was going to wake up...

346
00:28:01,800 --> 00:28:04,120
He didn't fucking wake...

347
00:28:10,240 --> 00:28:12,920
OK. Alright.

348
00:28:14,280 --> 00:28:17,160
Don't give up on me, Tommy.

349
00:28:17,160 --> 00:28:18,480
Alright?

350
00:28:33,440 --> 00:28:35,080
Pray for me.

351
00:28:40,560 --> 00:28:42,640
Don't be like me, Tommy.

352
00:28:42,640 --> 00:28:47,600
Don't let your past destroy you.

353
00:28:47,600 --> 00:28:50,120
It's not worth it.

354
00:29:13,760 --> 00:29:15,920
Made it, Gerry.

355
00:29:20,240 --> 00:29:22,400
Thanks, Tommy.

356
00:29:24,040 --> 00:29:25,520
It's John.

357
00:29:27,000 --> 00:29:28,160
Porter.

358
00:29:32,040 --> 00:29:36,280
Well, this is a fine bromance.

359
00:29:47,000 --> 00:29:47,960
No!

360
00:29:49,320 --> 00:29:50,280
No!

361
00:31:01,560 --> 00:31:03,120
Hello?
"Layla."

362
00:31:03,120 --> 00:31:05,640
John. Baxter's dead,
the RV was compromised.

363
00:31:05,640 --> 00:31:09,600
It was Collinson.
What?

364
00:31:09,600 --> 00:31:12,600
Collinson sold you out.
I've got the ballistics report.

365
00:31:12,600 --> 00:31:15,600
The bullet that killed Steve
came from Collinson's gun.

366
00:31:15,600 --> 00:31:18,680
"He's on his way out to you, John."

367
00:31:18,680 --> 00:31:19,840
"John."

368
00:31:21,280 --> 00:31:23,760
John? Shit.

369
00:31:23,760 --> 00:31:25,080
What now?

370
00:31:52,040 --> 00:31:54,240
Where are you, John?

371
00:32:01,960 --> 00:32:02,920
John?

372
00:32:13,960 --> 00:32:14,960
Yes.

373
00:32:14,960 --> 00:32:16,600
Baxter is dead.

374
00:32:16,600 --> 00:32:18,240
Your fault.

375
00:32:19,240 --> 00:32:22,720
John, I tried.
You didn't try hard enough.

376
00:32:24,280 --> 00:32:26,240
I've spoken to Layla.

377
00:32:28,040 --> 00:32:30,240
We need to talk.

378
00:32:30,240 --> 00:32:31,200
OK.

379
00:32:32,200 --> 00:32:34,200
Where are you?

380
00:33:51,200 --> 00:33:52,160
John.

381
00:33:56,200 --> 00:33:59,080
This is all a bit theatrical,
isn't it?

382
00:34:01,800 --> 00:34:03,480
It's not smart, John.

383
00:34:03,480 --> 00:34:05,760
The Americans are after you.

384
00:34:05,760 --> 00:34:07,840
You're a dead man out here.

385
00:34:09,800 --> 00:34:13,680
What do I have to lose?

386
00:34:13,680 --> 00:34:16,040
Seven years I've lived with it.

387
00:34:16,040 --> 00:34:19,200
Thinking that I was
somehow responsible

388
00:34:19,200 --> 00:34:21,400
for killing Mike and Keith.

389
00:34:23,200 --> 00:34:25,200
And now Steve.

390
00:34:26,200 --> 00:34:30,640
Everyone blaming me. The regiment...

391
00:34:30,640 --> 00:34:33,680
..the families...

392
00:34:35,120 --> 00:34:36,960
Seven years.

393
00:34:39,280 --> 00:34:42,000
I know about the ballistics report.

394
00:34:44,920 --> 00:34:47,200
For Christ's sake, Hugh.

395
00:34:47,200 --> 00:34:48,680
It's over.

396
00:34:50,120 --> 00:34:52,280
This will come out.

397
00:34:52,280 --> 00:34:54,360
Disgrace to the uniform.

398
00:34:54,360 --> 00:34:56,440
Criminal trial.

399
00:34:56,440 --> 00:34:59,080
Wrath of the victims' families.

400
00:35:02,000 --> 00:35:06,560
The sick feeling in your stomach

401
00:35:06,560 --> 00:35:11,360
when you realise that your own family
have lost all respect for you.

402
00:35:14,760 --> 00:35:16,600
Listen to me.

403
00:35:18,080 --> 00:35:20,280
I don't want revenge.

404
00:35:22,080 --> 00:35:26,240
I just want you to admit -
I'm admitting to nothing.

405
00:35:26,240 --> 00:35:29,960
Hugh, we've got the bullet fragments.

406
00:35:29,960 --> 00:35:32,600
From your weapon, John.

407
00:35:32,600 --> 00:35:35,520
Your own weapon.

408
00:35:35,520 --> 00:35:38,680
The weapon that I gave to you.
Really?

409
00:35:38,680 --> 00:35:39,960
I don't remember that.

410
00:35:39,960 --> 00:35:43,120
I don't remember
you giving me a weapon.

411
00:35:43,120 --> 00:35:45,840
Do you have witnesses, John?
I don't think so.

412
00:35:45,840 --> 00:35:48,320
Hugh, this is over.

413
00:35:48,320 --> 00:35:51,560
No, John, nothing is ever over.

414
00:35:52,880 --> 00:35:55,720
Do you really think this would
stand up in a court of law?

415
00:35:55,720 --> 00:35:59,520
Hard evidence?
You don't have anything.

416
00:35:59,520 --> 00:36:01,960
So it's a question of character,
isn't it?

417
00:36:01,960 --> 00:36:04,400
Your word against mine.

418
00:36:04,400 --> 00:36:07,520
Major Hugh Collinson,
head of Section 20,

419
00:36:07,520 --> 00:36:10,360
British Military Intelligence.

420
00:36:10,360 --> 00:36:11,880
Decorated war hero.

421
00:36:11,880 --> 00:36:14,240
John Porter.

422
00:36:14,240 --> 00:36:17,040
Pensioned out of the regiment.

423
00:36:17,040 --> 00:36:19,560
Found wanting under pressure.

424
00:36:19,560 --> 00:36:22,520
Major Hugh Collinson, family man.

425
00:36:22,520 --> 00:36:25,200
And you love your daughter so much.
Don't you fucking -

426
00:36:25,200 --> 00:36:29,080
You're out here pursuing
a personal vendetta against me.

427
00:36:29,080 --> 00:36:31,880
You don't get it, do you, John?

428
00:36:31,880 --> 00:36:34,160
It's not what you are.

429
00:36:34,160 --> 00:36:36,600
It's what you appear to be.

430
00:36:36,600 --> 00:36:38,480
Fuck off!

431
00:37:10,000 --> 00:37:12,360
Tell me, tell me!

432
00:37:19,720 --> 00:37:21,680
We'd got the hostage out

433
00:37:21,680 --> 00:37:24,560
and we were heading back
to the roof.

434
00:37:24,560 --> 00:37:26,440
Tell me!

435
00:37:28,040 --> 00:37:31,920
The men were still pinned down
on the ground floor.

436
00:37:34,520 --> 00:37:39,520
All hell was breaking loose.
I was... I was scared.

437
00:37:39,520 --> 00:37:41,840
And then...

438
00:37:42,920 --> 00:37:45,960
And then I saw the boy.

439
00:37:46,400 --> 00:37:49,600
'He was standing holding a weapon.'

440
00:37:52,000 --> 00:37:54,560
And I just froze.

441
00:37:54,560 --> 00:37:58,040
'And then just as I had him
in my sights...'

442
00:37:58,760 --> 00:38:05,480
I was... I was about to take
the shot and then there was...

443
00:38:06,720 --> 00:38:09,360
..a sound, movement to my left.

444
00:38:09,360 --> 00:38:11,080
'I just...'

445
00:38:11,080 --> 00:38:13,520
I just opened fire.

446
00:38:13,520 --> 00:38:15,880
I just opened...

447
00:38:18,040 --> 00:38:19,200
..fire.

448
00:38:21,040 --> 00:38:22,880
Opened fire.

449
00:38:38,160 --> 00:38:39,120
Steve.

450
00:39:03,840 --> 00:39:08,760
And then afterwards I had a chance
to come clean and I didn't take it.

451
00:39:13,720 --> 00:39:17,920
One moment, one... decision.

452
00:39:17,920 --> 00:39:21,560
My whole... My whole life.

453
00:39:26,360 --> 00:39:29,920
Your... Your whole life.

454
00:39:36,240 --> 00:39:38,680
I'm sorry, John.

455
00:39:50,280 --> 00:39:51,440
It's OK.

456
00:39:53,760 --> 00:39:55,600
It's buried.

457
00:40:00,760 --> 00:40:03,040
It's buried.

458
00:40:22,360 --> 00:40:24,120
Who came with you?
No-one.

459
00:40:24,120 --> 00:40:28,440
What have we got?
Rover. .762 on the back.

460
00:40:28,440 --> 00:40:31,360
I'll get to the Jeep.
I'll cover you.

461
00:40:31,360 --> 00:40:33,800
On my count.
Standing by.

462
00:40:33,800 --> 00:40:35,240
One.

463
00:40:35,240 --> 00:40:36,520
Two.

464
00:40:36,520 --> 00:40:38,000
Three. Go!

465
00:40:39,880 --> 00:40:41,040
John!

466
00:40:41,040 --> 00:40:42,360
Get back.

467
00:40:48,040 --> 00:40:49,000
Shit.

468
00:40:51,120 --> 00:40:54,800
I'm not gonna make it, John.
I'm not leaving without you.

469
00:40:54,800 --> 00:40:59,120
Go. Go home.
No.

470
00:40:59,120 --> 00:41:01,760
Get to the Jeep, John. Hurry.

471
00:41:04,000 --> 00:41:05,640
Cover me.

472
00:41:06,520 --> 00:41:07,840
I'll try.

473
00:41:14,160 --> 00:41:15,120
Ready.

474
00:41:18,560 --> 00:41:20,040
Go.

475
00:41:33,960 --> 00:41:34,920
Go on!

476
00:42:56,440 --> 00:42:58,480
'Collinson is dead.'

477
00:42:58,480 --> 00:43:01,760
"Porter escaped."
Thank you.

478
00:43:01,760 --> 00:43:04,440
Your cooperation won't be forgotten.

479
00:43:04,440 --> 00:43:07,360
The administration is keen
to progress a relationship.

480
00:43:07,360 --> 00:43:11,640
Let me assure you,
John Porter will be neutralised.

481
00:43:16,560 --> 00:43:19,880
"Scramble Delta Force
elimination team."

482
00:43:19,880 --> 00:43:23,720
"Target heading west north-west
on Lashkar Gah Quuetta highway."

483
00:43:23,720 --> 00:43:26,720
"Intelligence input,
name, John Porter."

484
00:43:26,720 --> 00:43:29,400
"Rogue British special forces."

485
00:43:29,400 --> 00:43:31,800
"Designated
clear and present threat."

486
00:43:31,800 --> 00:43:35,120
"Psychological profile assessment,
resourceful, tenacious,

487
00:43:35,120 --> 00:43:36,880
possibly obsessive compulsive."

488
00:43:36,880 --> 00:43:41,640
"Projected intentions, he may be
headed for Iran, headed for Iran."

489
00:43:43,880 --> 00:43:45,920
IMS Subtitles

490
00:43:45,920 --> 00:43:49,840
Sync by georgel24
www.addic7ed.com

