﻿1
00:00:25,388 --> 00:00:26,821
I know, I'm coming.

2
00:00:29,525 --> 00:00:33,494
If you want me to drag you out
over my shoulder, just say so.

3
00:00:33,528 --> 00:00:36,330
You can't treat me
like that until we're married.

4
00:00:41,436 --> 00:00:43,404
Five minutes,
I promise.

5
00:00:43,438 --> 00:00:46,407
No, now. You know it's not safe to stay.
The convoy is leaving.

6
00:00:46,441 --> 00:00:48,442
Okay.
Okay, I'm coming.

7
00:00:49,711 --> 00:00:50,979
Okay.

8
00:00:51,013 --> 00:00:52,447
What's wrong?

9
00:00:52,481 --> 00:00:54,582
It's his mother. They
were collecting firewood.

10
00:00:54,616 --> 00:00:55,583
The Janjaweed came.

11
00:00:55,617 --> 00:00:56,718
Janjaweed? Where?

12
00:00:57,353 --> 00:00:58,787
Oh! Okay.

13
00:00:58,821 --> 00:01:00,089
Subin, can you take him? Yes.

14
00:01:02,926 --> 00:01:04,226
Easy. Just gently.

15
00:01:04,260 --> 00:01:05,954
Can you hear me?

16
00:01:05,955 --> 00:01:08,643
Okay, she's been stabbed.
And raped too, by the looks of it.

17
00:01:08,668 --> 00:01:09,918
She's hemorrhaging completely.

18
00:01:09,934 --> 00:01:12,068
We'll need to operate.

19
00:01:12,103 --> 00:01:14,871
But Clare, we have no time. We have to get
back to the security compound before dark.

20
00:01:14,905 --> 00:01:16,806
If we leave now,
she'll die.

21
00:01:16,840 --> 00:01:18,507
Clare, we have had this discussion.
We cannot save everyone.

22
00:01:18,542 --> 00:01:22,378
Fine. Well,
you tell him.

23
00:01:22,413 --> 00:01:23,246
Go on, tell him,
because I can't.

24
00:01:25,382 --> 00:01:28,017
Tell him that we're gonna let his mother
die because our ride home is waiting.

25
00:01:28,051 --> 00:01:29,518
And then drag me out of
here like you promised,

26
00:01:29,553 --> 00:01:31,553
because that is the only way
that I'm leaving her now.

27
00:01:33,123 --> 00:01:34,523
Hi. Hi, can you hear me?

28
00:01:34,557 --> 00:01:36,258
I'm Doctor Clare Somersby,
I'm here to help you.

29
00:01:46,303 --> 00:01:48,337
So, how is she doing?

30
00:01:48,372 --> 00:01:49,906
Good.

31
00:01:49,940 --> 00:01:51,307
She's stable.

32
00:01:52,276 --> 00:01:53,577
Thank you for staying.

33
00:02:01,385 --> 00:02:02,913
He says you saved
his mother's life,

34
00:02:02,938 --> 00:02:06,122
and with these, he will save
yours. They're gris-gris.

35
00:02:06,123 --> 00:02:08,224
No, I couldn't.

36
00:02:08,258 --> 00:02:09,458
You're going to have to take them.
They are talismans. Very powerful.

37
00:02:10,994 --> 00:02:13,195
Thank you.

38
00:02:13,229 --> 00:02:15,766
He says his mother gave
them to him for his protection

39
00:02:15,791 --> 00:02:17,532
and now he gives them to you.

40
00:02:23,139 --> 00:02:24,440
They are coming.

41
00:02:37,622 --> 00:02:41,491
Get up, get up, get up.
Go, go, go, go! Get up, get up!

42
00:02:41,525 --> 00:02:44,361
Najim, sweetheart, she's still
sedated, she can't be moved.

43
00:02:46,197 --> 00:02:47,397
Come on, we have to go!
Clare, quick!

44
00:02:47,431 --> 00:02:48,965
Bakri, we can't
just leave him!

45
00:02:48,999 --> 00:02:50,900
Enough talk of martyrdom.

46
00:02:50,934 --> 00:02:52,334
We have to survive, or else our
purpose here will become meaningless.

47
00:02:53,536 --> 00:02:54,502
Go! Okay.

48
00:02:55,971 --> 00:02:57,171
Okay.

49
00:02:58,306 --> 00:02:59,373
Go, go, go!

50
00:03:23,131 --> 00:03:24,532
Back, back, back, back!

51
00:03:29,672 --> 00:03:31,474
Okay.

52
00:03:31,508 --> 00:03:32,575
I think we
should split up.

53
00:03:32,609 --> 00:03:34,210
No!

54
00:03:34,244 --> 00:03:36,312
Maybe there's a way I can draw
them, create a diversion.

55
00:03:36,347 --> 00:03:38,715
We stick together. Always.

56
00:03:49,158 --> 00:03:51,126
Okay.
Go, go, go, go, go!

57
00:04:14,550 --> 00:04:15,750
Bakri!

58
00:04:18,320 --> 00:04:19,520
- Run.
- Are you okay?

59
00:04:19,554 --> 00:04:20,588
Just go!

60
00:04:21,590 --> 00:04:23,123
Run!

61
00:04:23,158 --> 00:04:24,191
Run!

62
00:04:42,135 --> 00:04:46,135
<font color=#00FF00>♪ Strike Back 02x05 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Episode 5</font>
Original Air Date on September 16, 2011

63
00:04:46,160 --> 00:04:50,160
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

64
00:06:15,643 --> 00:06:16,676
Michael.

65
00:06:18,513 --> 00:06:19,713
Michael.

66
00:06:22,616 --> 00:06:23,816
Michael!

67
00:06:29,857 --> 00:06:31,858
That blonde hottie
on the plane?

68
00:06:31,892 --> 00:06:33,393
Got her number.
Yeah?

69
00:06:36,898 --> 00:06:38,235
Right. New target.

70
00:06:38,260 --> 00:06:42,139
Ex-Royal Marine, turned
global arms dealer. Gerald Crawford.

71
00:06:42,703 --> 00:06:45,405
We have growing evidence that
Crawford supplied the weapons

72
00:06:45,439 --> 00:06:47,274
used at the hotel siege
in New Delhi,

73
00:06:47,308 --> 00:06:49,109
as well as those used by
Connolly in the Cape Town heist.

74
00:06:49,143 --> 00:06:52,613
So the explosives that killed
Kate, they're from him.

75
00:06:52,648 --> 00:06:54,181
He's Latif's
chief armory.

76
00:06:54,216 --> 00:06:56,851
And normally ultra
security-conscious,

77
00:06:56,885 --> 00:06:59,854
never directly connected to
the weapons he supplies,

78
00:06:59,888 --> 00:07:01,822
until now.

79
00:07:01,857 --> 00:07:05,492
Two days ago Mombasa police broke a
shipyard smuggling ring led by this man,

80
00:07:05,526 --> 00:07:08,828
Central Yard controller
Ken Masoto.

81
00:07:08,863 --> 00:07:11,497
<i>Now, Masoto confessed</i>
<i>that Crawford bribed him</i>

82
00:07:11,531 --> 00:07:13,933
to let through an illegal arms
shipment destined for Sudan.

83
00:07:13,967 --> 00:07:15,501
What's more,

84
00:07:15,535 --> 00:07:19,172
<i>Crawford will personally supervise</i>
<i>the transfer onto trucks</i>

85
00:07:19,206 --> 00:07:21,641
<i>for overland transportation</i>
<i>to Darfur.</i>

86
00:07:21,675 --> 00:07:23,910
<i>He'll be traveling with his head</i>
<i>of security, Dieter Hendricks,</i>

87
00:07:23,944 --> 00:07:26,713
<i>former South African</i>
<i>Special Forces.</i>

88
00:07:26,747 --> 00:07:28,882
<i>They're meeting at the</i>
<i>docks tonight.</i>

89
00:07:28,916 --> 00:07:32,185
This is our chance to get to
Latif. I want Crawford alive.

90
00:07:34,922 --> 00:07:37,057
All right. Fox is
in the coop.

91
00:07:45,100 --> 00:07:48,169
<i>You can shoot his</i>
<i>bodyguard if that's any consolation.</i>

92
00:07:52,442 --> 00:07:56,578
The customs papers have been processed
as promised. It is all in order.

93
00:08:00,283 --> 00:08:03,518
As soon as Crawford confirms the
shipment and signs the ledger, move in.

94
00:08:07,656 --> 00:08:09,057
Number TN-3 form,

95
00:08:11,494 --> 00:08:13,934
to authorize transport
of chemical fertilizer.

96
00:08:13,959 --> 00:08:15,666
I have to sign for it, right?

97
00:08:18,201 --> 00:08:21,104
Don't worry, I've got
a spare one in the car.

98
00:08:23,474 --> 00:08:25,007
What's a TN-3 form?

99
00:08:26,310 --> 00:08:27,376
There isn't one.

100
00:08:27,411 --> 00:08:29,278
Shit. They made us, Scott!

101
00:08:32,483 --> 00:08:35,084
Track the feed. I
want eyes on, now.

102
00:08:43,561 --> 00:08:44,894
Just give me a bead.

103
00:08:44,929 --> 00:08:45,929
<i>Tell me where he's at.</i>

104
00:08:45,963 --> 00:08:47,664
Looking.

105
00:08:47,698 --> 00:08:49,065
Look for Hendricks, too.

106
00:08:51,969 --> 00:08:53,136
Copy that.

107
00:09:05,483 --> 00:09:06,783
<i>Where the fuck is he?</i>

108
00:09:08,252 --> 00:09:09,920
Got him, Sector 2,
primary target

109
00:09:09,954 --> 00:09:11,355
<i>heading towards the</i>
<i>storage facilities.</i>

110
00:09:11,389 --> 00:09:13,390
Sector 2? I'm in Sector 2.

111
00:09:14,492 --> 00:09:15,659
Fuck.

112
00:09:16,561 --> 00:09:17,828
Who are you?

113
00:09:17,862 --> 00:09:19,196
British Military
Intelligence.

114
00:09:21,099 --> 00:09:23,968
It's over, Crawford.

115
00:09:24,002 --> 00:09:27,271
Be smart. You've lost the shipment,
but we can still cut a deal.

116
00:09:28,240 --> 00:09:29,673
Don't tell me
what I've lost.

117
00:09:33,111 --> 00:09:34,144
Heading to Sector 2.

118
00:09:36,481 --> 00:09:37,548
You all right?

119
00:09:37,582 --> 00:09:39,016
Yeah.

120
00:09:41,386 --> 00:09:43,054
See what happens when
you go off without me?

121
00:09:43,088 --> 00:09:44,455
Then fucking keep up.

122
00:09:44,490 --> 00:09:46,424
Still no visual.

123
00:10:12,451 --> 00:10:14,953
Fucking...

124
00:10:14,987 --> 00:10:17,088
<i>Scott, what's your position?</i>

125
00:10:17,122 --> 00:10:18,648
Sounds like
Hendricks found him first.

126
00:10:18,649 --> 00:10:20,713
Scott?
Find me Crawford.

127
00:10:21,427 --> 00:10:22,627
The car's
on the move.

128
00:10:24,363 --> 00:10:25,396
Shit.

129
00:10:30,468 --> 00:10:31,635
Hey!

130
00:10:31,669 --> 00:10:32,836
Come on.

131
00:10:36,540 --> 00:10:37,707
Fuck.

132
00:10:42,580 --> 00:10:43,880
Go! You
know what to do!

133
00:10:52,624 --> 00:10:55,426
I believe you have a deal
you want to offer me.

134
00:10:55,460 --> 00:10:57,194
You sick fuck.

135
00:11:00,398 --> 00:11:03,401
Mike, Mike!
Easy, tiger!

136
00:11:03,435 --> 00:11:05,670
Hey, Grant said alive.

137
00:11:06,672 --> 00:11:07,839
Come here.

138
00:11:10,277 --> 00:11:11,277
Hands on your head.

139
00:11:12,379 --> 00:11:13,880
Keep 'em there.

140
00:11:13,914 --> 00:11:15,115
Fuck.

141
00:11:19,119 --> 00:11:20,753
And my reward for
this betrayal?

142
00:11:23,957 --> 00:11:27,193
If the information you provide
leads to Latif's arrest,

143
00:11:27,228 --> 00:11:30,363
you get a reduced sentence
in a British jail.

144
00:11:30,397 --> 00:11:34,100
Or you can rot in some African
hellhole for the rest of your life.

145
00:11:34,135 --> 00:11:36,736
Well, information such as
his point man in Europe?

146
00:11:39,906 --> 00:11:42,241
Very well. I've heard your
terms, now you listen to mine.

147
00:11:44,978 --> 00:11:47,880
That arms deal was a
humanitarian ransom payment,

148
00:11:47,914 --> 00:11:51,949
being made in exchange for a British aid
worker, a doctor, held hostage in Darfur.

149
00:11:51,984 --> 00:11:54,452
Yeah, yeah, of
course it was.

150
00:11:54,486 --> 00:11:56,520
Once the weapons arrived in
Khartoum, she was to be released.

151
00:11:56,555 --> 00:11:59,123
When did you get into the
humanitarian ransom business?

152
00:12:00,292 --> 00:12:02,093
She's my daughter.

153
00:12:05,531 --> 00:12:10,068
Get me my daughter back,
and I'll give you Latif.

154
00:12:12,037 --> 00:12:15,339
<i>My name is Clare Somersby,</i>
<i>and I am an aid worker.</i>

155
00:12:15,373 --> 00:12:17,008
<i>And I am here to</i>
<i>heal people...</i>

156
00:12:23,616 --> 00:12:26,151
How the fuck did
we miss this?

157
00:12:26,185 --> 00:12:28,186
The Embassy in Khartoum is
aware of Clare's abduction,

158
00:12:28,220 --> 00:12:30,322
but no link was
flagged to Crawford.

159
00:12:30,356 --> 00:12:33,091
She uses her
mother's maiden name,

160
00:12:33,125 --> 00:12:34,809
Clare's parents separated
when she was 12,

161
00:12:34,834 --> 00:12:36,652
and she's had no contact
with Crawford since.

162
00:12:36,862 --> 00:12:41,099
Someone knew. The
tape was sent to him direct.

163
00:12:41,133 --> 00:12:44,936
She was deliberately targeted
to ensure he got the weapons.

164
00:12:44,970 --> 00:12:47,972
Fucked him and ourselves
then, haven't we?

165
00:12:48,006 --> 00:12:50,241
I say we get Guantanamo
on his ass.

166
00:12:50,275 --> 00:12:52,911
Give us ten minutes with him, he'll
spill his guts on Latif no problem.

167
00:12:52,945 --> 00:12:55,780
And she becomes what? Just another dead
woman we've sacrificed for the cause?

168
00:12:55,814 --> 00:12:58,592
Would he talk?
Or would he just sit there

169
00:12:58,617 --> 00:13:00,319
thinking about how
his daughter was suffering

170
00:13:00,320 --> 00:13:03,856
and beg you to hit
him even harder?

171
00:13:03,890 --> 00:13:07,126
Well, fuck it. Find out where she is,
we'll go and do a snatch-and-grab.

172
00:13:07,160 --> 00:13:10,163
The Janjaweed are nomadic.
They could be holding Clare anywhere.

173
00:13:10,198 --> 00:13:13,133
No. We need Crawford to
offer them cash instead of arms.

174
00:13:14,302 --> 00:13:15,369
I want them to
bring her to us.

175
00:13:15,403 --> 00:13:16,604
Where?

176
00:13:17,239 --> 00:13:18,272
Darfur.

177
00:14:02,681 --> 00:14:03,914
Clare,
just leave it.

178
00:14:03,948 --> 00:14:06,383
He will be one
of them soon.

179
00:14:06,417 --> 00:14:08,185
Like all of the
children they take from us.

180
00:14:09,220 --> 00:14:11,455
No. Najim, no, stop it!

181
00:14:13,157 --> 00:14:14,925
Don't!

182
00:14:14,959 --> 00:14:17,261
You don't have to do this,
none of you have to do this!

183
00:14:19,964 --> 00:14:21,432
Get off me!

184
00:14:49,227 --> 00:14:56,134
My name is Tahir. And if you insist
on provoking my men like this,

185
00:14:57,369 --> 00:15:00,071
they will behave like men.

186
00:15:06,946 --> 00:15:10,081
This is gris-gris.

187
00:15:11,017 --> 00:15:14,486
Yes. He gave them to me.

188
00:15:18,557 --> 00:15:20,058
I will take them.
No.

189
00:15:20,092 --> 00:15:21,125
Clare...

190
00:15:27,332 --> 00:15:31,236
I will give them to you.
As a gift. To keep you safe.

191
00:15:33,405 --> 00:15:36,708
I have enough protection,

192
00:15:36,742 --> 00:15:42,147
not least in the shipment of
arms your father is sending me

193
00:15:42,181 --> 00:15:46,484
to ensure you return unharmed.

194
00:15:49,989 --> 00:15:53,792
When the guns arrive,
you will be released.

195
00:15:53,826 --> 00:15:59,964
But until then, you will earn your
food and water by treating my men.

196
00:15:59,998 --> 00:16:02,300
We will. Thank you.

197
00:16:06,205 --> 00:16:08,773
I need only one doctor.

198
00:16:10,543 --> 00:16:13,311
No! No, Bakri!

199
00:16:13,346 --> 00:16:16,448
Bakri!
No, sweetheart!

200
00:16:16,482 --> 00:16:17,782
Subin!

201
00:16:17,817 --> 00:16:21,719
And sadly, his father
is worthless.

202
00:16:23,455 --> 00:16:25,389
You bastard!

203
00:16:27,326 --> 00:16:31,296
No! No! No!

204
00:16:31,330 --> 00:16:35,233
Bakri! Get off me! No!

205
00:17:01,060 --> 00:17:04,029
I can't believe we're
doing this shit.

206
00:17:04,063 --> 00:17:06,765
We won't let him supply weapons,
but he can give them this cash

207
00:17:06,799 --> 00:17:08,999
to buy those same weapons
someplace else?

208
00:17:09,034 --> 00:17:11,869
As long as it gets us intel
on Latif, what do you care?

209
00:17:11,903 --> 00:17:13,837
Matak's already here.
He's waiting for us in the restaurant.

210
00:17:13,871 --> 00:17:16,806
The Janjaweed
eat in hotels?

211
00:17:16,840 --> 00:17:20,943
Matak is the government minister
conducting negotiations on my behalf.

212
00:17:20,978 --> 00:17:24,981
As far as he's concerned, you're
my employees, so act accordingly.

213
00:17:25,015 --> 00:17:27,216
If he even guesses at
the truth, it's over.

214
00:17:28,852 --> 00:17:30,486
Cocksucker.

215
00:17:30,520 --> 00:17:33,955
Well, dip me in shit
and call me Colonel.

216
00:17:33,990 --> 00:17:36,491
Now I know I've got a story.

217
00:17:36,526 --> 00:17:37,726
Damien?

218
00:17:38,662 --> 00:17:40,229
Who is that?

219
00:17:40,263 --> 00:17:42,331
A journo. War zone junkie.
We fucked a couple of times.

220
00:17:42,366 --> 00:17:43,366
Get rid of her.

221
00:17:44,534 --> 00:17:45,434
Hey, Maggie.

222
00:17:45,469 --> 00:17:46,936
What are you doing here?

223
00:17:46,970 --> 00:17:48,971
Just give me the
headlines. Is it juicy?

224
00:17:49,006 --> 00:17:50,139
Should I grab the table
next to you and make notes?

225
00:17:50,174 --> 00:17:51,975
No, no, no.

226
00:17:52,009 --> 00:17:54,411
Uh, why don't we make this a
liquid lunch, for old times' sake?

227
00:17:54,446 --> 00:17:57,515
Oh, what about your friend?
Is he coming too? He looks kinda fun.

228
00:17:57,549 --> 00:18:00,284
Well, he's English.
So, no, on both counts.

229
00:18:00,318 --> 00:18:01,518
Now, I seem
to remember...

230
00:18:09,627 --> 00:18:14,430
Ah, Captain Crawford, my
friend.  <i>As-salaam alaikum.</i>

231
00:18:14,464 --> 00:18:18,133
<i>Alaikum salaam.</i> Mr. Sinclair,
Mr. Stonebridge,

232
00:18:18,902 --> 00:18:21,070
Matak Achmed.

233
00:18:21,138 --> 00:18:25,442
You understand we have to be conscious
of security in these troubled times.

234
00:18:27,412 --> 00:18:30,981
I'm afraid I have
some bad news.

235
00:18:31,016 --> 00:18:33,017
They have killed one
of the hostages.

236
00:18:38,690 --> 00:18:43,160
Not your daughter,
<i>subhanallah,</i> but another doctor.

237
00:18:43,194 --> 00:18:48,265
I have warned you we are dealing
with a very volatile man.

238
00:18:48,299 --> 00:18:51,601
This will not be an easy
matter to resolve.

239
00:18:56,839 --> 00:18:58,473
I think we're going to
need a bigger case.

240
00:19:01,744 --> 00:19:03,146
Is it Special Ops?

241
00:19:03,171 --> 00:19:05,848
You going to render Bashir?
Make him stand trial for war crimes?

242
00:19:05,849 --> 00:19:07,316
Snatch the President
of Sudan?

243
00:19:07,350 --> 00:19:10,418
Well, why not? He's already
been indicted by the courts.

244
00:19:10,453 --> 00:19:12,821
Everyone knows the Janjaweed
operates on his say-so.

245
00:19:12,855 --> 00:19:14,289
True.

246
00:19:14,324 --> 00:19:15,524
Cheers.

247
00:19:17,960 --> 00:19:20,562
Something's going down. I've
been seeing you guys all over lately.

248
00:19:20,596 --> 00:19:21,796
What guys?

249
00:19:22,564 --> 00:19:24,965
Mercs. PMC assholes.

250
00:19:25,000 --> 00:19:26,200
Here.

251
00:19:27,502 --> 00:19:30,137
He look like a
tourist to you?

252
00:19:30,172 --> 00:19:31,805
I swear I've seen him
in fatigues somewhere.

253
00:19:32,674 --> 00:19:33,741
Do you recognize him?

254
00:19:34,676 --> 00:19:37,311
Wasn't Iraq, was it? Kosovo?

255
00:19:39,380 --> 00:19:41,348
The snake guy's a
Russian called Grigor.

256
00:19:41,382 --> 00:19:42,649
Right. Where'd
you take these?

257
00:19:42,684 --> 00:19:45,252
Some shebeen, not
far from here.

258
00:19:45,287 --> 00:19:47,021
You want to tell
me where it is?

259
00:19:47,055 --> 00:19:49,491
Quid pro quo.

260
00:19:49,525 --> 00:19:52,661
Who are those guys you were with?
What was in those cases?

261
00:19:52,695 --> 00:19:53,929
Heh.

262
00:19:53,964 --> 00:19:55,698
Hey, what did
you just do?

263
00:19:57,034 --> 00:19:58,568
Well, I'm going to find
out who that guy is,

264
00:19:58,602 --> 00:20:01,204
then I'm going to the place
where you took those photos.

265
00:20:02,106 --> 00:20:03,373
Catch you later.

266
00:20:03,407 --> 00:20:06,542
That was not the deal
and you know it.

267
00:20:13,684 --> 00:20:16,052
Hey, I got a driver.

268
00:20:17,188 --> 00:20:17,954
Awesome.

269
00:20:17,988 --> 00:20:19,322
Jacoub!

270
00:20:19,356 --> 00:20:22,993
Hey hottie, it's me. We
good to talk dirty again?

271
00:20:23,027 --> 00:20:24,828
Yes, the line is secure.

272
00:20:24,862 --> 00:20:26,563
They're chewing over
the bribe now.

273
00:20:26,597 --> 00:20:28,598
I got a photo to
send you. Love ya.

274
00:20:30,768 --> 00:20:32,101
Get me an ID.

275
00:20:40,878 --> 00:20:41,745
They don't mind
if you don't.

276
00:20:44,315 --> 00:20:46,449
My name is Jacoub.
You are American also, yes?

277
00:20:46,483 --> 00:20:49,118
I have made arrangements
for the exchange.

278
00:20:49,153 --> 00:20:52,188
We are meeting them
at noon tomorrow.

279
00:20:52,222 --> 00:20:54,089
You have the weapons
ready to deliver?

280
00:20:54,123 --> 00:20:55,223
No.

281
00:20:57,994 --> 00:20:59,761
But I have this as
collateral.

282
00:21:04,400 --> 00:21:07,403
And a sign of my good faith
in concluding the deal.

283
00:21:22,653 --> 00:21:25,121
But Tahir will want weapons.

284
00:21:29,460 --> 00:21:32,195
And he'll get them,
I promise.

285
00:21:33,598 --> 00:21:36,366
When I have my daughter
back safe and unharmed,

286
00:21:36,401 --> 00:21:38,969
I will release the
weapons immediately.

287
00:21:39,003 --> 00:21:40,170
They'll be nearby.

288
00:21:42,306 --> 00:21:47,944
Now, there is one suitcase for Tahir,
and this one will be for you alone,

289
00:21:47,978 --> 00:21:52,314
for all your endeavors in ensuring
that our two parties meet as arranged.

290
00:21:52,349 --> 00:21:55,183
My deepest gratitude, as
always, to a true friend.

291
00:21:55,752 --> 00:21:56,751
Salut.

292
00:22:00,890 --> 00:22:03,293
What the hell was that?
You're offering them weapons now?

293
00:22:03,327 --> 00:22:05,362
You've seen what we're
dealing with.

294
00:22:05,396 --> 00:22:07,931
If I'd said we had no arms, what do
you think they'd do to Clare, huh?

295
00:22:07,966 --> 00:22:10,768
This way, at least I've
made sure they'll bring her.

296
00:22:10,803 --> 00:22:12,937
Crawford, you tell me what happens
when they find out the truth.

297
00:22:13,005 --> 00:22:14,907
This was your fucking plan.

298
00:22:14,941 --> 00:22:18,577
If she dies, if you've killed her
by stopping that shipment...

299
00:22:27,120 --> 00:22:28,554
I lost her once.

300
00:22:29,923 --> 00:22:33,458
Fifteen years ago, when
her mother took her.

301
00:22:36,496 --> 00:22:38,130
I'm not gonna
lose her again.

302
00:22:47,007 --> 00:22:48,207
All right.

303
00:22:50,978 --> 00:22:52,145
We'll get her back.

304
00:22:53,180 --> 00:22:54,781
No matter what it takes.

305
00:23:11,166 --> 00:23:13,166
So that's
it over there.

306
00:23:13,200 --> 00:23:14,701
You want Jacoub to wait?

307
00:23:20,408 --> 00:23:22,309
Oh, shit, that's him!

308
00:23:23,878 --> 00:23:24,712
<i>I have an</i>
<i>ID on that photo.</i>

309
00:23:26,214 --> 00:23:29,116
The man's name is Andre Botha.

310
00:23:29,150 --> 00:23:30,771
He's a South African mercenary

311
00:23:30,796 --> 00:23:31,996
frequently hired by Crawford's
private security firm.

312
00:23:34,222 --> 00:23:35,322
He's been playing
us all along.

313
00:23:38,260 --> 00:23:39,293
No shit.

314
00:23:43,298 --> 00:23:44,565
We gotta follow him.
Let's go. Okay.

315
00:23:44,599 --> 00:23:46,134
Uh-uh. Not yet.

316
00:23:47,503 --> 00:23:49,537
Jacoub, get out.
I'm driving.

317
00:23:49,571 --> 00:23:51,405
Not until you tell me
what this is all about.

318
00:23:51,440 --> 00:23:53,207
Maggie, not now. I'll tell
you while I'm driving.

319
00:23:53,241 --> 00:23:54,708
Jacoub, get out
of the car.

320
00:23:54,742 --> 00:23:56,109
No! What's in it for me?

321
00:23:57,946 --> 00:23:59,079
You better
talk fast.

322
00:23:59,113 --> 00:24:01,048
Get out of
the fucking car.

323
00:24:01,082 --> 00:24:02,616
Oh, you've got to
be kidding me.

324
00:24:02,651 --> 00:24:03,984
This is my car!

325
00:24:04,019 --> 00:24:05,953
So get in.

326
00:24:05,987 --> 00:24:08,022
You are such a piece
of work, you know that?

327
00:24:08,089 --> 00:24:09,189
Maggie, not now.

328
00:24:12,794 --> 00:24:16,162
Yeah, we've been compromised.
We need to extract the principal.

329
00:24:16,196 --> 00:24:19,098
No, we can't risk them
aborting the exchange.

330
00:24:19,132 --> 00:24:21,400
I've got a tail to shake,
I'll see you later. Out.

331
00:24:24,572 --> 00:24:25,905
Shit.

332
00:24:25,940 --> 00:24:27,141
He's made us.

333
00:24:33,848 --> 00:24:35,883
You couldn't just do what
I say, could you?

334
00:24:35,918 --> 00:24:37,985
Always gotta put the squeeze on, and
try and get something for yourself.

335
00:24:38,020 --> 00:24:39,421
Sound familiar?

336
00:24:39,455 --> 00:24:41,356
If we lose him, I'm never
gonna sleep with you again.

337
00:24:41,390 --> 00:24:42,424
Ever!

338
00:24:42,458 --> 00:24:44,292
Like I'd miss those
three seconds.

339
00:24:46,929 --> 00:24:47,963
What is happening?

340
00:24:47,997 --> 00:24:50,098
Plan B. Buckle up.

341
00:24:57,139 --> 00:24:58,773
He was there,
man, I'm telling you.

342
00:24:58,807 --> 00:25:01,143
That fucking man from the
shipyard is tailing us.

343
00:25:05,248 --> 00:25:06,615
Fucker.

344
00:25:08,886 --> 00:25:10,620
I see them!

345
00:25:10,654 --> 00:25:11,688
I see!
Yeah, I got 'em.

346
00:25:14,125 --> 00:25:15,526
Where the fuck's he
gone? Do you see him?

347
00:25:15,560 --> 00:25:16,761
Negative.

348
00:25:19,498 --> 00:25:20,598
You wanna hold on?

349
00:25:26,472 --> 00:25:27,638
Fuck!

350
00:25:43,190 --> 00:25:44,223
That hurt?

351
00:25:48,964 --> 00:25:50,197
What do you got here, huh?

352
00:25:51,600 --> 00:25:54,602
Fuck me. You guys are
tooled up for a war!

353
00:25:56,138 --> 00:25:57,472
Yeah.

354
00:25:57,506 --> 00:26:00,074
All right. Thank
you very much.

355
00:26:01,543 --> 00:26:02,577
You all right?

356
00:26:02,611 --> 00:26:04,545
You fucking son
of a bitch!

357
00:26:04,580 --> 00:26:05,446
Yeah, you sound fine.

358
00:26:05,480 --> 00:26:06,881
You?

359
00:26:06,915 --> 00:26:07,948
My car!
Yeah, yeah, yeah,

360
00:26:07,983 --> 00:26:09,516
I'll buy you a new one.
My car!

361
00:26:09,550 --> 00:26:13,219
You! Get out of the car.
Get out of the fucking car right now!

362
00:26:13,253 --> 00:26:14,720
Leave it.

363
00:26:20,861 --> 00:26:21,628
Get in the car.
Get in the car!

364
00:26:21,662 --> 00:26:23,230
Jacoub, get in!

365
00:26:39,583 --> 00:26:43,252
I've taken two of 'em out. I got their
weapons, but I'm thinking there's more.

366
00:26:43,287 --> 00:26:47,624
That guy in the photo with the snake
tattoo is a Russian called Grigor?

367
00:26:47,658 --> 00:26:50,193
He's a Chechen.
Grigor Tchevsky.

368
00:26:50,227 --> 00:26:52,896
We're cross-referencing
border controls.

369
00:26:52,930 --> 00:26:55,365
Andre Botha, Grigor Tchevsky,

370
00:26:55,399 --> 00:26:57,634
<i>and a third mercenary,</i>
<i>Casper Bryce.</i>

371
00:26:57,668 --> 00:27:00,236
<i>They all flew into Khartoum on</i>
<i>the same flight two days ago.</i>

372
00:27:00,271 --> 00:27:02,472
We're sending the information
to Stonebridge now.

373
00:27:02,506 --> 00:27:03,439
Major.

374
00:27:03,474 --> 00:27:05,308
Room service.

375
00:27:06,911 --> 00:27:08,278
We haven't ordered anything.

376
00:27:08,312 --> 00:27:11,414
It's for Mr. Crawford.
Compliments of the hotel.

377
00:27:11,449 --> 00:27:13,350
Why don't you leave it outside,
we'll collect it later.

378
00:27:16,054 --> 00:27:17,388
He needs to sign for it.

379
00:27:18,957 --> 00:27:20,191
Just a moment.

380
00:27:21,593 --> 00:27:23,561
Shut
the door for him.

381
00:27:29,969 --> 00:27:32,971
There's one other man,
just off to the side. Get ready.

382
00:27:33,005 --> 00:27:34,373
What are you going to use?

383
00:27:34,407 --> 00:27:35,374
They brought it with them.

384
00:27:35,408 --> 00:27:37,075
Okay.

385
00:27:37,109 --> 00:27:39,177
Hi, come in. Come on in.

386
00:27:56,295 --> 00:27:57,328
Nice work.

387
00:28:09,775 --> 00:28:12,310
You really should pay your driver more.
This place is a hovel.

388
00:28:13,612 --> 00:28:15,314
I have to deliver these.

389
00:28:17,383 --> 00:28:18,550
Sorry, buddy.

390
00:28:19,652 --> 00:28:20,652
I know it's your home.

391
00:28:21,521 --> 00:28:23,221
This is just a room.

392
00:28:24,424 --> 00:28:25,490
They were my home.

393
00:28:32,866 --> 00:28:35,101
Janjaweed.

394
00:28:35,136 --> 00:28:37,203
He had a farm, once.

395
00:28:38,172 --> 00:28:39,739
They destroyed that, too.

396
00:28:45,379 --> 00:28:47,147
Quite a gash you
got on your head.

397
00:28:49,150 --> 00:28:50,383
Let me have a
look at that.

398
00:28:52,553 --> 00:28:54,521
Oh, yeah.

399
00:29:53,411 --> 00:29:58,080
When I found out Clare was working
in Sudan I approached Matak,

400
00:29:58,115 --> 00:30:01,250
and bribed him to have
her visa revoked.

401
00:30:01,285 --> 00:30:03,119
Instead he had her abducted.

402
00:30:04,255 --> 00:30:06,323
He played distraught,
of course.

403
00:30:06,357 --> 00:30:08,321
Promised to personally
liaise with the Janjaweed

404
00:30:08,346 --> 00:30:09,973
to broker the deal
to get her back.

405
00:30:10,429 --> 00:30:11,462
For a fee.

406
00:30:14,334 --> 00:30:16,368
So, you see, if I hadn't made
him aware of her value,

407
00:30:20,974 --> 00:30:22,692
I couldn't trust that
they'd deliver her to me

408
00:30:22,717 --> 00:30:24,217
even once they had the weapons,

409
00:30:24,244 --> 00:30:26,813
so I had Dieter prepare
a covert team to

410
00:30:26,838 --> 00:30:29,084
plan to be at the
exchange just in case.

411
00:30:29,182 --> 00:30:31,650
They were in place
before my arrest.

412
00:30:31,685 --> 00:30:34,620
What they've done since is without
my knowledge or guidance.

413
00:30:37,591 --> 00:30:39,124
How many others are
on the team?

414
00:30:42,362 --> 00:30:45,298
Two more. Dieter and Andre.

415
00:30:49,303 --> 00:30:51,103
They've both been
taken out.

416
00:30:54,741 --> 00:30:57,142
Then Clare's in
your hands now.

417
00:31:01,481 --> 00:31:02,781
<i>My whole life,</i>

418
00:31:04,617 --> 00:31:08,119
everything I have done has
been a "fuck you" to his wars,

419
00:31:08,153 --> 00:31:10,354
and the blood money he's
made from fueling them.

420
00:31:13,124 --> 00:31:15,558
And now he's
using it all to save me.

421
00:31:17,594 --> 00:31:19,729
Well that is not saving me.

422
00:31:21,599 --> 00:31:23,266
Not like that.

423
00:31:25,136 --> 00:31:26,837
Please, not like that.

424
00:32:14,355 --> 00:32:17,424
That man that you murdered,
where are they taking him?

425
00:32:17,458 --> 00:32:19,359
To a wadi near here.

426
00:32:19,394 --> 00:32:21,161
It is almost full.

427
00:32:22,463 --> 00:32:25,498
But there is still room
for a few more bodies.

428
00:32:25,533 --> 00:32:27,466
He's my fiance.

429
00:32:27,501 --> 00:32:29,568
I want to give him
a proper burial.

430
00:32:31,238 --> 00:32:35,140
And what will you
give me in return?

431
00:32:35,174 --> 00:32:37,308
Nothing you can't take.

432
00:32:44,651 --> 00:32:46,118
Colonel, it's Sinclair.

433
00:32:46,152 --> 00:32:48,387
<i>I think we should abort.</i>
<i>We're too exposed.</i>

434
00:32:48,421 --> 00:32:50,623
What about Stonebridge?

435
00:32:50,657 --> 00:32:53,159
He wants to continue. But I'm convinced
Crawford's double-crossing us.

436
00:32:53,194 --> 00:32:56,330
<i>We have no idea how many more</i>
<i>of these guys are out there.</i>

437
00:32:56,364 --> 00:32:58,465
All right. Stonebridge
knows what he's doing.

438
00:32:58,500 --> 00:33:00,167
<i>And we need that</i>
<i>intel on Latif.</i>

439
00:33:00,202 --> 00:33:02,369
Where's Scott?

440
00:33:02,404 --> 00:33:04,405
Gathering intelligence,
apparently.

441
00:33:04,439 --> 00:33:07,308
<i>He said he'll meet us</i>
<i>at the exchange.</i>

442
00:33:07,342 --> 00:33:08,909
Well, make sure
he gets there.

443
00:33:08,944 --> 00:33:11,178
It's Scott's job to
watch your back.

444
00:33:13,515 --> 00:33:15,916
Lucky me.

445
00:33:15,951 --> 00:33:18,652
Maggie, I said no.
It's too dangerous.

446
00:33:18,686 --> 00:33:20,879
Bullshit!
The arms dealer's daughter?

447
00:33:20,904 --> 00:33:22,704
That's like my
Pulitzer Prize right there!

448
00:33:22,723 --> 00:33:24,591
I said no!

449
00:33:24,625 --> 00:33:26,159
And I still think there's
more you're not telling me!

450
00:33:29,596 --> 00:33:30,730
Where's the car?

451
00:33:32,966 --> 00:33:34,533
Which car?

452
00:33:34,568 --> 00:33:36,468
The fuckin' car we
stole. Where is it?

453
00:33:37,804 --> 00:33:38,971
I took it back.

454
00:33:39,005 --> 00:33:40,473
You fucking kidding me?

455
00:33:40,507 --> 00:33:44,010
His driving license was
inside. With his address.

456
00:33:44,044 --> 00:33:45,452
I didn't know you
still wanted it.

457
00:33:45,453 --> 00:33:46,553
Of course I still want it!

458
00:33:46,554 --> 00:33:48,911
If I don't get to that exchange
point, people are gonna die.

459
00:33:49,084 --> 00:33:50,518
You understand that?

460
00:33:50,552 --> 00:33:52,420
Okay, so we'll just steal
another one, okay?

461
00:33:52,454 --> 00:33:55,657
Where from? The only transport
around here is a fuckin' goat!

462
00:33:55,692 --> 00:33:58,594
My neighbor has a car.
He will lend it to you, I promise.

463
00:33:58,628 --> 00:34:01,063
Come with me, and
show me, right now.

464
00:34:03,299 --> 00:34:04,799
You call this
piece of shit a car?

465
00:34:06,268 --> 00:34:07,468
Fuck.

466
00:34:20,380 --> 00:34:21,480
How long till we get there?

467
00:34:23,083 --> 00:34:25,217
Soon. Relax.

468
00:34:25,252 --> 00:34:27,419
Everything is prepared,

469
00:34:27,454 --> 00:34:29,054
is it not?

470
00:34:29,089 --> 00:34:30,289
Everything's prepared.

471
00:34:35,229 --> 00:34:37,030
Stonebridge?
We have new intelligence.

472
00:34:37,064 --> 00:34:39,699
We're cross-referencing
border controls.

473
00:34:39,734 --> 00:34:43,336
Another three of Crawford's men
arrived in Sudan yesterday.

474
00:34:43,371 --> 00:34:45,372
<i>Looks like you're</i>
<i>gonna have company.</i>

475
00:34:45,406 --> 00:34:46,606
All right.

476
00:34:47,208 --> 00:34:48,341
Problem?

477
00:34:48,375 --> 00:34:49,776
No.

478
00:35:40,295 --> 00:35:42,530
I have a visual
on the boss.

479
00:35:42,564 --> 00:35:44,401
<i>As soon as he</i>
<i>has his daughter, we take</i>

480
00:35:44,426 --> 00:35:45,845
<i>out the special forces.</i>

481
00:35:45,935 --> 00:35:47,269
Roger that.

482
00:36:32,584 --> 00:36:33,550
We spotted anyone?

483
00:36:35,653 --> 00:36:36,653
That abandoned bus.

484
00:36:37,589 --> 00:36:38,789
The barn.

485
00:36:41,293 --> 00:36:42,293
Maybe the walkway.

486
00:36:46,030 --> 00:36:47,231
I don't see anyone.

487
00:36:49,067 --> 00:36:50,601
Neither can I, but that's
where I'd put men.

488
00:36:52,270 --> 00:36:55,071
So what's my role? Apart
from sitting duck?

489
00:36:55,105 --> 00:36:57,373
You grab the girl. She'll
make a perfect shield.

490
00:36:57,408 --> 00:36:59,575
No one's going to shoot
you with her in the way.

491
00:36:59,610 --> 00:37:02,145
Doesn't sound
very chivalrous.

492
00:37:02,180 --> 00:37:04,014
But I like it.
Yeah, good plan.

493
00:37:05,049 --> 00:37:06,616
Where the fuck
are you, Scott?

494
00:37:12,824 --> 00:37:14,693
If you don't hurry up, you're
gonna miss the party.

495
00:37:54,333 --> 00:37:55,300
Crawford...

496
00:37:55,901 --> 00:37:57,068
Clare?

497
00:37:59,171 --> 00:38:00,171
Clare!

498
00:38:03,008 --> 00:38:05,276
It's okay. You're
gonna be fine.

499
00:38:08,514 --> 00:38:10,215
I'm gonna bring you
home with me.

500
00:38:22,362 --> 00:38:26,632
And the trucks? The shipment
of arms that you promised?

501
00:38:27,701 --> 00:38:28,834
Where are they?

502
00:38:29,569 --> 00:38:30,569
They're coming.

503
00:38:33,406 --> 00:38:35,307
When I have my daughter.

504
00:38:40,545 --> 00:38:42,780
Show me them. Now.

505
00:38:45,983 --> 00:38:50,487
He will bring them soon! And
offers this as collateral!

506
00:38:56,492 --> 00:38:57,592
Jacoub,
you got this?

507
00:38:57,626 --> 00:38:59,427
Hold this.
Sure.

508
00:39:09,071 --> 00:39:12,507
It is not money that
the UN denies us.

509
00:39:28,659 --> 00:39:31,194
I have the weapons.

510
00:39:31,228 --> 00:39:34,630
You'll get them shortly. Just give
me my daughter, take the money!

511
00:39:34,665 --> 00:39:36,266
I'll release them!

512
00:40:11,166 --> 00:40:14,235
This is what your
money has bought.

513
00:40:31,052 --> 00:40:33,921
A useful aid,

514
00:40:33,956 --> 00:40:38,093
for a father who will not
hear and does not listen.

515
00:40:38,127 --> 00:40:39,494
Kill him!

516
00:40:41,131 --> 00:40:42,164
Fucking kill them!

517
00:40:43,232 --> 00:40:44,232
All of them!

518
00:40:48,570 --> 00:40:49,737
Duck! Get down!

519
00:40:53,441 --> 00:40:54,608
Come on!

520
00:40:54,643 --> 00:40:56,577
Anyone hit?
No.

521
00:41:17,031 --> 00:41:18,199
Shit.

522
00:41:31,079 --> 00:41:32,179
Keep him alive!

523
00:41:32,214 --> 00:41:33,447
I'll do my best.

524
00:41:45,560 --> 00:41:46,527
Gotcha.

525
00:41:56,271 --> 00:41:57,705
Clare!

526
00:41:57,739 --> 00:41:58,739
Clare, to me!

527
00:42:05,181 --> 00:42:06,147
Clare!

528
00:42:09,518 --> 00:42:10,519
Get down to the ground!

529
00:42:16,660 --> 00:42:17,828
Fuck!

530
00:42:18,429 --> 00:42:19,595
Clare!

531
00:42:21,265 --> 00:42:22,298
Whoah, whoah, whoah!

532
00:42:23,600 --> 00:42:24,701
Just go back inside.

533
00:42:24,735 --> 00:42:26,102
Go back, it's all right.

534
00:42:26,137 --> 00:42:27,604
Stay inside. Fuck.

535
00:42:27,638 --> 00:42:28,905
What're you doin',
cocksucker?

536
00:42:28,939 --> 00:42:29,706
Where the fuck have you been?

537
00:42:29,740 --> 00:42:31,108
Saving your life!

538
00:42:32,210 --> 00:42:33,577
Clare! Stay down!

539
00:42:33,611 --> 00:42:34,645
Come on, Jacoub.

540
00:42:35,513 --> 00:42:36,647
Come on, buddy.

541
00:42:41,987 --> 00:42:42,720
Talk to me!

542
00:42:42,755 --> 00:42:44,122
You going for the girl?

543
00:42:44,156 --> 00:42:45,457
That's what
we came for, isn't it?

544
00:42:45,491 --> 00:42:46,558
Let's move!

545
00:42:46,593 --> 00:42:47,726
Comin' to ya!

546
00:42:51,231 --> 00:42:52,832
Cover me.

547
00:42:52,866 --> 00:42:54,233
<i>I'm going to</i>
<i>go in for the principal.</i>

548
00:42:56,603 --> 00:42:58,137
Clare, come here!

549
00:42:58,172 --> 00:42:59,171
Clare, move!

550
00:43:03,209 --> 00:43:04,243
Ahhh!

551
00:43:09,448 --> 00:43:11,349
Michael, the girl!

552
00:43:11,383 --> 00:43:12,416
Ahhh!

553
00:43:13,651 --> 00:43:14,818
Hang in there.

554
00:43:16,754 --> 00:43:18,121
Come on!

555
00:43:19,991 --> 00:43:21,158
Fuck.

556
00:43:25,563 --> 00:43:26,730
You get him?

557
00:43:27,665 --> 00:43:28,866
Oh, fuck!

558
00:43:51,455 --> 00:43:52,488
Shit.

559
00:43:54,758 --> 00:43:56,492
Did he get you?
Is he okay? Scott?

560
00:43:56,526 --> 00:43:57,660
Scott...

561
00:43:59,329 --> 00:44:00,562
Scott look here,
look here, look here!

562
00:44:00,597 --> 00:44:02,131
It's gonna be okay.

563
00:44:02,165 --> 00:44:03,799
Stay with me.

564
00:44:03,834 --> 00:44:04,900
Stay with me, Scott!

565
00:44:04,935 --> 00:44:05,968
Scott!

566
00:44:07,071 --> 00:44:08,237
Hey, Scott. Scott!

567
00:44:19,184 --> 00:44:20,218
What's that?

568
00:44:20,252 --> 00:44:21,986
It's uh, it's morphine.

569
00:44:22,020 --> 00:44:24,221
Oh, gimme. I love
that shit.

570
00:44:32,296 --> 00:44:33,363
Did we get the girl?

571
00:44:33,397 --> 00:44:34,397
No, not yet.

572
00:44:34,431 --> 00:44:36,298
Fuck.
Shit. He's bleeding out.

573
00:44:36,333 --> 00:44:38,133
You gotta get him to
a hospital, fast.

574
00:44:38,168 --> 00:44:39,568
- Come on, let's go!
- We're gonna patch you up.

575
00:44:42,105 --> 00:44:43,606
The fuck are you doing?

576
00:44:43,640 --> 00:44:45,641
I'm getting my daughter back,
and I'm taking that car.

577
00:44:45,676 --> 00:44:48,511
No! No.

578
00:44:48,545 --> 00:44:50,380
You need "a" car, and a better
car than this piece of shit

579
00:44:50,414 --> 00:44:53,216
if you have any hope of
getting across that desert.

580
00:44:53,250 --> 00:44:55,386
Now, my friends are
taking this,

581
00:44:55,420 --> 00:44:58,222
and you and I are taking one
of those Janjaweed technicals.

582
00:45:02,493 --> 00:45:04,661
Sinclair, take this gun in case
there's trouble along the way.

583
00:45:04,695 --> 00:45:05,929
You tell Grant what happened.

584
00:45:05,963 --> 00:45:07,864
Are you seriously going on?

585
00:45:07,898 --> 00:45:09,265
I have to find that
intel on Latif.

586
00:45:09,299 --> 00:45:11,166
Oh, like that's the reason
you're going, Mike.

587
00:45:11,201 --> 00:45:15,070
Come on. You're outgunned,
you got no backup, huh?

588
00:45:15,105 --> 00:45:17,305
How're you gonna even find her?
You don't know where the fuck to look.

589
00:45:17,340 --> 00:45:19,340
I do.

590
00:45:19,375 --> 00:45:20,942
What the fuck
is he saying?

591
00:45:20,976 --> 00:45:22,409
My village was near here.

592
00:45:22,444 --> 00:45:23,877
I can help you.

593
00:45:23,912 --> 00:45:26,246
All right. Let's all go.

594
00:45:26,281 --> 00:45:28,149
The morphine's kicking in.
I'm up for a road trip.

595
00:45:28,183 --> 00:45:31,085
No, you're going to a hospital
before you bleed to death.

596
00:45:31,120 --> 00:45:36,924
He, he's gonna die before
me. Stupid fucking Brit.

597
00:45:36,958 --> 00:45:39,426
Yo, there's tools in the back.
You go kick some ass.

598
00:45:39,460 --> 00:45:41,128
Thanks. Go.

599
00:45:43,198 --> 00:45:44,232
Drive.

600
00:45:54,510 --> 00:45:55,711
Let's do this.

601
00:45:59,573 --> 00:46:03,573
== sync, corrected by <font color="#00ff00">elderman</font> ==

