﻿1
00:00:00,389 --> 00:00:01,588
<i>Previously on</i>
Strike Back

2
00:00:01,613 --> 00:00:02,768
New target

3
00:00:02,793 --> 00:00:03,993
Gerald Crawford.

4
00:00:04,089 --> 00:00:05,589
He's Latif's
chief armory.

5
00:00:05,675 --> 00:00:06,875
You have the weapons
ready?

6
00:00:06,900 --> 00:00:09,598
No. But I have this as
collateral.

7
00:00:11,022 --> 00:00:12,222
That man that you murdered...

8
00:00:14,433 --> 00:00:15,959
He's my fiance.

9
00:00:15,984 --> 00:00:17,979
- Damien?
- Hey, Maggie.

10
00:00:17,980 --> 00:00:19,577
Just give me the
headlines. Is it juicy?

11
00:00:19,602 --> 00:00:23,353
That arms deal was a ransom
payment for my daughter.

12
00:00:24,141 --> 00:00:25,341
Clare! Stay down!

13
00:00:25,903 --> 00:00:28,816
Get me my daughter back,
and I'll give you Latif.

14
00:00:28,841 --> 00:00:30,041
Let's move!

15
00:00:31,494 --> 00:00:32,694
Ahhh!

16
00:00:32,719 --> 00:00:34,184
Michael, the girl!

17
00:01:04,582 --> 00:01:05,893
Get out!

18
00:01:06,542 --> 00:01:09,244
Why?

19
00:01:09,278 --> 00:01:14,816
Unlike your father, I am
a man who keeps his word.

20
00:01:14,850 --> 00:01:16,986
Allah.

21
00:01:20,357 --> 00:01:23,460
You wish to
bury your fiance.

22
00:01:23,494 --> 00:01:28,332
Go there and find him.
I will wait, while you dig.

23
00:01:36,576 --> 00:01:42,749
Oh!

24
00:01:42,783 --> 00:01:47,286
This is the journey your
father has sent you on.

25
00:01:47,321 --> 00:01:48,488
No...

26
00:01:49,590 --> 00:01:52,425
This is where it ends.

27
00:01:54,995 --> 00:01:57,397
Your old life is over now.

28
00:01:58,933 --> 00:02:03,870
You have only a
new one...with me.

29
00:02:03,905 --> 00:02:05,940
Do you desire it?

30
00:02:07,242 --> 00:02:12,746
If not, I will leave you
here to lie with him.

31
00:02:12,814 --> 00:02:15,116
Make your choice.

32
00:02:15,150 --> 00:02:18,586
Tahir... No.

33
00:02:18,621 --> 00:02:22,390
Please...just, just
wait, don't please.

34
00:02:23,025 --> 00:02:24,392
Choose.

35
00:02:29,564 --> 00:02:30,998
Oh.

36
00:02:36,162 --> 00:02:40,162
<font color=#00FF00>♪ Strike Back 02x06 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Episode 6</font>
Original Air Date on September 23, 2011

37
00:02:40,187 --> 00:02:44,187
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

38
00:02:44,212 --> 00:03:49,252
♪

39
00:04:07,761 --> 00:04:09,829
Here.

40
00:04:11,331 --> 00:04:14,233
Pull back here, aim,
pull the trigger. Yeah?

41
00:04:19,907 --> 00:04:22,008
You're not afraid I
might use this on you?

42
00:04:23,410 --> 00:04:25,645
If you can find your daughter
without me, go ahead.

43
00:04:31,786 --> 00:04:33,353
He's doing what?

44
00:04:33,387 --> 00:04:35,240
Get me satellite surveillance
on a 50-mile grid around

45
00:04:35,241 --> 00:04:36,351
the exchange point.

46
00:04:36,356 --> 00:04:38,190
Where's Scott?

47
00:04:38,225 --> 00:04:41,093
I had to bring him back Khartoum along
with that bloody journalist woman.

48
00:04:42,396 --> 00:04:44,096
He took a bullet to the spleen.

49
00:04:44,131 --> 00:04:45,532
<i>He's lost a lot of blood.

50
00:04:45,557 --> 00:04:46,757
<i>They're prepping him</i>
<i>for surgery, now.</i>

51
00:04:47,868 --> 00:04:50,622
You've let Stonebridge go
off on some suicide rescue

52
00:04:50,647 --> 00:04:53,950
mission, with the only lead...
to Latif... Please tell me

53
00:04:53,950 --> 00:04:56,059
Crawford gave you
the intel beforehand.

54
00:04:56,309 --> 00:04:57,876
- Negative...
- Sinclair.

55
00:04:57,911 --> 00:04:59,745
And I think I'm about
to get arrested.

56
00:04:59,779 --> 00:05:01,513
Walk away now, you
don't know me, go.

57
00:05:31,942 --> 00:05:34,252
Wait, wait, wait...

58
00:05:37,293 --> 00:05:39,060
There are two wells near here.

59
00:05:39,883 --> 00:05:42,285
The Janjaweed will
be close to one.

60
00:05:42,319 --> 00:05:46,356
The nearest is Bir
an Natrun...that way.

61
00:05:46,390 --> 00:05:49,726
And we're trusting him
as our guide, why exactly?

62
00:05:49,760 --> 00:05:52,061
It was Tahir's men
who destroyed my village.

63
00:05:52,746 --> 00:05:53,946
And my family.

64
00:05:56,267 --> 00:05:59,021
And, your friend, Scott, he
promised me much money.

65
00:05:59,046 --> 00:06:01,201
And a new car if I help you,
yes?

66
00:06:01,872 --> 00:06:04,306
You gotta love that
mercenary spirit.

67
00:06:05,608 --> 00:06:09,578
So, what's your reason?

68
00:06:09,612 --> 00:06:14,783
This isn't only about Latif, is
it? Not for you.

69
00:06:14,818 --> 00:06:17,653
If we don't get a signal
soon, get some back-up...

70
00:06:17,687 --> 00:06:19,755
We're driving towards
Clare in a hearse.

71
00:06:27,932 --> 00:06:32,635
Fuck... I'm not going to hurt
you, I need some drugs.

72
00:06:32,670 --> 00:06:35,905
Adrenaline...
Something to keep me going.

73
00:06:35,939 --> 00:06:38,598
If you come with me, I can
get you your drugs, and

74
00:06:38,623 --> 00:06:40,182
examine your wound also.

75
00:06:40,411 --> 00:06:44,013
There are soldiers here,
they're looking for me.

76
00:06:44,048 --> 00:06:46,516
Why?

77
00:06:46,550 --> 00:06:50,954
I was trying to rescue
a woman. She's a doctor.

78
00:06:51,022 --> 00:06:54,157
She got kidnapped
by the Janjaweed.

79
00:06:54,192 --> 00:06:56,226
Her name's
Clare Somersby.

80
00:06:56,261 --> 00:06:57,995
- The aid worker?
- Yeah.

81
00:06:58,029 --> 00:07:00,965
She's going to die...

82
00:07:01,000 --> 00:07:05,337
Along with a lot of other
people, if you don't help me.

83
00:07:05,371 --> 00:07:09,475
Okay...
So, please?

84
00:07:14,848 --> 00:07:17,783
There's no sign yet of Stonebridge
on any of the satellite feeds...

85
00:07:17,818 --> 00:07:20,786
Widen your grid reference.
What about Matak?

86
00:07:20,820 --> 00:07:22,675
According to
his office, he's away on

87
00:07:22,700 --> 00:07:24,258
an official engagement.
- No, He's stalling...

88
00:07:24,259 --> 00:07:26,260
He's just hoping nothing
will stick to him.

89
00:07:26,960 --> 00:07:30,395
See if she was arrested, as well,
and get me on a flight to Khartoum.

90
00:07:30,430 --> 00:07:32,731
I'm gonna have to deal
with this personally.

91
00:08:07,031 --> 00:08:11,969
Thank you.
I need a phone.

92
00:08:12,003 --> 00:08:15,594
I have done all that I can.
For you and the other one.

93
00:08:15,619 --> 00:08:16,819
I'm sorry.

94
00:08:17,309 --> 00:08:19,410
Hey... What do you
mean, the other one?

95
00:08:19,444 --> 00:08:22,113
Hendricks. He came
in last night.

96
00:08:22,147 --> 00:08:24,483
He'd been in a car accident.

97
00:08:24,517 --> 00:08:27,753
I have to go.

98
00:08:45,506 --> 00:08:47,707
It's when I'm nervous...

99
00:08:47,741 --> 00:08:50,259
I used to sing that
song to my children...

100
00:08:50,284 --> 00:08:51,484
When they are scared...

101
00:08:51,546 --> 00:08:54,114
To help them sleep.

102
00:08:54,149 --> 00:08:56,139
And now, whenever
I am frightened...

103
00:08:56,164 --> 00:08:57,364
Beautiful story...

104
00:08:57,485 --> 00:08:59,886
Now shut the fuck up.

105
00:09:04,759 --> 00:09:06,293
Shit.

106
00:09:06,327 --> 00:09:11,631
Hey, hey. No, no. They are
Masalit. Villagers. Farmers.

107
00:09:11,666 --> 00:09:14,901
Why are they running?

108
00:09:14,935 --> 00:09:17,670
That's why.
Janjaweed.

109
00:09:17,704 --> 00:09:19,505
What do we do?

110
00:09:19,539 --> 00:09:21,974
Depends how many there are.

111
00:09:22,008 --> 00:09:24,443
Let's take one
alive and find out.

112
00:09:43,960 --> 00:09:46,861
Yah...

113
00:09:48,030 --> 00:09:50,731
Take the wheel.
What?

114
00:10:03,945 --> 00:10:05,646
Drive right up beside him!

115
00:10:13,254 --> 00:10:15,688
Son of a bitch.

116
00:10:21,895 --> 00:10:26,098
Jacoub! Get out there
and translate for me.

117
00:10:26,132 --> 00:10:28,600
He's going to tell us
where the camp is.

118
00:10:54,190 --> 00:10:55,791
Hmm?

119
00:10:59,327 --> 00:11:05,664
If you become Tahir's woman,
it will make you safe.

120
00:11:07,033 --> 00:11:09,133
And you also.
I promise.

121
00:11:11,603 --> 00:11:13,938
You cannot save everyone.

122
00:11:16,775 --> 00:11:19,644
That's what Bakri said.

123
00:11:22,381 --> 00:11:25,717
But saving even one person,
surely, would be something.

124
00:11:31,690 --> 00:11:34,859
If we'd used sniper rifles,
instead of driving straight at them...

125
00:11:34,894 --> 00:11:36,828
We could've picked
them off easy.

126
00:11:36,862 --> 00:11:39,325
Jacoub, we're good, if we
stay in this direction, yeah?

127
00:11:39,350 --> 00:11:40,165
Yes, that way.

128
00:11:40,166 --> 00:11:43,068
No point in rescuing Clare
if we can't all get out again.

129
00:11:43,102 --> 00:11:46,120
You do want to get home,
don't you? See your wife?

130
00:11:46,145 --> 00:11:47,641
That's a wedding ring, right?

131
00:11:49,377 --> 00:11:52,679
What about kids?
Got any of them?

132
00:11:52,713 --> 00:11:55,105
Okay, no kids. Your
marriage is shit. That's

133
00:11:55,130 --> 00:11:56,330
starting to make more sense...

134
00:11:56,351 --> 00:11:58,085
Don't fucking shrink me!

135
00:11:58,119 --> 00:12:00,021
You have no idea what the
fuck you're talking about.

136
00:12:00,055 --> 00:12:02,390
I know self-loathing
when I see it.

137
00:12:02,424 --> 00:12:05,193
How reckless that can make
a man. That's why I'm here.

138
00:12:05,228 --> 00:12:07,429
Only I want to rescue
Clare, not die trying.

139
00:12:07,464 --> 00:12:11,233
Now, we're professional
fucking soldiers. We
got a job to do...

140
00:12:11,267 --> 00:12:13,201
You're not a
fucking soldier.

141
00:12:13,236 --> 00:12:14,870
You're a scumbag arms
dealer, selling mass murder.

142
00:12:14,904 --> 00:12:17,339
So, yes, you should
fucking hate yourself.

143
00:12:17,373 --> 00:12:19,674
That's why Clare hates
you too, right?

144
00:12:19,709 --> 00:12:21,342
But that's your shit
to work out, not mine.

145
00:12:21,376 --> 00:12:24,144
I don't give a fuck if
she forgives you or not.

146
00:12:24,179 --> 00:12:26,346
I'm here for one reason
and one reason only.

147
00:12:26,381 --> 00:12:27,640
And that's to get that
information on Latif.

148
00:12:27,665 --> 00:12:28,514
No...

149
00:12:28,560 --> 00:12:30,364
Which I'm starting to think
is just some bullshit...

150
00:12:30,451 --> 00:12:32,852
story you're selling...
I'll keep my part of the deal.

151
00:12:32,886 --> 00:12:35,088
Really, Crawford?
Redemption costs.

152
00:12:35,122 --> 00:12:36,922
And on my watch, you
fucking pay up front.

153
00:12:36,957 --> 00:12:38,932
Everything you know about
Latif. Or I put a fucking

154
00:12:38,957 --> 00:12:40,201
bullet in your head right now.

155
00:12:48,902 --> 00:12:51,971
Latif has a spy at the top
of British intelligence.

156
00:12:52,005 --> 00:12:55,040
Neutralize him, and you'll stop
the atrocity Latif has planned.

157
00:12:55,074 --> 00:12:56,877
He can't finalize the
arrangements without him.

158
00:12:56,902 --> 00:12:58,302
Who is he? I need a name.

159
00:12:58,814 --> 00:13:02,015
When my daughter is safe.
Last chance.

160
00:13:02,050 --> 00:13:04,368
Oh, you need Clare safe,
as much as I do.

161
00:13:04,393 --> 00:13:05,693
You wouldn't be here otherwise.

162
00:13:05,720 --> 00:13:08,555
People die. I'm
fine with that.

163
00:13:11,426 --> 00:13:12,993
You fucking prick.

164
00:13:13,027 --> 00:13:14,862
Shoot, then.

165
00:13:24,506 --> 00:13:26,408
Fuck.

166
00:13:51,270 --> 00:13:53,872
Hello, Maggie.
I'm Eleanor Grant.

167
00:13:54,840 --> 00:13:57,275
Can I get you a drink?

168
00:13:57,310 --> 00:14:00,312
No, but can you can turn off
the recording device in your pocket.

169
00:14:02,048 --> 00:14:03,910
This conversation is off
the record. We never met.

170
00:14:03,935 --> 00:14:05,934
Do you understand?

171
00:14:05,934 --> 00:14:07,780
Damien said you
were a ball breaker.

172
00:14:08,687 --> 00:14:12,923
Well, Damien Scott talks too
much and to people he shouldn't.

173
00:14:12,958 --> 00:14:15,258
He knows he can trust me.

174
00:14:15,293 --> 00:14:17,326
I protect my sources. That's
why I'm here talking to you.

175
00:14:17,351 --> 00:14:18,551
I want to protect him.

176
00:14:18,829 --> 00:14:20,463
Why were you not
arrested also?

177
00:14:20,497 --> 00:14:22,782
Nobody knew I was there,
just taking photos.

178
00:14:22,807 --> 00:14:25,504
Damien looks after me too.

179
00:14:25,835 --> 00:14:28,270
Right, I'm gonna need
copies of all the photos.

180
00:14:28,304 --> 00:14:31,192
No way. But I will
promise not to use any

181
00:14:31,217 --> 00:14:32,850
that compromise your team.

182
00:14:33,409 --> 00:14:35,744
I think you
misunderstood me.

183
00:14:35,778 --> 00:14:38,480
All photos, now.

184
00:14:38,514 --> 00:14:40,503
You do not publish until this
is over.

185
00:14:40,528 --> 00:14:42,846
You make no mention
of my unit or personnel.

186
00:14:43,653 --> 00:14:46,989
Or what?
You gonna kill me?

187
00:14:47,023 --> 00:14:48,657
Mmm-hmm.

188
00:15:01,004 --> 00:15:02,905
I can't see her.

189
00:15:08,411 --> 00:15:10,146
Christ, there's
a lot of them.

190
00:15:10,180 --> 00:15:12,982
We're heading out soon. Once they've
juiced themselves up for the night.

191
00:15:17,821 --> 00:15:22,858
That's him. That's the one
we kill, no matter what.

192
00:15:40,076 --> 00:15:41,509
Why isn't he
leaving with them?

193
00:15:46,715 --> 00:15:51,084
She's in that hut. She's
in that hut with him.

194
00:15:59,326 --> 00:16:03,996
I trust you have been treated
appropriately, Major Sinclair.

195
00:16:04,831 --> 00:16:07,633
Yes, thank you.

196
00:16:11,971 --> 00:16:15,407
Colonel Grant.
<i>As-Salaam Aleikom.</i>

197
00:16:15,442 --> 00:16:17,209
<i>Wa alaikum assalaam.</i>

198
00:16:17,243 --> 00:16:23,592
Sit, please. It is a tragedy
how things have turned out.

199
00:16:23,617 --> 00:16:24,484
Okay.

200
00:16:24,485 --> 00:16:26,486
Then let us work
to resolve it.

201
00:16:26,520 --> 00:16:28,421
Indeed, yes.

202
00:16:28,455 --> 00:16:33,727
All along, I have tried merely
to facilitate this poor girl's return.

203
00:16:33,761 --> 00:16:36,963
As your Major
Sinclair can confirm.

204
00:16:36,998 --> 00:16:39,032
Yes.

205
00:16:39,067 --> 00:16:41,769
Well, I'm glad you now accept
my men were not responsible

206
00:16:41,794 --> 00:16:42,994
for the shoot-out.

207
00:16:43,237 --> 00:16:47,240
The shoot-out.
Oh, no, no, no, no.

208
00:16:47,275 --> 00:16:49,910
Although, there is still
a fatal traffic incident...

209
00:16:49,944 --> 00:16:53,079
About which we must
question Mr. Scott.

210
00:16:53,114 --> 00:16:56,883
If he can recover from
his wounds, of course.

211
00:16:56,917 --> 00:16:58,918
I understood he
survived the surgery.

212
00:16:58,952 --> 00:17:05,358
So far, yes, but
complications do occur.

213
00:17:06,961 --> 00:17:09,429
Hmm... May I visit him?

214
00:17:09,463 --> 00:17:13,699
Alas, no. He is
still under arrest.

215
00:17:15,234 --> 00:17:18,570
As for Mr. Stonebridge
and Mr. Crawford...

216
00:17:18,604 --> 00:17:22,773
Tomorrow, we will send
troops into the desert.

217
00:17:22,808 --> 00:17:25,173
I only pray we find
them, before the bandits

218
00:17:25,198 --> 00:17:26,398
who have his daughter.

219
00:17:27,478 --> 00:17:30,880
It would be
deeply regrettable...

220
00:17:30,914 --> 00:17:35,185
If all my men brought back...
were their two corpses.

221
00:17:39,724 --> 00:17:41,651
Rest assured, Minister.

222
00:17:42,867 --> 00:17:44,920
That if none of them
make it back...

223
00:17:45,496 --> 00:17:49,298
Then the photographs they
took at the exchange...

224
00:17:49,333 --> 00:17:53,370
Tell a story I think most of
us would rather keep private.

225
00:17:55,706 --> 00:17:57,706
Thank you, Minister.

226
00:17:58,675 --> 00:17:59,975
Major.

227
00:18:37,316 --> 00:18:40,085
Yeah, I've
got your back. Move.

228
00:18:48,027 --> 00:18:50,062
What is it?

229
00:18:50,096 --> 00:18:56,636
<i>Arak.</i> Drink.
Then we shall eat.

230
00:19:15,391 --> 00:19:17,559
Come on, get
it together.

231
00:19:25,533 --> 00:19:29,603
Do you wish to know how much
your father thinks you are worth?

232
00:19:29,637 --> 00:19:31,439
I have no father.

233
00:19:31,473 --> 00:19:34,942
You are all
of his world.

234
00:19:34,976 --> 00:19:40,047
He destroys worlds.
Like all men of violence.

235
00:19:44,086 --> 00:19:46,587
Let's just get this
over with, shall we?

236
00:19:59,969 --> 00:20:02,937
Help me! Help me!

237
00:20:02,972 --> 00:20:07,041
Stop, help me!

238
00:20:07,076 --> 00:20:10,445
Subin!
She is not your concern.

239
00:20:10,512 --> 00:20:12,948
She is an  <i>abid,</i>
<i>a slave...</i>

240
00:20:12,982 --> 00:20:14,949
No, she is a nurse,
and my friend.

241
00:20:14,984 --> 00:20:18,286
And you
wish to save her?

242
00:20:18,321 --> 00:20:19,260
Help me! Help me!

243
00:20:19,261 --> 00:20:23,932
No... No, I... I wish you
to. I desire it.

244
00:20:25,195 --> 00:20:27,229
Oh...

245
00:20:32,235 --> 00:20:36,038
Help me! Help me!

246
00:20:36,072 --> 00:20:39,907
You cannot save
someone in this place.

247
00:20:41,810 --> 00:20:44,979
You can only
replace them.

248
00:20:45,014 --> 00:20:48,382
Do you desire
this also?

249
00:20:48,417 --> 00:20:50,184
Yes. If that's
what it takes.

250
00:20:50,218 --> 00:20:54,589
No. You are
not for them.

251
00:20:55,857 --> 00:20:58,092
You are mine.

252
00:20:58,127 --> 00:21:00,628
Get off me!

253
00:21:08,837 --> 00:21:12,741
You want me willingly?
Then protect her.

254
00:21:15,412 --> 00:21:17,647
You will be
willing, in time...

255
00:21:22,086 --> 00:21:25,489
When you have lost your
taste for ultimatums.

256
00:21:36,200 --> 00:21:38,568
Help me.

257
00:21:39,303 --> 00:21:40,303
Do it.

258
00:21:44,408 --> 00:21:47,343
<i>Make your father proud.</i></i>

259
00:22:01,792 --> 00:22:05,195
I knew it, I fucking
knew it. Coward.

260
00:22:19,110 --> 00:22:21,144
Well, where the fuck do
you think you're going?

261
00:22:21,178 --> 00:22:24,046
To the camp.
He needs help.

262
00:22:25,382 --> 00:22:27,149
Get in.

263
00:22:36,326 --> 00:22:37,626
Subin!

264
00:22:43,032 --> 00:22:44,934
Fuck!

265
00:22:48,605 --> 00:22:50,974
Ahhh! Fuck!

266
00:22:53,044 --> 00:22:54,777
Fuck.

267
00:23:15,766 --> 00:23:17,066
Clare.

268
00:23:19,637 --> 00:23:24,041
Where are my weapons? Is this
all you have brought me?

269
00:23:24,076 --> 00:23:25,343
One soldier?

270
00:23:25,377 --> 00:23:27,712
Let her go.

271
00:23:27,747 --> 00:23:30,215
But she wishes to remain.

272
00:23:30,249 --> 00:23:33,558
She has chosen to stay
here. Is that not so?

273
00:23:34,253 --> 00:23:35,887
Please. Don't hurt her.

274
00:23:35,921 --> 00:23:38,906
You must go, now. My
men will soon return.

275
00:23:38,931 --> 00:23:39,923
And they are many.

276
00:23:39,924 --> 00:23:41,669
I told you. I can get
you those weapons.

277
00:23:41,694 --> 00:23:42,894
Anything you need...

278
00:23:43,862 --> 00:23:48,265
And still,
you do not hear.

279
00:23:51,536 --> 00:23:54,305
- Say goodbye to your daughter.
- No!

280
00:23:58,477 --> 00:24:00,678
Clare, it's okay,
you're safe.

281
00:24:02,781 --> 00:24:04,515
Najim!

282
00:24:06,151 --> 00:24:07,852
Najim!

283
00:24:09,422 --> 00:24:13,525
Najim, it's okay!

284
00:24:22,433 --> 00:24:24,501
Najim!

285
00:24:24,535 --> 00:24:26,240
Clare, we have to go.
Come here to me!

286
00:24:26,241 --> 00:24:27,135
Najim, come here!

287
00:24:27,160 --> 00:24:28,571
If he doesn't want to come
with us, that's his problem.

288
00:24:28,572 --> 00:24:30,073
No, I'm not leaving him.

289
00:24:30,107 --> 00:24:33,009
Janjaweed. They are coming.

290
00:24:33,044 --> 00:24:36,747
Move. Move, now.
Crawford! Get in!

291
00:24:36,781 --> 00:24:38,416
Crawford,
drive. Kill the lights!

292
00:24:38,450 --> 00:24:39,851
They are coming!
Quick, it's okay!

293
00:24:39,885 --> 00:24:41,700
No, he saved my life.
I can't leave him. Najim!

294
00:24:41,725 --> 00:24:42,925
Move, move! Go. Go.

295
00:24:43,422 --> 00:24:46,591
Wait! No, wait. He's coming.
He's coming. Stop the car.

296
00:24:46,626 --> 00:24:48,827
Najim!
Come on, Son. Come on.

297
00:24:48,861 --> 00:24:52,064
- Good boy. Good boy.
- Come on.

298
00:25:59,334 --> 00:26:01,235
It's not my usual fantasy.

299
00:26:01,270 --> 00:26:03,471
Usually, you're wearing
latex and a strap-on.

300
00:26:03,505 --> 00:26:06,307
Well, I see the bullet hasn't
improved your sense of humor, then.

301
00:26:06,341 --> 00:26:10,578
And Stonebridge? You found his
corpse yet or you're still looking?

302
00:26:10,612 --> 00:26:12,180
We don't know that
he's dead yet.

303
00:26:12,214 --> 00:26:14,250
He's been
looking for that bullet

304
00:26:14,275 --> 00:26:15,749
ever since Kate died.

305
00:26:16,885 --> 00:26:20,388
And, you knew that.
You fucking used it.

306
00:26:20,422 --> 00:26:22,216
You knew he'd go the
whole nine to rescue

307
00:26:22,241 --> 00:26:23,717
some damsel in distress.

308
00:26:25,427 --> 00:26:27,529
Too bad your perfect
plan fucked up, huh?

309
00:26:27,563 --> 00:26:29,664
I liked him too, Scott.
Yeah.

310
00:26:29,698 --> 00:26:32,133
But, unfortunately, I can only
rescue you at the moment.

311
00:26:32,168 --> 00:26:34,402
Lucky me...

312
00:26:34,436 --> 00:26:35,971
Bitch.

313
00:26:53,855 --> 00:26:57,390
Nothing. I think
we're good.

314
00:26:57,424 --> 00:26:59,592
They're just chasing blind.

315
00:26:59,626 --> 00:27:03,095
For now. But we're still
gonna have to keep moving.

316
00:27:04,764 --> 00:27:06,798
You can still have that
morphine shot if you want it.

317
00:27:06,832 --> 00:27:08,232
That's all right.

318
00:27:08,267 --> 00:27:10,935
It's okay, I won't think
you're any less macho.

319
00:27:10,969 --> 00:27:13,238
Someone else might
need it more later.

320
00:27:14,240 --> 00:27:16,306
Hmm. That's
reassuring. Thanks.

321
00:27:22,313 --> 00:27:25,147
You know, I hope what he's
paying you feels worth it.

322
00:27:26,616 --> 00:27:29,685
I don't work for him. I work
for the British government.

323
00:27:31,021 --> 00:27:32,422
He's my prisoner.

324
00:27:34,726 --> 00:27:38,061
I've been arrested for
trafficking arms...

325
00:27:38,096 --> 00:27:40,263
Weapons I was
sending to save you.

326
00:27:42,033 --> 00:27:43,834
So, I...struck
a new deal.

327
00:27:44,802 --> 00:27:46,436
We help get you out...

328
00:27:46,471 --> 00:27:49,173
And he gives us valuable
information about a terrorist.

329
00:27:53,544 --> 00:27:55,646
Which he knows about how?

330
00:27:58,950 --> 00:28:02,487
And you expect
me to be grateful?

331
00:28:14,200 --> 00:28:16,536
Well, at least you
got your money back.

332
00:28:17,371 --> 00:28:19,305
That's something, eh?

333
00:28:21,209 --> 00:28:22,910
<i>Colonel.</i>

334
00:28:22,945 --> 00:28:27,115
We're picking up smoke trails at
the water hole at Bir an Natrun.

335
00:28:27,149 --> 00:28:30,351
The heat map indicates
some sort of explosion.

336
00:28:30,419 --> 00:28:32,900
<i>If Stonebridge has managed to</i>
<i>engage the Janjaweed,</i>

337
00:28:32,925 --> 00:28:34,784
<i>then this would fit that scenario.</i>

338
00:28:35,024 --> 00:28:36,858
All right, send through the image.

339
00:28:38,294 --> 00:28:40,295
Julia thinks that lunatic
might still be alive.

340
00:28:40,329 --> 00:28:42,431
Really?

341
00:28:42,465 --> 00:28:44,833
Probably nothing, it's
an oil burn or a blip...

342
00:28:44,867 --> 00:28:47,202
Oh. Uh...
Let me see.

343
00:28:48,104 --> 00:28:49,771
That's not nothing.

344
00:28:49,805 --> 00:28:52,640
Send a chopper, take
a closer look. Oh...

345
00:28:52,674 --> 00:28:54,842
Unfortunately, I don't
have the resources.

346
00:28:54,877 --> 00:28:57,011
What?

347
00:28:57,045 --> 00:28:59,546
This operation was not
officially sanctioned.

348
00:29:00,315 --> 00:29:01,581
Excuse me?

349
00:29:01,616 --> 00:29:04,384
London vetoed the mission.

350
00:29:04,418 --> 00:29:06,987
They still think Crawford
is in custody in Kenya...

351
00:29:07,021 --> 00:29:10,023
Which is where he would be, if
everything had gone to plan.

352
00:29:10,057 --> 00:29:12,458
Oh...
I took a calculated risk.

353
00:29:12,492 --> 00:29:15,561
- Fuck that. Fuck you.
- We need the information on Latif.

354
00:29:15,596 --> 00:29:18,464
Yeah, yeah. In
Latex, I know.

355
00:29:18,498 --> 00:29:21,000
Should we save the
recriminations till later?

356
00:29:22,069 --> 00:29:24,037
Let's get you to safety.

357
00:29:24,071 --> 00:29:29,108
Wait. In Dieter's file, it said
that he was a chopper pilot.

358
00:29:29,142 --> 00:29:31,310
It's a long shot, but they might
have had a bird out here...

359
00:29:31,344 --> 00:29:34,780
To extract Clare and
Crawford after the exchange.

360
00:29:34,814 --> 00:29:36,715
How unfortunate that
you killed him, then.

361
00:29:36,749 --> 00:29:41,586
Is it worth
a hand job, if I didn't?

362
00:30:03,275 --> 00:30:04,676
Hello, Dieter.

363
00:30:04,710 --> 00:30:06,711
I'm Colonel Grant, British
Military Intelligence.

364
00:30:06,745 --> 00:30:08,913
Don't move, please, don't move.

365
00:30:08,947 --> 00:30:11,850
If I push this, an air bubble will go
into your heart and kill you...

366
00:30:11,884 --> 00:30:14,052
It's a very
nasty way to go.

367
00:30:14,087 --> 00:30:15,854
It's just Insurance.

368
00:30:15,889 --> 00:30:17,523
You weren't going to
kill my men after all.

369
00:30:17,557 --> 00:30:20,760
No. We weren't, we...
Shh, shh, shh, shh...

370
00:30:20,795 --> 00:30:23,797
Now I can
choose not to kill you.

371
00:30:23,832 --> 00:30:26,267
So, shall we discuss where
your transport is?

372
00:30:26,835 --> 00:30:27,969
Uh...

373
00:30:42,149 --> 00:30:44,349
How many people have you
killed, rescuing me?

374
00:30:46,319 --> 00:30:47,819
I don't know.

375
00:30:49,322 --> 00:30:51,623
Less than I'll save, if
I get that information.

376
00:30:52,625 --> 00:30:54,493
That doesn't
make it right.

377
00:30:55,461 --> 00:30:56,461
It's still playing God.

378
00:30:56,496 --> 00:30:58,397
Mmm... It's a doctor's
prerogative, is it?

379
00:30:58,431 --> 00:30:59,565
Don't preach to me.

380
00:30:59,599 --> 00:31:03,736
No, I'm
not. I'm sorry.

381
00:31:10,411 --> 00:31:16,918
I've spent my whole life trying to
prove I was different from him.

382
00:31:16,953 --> 00:31:19,387
Only to realize that
I'm just the same.

383
00:31:23,892 --> 00:31:25,693
I've killed people.

384
00:31:28,964 --> 00:31:31,098
I killed my own fiance.

385
00:31:33,568 --> 00:31:35,069
That wasn't your fault.

386
00:31:36,738 --> 00:31:43,445
It was my fault. It was my
fault that we were abducted.

387
00:31:43,479 --> 00:31:46,642
He hated the camps.
He hated the danger,

388
00:31:46,667 --> 00:31:48,277
and I made him stay.

389
00:31:48,885 --> 00:31:51,100
Because I wanted to
save that boy's mother.

390
00:31:51,125 --> 00:31:52,325
But, I didn't save her.

391
00:31:55,158 --> 00:31:56,992
She died anyway.

392
00:32:02,465 --> 00:32:04,600
So, they'd blame you
too, would they?

393
00:32:06,446 --> 00:32:08,160
They're dead now, and you'll
never forgive yourself

394
00:32:08,185 --> 00:32:09,385
because neither would they?

395
00:32:09,672 --> 00:32:13,542
They
deserved to live.

396
00:32:15,078 --> 00:32:17,579
Clare, have you ever
saved anyone that didn't?

397
00:33:06,161 --> 00:33:09,965
Ugh. Fuck.

398
00:33:09,999 --> 00:33:13,168
Fuck me. Ugh...fuck.

399
00:33:13,203 --> 00:33:15,437
Somebody get
this fuck off me!

400
00:33:22,545 --> 00:33:24,546
Where's Hendricks?

401
00:33:24,580 --> 00:33:26,814
Hendricks is in a hospital, Andre
and the others are dead.

402
00:33:26,849 --> 00:33:28,683
So let's not
fuck up anymore!

403
00:33:28,717 --> 00:33:29,951
And who are you?

404
00:33:29,985 --> 00:33:33,220
I'm Mr.
Crawford's CEO.

405
00:33:33,255 --> 00:33:35,489
Codeword for this, is
Scylla and Charybdis.

406
00:33:35,557 --> 00:33:38,025
Now, move it soldier, we've
got a package to collect.

407
00:34:45,099 --> 00:34:47,467
Crawford, wake up.

408
00:34:53,106 --> 00:34:54,274
Look.

409
00:34:59,248 --> 00:35:01,649
Government troops.
Army checkpoint.

410
00:35:02,584 --> 00:35:04,218
Well, that's
good, isn't it?

411
00:35:04,252 --> 00:35:07,421
I'll name drop Matak, we'll get
an escort back to Khartoum.

412
00:35:07,455 --> 00:35:10,757
Uh... I don't know.
What?

413
00:35:10,792 --> 00:35:12,226
What are they
doing out here?

414
00:35:12,260 --> 00:35:13,518
Well, patrolling? Who cares?

415
00:35:13,543 --> 00:35:15,276
Maybe Matak has
them looking for us...

416
00:35:15,664 --> 00:35:17,064
Christ knows
I've paid him enough.

417
00:35:17,098 --> 00:35:19,099
Matak set you up
before, remember.

418
00:35:19,134 --> 00:35:21,035
And your men tried to
kill him at the exchange.

419
00:35:21,069 --> 00:35:23,538
Maybe he just wants
to return the favor?

420
00:35:23,572 --> 00:35:25,573
I say we find a different
route, just to be safe.

421
00:35:25,607 --> 00:35:29,343
What's he saying?

422
00:35:29,378 --> 00:35:31,412
Janjaweed. Two
jeeps. Coming fast.

423
00:35:31,446 --> 00:35:32,526
If we press on, we
hit that checkpoint.

424
00:35:32,712 --> 00:35:34,346
If the soldiers are friendly
we'll have more fire power

425
00:35:34,371 --> 00:35:35,449
against the Janjaweed.

426
00:35:35,450 --> 00:35:37,372
Crawford, you
drive, take it slow, but get

427
00:35:37,397 --> 00:35:38,597
ready to gun it on command.

428
00:35:38,787 --> 00:35:40,354
What's going on?
What are you doing?

429
00:35:40,389 --> 00:35:42,657
It's a checkpoint, get your head down,
we might need to blast through.

430
00:35:42,691 --> 00:35:45,726
No. No more guns.
Clare, just keep low.

431
00:35:45,761 --> 00:35:48,529
Crawford. Latif's spy.
What's his name?

432
00:35:50,031 --> 00:35:52,199
Oh, Clare's safe
now, is she?

433
00:35:56,003 --> 00:36:00,773
What...
Jacoub.

434
00:36:00,808 --> 00:36:03,609
Stay down.

435
00:36:12,651 --> 00:36:14,361
<i>Jacoub, put your weapon</i>

436
00:36:14,386 --> 00:36:15,737
<i>down. Put your weapon down.</i>

437
00:36:18,390 --> 00:36:19,568
Oh, for Christ's sake...

438
00:36:19,569 --> 00:36:21,818
No, no that's good, it'll
frighten the life out of them,

439
00:36:21,843 --> 00:36:22,861
if they hear us all singing.

440
00:36:22,862 --> 00:36:24,662
Everyone, sing. Nice
and loud. Come on!

441
00:36:35,275 --> 00:36:37,710
Good, Go. Go, go!

442
00:37:05,272 --> 00:37:06,297
They wanted us dead.

443
00:37:06,322 --> 00:37:08,281
They weren't fucking
government forces!

444
00:37:08,574 --> 00:37:11,109
I told you, Matak
had us marked.

445
00:37:11,143 --> 00:37:13,445
Najim, outstanding, back
of the net with that one.

446
00:37:13,479 --> 00:37:16,081
Oh, we're celebrating
killing people, are we?

447
00:37:16,115 --> 00:37:19,051
Is everyone all
right? Dad? Najim?

448
00:37:19,085 --> 00:37:20,184
You all right?

449
00:37:20,209 --> 00:37:22,644
Yeah, he's good.
We're all fine.

450
00:37:27,829 --> 00:37:29,096
Except me...

451
00:37:31,533 --> 00:37:32,733
I've been shot.

452
00:37:40,709 --> 00:37:42,509
Dad...

453
00:37:45,580 --> 00:37:47,180
- He's been hit.
- No his back, his back.

454
00:37:47,215 --> 00:37:49,382
Ugh, get him
higher. Get him higher.

455
00:37:49,417 --> 00:37:52,051
Jacoub get the fuck out of here.

456
00:37:52,987 --> 00:37:54,854
All right, Dad?

457
00:37:54,889 --> 00:37:56,179
It's all right, Dad.
Just, just relax for

458
00:37:56,204 --> 00:37:57,817
me Dad, okay? I'm here.

459
00:38:07,101 --> 00:38:10,170
It feels wet. Wet,
like I'm drowning...

460
00:38:10,204 --> 00:38:12,538
I know, just relax.

461
00:38:12,573 --> 00:38:16,042
I can's feel an
exit wound. Shit.

462
00:38:16,076 --> 00:38:18,712
Crawford, I need you to give me
the name of Latif's spy.

463
00:38:18,746 --> 00:38:21,281
You saved your daughter's life.
You have her, now tell me his name.

464
00:38:21,315 --> 00:38:22,782
Are you interrogating him?
Yes, I am!

465
00:38:22,816 --> 00:38:24,183
Don't you dare!
He's dying!

466
00:38:24,218 --> 00:38:25,918
He's got blood in his lungs
and they're filling up...

467
00:38:25,952 --> 00:38:27,687
And there's fuck all in here
that I can use to stop it!

468
00:38:27,721 --> 00:38:29,588
I can still hear all this.

469
00:38:29,622 --> 00:38:31,824
Okay, Dad, just relax.
Just keep calm.

470
00:38:32,892 --> 00:38:36,362
Fine, Clare!
What do you need?

471
00:38:36,396 --> 00:38:38,330
Okay...
I need something sharp...

472
00:38:38,364 --> 00:38:40,247
To stab into his chest,
to release the pressure.

473
00:38:40,272 --> 00:38:41,133
That's right. I have a knife.

474
00:38:41,134 --> 00:38:43,936
That's no good. A
valve... I need a valve.

475
00:38:43,970 --> 00:38:45,571
Got a pen. In
my back pocket.

476
00:38:45,605 --> 00:38:47,139
Yes, a pen!
A pen will work!

477
00:38:47,173 --> 00:38:49,108
Here... Okay?

478
00:38:49,142 --> 00:38:51,001
Yes, perfect. Um, take
that part out of it, and

479
00:38:51,026 --> 00:38:52,211
then slice off the end.

480
00:38:52,212 --> 00:38:53,436
All right, Dad, just keep
breathing for me.

481
00:38:53,461 --> 00:38:54,661
That's right. I've got you.

482
00:38:54,948 --> 00:38:56,782
I've got you.
Are you good?

483
00:38:56,816 --> 00:38:58,317
All right.
All right.

484
00:39:06,260 --> 00:39:07,827
Keep breathing for me, all right?
They're gaining!

485
00:39:07,895 --> 00:39:10,763
Najim, here, here!
Same as last time!

486
00:39:16,904 --> 00:39:19,238
Here. Stick it in here, between
the first and second rib.

487
00:39:19,273 --> 00:39:21,074
No, you do it.
You're the surgeon.

488
00:39:21,108 --> 00:39:23,710
Oh!

489
00:39:25,046 --> 00:39:26,613
Oh, fuck, I can't!

490
00:39:26,647 --> 00:39:28,315
He's my Dad. Please?

491
00:39:28,349 --> 00:39:30,617
Okay, here? First and
second rib, here?

492
00:39:30,651 --> 00:39:31,785
Uh-huh.

493
00:39:33,354 --> 00:39:34,754
- Fuck.
- That's it.

494
00:39:34,788 --> 00:39:36,522
That's the air coming out, right?
Come on, Dad...

495
00:39:36,557 --> 00:39:38,024
Yes.

496
00:39:39,460 --> 00:39:40,694
Jacoub? Why are
we slowing down?

497
00:39:40,728 --> 00:39:42,629
I don't know. The gas.
Pull over.

498
00:39:42,663 --> 00:39:44,331
It must've been hit at the checkpoint.
Pull over by that tree...

499
00:39:44,365 --> 00:39:46,500
- Pull up to that side and pull over.
- Okay.

500
00:39:47,735 --> 00:39:50,571
That's good.

501
00:39:55,577 --> 00:39:57,011
Just keep looking
into my eyes, dad.

502
00:39:57,046 --> 00:39:58,847
It's okay. No!
Clare?

503
00:39:58,881 --> 00:40:00,048
- Come on, Jacoub!
- Don't close your eyes!

504
00:40:09,426 --> 00:40:11,594
- I need you to stay here and cover me.
- Okay!

505
00:40:11,629 --> 00:40:13,363
I'm gonna draw the fire.

506
00:40:13,397 --> 00:40:15,265
What the fuck?
Why aren't you dead?

507
00:40:21,506 --> 00:40:23,006
Go, go!

508
00:40:35,920 --> 00:40:38,588
Dad, it's working, dad.

509
00:40:38,655 --> 00:40:39,755
I'm sorry.

510
00:40:40,957 --> 00:40:42,491
I'm so sorry.

511
00:41:07,518 --> 00:41:10,787
Clare?
Dad?

512
00:41:10,821 --> 00:41:13,457
It's no good.
He needs a name.

513
00:41:13,491 --> 00:41:16,193
Just don't
die on me now.

514
00:41:16,895 --> 00:41:18,162
I'm sorry.

515
00:41:38,415 --> 00:41:40,750
Dad? Dad?

516
00:41:46,856 --> 00:41:48,924
No ammo! I'm out of ammo!

517
00:41:48,958 --> 00:41:52,127
The car! More in
the car, Jacoub!

518
00:41:55,165 --> 00:41:56,732
I'll cover you!

519
00:42:04,107 --> 00:42:06,475
Stay down behind
the front of the car!

520
00:42:27,895 --> 00:42:29,195
Where the fuck is he?

521
00:42:33,768 --> 00:42:37,671
Hey Allah!
I will never die!

522
00:42:38,806 --> 00:42:41,208
You can't kill me.

523
00:42:57,492 --> 00:42:59,393
Fuck.

524
00:43:16,176 --> 00:43:17,877
I'm sorry too.

525
00:43:49,411 --> 00:43:51,145
Clare?

526
00:43:52,914 --> 00:43:54,281
Come on.

527
00:44:09,629 --> 00:44:13,265
Clare! Clare, come
with me! Keep your head down!

528
00:44:13,299 --> 00:44:16,301
Get in. Tell me
you've got it.

529
00:44:16,335 --> 00:44:18,804
He gave her the name of
the spy, before he died.

530
00:44:18,838 --> 00:44:20,305
Be right back.

531
00:44:30,216 --> 00:44:31,672
- So, you got your car then. 
- Yes.

532
00:44:31,697 --> 00:44:32,751
And your money.

533
00:44:32,752 --> 00:44:35,287
Thank you. And you are sure
no one will come and look for it?

534
00:44:35,322 --> 00:44:37,657
No. You've earned
it. It's yours.

535
00:44:37,692 --> 00:44:40,828
We are business partners, now.
"Jacoub and Sons."

536
00:44:42,797 --> 00:44:45,399
I will beat you
for your rudeness.

537
00:44:47,470 --> 00:44:49,838
<i>As-Salamu.</i>

538
00:44:49,872 --> 00:44:53,442
<i>As-Salamu.</i> Now, go.
<i>As-Salamu.</i>

539
00:45:35,517 --> 00:45:39,687
Wanna put away the Pulitzer
for a minute? Come back here.

540
00:45:39,722 --> 00:45:42,991
Doctor's orders, Sweetie.
Can't get you too excited.

541
00:45:43,025 --> 00:45:47,296
Promise... I'll make
it worth your while. Huh?

542
00:45:51,034 --> 00:45:54,102
Oh!

543
00:45:55,772 --> 00:45:59,140
What's the matter, Sweetie?

544
00:45:59,208 --> 00:46:00,541
Wow.

545
00:46:07,706 --> 00:46:11,706
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

